Manual Frigo

100
• Manual de instrucciones. • Manual de instruções. • Mode d’emploi. • Operating instructions • Bedienungsanleitung. • Manuale di istruzioni.

Transcript of Manual Frigo

Page 1: Manual Frigo

• Manual de instrucciones.• Manual de instruções.• Mode d’emploi.• Operating instructions• Bedienungsanleitung.• Manuale di istruzioni.

Page 2: Manual Frigo
Page 3: Manual Frigo

1

INDICE

Pag.Instalación..............................................................2Descripción general ..............................................3Puesta en funcionamiento ......................................4Utilización del refrigerador ...................................5Utilización del congelador ....................................7Limpieza y mantenimiento ...................................11Cambio de sentido de apertura de puertas .........12Panelación ...........................................................14Problemas de funcionamiento .............................15Esquema eléctrico ...............................................16Especificaciones ..................................................16

Si su antiguo frigorífico dispone de pestillos de cierreautomático o manual, NO OLVIDE DESTRUIR O INUTILIZAREL SISTEMA DE CIERRE antes de echarlo a la chatarra. Conello evitará que los niños al jugar puedan quedar encerradosdentro.NO DAÑE LAS TUBERIAS y evitará el escape incontrolado derefrigerante a la atmósfera.

ADVERTENCIA

ESP

OL

Page 4: Manual Frigo

2

INSTALACION

RECOMENDACIONES

Permitir la circulación de aire por la partetrasera del frigorífico.No taponar la rejilla delantera ni el techo delfrigorífico con ningún objeto. Si se instala unarmario encima, tendrá un hueco para queel aire circule.

Evitar en lo posible la proximidad defuentes de calor.

Si necesita tumbar el frigorífico paradesembalarlo o cambiar el sentido degiro de las puertas, SOLO SE PUEDETUMBAR SOBRE LA PARTE TRASERA.

NOTA: Las bisagras de las puertas están en el lado derecho.Si esta disposición es incómoda para usted, es posiblecambiar de lado las bisagras. En el anexo CAMBIO DESENTIDO DE APERTURA DE PUERTAS están las instrucciones.

Regulando los pies de nivelación comprobarque el frigorífico queda bien apoyado en elsuelo (sin cojear) y bien nivelado (no ladeado).IMPORTANTE

Este frigorífico funciona a 220/230v. Si Vd. disponede una tensión diferente en su hogar, debe utilizar untransformador de potencia no inferior a 700W.Utilice un enchufe con TOMA DE TIERRA.NOTA: El fabricante declina toda responsabilidad encaso de que no se sigan estas recomendaciones.

ATENCION ANTES DE CONECTAR

1.- Limpiar el interior del frigorífico.

2.- Para un correcto funcionamiento, esperar 2 horas antes de conectar.

3.- Conectar.

La clase climática de su frigorífico se encuentra indicada en la placa de características.Esta determina el rango de temperaturas ambiente para el que está diseñada la unidadfrigorífica y en las cuales se asegura el correctofuncionamiento del aparato. Cuando se indicanlas dos clases, se asegura el correcto funcionamientoen las condiciones de cada una de ellas.

Clase Temperaturas ambienteN 16º hasta 32ºST 18º hasta 38ºT 18º hasta 43º

Page 5: Manual Frigo

3

ESP

OLDESCRIPCION GENERAL

RE

FRIG

ER

AD

OR

CO

NG

ELA

DO

R

Ventilador.Panel de mandos.

Cajones frutas yverduras.

Zócalo. Desagüe.

PlacaCaracterísticas Técnicas

Piloto

Pulsador luz

Piloto

Termostato Termostato

Piloto Super

Alarma

BotónMARCHA/PARADA

BotónMARCHA/PARADA

BotónCONGELACION RAPIDA

REFRIGERADOR REFRIGERADORCONGELADOR

Bandejas cristalo policristal

Estante botellero.

Cajonescongelación.

Bandejaportacubiteras.

NOTA: Puede darse elcaso de que ladistribución interna desu aparato no secorresponda con lafigura.

CONGELADOR REFRIGERADOR

AlarmaPiloto super

Piloto Piloto

Page 6: Manual Frigo

4

Pulsar el botón de marcha/parada .El congelador se pondrá en marcha yel piloto se encenderá. También seencenderá la alarma ya que elcongelador todavía no está frío.

Girando el mando termostato ,seleccione más frío (MAX) ó menosfrío (MIN) en el congelador.Inicialmente se recomienda llevar auna posición media.

Cierre la puerta del congelador sinintroducir todavía ningún alimento.

24 horas más tarde, ya puedeintroducir alimentos. La alarma sehabrá apagado.

Pulsar el botón de marcha/parada .El refrigerador se pondrá en marcha yel piloto se encenderá.

Girando el mando termostato ,seleccione más frío (MAX) o menos frío(MIN) en el refrigerador.Inicialmente se recomienda llevar a unaposición media.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

REFRIGERADOR

CONGELADOR

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

1

1

4

2

3

2

1

8

2

3

7

6

4

6

⑧②①

⑦➂ ➃ ⑧➄

Page 7: Manual Frigo

5

ESP

OLUTILIZACION DEL REFRIGERADOR

ATENCION

BALDAS POLICRYSTAL(incorporan algunos modelos)

• Girando el mando termostato se puede seleccionar más o menos frío en elrefrigerador.

• La temperatura en el refrigerador puede verse afectada por latemperatura ambiente, la ubicación del aparato y la frecuencia de aperturade la puerta.

• No introducir en el refrigerador alimentos calientes o líquidos sin tapar.

• No introducir NUNCA líquidos volátiles, inflamables o explosivos, comodisolventes, alcoholes, acetona o gasolina. Hay riesgo de explosión.

• Las carnes y pescados es conveniente envolverlos para evitar olores.

Su aparato dispone de unas bandejas de policrystal que van a resultarlemuy cómodas de uso y fáciles de limpiar. En cada una de ellas existen dosposiciones para las cubetas portacarnes que podrá situar indistintamentedependiendo de los alimentos y la ocupación de su aparato.

En la bandeja superior que cubrelos cajones de frutas y verdurasestá situado un filtro membranaque mantiene un alto grado dehumedad.El grado de temperatura yhumedad que se consigue es elideal para que las verduras no seresequen conservando toda sutextura, sabor y propiedadesnutritivas.

CONSEJOPara la limpieza dela meseta portafiltrodebe extraerse delfrigorífico y sinseparar el filtro desu alojamientolimpiar con aguafría y si esnecesario utilizar uncepillo suave,cuidando de nodañar dicho filtro.

SISTEMA DOUBLE FRESH(incorporan algunos modelos)

Page 8: Manual Frigo

6

UTILIZACION DEL REFRIGERADOR

DESHIELO

El sistema de desescarche del refrigerador funcionaautomáticamente, por tanto no necesita ninguna intervencióndel usuario.

La pared del fondo delrefrigerador estaráhabitualmente llena de gotitasde agua o hielo. Esto estotalmente NORMAL y formaparte del proceso automáticode desescarchado.

Procure que los alimentos notoquen la pared del fondo. Paraello las parrillas disponen deun tope que no se debesobrepasar.

Periódicamente, o si el canalrecogeaguas se atasca debidoa la suciedad o algún objetoque lo obstruya, extraiga eltapón desatascador, límpielo yvuelva a colocarlo. Evitará con ello el derrame deagua fuera del canalrecogeaguas.

Page 9: Manual Frigo

7

ESP

OL

Introduzca los alimentos acongelar en el congelador.

Pulse el botón de congelación rápida (SUPER). El piloto se encenderá.

24 horas más tarde, vuelva a pulsarel botón desconectándolo.El piloto se apagará. Sus alimentos estaránperfectamente congelados.

UTILIZACION DEL CONGELADOR

CONGELACION ALIMENTOS FRESCOS

1.

2.

3.

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

• El congelador de este frigorífico tiene categoría de 4 estrellas encualquiera de sus cestones, y es capaz de congelar hasta 10 kg. (20 kg. en losmodelos 1FFC-49) de alimentos frescos en 24 horas.• Si Vd. desea congelar de una vez una cantidad considerable de alimentos,obtendrá una mejor congelación pulsando el botón de congelación rápida 24horas antes.

NOTA

CONSEJOS

• Envuelva los productos a congelar en papel aluminio o guardelos enrecipientes herméticos.• Prepare los alimentos en raciones consumibles de una sola vez.• Nunca congele por segunda vez un alimento descongelado.• Coloque una etiqueta en el envoltorio indicando el contenido y la fecha decongelación.• No ponga en contacto directo los alimentos a congelar con los ya congelados.• No almacene en el congelador bebidas gaseosas.• Los helados no deben consumirse demasiado fríos.

5

5

9

9

➈➄

Page 10: Manual Frigo

8

PESCADOS Y MARISCOSLangosta-Crustáceos 3

Gambas-Langostinos 3

Merluza 2

Pescados grasos 3/4

Trucha 2/3

Salmón 2/3

Lenguado 3

Rodaballo 2/3

CARNEVacuno mayor 10/12

Cordero 6/8

Ternera 9

Cerdo 6

Filetes/Chuletas 4

Higado/Riñones 10

Seso/Lengua 2

Carne picada, Salchichas 2

Conejo 5/7

AVES Y CAZAGallinas-Pollos 10

Pavo- (troceado) 7

Pato, Ganso, Oca 5

Liebre 6

Perdiz-Codorniz 8

Faisán 7/8

Caza Mayor 10

PLATOS PREPARADOS

Salsa de tomate 3

Caldo de Carne 3

Asados: buey, ternera, pollo, cerdo 2/3

Menestra de verduras 3

Carne cocida, Estofado 3

Hamburguesas 2

Pimientos rellenos 2

Espinacas 2

Judías verdes y salteadas 2

Tartas empanadas, etc. 5/6

Macedonia de frutas 3

Sandwiches 6

T I P O D E A L I M E N T O NúmeroMeses

• Cuando adquiera alimentos congelados enel comercio, procure que transcurra el menor tiempo posible hasta suintroducción en el congelador.• Preste atención al tiempo de conservación marcado en los envases delos productos congelados, teniendo en cuenta que este congelador esde categoría 4 estrellas.• Para los alimentos congelados por usted, consulte la tabla de tiemposde conservación

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

UTILIZACION DEL CONGELADOR

CONSERVACION DE ALIMENTOS CONGELADOS

CONSEJOS

TIEMPOS DE CONSERVACION

HORTALIZAS

Acelgas 12

Alcachofas 12

Zanahorias 12

Coliflor 6/8

Coles de Bruselas 6

Espárragos 12

Berza 6/8

Judías 12

Setas 6

Perejil 12

Pimientos 12

Espinacas 12

Habas 12

FRUTAS

Albaricoque 8

Cerezas, ciruelas, frambuesas,10

grosellas, moras

Melocotón 10/12

Fresas 12

Compotas (manzanas, peras) 10

Uva 10/12

Zumos fruta 10

Piña 10/12

PAN Y PASTELERIA

Bizcochos-Tartas 6

Tarta hojaldre 1

Masa de pastelería 3

Pan y bollería 2

HUEVOS, LECHES Y DERIVADOS

Huevos (quitada la cáscara) 6

Leche homogeneizada3

(envase de cartón)

Mantequilla 6Quesos (pequeñas porciones) 6/8

Nata fresca 3

T I P O D E A L I M E N T O NúmeroMeses

Page 11: Manual Frigo

9

ESP

OL

PRODUCCION DE CUBITOS DE HIELO

Llene hasta las tres cuartas partes deagua las bandejas que encontrará en elinterior del congelador.

Introduzca las bandejas en elcongelador, preferiblemente en la partesuperior.

Una vez congelada el agua, puededesmoldear los cubitos retorciendoligeramente las bandejas.

1

2

3

UTILIZACION DEL CONGELADOR

DESCONGELACION DE ALIMENTOS

No todos los alimentos deben serdescongelados de la misma forma.

Si adquirió el alimento congeladoen el comercio, siga lasinstrucciones del envase.

Las verduras deben cocinarsedirectamente.

En general, los alimentospreparados o precocinadospueden cocinarse directamente.

Carnes y pescados han dedescongelarse lentamente en elrefrigerador durante varias horas.Si usted dispone de hornomicroondas, podrá acelerar eldescongelo en gran medida.

Page 12: Manual Frigo

10

UTILIZACION DEL CONGELADOR

DESHIELO Y LIMPIEZA

Con el tiempo, en las paredesdel congelador se vaformando una capa deescarcha o hielo.Esto provocará un mayorconsumo de energía en sufrigorífico.Se recomienda eliminar estacapa de hielo, al menos 2veces al año.

Pulse el botón de marcha/parada. Seapagará el piloto y el congelador quedarádesconectado.

Retire los alimentos congelados eintroduzcalos en el refrigerador,ya que una elevación excesiva de latemperatura de los alimentos podríadisminuir su duración.

Deje la puerta abierta y despliegue la lengüetaelástica encajada en la base del congelador. Coloque debajo cualquiera de los cestones,excepto el inferior, para recoger el agua.Una vez terminada la operación sitúe la lengüetaen su posición inicial.

Puede ayudar a eliminar el hielo medianteuna paleta o introduciendo un recipiente conagua caliente. No utilice objetos afilados niaparatos de calentamiento eléctricos.

Seque bien el interior.

Pulse el botón de marcha/parada. Seencenderá el piloto y el congeladorquedará conectado.

2 horas más tarde puede volver a introducir losalimentos congelados en el congelador.

1

7

2

3

6

4

5

Page 13: Manual Frigo

11

ESP

OLLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

CONSEJOS

Para la limpieza del interior delfrigorífico y éste debe estardesconectado.

No utilice productos abrasivosdisolventes, limpiadores de metaleso detergentes no diluidos.

Evite derramaragua sobre eltecho o limpiarlocon traposmojados enexceso. Podríadañar elfrigorífico.

Es convenientelimpiar una vez al añocon una aspiradora larejilla de la partetrasera del frigorífico.La suciedad perjudicael funcionamiento yaumenta el consumode energía eléctrica.

PARADA TEMPORAL DEL FRIGORIFICO

Si por vacaciones o cualquier otro motivo Vd. desea desconectar elfrigorífico durante un tiempo prolongado: tenga en cuenta que elfuncionamiento de refrigerador y congelador es totalmente independiente,pudiendo desconectar uno de ellos y dejar en marcha el otro, odesconectar ambos.• Retire los alimentos, limpie y seque el interior.• Deje la puerta abierta para evitar la formación de malos olores.Haga lo mismo en caso de corte de corriente prolongado o fallo delfrigorífico.

CAMBIO DE LAMPARA

1- Desconectar el frigorífico.

2- Extraer la lámpara estropeada yreponerla con otra del mismo tipo

Page 14: Manual Frigo

12

CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE PUERTAS

Extraiga la carcasa del panel demandos puerta introduciendo lapunta de un destornillador en lasranuras de amarre, haciendopalanca hasta liberar las pestañas.

Extraiga el eje dela bisagra superior.Sujete la puerta superior conambas manos y retírela delfrigorífico.

Extraiga la bisagra mediaretirando la plaquita protectoraque oculta los tornillos ysoltándolos, sujete la puertainferior con ambas manos yretírela del frigorífico.

Extraiga el zócalo inferior tal comose indica en la figura.Seguidamente, rasgue la parteizquierda marcada del zócalo paraalojar la bisagra inferior segúnfigura.

Extraiga la bisagra inferiorsoltando los 3 tornillos de sujeción(A). Suelte el eje (B)de la posiciónderecha y móntelo en la posiciónizquierda de la bisagra.Introduzca la bisagra inferior en ellateral izquierdo soltandopreviamente los 2 tornillos (C).

1

2

3

4

5

Page 15: Manual Frigo

13

ESP

OLCAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE PUERTAS

Vuelva a colocar el zócalo inferioren su posición.Coloque la puerta inferiorintroduciéndola en el eje de labisagra inferior.

Quite el tapón del eje izquierdo dela puerta inferior y póngalo en eleje derecho.

Introduzca la bisagra media enel eje izquierdo de la puertainferior y atorníllela al frigorífico.A continuación coloque la plaquitaprotectora que oculta los tornillosde sujeción.

Extraiga la carcasa del panelde mandos armario, introduciendola punta del destornillador enlas ranuras de amarre, haciendopalanca hasta liberar las pestañas.

Extraiga la bisagra superiorsoltando previamente los tornillosde sujeción y coloquela enla parte izquierda con suscorrespondientes tornillosde amarre.

6

7

8

9

10

Page 16: Manual Frigo

14

PANELACION (Solo modelos P y PN)

Extraiga el tirador y elmarco del ladoizquierdo de la puertasoltando loscorrespondientestornillos.

Afloje el resto detornillos del contornode la puerta sacando losmarcos como indica lafigura, e introduzca elpanel deslizándolo.

Apriete el reborde delmarco contra el panel ysujete los tornillos delmarco en esa posición.Coloque el marco y/o eltirador con sus tornillos.

1

2

3

4

A

CB

D

F

E

Dimensiones delmueble frigorífico yde los paneles depuertas.(Espesor de paneles menorde 4mm).

Introduzca la carcasa del panel de mandos armario presionandoa mano sobre el soporte hasta enganchar las pestañas desujección.

Soltar el limitador de apertura de puerta derecho y situarlo en laparte izquierda atornillandolo con cuidado sobre los agujerosque lleva al puerta.

Sujete la puerta superior con ambas manos, introduciéndola en el eje de la bisagramedia. A continuación introduzca el eje de la bisagra superior en su alojamiento.

Introduzca la carcasa de panel de mando puerta presionando sobre el soporte puertahasta enganchar las pestañas de sujeción.

11

12

13

14

Si su frigorífico es un modelo panelable y desea asemejar el aspecto exterior de su frigorífico al resto delmobiliario de su cocina, puede revestir las puertas con paneles siguiendo estas instrucciones. Las puertasdeben ser desmontadas del aparato para una correcta panelación. (Ver apartado “Cambio de sentido deapertura de puertas”).

FEDCBA

1FFC-41

1FFC-47

1FFC-48

1FFC-49

1710 598 594 953 604 560

1860 598 594 1103 604 560

2010 598 594 1253 604 560

2010 598 594 1103 754 560

Page 17: Manual Frigo

15

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION

El frigorífico no funciona

El refrigerador enfría poco

Gotas de agua en la pareddel fondo del refrigerador

Aparece agua en la basedel refrigerador

Mucho hielo en las paredesy estantes del congelador

La lámpara del refrigeradorno enciende

Funcionamiento ruidoso

Ruido de borboteo

Los alimentos se secan

Olores en el interior

El enchufe no está conectado a latoma de corriente.No llega corriente eléctrica alenchufe por haberse fundido elfusible o por haber saltado ellimitador automático de potencia.El mando termostato se encuentraen una posición baja.Se ha dejado la puerta mal cerradao se ha abierto con muchafrecuencia.Se ha taponado el espacio entre elzócal y el suelo o la abertura de laparte posterior del techo.El frigorífico está expuestodirectamente a los rayos solares o auna fuente de calor.

Ciclo automático de desescarche.

Se ha colocado algún alimento orecipiente pegado a la pared delfondo del refrigerador.

El desagüe del refrigerador estáobstruido.

La puerta congelador no cierrabien por estar obstaculizada.

El enchufe no está conectado a latoma de corriente.No llega corriente eléctrica alenchufe por haberse fundido elfusible o por haber saltado ellimitador automático de potencia.La lámpara está floja.

La lámpara está fundida.

El frigorífico no ha sido niveladocorrectamente.

Ciclo funcionamiento.

Los alimentos no están envueltos otapados.Algún alimento no estácorrectamente envuelto o tapado.El interior del aparato necesita unalimpieza.

Conectar enchufe.

Cambiar fusible o volver a conectarel limitador automático depotencia.

Gire el mando termostato a unaposición de más frío.Cuidar que la puerta nopermanezca abierta mucho tiempo.

Conservar libres estas zonas segúnse indica en el capítulo“Instalación” de este manual.Cambiar la ubicación del frigoríficoo protegerlo de esas fuentes decalor.No se alarme: esto escompletamente normal (vercapítulo “Utilización delrefrigerador” de este manual).No ponga alimentos o recipientesen contacto con la pared del fondoy evitará el derrame del agua dedeshielo.Desatasque el desagüe con el tapóndesatascador, según se indica en elcapítulo “Utilización delrefrigerador” de este manual.Procure un buen cierre de laspuertas manteniéndolas libres deobjetos o suciedad.

Conectar enchufe.

Cambiar fusible o volver a conectarel limitador automático depotencia.

Enroscar correctamente.Cambiar la lámpara según seindica en este manual.Nivelar según se indica en elcapítulo “Instalación” de estemanual.No se alarme, esto escompletamente normal.Envolverlos o introducirlos enrecipientes herméticos.Envolverlo o introducirlo en unrecipiente hermético.Limpiar según se indica en estemanual.

SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICASi Vd. ya ha realizado las comprobaciones indicadas y su problema persiste, NO EFECTUE NINGUNAOTRA REPARACION VD. MISMO. Pongase en contacto con el Servício de Asistencia Técnica másproximo.

ESP

OL

Page 18: Manual Frigo

16

Tipo de aparatoEficiencia energéticaConsumo de energía en 24 h.Categoría congeladorAutonomía de congelador en corte de corrienteCapacidad congelación en 24 h.ClimaTemperaturas de correcto funcionamientoNivel de ruidoPotencia nominalNº de motoresTensión/FrecuenciaPeso (en kg.)

ESPECIFICACIONES

Refrigerador

Congelador

Total

BrutoNetoBrutoNetoBrutoNeto

. Volúmenes(en litros)

598

FAGOR

Predilect

MULTIESPACIO

AB en P

597

1.150

1FFC-41 1FFC-47 1FFC-48 1FFC-49

AB

1725 1875 2025 20251710 1860 2010 2010210 246 281 246205 240 275 24096 96 96 12673 73 73 100

306 342 377 372278 313 348 340

7 7 7 7C C C B

1.40 kWh. 1.47 kWh. 1.50 kWh. 1.34 kWh.

20 h. 20 h. 20 h. 20 h.10 kg. 10 kg. 10 kg. 20 kg.N-ST N-ST N-ST N-T

(entre 16ºC y 38ºC) (entre 16ºC y 38ºC) (entre 16ºC y 38ºC) (entre 16ºC y 43ºC)43 dBA 41 dBA 44 dBA 44 dBA196 W 205 W 270 W 240 W

2 2 2 2220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz

71 73 77 80

• Dimensiones (en mm.)

ESQUEMA ELECTRICO

1.- INTERRUPTOR PULSANTE REFRIGERADOR.2.- PILOTO REFRIGERADOR (VERDE).3.- TERMOSTATO REFRIGERADOR.4.- PULSADOR ILUMINACION REFRIGERADOR.5.- LAMPARA ILUMINACION REFRIGERADOR.6.- PROTECTOR TERMICO (EN COMPRESOR)

DANFOSS SITUADO INTERNAMENTE).7.- COMPRESOR REFRIGERADOR.8.- ARRANCADOR PTC.9.- INTERRUPTOR PULSANTE CONGELADOR.

10.- PILOTO CONGELADOR (VERDE).11.- TERMOSTATO CONGELADOR.12.- INTERRUPTOR CONGELACION.13.- PILOTO CONGELACION (AMBAR). 14.- PILOTO ALARMA (ROJO).15.- PROTECTOR TERMICO (EN COMPRESOR

DANFOSS SITUADO INTERNAMENTE).16.- COMPRESOR CONGELADOR.17.- ARRANCADOR PTC.18.- VENTILADOR REFRIGERADOR.

• El consumo de energia indicado en el cuadro, es el obtenido en la prueba estandar de 24 horas. El consumo de energíareal depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización.

• Para un máximo volumen de almacenamiento y fabricación de cubitos de hielo retire la bandeja superior del congelador.

ESTOS APARATOS CUMPLEN CON LASDIRECTIVAS CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

Page 19: Manual Frigo

1

INDICE

Pag.Instalação.............................................................. 2Descrição geral......................................................3Posta em funcionamento........................................ 4Utilização do refrigerador ..................................... 5Utilização do congelador....................................... 7Limpeza e manutenção ........................................ 11Mudança de sentido de abertura das portas........ 12Revestimento de painéis...................................... 14Problemas de funcionamento .............................. 15Esquema eléctrico ............................................... 16Especificações..................................................... 16

Se o vosso antigo frigorífico dispõe de ferrolho defechamento automático ou manual, NÃO ESQUEÇA DEDESTRUIR OU INUTILIZAR O SISTEMA DE FECHAMENTOantes de jogá-lo no ferro-velho. Com isto evitará que osmiúdos ao brincarem possam ficar trancados dentro.NÃO ESTRAGUE AS TUBAGENS e evitará o escapamentoincontrolado de refrigerante na atmosfera.

ADVERTÊNCIAP

OR

TU

GU

ES

Page 20: Manual Frigo

2

1.- Limpar o interior do frigorífico.

2.- Para un correcto funcionamento, esperar 2 horas antes de ligar.

3.- Ligar.

INSTALAÇAO

RECOMENDAÇÕES

Permitir a circulação do ar pela parte posteriordo frogorífico. Não tampar a grade da frentenem o tecto do frigorífico com nenhum objecto.Se fôr instalado um armário encima, deve ter umôco para que circule o ar.

Evitar dentro do possível aproximidade de fontes de calor.

Se necessitar deitar o frigorífico paraser desembalado ou mudar o sentidoda giro das portas, SOMENTE SE PODEDEITAR SOBRE A PARTE POSTERIOR.

NOTA: As dobradiças das portas estão no lado direito. Seesta posição é incomoda para Vovê, é possível mudar delado as dobradiças. No anexo MUDANÇA DE SENTIDO DEABERTURA DAS PORTAS estão as instruções.

IMPORTANTE: Regulando os pés denivelamento, comprovar que o frigorífico fiquebem apoiado no chão (sem mancar) e bemnivelado (não de lado).

Este frigorífico funciona a 220/230v. Se Você dispõeduma tensão diferente na vossa casa, deve utilizar umtransformador de potência não inferior a 700 W.Utilize una tomada con TOMA DE TERRA.NOTA: O fabricante declina de todaresponsabilidade no caso de que não sejam seguidasestas recomendações.

ATENÇÂO ANTES DE LIGAR

A classe climática do seu frigorífico acha-se indicada na placa de características.Esta determina o rango de temperatura ambiente para o qual está desenhada a unidadefrigorífica e nas quais garante-se o correctofuncionamento do aparelho. Quando se indicamas duas classes, garante-se o correcto funcionamentonas condições de cada uma delas.

Classe Temperaturas N 16º até 32ºST 18º até 38ºT 18º até 48º

Page 21: Manual Frigo

3

PO

RT

UG

UE

S

DESCRIÇÃO GERALR

EFR

IGE

RA

DO

RC

ON

GE

LAD

OR

PlacaCaracterísticas Técnicas

Preteleiragarrafeiro.

Ventilador.Painel de mandos.

Caixões parafrutas e verduras

Bandejacongelação.

Grade de arejamento. Esgoto.

Caixõescongelação.

Piloto

Pulsador luz

Piloto

Termostáto Termostáto

Piloto Super

Alarme

Botão defuncionamento/paro

Botão defuncionamento/paro

Botão desupercongelação

REFRIGERADOR REFRIGERADORCONGELADOR

Parrillas.

NOTA: Póde-se dar ocaso de que adistribuição interna doseu aparelho nãocorresponda com afigura.

CONGELADOR REFRIGERADOR

AlarmePiloto super

Piloto Piloto

Page 22: Manual Frigo

4

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

Presionar o botãode funcionamento/paro . O congeladorentrará em funcionamento e o pilotoacender-se-á. Tambén acender-se-á oalarme já que o congelador ainda nãoestá frio.

Extrair o mando termostáto apertando-o. Girando este mando termostáto,seleccione mais frio (MAX) menos frio(MIN) no congelador.Recomenda-se que inicialmente se leve auma posição média.

Fechar a porta do congelador semintroduzir por enquanto nenhumalimento.

24 horas mais tarde, já pode introduziralimentos. O alarme apagar-se-á.

Presionar o botão de funcionamento/paro .O refrigerador entrará em funcionamento e opiloto acender-se-á.

Extrair o mando termostáto, seleccionemais frio (MAX) ou menos frio (MIN) norefrigerador.Recomenda-se que inicialmente se leve a umaposição intermediária.

POSTA EM FUNCIONAMENTO

REFRIGERADOR

CONGELADOR

1

1

4

2

3

2

8

2

3

7

6

4

6

1

⑧②①

➅ ⑦➂ ➃ ⑧➄

Page 23: Manual Frigo

5

PO

RT

UG

UE

S

UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR

• Girando o mando termostáto pode-se seleccionar mais ou menos frio norefrigerador.

• A temperatura no refrigerador pode ver-se afectada pela temperaturaambiente, a ubicação do aparelho e a frequência de abertura da porta.

• Não introduzir no refrigerador alimentos quentes ou líquidos sem tampar.

• Não introduzir NUNCA líquidos voláteis, inflamáveis ou explosivos, comodissolventes, álcoois, acetona ou gasolina. Existe rísco de explosão.

• As carnes e peixes é conveniente embrulhá-los para evitar cheiros.

SISTEMA DUPLO FRESHNa bandeja superior que cobre oscalxões das frutas e das verduras estásituado o filtro membrana que mantémum alto grau de humidade.Desto modo, o grau de temperatura ehumidade, homogéneo, é o idôneo emtodo o compartimento para que asverduras não se ressequem retendo aágua que contêm e conservando toda asua tessitura, sabor e propiedadesnutritivas.

CONSELHOPara a limpeza dameseta porta-filtro efiltro, extrair ditameseta do frigorífico esem separar o filtro doseu alojamento, limparcom água fria e se fornecessário, utilizaruma escova macia,cuidando par nãodanar dito filtro.

ATENÇÃO

PRATELEIRAS DE POLIVIDRO

O seu aparelho dispõe dumas prateleiras de polividro que lhe resultarãomuito comodas de uso e fáceis de limpar. Em cada uma delas existem duasposições para os recepientes portacarnes que voce poderá situarindiferentemente dependendo dos alimentos e a ocupação do seuaparelho.

Page 24: Manual Frigo

6

UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR

DESGELO

O sistema de desgelo do refrigerador funciona automaticamente,por tanto não necessita nenhuma intervenção do usuário.

A parede do fundo dorefrigerador estaráhabitualmente cheia degotinhas de água ou gelo. Isto étotalmente NORMAL e formaparte do processo automáticodo desgelo.

Periodicamente, ou se o canalrecolhe-águas se entopedevido à sujeira ou algumobjecto que o obstrua, extrair otampão desentupidor, limpe-oe volte a colocá-lo.Evitará com isto que derrameágua fora do canal recolhe-águas.

Procure que os alimentos nãotoquem a parede do fundo.Para isto as grades dispõendum tope que não devem serultrapassado.

Page 25: Manual Frigo

7

PO

RT

UG

UE

S

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

Introduzir os alimentos a congelarno congelador.

Pressione o botão desupercongelação (SUPER). Opiloto acender-se-á.

24 horas mais tarde, volte apressionar o botão desligando-o. O piloto apagar-se-á. Osvossos alimentos estarãoperfeitamente congelados.

UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR

CONGELAÇÃO DE ALIMENTOS FRESCOS

1

2

3

• O congelador deste frigorífico tem a categoria de 4 estrelas, e emqualquer dos seus cestões, é capaz de congelar até 10 kgs (20 kgs. 1FFC-49) dealimentos frescos em 24 horas.

• Se quiser congelar de uma só vez uma quantidade grande de alimentos, obteráum melhor resultado se pulsou o botão de congelação rápida 24 horas antes.

NOTA

CONSELHOS

• Embrulhe os produtos a congelar em papel aluminio ou recipientes herméticos.• Prepare os alimentos em porções consumíveis de uma só vez.• Nunca congele por segunda vez um alimento descongelado.• Coloque uma etiqueta na envoltura indicando o conteúdo e a data decongelação.• Não ponha em contacto directo os alimentos a congelar com os já congelados.• Não armazene no congelador bebidas gasosas.• Os gelados não devem ser consumidos demasiado frios.

5

9

5

9

➈➄

Page 26: Manual Frigo

8

PEIXE E MARISCOLagosta/crustáceos 3

Gambas-Lagostins 3

Pescada 2

Peixe gordo 3/4

Truta 2/3

Salmão 2/3

Linguado 3

Rodovalho 2/3

CARNEVacuna 10/12

Borrego 6/8

Vitela 9

Porco 6

Febras/costoletas 4

Figado/rim 10

Língua 2

Carne picada, salsichas 2

Coelho 5/7

AVES E CAÇAGalinha/fango 10

Perú (aos pedaços) 7

Pato/ ganso 5

Lebre 6

Perdiz-Codorniz 8

Faisão 7/8

Caça grossa 10

PRATOS PREPARADOS

Molho de tomate 3

Caldo de Carne 3

Asados: vitela, frango, porco 2/3

Sopas de legumes 3

Carne cozida, Estofada 3

Hamburguers 2

Pimientos recheados 2

Espinafres 2

Feijão verde 2

Tartes 5/6

Macedonias de fruta 3

Sandes 6

T I P O D E A L I M E N T O NúmeroMeses

• Quando adquira alimentos congelados no comércio, procure quetranscorra o menor tempo possível até à sua introdução no congelador.• Preste atenção ao tempo de conservação marcado nas embalagensdos produtos congelados, tendo em conta que este congelador é decategoria .• Para os alimentos conelados por sí, consulte a tabela de tempos deconservação.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR

CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS CONGELADOS

CONSELHOS

TEMPO DE CONSERVAÇÃO

LEGUMES

Selgas 12

Alcachofas 12

Cenouras 12

Couveflor 6/8

Couves de Bruxelas 6

Espargos 12

Couve 6/8

Feijão 12

Cogumelos 6

Salsa 12

Pimentos 12

Espinafres 12

Fabas 12

FRUTA

Alperches 8

Cerejas, ameixas, framboesas,10

groselhas, e amoras

Poseegos 10/12

Morangos 12

Compotas (maça, pera) 10

Uva 10/12

Sumos fruta 10

Ananás 10/12

PÃO E PASTELARIA

Biscoitos-Tartes 6

Massa folhada 1

Masa pasteleira 3

Pão e bolos 2

OVOS, LEITE E DERIVADOS

Ovos (sem casca) 6

Leite homogeneizada3

(embalagem de cartão)

Manteiga 6Queijo (pequenas doses) 6/8

Natas fresca 3

T I P O D E A L I M E N T O NúmeroMeses

Page 27: Manual Frigo

9

PO

RT

UG

UE

S

PRODUÇÃO DOS CUBINHOS DE GELO

1

2

3

Nem todos os alimentos devem serdescongelados da mema maneira.

Se Você adquiriu o alimentocongelado no comércio, siga asinstruções do vasilhame.

As verduras devem cozinhar-sedirectamente.

Geralmente, os alimentospreparados ou pré-cozinhadospodem cozinhar-se directamente.

Carnes e peixes ter-se-ão dedescongelar lentamente norefrigerador durante várias horas.Se Você dispõe de fornomicroondas, poderá acelerar adescongelação mais rapidamente.

UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR

DESCONGELAÇÃO DOS ALIMENTOS

Encha até as três quartas partes de águaas formas que encontrará no interior docongelador.

Introduza as formas no congelador,preferivelmente na parte superior.

Uma vez congelada a água, podedesenformar os cubinhos retorcendolevemente as formas.

Page 28: Manual Frigo

10

UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR

DESGELO E LIMPEZA

Com o tempo, nas paredesdo congelador se vaiformando uma capa deescarcha ou gelo.Isto provocará um maiorconsume de energia novosso frigorífico.Para evitá-lo, terá queeliminar esta capa de gelo,ao menos 2 vezes ao ano.

Pressione o botão de funcionamento/paro.Apagar-se-á o piloto e o congelador ficarádesligado.

Retire os alimentos congelados, embrulhe-os em papel de jornal e introduza-os norefrigerador, já que uma subida excessivada temperatura dos alimentos poderiadiminuir a duração destes.

Deixe a porta aberta e puxe a calha elástica que seencontra na base do congelador. Coloque por baixodesta, qualquer um dos cestos, excepto o inferior,para proceder á recolha da água. Uma ves finalizada atarefa, recolha a calha para a sua posição inicial.

Póde ajudar a eliminar o gêlo medianteuma pázinha (não metálica) ou introduzindoum recipiente com água quente.

Seque bem o interior.

Pressione o botão de funcionamento/paro.Acender-se-á o piloto e o congeladorficará ligado.

2 horas mais tarde pode voltar a introduziros alimentos congelados no congelador.

1

7

2

3

6

4

5

Page 29: Manual Frigo

11

PO

RT

UG

UE

S

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

LIMPEZA

CONSELHOS

Para a limpeza do interior ofrigorífico deve estar desligado.

Não utilize produtos abrasivosdissolventes, limpadores de metais oudetergentes não diluídos.

Evite derramarágua sobre o tectoou limpá-lo companos molhadosem excesso.Poderia estragar ofrigorífico.

É conveniente limparuma vez ao ano comun aspirador a gradeda parte posterior dofrigorífico. A sujeiraprejudica ofuncionamento eaumenta o consumode energia eléctrica.

PARADA TEMPORAL DO FRIGORIFICO

Se por férias ou qualquer outro motivo Você deseja desligar o frigoríficodurante um tempo prolongado, tenha em conta que o funcionamento dorefrigerador e congelador são totalmente independentes, podendo desligarum deles e deixar o outro funcionando, ou desligar ambos.• Retire os alimentos, limpe e seque o interior.• Deixe a porta aberta para evitar a formação de mau cheiro.Faça o mesmo no caso de corte de corrente eléctrica prolongado ou falha dofrigorífico.

TROCA DA LÂMPADA

1- Desligar o frigorífico.

2- Retirar a lâmpada estragada erepô-la com outra do mesmo tipo.

Page 30: Manual Frigo

12

Retirar a carcaça do painél demandos introduzindo a pontaduma chave-de-fenda na ranhurade amarração, facendo sapremaaté libertar as pestanhas.

Extrair a dobradiça superiorsoltando previamente o parafusode sujeição. Segure a porta superior com asduas mãos e retire-a do frigorífico.

Extrair a dobradiça intermédiaretirando a chapinha protectoraque oculta os parafusos esoltando-os segure a porta inferiorcom as duas mãos e retire-a dofrigorífico.

Extrair o rodapé inferior tal ecomo se indica na figura.Em seguida, rasgue a parteesquerda marcada no rodapépara alojar a dobradiça inferiorsegundo a figura.

Extrair a dobradiça inferiorsoltando os 3 parafusos desujeição (A). Solte o eixo (B) daposiçao direita e monte-o naposição esquerda da dobradiça.Introduza a dobradiça inferior nolateral esquerdo soltandopreviamente os 2 parafusos (C).

1

2

3

4

5

MUDANÇA DE SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS

Page 31: Manual Frigo

13

PO

RT

UG

UE

S

Volte a colocar o rodapé inferior nasua posição.Coloque a porta inferiorintroduzindo-a no eixo dadobradiça inferior.

Retire o tampão do eixo esquerdoda porta inferior e ponhá-o no eixodireito (os modelos panelávelesnão levam este tampão).

Introduza a dobradiça intermédiano eixo esquerdo da porta inferiore parafuse-a ao frigorífico,retirando previamente o protectordos furos. Coloque a parte superiorintroduzindo-a o eixo da dobradiçaintermédia. Continuação colocar opor a placa que protege ostornilhos de apertar.

Retirar a carcaça do painél demandos armário, introduzindo aponta da chave-de-fenda nasranhuras de bloqueio, fazendosaprema até liberar as pestanas

Retirar a dobradica superiorsoltando previamente os parafusosde sujeição e coloca-la na parteesquerda com os seuscorrespondentes parafusos debloqueio.

6

7

8

9

10

MUDANÇA DE SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS

Page 32: Manual Frigo

14

REVESTIMENTO DE PAINÉIS (só modelos P e PN)

Extrair o puchador e/ouo marco do ladoesquerdo da portasoltando oscorrespondentesparafusos.

Afroxe o resto dosparafusos do contornoda porta retirando osmarcos como indica afigura, e introduza opainél, deslizando-o.

Aperta a beirada domarco contra o painél esujeite os parafusos domarco nessa posição.Coloque o marco e/ou opuchador com os seusparafusos.

2

3

4

Dimensões do móvelfrigorífico e dospainéis das portas.(Espesor dos paneis menorde 4 mm)

1

Se o vosso frigorífico é um modelo revestível e deseja assemelhar o aspecto exterior do seu frigorífico com aoresto do mobiliário da vossa cozinha, pode revestir as portas com painéis seguindo estas instruções. Extrair asportas para revestir-las con painéis. No anexo “Mudança de sentido de abertura das portas” estao asinstruções.

A

CB

D

F

E

FEDCBA

1FFC-41

1FFC-47

1FFC-48

1FFC-49

1710 598 594 953 604 560

1860 598 594 1103 604 560

2010 598 594 1253 604 560

2010 598 594 1103 754 560

Introduzir a carcaça do painél de mandos armário pressionando amão sobre o suporte até engatar as pestanas de sujeição.

Soltar o limitador de abertura da porta direito e situá-lo na parteesquerda parafusando-o com cuidado sobre os orifícios queexistem na porta.

Sujeitar a porta superior com ambas as mãos, introduzindo-a no eixo da dobradiçamédia. A continuação introduzir o eixo da dobradiça superior no seu alojamento.

Introduzir a carcaça do painél de mando porta pressionando sobre o suporte porta atéengatar as pestanas de sujeição.

11

12

13

14

Page 33: Manual Frigo

15

PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO

PROBLEMA CAUSA POSSIVEL SOLUÇÃO

O frigorífico não funciona.

O refrigerador esfria pouco.

Gotas de água na parede dofundo do refrigerador.

Aparece água debaixo dorefrigerador.

Muito gelo nas paredes eprateleiras do congelador.

A lâmpada do refrigeradornão acende.

Funcionamento barrulhento.

Barulho de borbulhas.

Os alimentos secam-se.

Cheiro no interior.

O pino não está ligado à tomada decorrente.Não chega corrente eléctrica atomada por ter-se fundido o fusívelou por ter pulado o limitadorautomático de potência.O mando termostáto acha-se numaposição baixa.Tem-se deixado a porta malfechada ou tem-se aberto con muitafrequência.Ficou tampado o espaço existenteentre o Soco e o Chã ou a aberturada parte traseira do tecto.O frigorífico está expostodirectamente aos raios do sol ou auma fonte de calor.

Ciclo automático de desgelo.

Se tiver colocado algum alimentoou recipiente encostado à parededo fundo do refrigerador.

O esgoto do refrigerador estáentupido.

A porta do congelador não fechabem por estar obstaculizada.

O pino não está ligado à toma decorrente.Não chega corrente eléctrica àtomada por ter-se fundido o fusívelou por ter pulado o limitadorautomático de potência.A lâmpada está queimada.A lâmpada do refrierador estáfrouxa.O frigorífico não foi niveladocorrectamente.

Ciclo funcionamento.

Os alimentos não estãoembrulhados ou tampados.Algum alimento não estácorrectamente embrulhado.O interior do aparelho necessitauma limpeza.

Ligar tomada.

Trocar os fusíveis ou voltar a ligar olimitador automático de potência.

Gire o mando termostáto a umaposição de mais frio.Cuidar que a porta não permaneçaaberta muito tempo.

Conservar livres estas zonassegundo indica-se no capítulo“Instalação” deste manual.Mudar o frigorífico de lugar ouprotegê-lo dessas fontes de calor.

Não se preocupe: isto écompletamente normal (Vercapítulo “Utilização dorefrigerador” deste manual).Não coloque alimentos ourecipientes em contacto com aparede do fundo e evitará oderramamento de água do desgelo.Desentupir o esgoto com o tampãodesentupidor, segundo se indica nocapítulo “Utilização do refrigerador”deste manual.Procure que estejam bem fechadasas portas mantendo-as livres deobjecttos ou sujeira.

Ligar a tomada.

Trocar o fusível ou voltar a ligar olimitador automático de potência.

Rosquear correctamente.Trocar a lâmpada segundo indica-seno capítulo “Instalação”deste manual.Nivelar segundo indicase nocapítulo “Instalação” deste manual.

Não se preocupe, isto écompletamente normal.Embrulhá-los ou introduzir emrecipientes herméticos.Embrulhar ou introduzir emrecipientes herméticos.Limpar segundo indicase nestemanual.

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICASe Você já realizou as comprovações indicadas e o vosso problema persiste, NÃO FAÇA NENHUMAOUTRA REPARAÇÃO VOCÊ MESMO. Ponha-se em comunicação com o Serviço de Assistência Técnicamais próximo.

PO

RT

UG

UE

S

Page 34: Manual Frigo

16

ESPECIFICAÇÕES

Tipo de aparelhoEficiência energéticaConsumo de energía em 24 h.Categoría congeladorAutonomía do congelador no caso de corte de corrente eléctricaCapacidade congelação em 24 horasClimaTemperaturas de funcionamento correctoNivel de ruidoPotência nominalNº de motoresTenção/FrecuênciaPeso ( kg.)

Refrigerador

Congelador

Total

BrutoLiquidoBrutoLiquidoBrutoLiquido

. Volumes(em litros)

598

FAGOR

Predilect

MULTIESPACIO

AB en P

597

1.150

1FFC-41 1FFC-47 1FFC-48 1FFC-49

AB

1725 1875 2025 20251710 1860 2010 2010210 246 281 246205 240 275 24096 96 96 12673 73 73 100

306 342 377 372278 313 348 340

7 7 7 7C C C B

1.40 kWh. 1.47 kWh. 1.50 kWh. 1.34 kWh.

20 h. 20 h. 20 h. 20 h.10 kg. 10 kg. 10 kg. 20 kg.N-ST N-ST N-ST N-T

( 16ºC e 38ºC) (16ºC e 38ºC) (16ºC e 38ºC) (16ºC e 43ºC)43 dBA 41 dBA 44 dBA 44 dBA196 W 205 W 270 W 240 W

2 2 2 2220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz

71 73 77 80

• Dimensões (en mm.)

ESQUEMA ELÉCTRICO

1.- INTERRUPTOR PULSÁTIL REFRIGERADOR2.- PILOTO REFRIGERADOR (VERDE).3.- TERMOSTÁTO REFRIGERADOR.4.- PULSADOR ILUMINAÇÃO REFRIGERADOR.5.- LÂMPADA ILUMINAÇÃO REFRIGERADOR.6.- PROTECTOR TÉRMICO (EM COMPRESSOR

DANFOSS SITUADO INTERNAMENTE).7.- COMPRESSOR REFRIGERADOR.8.- ARRANCADOR PTC.9.- INTERRUPTOR PULSÁTIL CONGELADOR.

10.- PILOTO CONGELADOR.11.- TERMOSTÁTO CONGELADOR.12.- INTERRUPTOR CONGELAÇÃO.13.- PILOTO CONGELAÇÃO (AMBAR) .14.- PILOTO ALARMA (ROJO)15.- PROTECTOR TÉRMICO (EM COMPRESSOR

DANFFOS SITUADO INTERNAMENTE)16.- COMPRESSOR CONGELADOR17.- ARRANCADOR PTC.18.- VENTILADOR REFRIGERADOR.

• O consumo de energia indicado no quadro, é o obtido na prova estandarizada de 24 horas. O consumo deenergia real depende das condições do uso do aparelho e da sua localização.• Para um máximo volume de armazenamento e fabrico de cubinhos de gêlo retire a bandeja superior do congelador.

ESTES APARELHOS CUMPREM ASDIRECTIVAS DA CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

Page 35: Manual Frigo

1

FR

AN

CA

IS

INDEX

PageInstallation ............................................................ 2Description générale ............................................ 3Mise en fonctionnement ........................................ 4Utililisation du réfrigérateur ................................. 5Utilisation du congélateur ..................................... 7Nettoyage et entretien ........................................ 11Changement du sens d´ouverture des portes ..... 12Lambrissage a panneaux .....................................14Problèmes de fonctionnement............................. 15Schéma électrique .............................................. 16Spécifications ...................................................... 16

Si votre ancien réfrigérateur dispose de pênes à fermetureautomatique ou manuelle, N'OUBLIEZ PAS DE DETRUIRE OUD´INUTILISER LE SYSTEME DE FERMETURE avant del'envoyer à la ferraille. Ceci évitera que, dans leurs jeux, desenfants puissent demeurer enfermés à l'intérieur.N'ENDOMMAGEZ PAS LES TUYAUTERIES et vous éviterezainsi que le réfrigérant puisse s'échapper sans contrôle dansl' atmosphère.

AVIS

Page 36: Manual Frigo

2

INSTALLATION

RECOMMANDATIONS

Permettre la circulation de l'air sur la partiepostérieure du réfrigérateur. Ne permettre à aucunobjet de boucher la grillage avant ou le faîte duréfrigérateur. Si l'on installe une armoire au-dessus,il faudra laisser un creux pour permettre lacirculation de l'air.

Eviter dans toute la mesure du possible laproximité des sources de chaleur.

Si vous avez besoin de coucher leréfrigérateur pour le déballer ou pourchanger de côte ses gonds depivottement de ses portes, LEREFRIGERATEUR NE PEUT ETRE COUCHEQUE SUR SA PARTIE POSTERIEURE.

NOTE: Les charnières des portes se trouvent sur le côté droit. Sicette disposition s'avère gênante pour vous, il est possible dechanger la place des charnières. Les instructions se trouvent dansl'annexe CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTIERES.

IMPORTANT: En réglant les pieds denivellement, s'assurer que le réfrigérateur estbien appuyé sur le sol (sans boitement) et estbien nivelé (pas incliné).

Ce réfrigérateur fonctionne à 220/230v. Si vousdisposez d'une tension différente dans votre foyer,vous devrez utiliser un transformateur d'unepuissance non inférieure à 700 w. Utilisez une prisede courant avec MISE A TERRE.NOTE: Le fabricant décline toute responsabilité aucas où ses instructions ne seraient pas suivies.

ATTENTION AVANT DE CONNECTER

1.- Nettoyer l'intérieur du réfrigérateur.

2.- Pour un fonctionnement correct, attendre deux heures avant de le brancher.

3.- Connecter.

La classe climatique de votre réfrigérateur est indiquée sur la plaque signalétique. Celle-ci détermine le rang des températures ambiantes pour lequel l’unitéfrigorifique est conçue en garantissant le bonfonctionnement de l’appareil. Lorsque deux classessont indiquées, le bon fonctionnement de l’appareilest assuré dans les conditions de chacune d’elles.

Classe Températures ambiantesN 16º à 32ºST 18º à 38ºT 18º à 43º

Page 37: Manual Frigo

3

FR

AN

ÇA

IS

DESCRIPTION GENERALER

EFR

IGE

RA

TE

UR

CO

NG

ELA

TE

UR

PlacaCaracterísticas Técnicas

Casier àbouteilles.

Ventilateur.Panneau de commandes

Caissons a fruits etverdures.

Plateaude congélation.

Grillage d’aérage Système d’ecoulement des eaux

Caissons decongélation.

Voyantlumineux

Bouton poussoir éclairage

Voyantlumineux

Thermostat Thermostat

Voyant lumineuxsuper

Alarme

Boutonmarche/arrêt

Boutonmarche/arrêt

Bouton desurgélation

REFRIGERATEUR REFRIGERATEURCONGELATEUR

Grillages.

N.B.: Il peut seproduire que ladistribution interne devotre appareil necorresponde pas à lafigure.

CONGELATEUR REFRIGERATEUR

AlarmeVoyant lumineux super

Voyantlumineux

Voyant lumineux

Page 38: Manual Frigo

4

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

Pousser sur le bouton de mise enmarche/arrêt . Le congélateur se mettraà fonctionner et le voyant lumineuxs'allumera. L'alarme s'allumeraégalement car le congélateur n'est pasencore froid.

Extraire la commande du thermostat etpousser dessus. En faisant tourner cettecommande du thermostat, sélectionner“plus de froid” (MAX) ou “moins de froid”(MIN) dans le congélateur. Initialement, onrecommande de choisir une positionintermédiaire.

Fermer la porte du congélateur sans yintroduire encore aucun aliment.

24 heures plus tard, vous pouvez déjà yintroduire des aliments. L'alarme sesera déjà éteinte.

Appuyer sur le bouton de mise enmarche/arrêt . Le réfrigérateur se mettraà fonctionner et le voyant lumineuxs'allumera.

Extraire la commande du thermostat ,sélectionner “plus de froid” (MAX) ou“moins de froid” (MIN) dans leréfrigérateur. Initialement, on recommandede choisir une position intermédiaire.

MISE EN FONCTIONNEMENT

REFRIGERATEUR

CONGELATEUR

1

1

4

2

3

2

1

8

2

37

6

4

6

⑧②①

➅ ⑦➂ ➃ ⑧➄

Page 39: Manual Frigo

5

FR

AN

CA

IS

UTILISATION DU REFRIGERATEUR

ATTENTION

• En tournant la commande du thermostat, on peut sélectionner plus oumoins de froid dans le réfrigérateur.

• La température dans le réfrigérateur peut être affectée par la températureambiante, l'emplacement de l'appareil et la frequence d'ouverture de laporte.

• Ne pas introduire dans le réfrigérateur des aliments chauds ou desliquides non bouchés.

• Ne JAMAIS introduire des liquides volatiles, inflammables ou explosifs,tels que des dissolvants, des alcools, de l'acétone ou de l'essence. Il yaurait un risque d'explosion.

• Il convient d'envelopper les viandes et les poissons pour éviter desodeurs.

SYSTEME DOUBLE FRESHSur le plateau supérieur couvrant lestiroirs de fruits et légumes, est situé unfiltre-membrane qui maintient un hautdegré d’humidité.De cette façon, le degré detempérature et d’humidité, homogène,est adéquat dans tout le compartimentpour que les légumes ne se déssèchentpas et qu’ils retiennent l’eau qu’ilscontiennent. Ils conservent ainsi touteleur texture, leur saveur et leurspropriétés nutritives.

CONSEILPour le nettoyage duplateau porte-filtre etdu filtre, extraire ceplateau duréfrigérateur et sansretirer le filtre de là ouil est logé, laver avecde l’eau froide et sinécessaire, utiliserune brosse douce, enprenant garde de nepas endommager lefiltre.

ÉTAGÈRES EN POLYCRISTAL

Votre appareil dispose d’étagères en polycristal qui vous seront trèspratiques lors de leur utilisation et nettoyage. Chacune d’elles prévoitdeux positions pour les bacs à viandes que vous pourrez placer à votreguise en fonction des aliments et de la place de votre réfrigérateur.

Page 40: Manual Frigo

6

UTILISATION DU REFRIGERATEUR

DEGEL

Le système de dégel du réfrigérateur fonctionne de façonautomatique et n'exige donc aucune intervention de l'usager.

La paroi du fondo duréfrigérateur serahabituellement couverte degouttelettes d'eau ou de glace.Ceci est tout à fait NORMAL etfait partie du processus dedégel automatique.

De façon périodique, ou si lecanal récepteur d'eau sebouche par des impuretés ouest obstrué par un objet,enlever le bouchon dedébouchage, le nettoyer et leremettre en place. Ceci éviteraque l'eau ne déborde du canalrécepteur d'eau.

Veiller à ce que les aliments netouchent pas la paroi du fond. Acette fin, les grillages sontpourvus d'une butée qu'il y alieu de ne pas dépasser.

Page 41: Manual Frigo

FR

AN

CA

IS

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

Introduire les aliments à congelerdans le congélateur.

Pousser sur le bouton desurgélation (SUPER). Le voyantlumineux s'allumera.

24 heures plus tard, pousser ànouveau sur le bouton pour ledéconnecter. Le voyant lumineux

s'éteindra. Vos aliments serontparfaitement congelés.

UTILISATION DU CONGELATEUR

CONGELATION D'ALIMENTS FRAIS

1

2

3

5

9

5

9

7

• Le congélateur de ce réfrigérateur a une catégorie 4 étoiles dansn’importe lequel de ses tiroirs et est capable de congeler jusqu’á 10 kg. (20 kg. -1FFC-49) d’aliments frais en 24 heures.

• Si vous souhaitez congelez d’une seule fois une quantité considérabled’aliments, le résultat sera meilleur si vous appuyez sur le commande decongélation rapide 24 heures avant.

NOTE

CONSEILS

• Envelopper les produits à congeler dans du papier aluminium ou lesdisposer dans des récipients hermétiques.• Préparer les aliments en rations consommables en une seule fois.• Ne jamais congeler une deuxième fois un aliment décongelé.• Coller une étiquette sur l'emballage pour en indiquer le contenu et la datede congélation.• Ne pas mettre en contact direct les aliments à congeler et ceux qui le sontdéjà.• Ne pas stocker dans le congélateur des boissons gazeuses.• Les glaces ne doivent pas ête consommées trop froides.

➈➄

Page 42: Manual Frigo

8

POISSON ET FRUIT DE MERLangouste-crustacés 3

Bouquets-cros bouquets 3

Colin 2

Poissons grass 3/4

Truite 2/3

Saumon 2/3

Soie 3

Turbot 2/3

VIANDEGros bovin 10/12

Agneau 6/8

Porc 9

Filets et côtelettes 6

Foie/Rognons 4

Higado/Riñones 10

Cervelle/Langue 2

Viande hachée/saucisses 2

Lapin 5/7

VALOILLES ET GIBIERPoules-poulets 10

Dindon (découpé) 7

Canard, jars, oie 5

Lièvre 6

Perdrix-Caille 8

Faisan 7/8

Gros gibier 10

PLATS CUISINES

Sauces de tomate 3

Consommé 3

Rôtis: boeuf, veau, poulet, porc 2/3

Jardinière de légumes 3

Viande cuite ou á l´étouffée 3

Biftek haché (hamburger) 2

Poivrons farcis 2

Epinards 2

Haricors verts et sautés 2

Gâteau, friands, etc 5/6

Macédoine de fruits 3

Sandwichs 6

T Y P E D ´ A L I M E N T Nombrede mois

• Lorsque vous achetez des aliments congelés ou surgelés dans lecommerce, veillez à les laisser le minimum de temps possible endehors du congélateur.• Respectez la durée de conservation indiquée sur les emballages desproduits congelés et surgelés, en tenant compte que votre congélateurest de .• Pour les aliments que vous congelez vous-mêmes, consultez le tableaudes tiemps de conservation ci-dessous.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

UTILISATION DU CONGELATEUR

CONSERVATION DES ALIMENTS CONGELES

CONSEILS

TIEMPS DE CONSERVATION

LEGUMES

Bettes 12

Artichauts 12

Carottes 12

Chou-fleur 6/8

Choux de Bruxeles 6

Asperges 12

Choux 6/8

Haricots 12

Champignons 6

Persil 12

Poivrons 12

Epinards 12

Féves 12

FRUITS

Abricots 8

Cerises, prunes, framboises,10

groseilles, mûres

Pêches 10/12

Fraises 12

Compotes (pommes, poires) 10

Raisins 10/12

Jus de fruits 10

Ananas 10/12

PAIN ET PASTELERIE

Biscuits, gâteaux 6

Gâteaux feuilleté 1

Pâte à pâtisserie 3

Pain et brioches 2

OEUFS, LAIT ET DERIVES

Oeufs (san coque) 6

Lait homogénéisé3

(emballage carton)

Beurre 6Fromages (petites portions) 6/8

Crème fraîche 3

T Y P E D ´ A L I M E N T Nombrede mois

Page 43: Manual Frigo

9

FR

AN

CA

IS

PRODUCTION DES GLAÇONS

1

2

3

UTILISATION DU CONGELATEUR

DECONGELATION D'ALIMENTS

Tous les aliments ne doivent pasêtre décongelés de la même façon.

Si vous avez acheté l'aliment congelédans le commerce, suivez lesinstructions indiquée surl'emballage.

Les légumes doivent être cuisinésdirectement.

En général, les aliments préparés ouprécuits peuvent être cuisinésdirectement.

Les viandes et les poissons doiventêtre décongelés lentement dans leréfrigérateur pendant plusieursheures. Si vous disposez d'un four àmicro-ondes, vous pourrez accélérerla décongélation dans une grandemesure.

Remplir d'eau aux trois quarts lesmoules qui se trouvent à l'intérieur ducongélateur.

Introduire les moules dans lecongélateur, préférablement dans lapartie supérieure.

Une fois l'eau congelée, on peut extraireles glaçons de leur moule en tordantlégèrement ce dernier.

Page 44: Manual Frigo

10

UTILISATION DU CONGELATEUR

DEGEL ET NETTOYAGE

Avec le temps, il se forme surles paroîs du congélateur unecouche de givre ou de glace.Ceci entraînera uneconsommation plus granded'énergie dans votreréfrigérateur.Afin de l'éviter, il y a lieud'éliminer cette couche deglace au moins deux fois par an.

Pousser sur le bouton de mise enmarche/arrêt. Le voyant lumineux s'éteindraet le congelateur sera déconnecté.

Retirer les aliments congelés, les envelopperdans du papier de journal et les introduiredans le réfrigérateur, vu qu´une élévationexcessive de la température des alimentspourrait en réduire la durée.

Laissez la porte ouverte et dépliez la languetteélastique encastrée á la base du congélateur.Placez sous n’importe lequel des bacs, sauf le bacinférieur, pour ramasser l’eau. Une fois l’opérationterminée, remettre la languette dans sa positioninitiale.

La glace peut être éliminée à l’aide d’unepalette (non métallique) ou en introduisant unrécipient d’eau chaude.

Sécher l'interieur avec soin.

Pousser sur le bouton de mise enmarche/arrêt. Le voyant lumineux s'allumeraet le congélateur sera connecté.

Deux heures plus tard, on peut introduire ànouveau les aliments congelés dans lecongélateur.

1

7

2

3

6

4

5

Page 45: Manual Frigo

11

FR

AN

CA

IS

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

NETTOYAGE

CONSEILS

Pour nettoyer l'intérieur, leréfrigérateur doit être débranché.

Ne pas utiliser de produits abrasifs,dissolvants, de nettoyage des métauxou des détergents non dilués.

Eviter de répandrede l'eau sur le faîteou de le nettoyeravec des lingesexcessivementmouillé. Celapourraitendommager leréfrigérateur.

Il convient de nettoyerune fois par an avec unaspirateur le grillagearrière du réfrigérateur.La saleté a un effetpréjudicial sur lefonctionnement etaugmente laconsommation en énergieélectrique.

ARRET PROVISOIRE DU REFRIGERATEUR

Si pour des raisons de vacances ou pour toute autre raison, vous voulezdébrancher le réfrigérateur pendant une période prolongée, il ne faut pasoublier que le fonctionnement du réfrigérateur et celui du congélateur sonttout à fait indépendants et qu'il est possible de débrancher l'un d'eus tout enlaissant fonctionner l'autre ou de les déconnecter tous les deux.• Retirer les aliments, nettoyer et sécher l'intérieur.• Laisser la porte ouverte afin d'éviter qu'il ne se forme de mauvaises odeurs.Agir de la même façon en cas de coupure prolongée de courant ou de pannedu réfrigérateur.

REMPLACEMENT DES AMPOULES

1- Déconnecter le réfrigérateur.

2- Enlever l'ampoule grillée et laremplacer par une autre du même type.

Page 46: Manual Frigo

12

CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES

Extraire la carcasse du panneau decommandes en introduisant la pointed'un tournevis dans les rainuresd'ancrage et louver jusqu'à lalibération des pattes.

Déposser la charnière supérieure enenlevant d'abord la vis de fixation touten immobilisant la porte supérieureavec les deux mains et puis retirercelle-ci du réfrigerateur.

Déposser la charnière intermédiaireen retirant la plaque protectrice quirecouvre les vis et enlever celles-citout en immobilisant la porte inférieureavec les deux mains et puis retirercelle-ci du réfrigérateur.

Déposer le socle inférieur comme il estindiqué sur la figure. Pour suivre,déchirer la partie gauche marquée dusocle pour loger la charnièreinférieure suivant la figure.

Déposer la charnière inférieure enenlevant les 3 vis de fixation (A).Déposer le gond (B) de la positiondroite et le monter dans la position degauche de la charnière.Introduire la charnière inférieure dansle côté gauche après avoir enlevé lesdeux vis (C).

1

2

3

4

5

Page 47: Manual Frigo

13

FR

AN

CA

IS

CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES

Replacer le socle inférieur en saposition. Placer la porte inférieure eny engageant le gond de la charnièreinférieure.

Enlever le bouchon du tube axialgauche de la porte inférieure etl'introduire dans le tube axial droit(les modèles habillables ne sont paspourvus de ce bouchon).

Introduire la gond de charnièreintermédiaire dans le tube axialgauche de la porte inférieure etvisser la charnière au réfrigérateuraprès avoir enlevé le protecteur desorifices. Placer la partie supérieureen y engageant le gond de lacharnière intermédiaire. Remonterensuite la plaquette de protectioncachant les vis de fixation.

Retirez la carcasse du tableau decommandes armoire en introduisantla pointe du tournevis dans lesrainures d’attaches, en faisant levierpour dégager les languettes.

Retirez la charnière supérieure endévissant au préalable les vis defixation et placez-la à gauche à l’aidede ses vis d’attachecorrespondantes.

6

7

8

9

10

Page 48: Manual Frigo

14

LAMBRISSAGE A PANNEAUX (Uniquement sur les P et PN)

Déposer la poignéeet/ou le cadre du côtégauche de la porte enenlevant les viscorrespondantes.

Desserrer le reste desvis du pourtour de laporte et enlever lescadres comme il estindiqué sur la figure etintroduire le panneauen le glissant.

Serrer le rebord ducadre contre le panneauet serrer les vis ducadre dans cetteposition. Mettre enplace le cadre et/ou lapoignée avec leurs vis.

2

3

4

Dimensions du meubledu réfrigérateur et despanneaux de portes. (Epaisseur des parois inférieureà 4 mm)

1A

CB

D

F

E

FEDCBA

1FFC-41

1FFC-47

1FFC-48

1FFC-49

1710 598 594 953 604 560

1860 598 594 1103 604 560

2010 598 594 1253 604 560

2010 598 594 1103 754 560

Introduisez la carcasse du tableau de commandes armoire enappuyant manuellement sur le support jusqu’à ce que leslanguettes de fixation soient en place.

Enlever l’entrebâilleur droit de la porte et le situer à gauche en levissant soigneusement aux trous que comporte la porte.

Tenir la porte supérieure avec les deux mains en l’introduisant dans l’axe de la charnièredu milieu. Ensuite, introduisez l’axe de la charnière supérieure dans son logement.

Introduisez la carcasse du tableau de commande porte en appuyant sur le support portejusqu’à les languettes de fixation soient en place.

11

12

13

14

Pour le lambrissage a panneuaux il faut retire des portes. Les instructions se trouvent dans l’annexe“Changement du sens d’ouverture des portiers”.

Page 49: Manual Frigo

15

PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT

PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le réfrigérateur ne fonctionepas.

Le réfrigérateur refroidit peu.

Il y a des gouttes d'eau sur laparoi du fond du

réfrigérateur.

Il apparait de l'eau sur en basdu réfrigérateur.

Trop de glace sur les parois etétagères du réfrigérateur.

La lampe du réfrigérateur nes'allume pas.

Fonctionnement bruyant.

Bruit de barbotage

Les aliments se dessèchent.

Il y a des odeurs à l'intérieur.

La fiche n'est pas connectée à laprise de courant.Le courant électrique n'arrive pas àla fiche car le fusible est fondu ou lelimiteur automatique de puissancea sauté.La commande de thermostat setrouve en une position basse.On a laissé la porte mal fermée ouon l'a ouverte avec une fréquenceexcessive.L’espace existant entre le socle et le solest bouché ou l'ouverture de la partiearrière du faîte du réfrigérateur.Le réfrigérateur est directementexposé aux rayons du soleil ou àune source de chaleur.

Cycle automatique de dégel.

On a placé un aliment ou unrécipient contre la paroi du fond duréfrigérateur.

Le système d'écoulement des eauxdu réfrigérateur est bouché.

La porte du congélateur ferme malà cause d'un obstacle.

La fiche n'est pas connectée à laprise de courant.Le courant électrique n'arrive pas àla prise parce que le fusible estfondu ou parce que le limiteurautomatique de puissance a sauté.La lampe n'est pas vissée à fond.

La lampe est grillée.

Le réfrigérateur n'a pas été nivelécorrectement.

Cycle de fonctionnement.

Les aliments ne sont pasenveloppés ou recouverts.Un des aliments n'est pasenveloppé ou recouvert.L'interieur de l'appareil a besoind'être nettoyé.

Connecter la fiche.

Changer le fusible ou reconnecterle limiteur automatique depuissance.

Tourner la commande du thermostatsur une position plus froide.Veiller à ce que la porte ne restepas longtemps ouverte.

Conserver ces zones libres commeil est indiqué au chapitre“Installation” de ce manuel.Changer l'emplacement duréfrigérateur ou le protéger contreces sources de chaleur.Ne pas s'alarmer: c'est tout à faitnormal (voir le chapitre “Utilisationdu réfrigérateur” de ce manuel).

Ne pas placer d'aliments ou derécipients en contact avec la paroidu fond; ceci evitera l'écoulementde l'eau de dégel.Déboucher le système d'écoulement deseaux au moyen du bouchon de débouchage,comme il est indiqué au chapitre “Utilisationdu réfrigérateur” de ce manuel.Veiller à la bonne fermeture desportes et les maintenir libresd'objects ou de saleté.

Connecter la fiche.

Changer le fusible ou reconnecterle limiteur automatique depuissance.

La visser correctement.Changer l'ampoule comme il estindiqué dans ce manuel.Niveler comme il est indiqué auchapitre “Installation” de cemanuel.Ne pas s'alarmer: ceci est tout à faitnormal.Les envelopper ou l'introduire dansun récipient hermétique.L'envelopper ou l'introduire dans unrécipient hermétique.Nettoyer comme il est indiqué dansce manuel.

SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUESi vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et votre problème persiste, NE REALISEZ AUCUNEAUTRE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en rapparot avec le Service d'Assistance Technique leplus proche.

FR

AN

CA

IS

Page 50: Manual Frigo

16

SPECIFICATIONS

Type d’appareilEficience énergétiqueConsomation d’energie en 24 heuresCatégorie du congelateurAutonomie du congélateur en cas de coupure de courantCapacité de congélation en 24 heuresClimatTempératures de fonctionnement correctNiveau de bruitPuissance nominaleNombre de moteursTensión/FrecuencePoids (kg.)

Refrigérateur

Congélateur

Total

BrutNetBrutNetBrutNet

. Volumes(en litres)

598

FAGOR

Predilect

MULTIESPACIO

AB en P

597

1.150

1FFC-41 1FFC-47 1FFC-48 1FFC-49

AB

1725 1875 2025 20251710 1860 2010 2010210 246 281 246205 240 275 24096 96 96 12673 73 73 100

306 342 377 372278 313 348 340

7 7 7 7C C C B

1.40 kWh. 1.47 kWh. 1.50 kWh. 1.34 kWh.

20 h. 20 h. 20 h. 20 h.10 kg. 10 kg. 10 kg. 20 kg.N-ST N-ST N-ST N-T

(16ºC et 38ºC) (16ºC et 38ºC) (16ºC et 38ºC) (16ºC et 43ºC)43 dBA 41 dBA 44 dBA 44 dBA196 W 205 W 270 W 240 W

2 2 2 2220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz

71 73 77 80

• Dimensions (en mm.)

SCHEMA ELECTRIQUE

1.- INTERRUPTEUR POUSSOIR DU REFRIGERATEUR.2.- VOYANT LUMINEUX DU REFRIGERATEUR (VERT).3.- THERMOSTAT DU REFRIGERATEUR.4.- POUSSOIR D'ECLIRAGE DU REFRIGERATEUR.5.- LAMPE D'ECLARAIGE DU REFRIGERATEUR.6.- PROTECTEUR THERMIQUE (DANS LE

COMPRESSEUR DANFOSS SITUE INTERIEUREMENT).7.- COMPRESSEUR DU REFRIGERATEUR.8.- DEMARREUR PTC.9.- INTERRUPTEUR POUSSOIR DU CONGELATEUR

10.- VOYANT LUMINEUX DU CONGELATEUR (VERT).11.- THERMOSTAT DU CONGELATEUR.12.- INTERRUPTEUR DE CONGELATION .13.- VOYANT LUMINEUX DE CONGELATION.14.- VOYANT ALARME (ROUGE) 15.- PROTECTEUR THERMIQUE (DANS LE

COMPRESSEUR DANFOSS SITUE INTERIEUREMENT).16.- COMPRESSEUR DU CONGELATEUR.17.- DEMARREUR PTC.18.- VENTILATEUR DU RÉFRIGÉRATEUR.

• Le consommation indiquée dans le tableau est celle obtenue pendant le test standard de 24 heures. La consom-mation réelle dépend des conditions de fonctionnement de l´appareil et de son emplacement.• Pour un volume de stockage maximum et la fabrication de glaçons, retirez le plateau supérieur du congélateur.

CES APPAREILS RESPECTENT LESDIRECTIVES CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

Page 51: Manual Frigo

1

EN

GL

ISH

CONTENS

If your old refrigerator has a manual or automatic door lockingdevice DO NOT FORGET TO DESTROY OR INCAPACITATETHE LOCKING SYSTEM before throwing it away, in order toprevent children from locking themselves inside whilstplaying.DO NOT DAMAGE THE PIPES to avoid an uncontrolled leakageof coolant into the atmosphere.

WARNING

PageInstallation ............................................................ 2General Description.............................................. 3Starting up ............................................................ 4Using the refrigerator............................................ 5Using the freezer ................................................... 7Cleaning and Maintenance .................................. 11Changing the direction of the doors .................... 12Panelling...............................................................14Problems ..............................................................15Electrical diagram ............................................... 16Specifications....................................................... 16

Page 52: Manual Frigo

2

INSTALLATION

RECOMMENDATIONS

Allow air to circulate behind the refrigerator.Do not cover the front grill or top of therefrigerator with any object. If the refrigerator isplaced underneath a cupboard, leave a space forair to circulate.

As far as possible avoid locating near toheat sources.

If the refrigerator needs to be laid down forunpacking or to change the direction of thedoors, ONLY LAY IT DOWN ON THE REARSECTION.

NOTE: The door hinges are on the right. If this is inconvenient thehinges can be changed to the other side. Instructions arecontained in the section on changing the direction of dooropening.

IMPORTANT. Ensure that the refrigerator iswell seated on the ground (withoutmovement) and is properly levelled (withouttilting) by adjusting the levelling feet.

This refrigerator operates at 220/230 v. If the voltagein your home is different, a transformer should beused with an outpout of not less than 700 W.Use an EARTHED plug.NOTE: The manufacturer will not accept any liabilityin the event that these recommendations are notfollowed.

BEFORE CONNECTING TO THE POWER

1.- Clean the inside of the refrigerator.

2.- Wait for 2 hours before connecting, to ensure proper functioning.

3.- Connect to the power.

Your refrigerator’s climate classification is stated on the specifications plate, and defines theroom temperature range for which the cooling unitis designed, at which the apparatus is guaranteedto operate correctly. Where two classes are indicated, the unit will operate correctly in both.

Type Temperature rangeN 16º - 32ºST 18º - 38ºT 18º - 43º

Page 53: Manual Frigo

3

EN

GL

ISH

GENERAL DESCRIPTIONR

EFR

IGE

RA

TOR

FRE

EZE

R

PlacaCaracterísticas Técnicas

Ventilator.Control panel.

Fruit andvegetablecompartments.

Ventilation grill. Drain.

Freezercompartments.

Pilotlight

Ligth button

Pilotlight

Thermostat Thermostat

Pilot lightsuper

Alarm

On/Offbuttom

On/Offbuttom

Super freezingbuttom

REFRIGERATOR REFRIGERATORFREEZER

Freezer tray.

Bottle shelf

NOTE: It is possiblethat the internaldistribution of yourappliance does notcorrespond to thefigure.

Trays

FREEZER REFRIGERATOR

AlarmPilot light super

Pilotlight Pilot light

Page 54: Manual Frigo

4

Press the on/off button . Thefreezer will begin operating and thepilot light, , will light up. Thealarm, , will also come on as thefreezer will not yet be cold.

Access the thermostat control, , bypushing it. Select a colder (MAX) orless cold (MIN) temperature in thefreezer by turning the control. Anintermediate position is initiallyrecommended.

Close the freezer door but do notplace any food in it yet.

Food can be placed in the freezer 24hours later. The alarm, , will havegone off.

Press the on/off buttom . The refrigerator will begin operatingand the pilot light will light up.

Pull out the thermostat control, , toselect a colder (MAX) or less cold (MIN)temperature inside the refrigerator.An intermediate position is initiallyrecommended.

STARTING UP

REFRIGERATOR

FREEZER

1

1

4

2

3

2

1

8

2

3

7

6

4

6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

⑧②①

➅ ⑦➂ ➃ ⑧➄

Page 55: Manual Frigo

5

USING THE REFRIGERATOR

ATTENTION

• The temperature inside the refrigerator can be selected by turning thethermostat control.

• The temperature inside the refrigerator can be affected by the ambienttemperature, the location of the refrigerator and the frequency with whichthe door is opened.

• Do not place uncovered liquids or hot food in the refrigerator.

• NEVER place volatile, inflammable or explosive liquids in therefrigerator, such as solvents, alcohols, acetone or petrol as there will bea risk of explosion.

• Meat and fish should be wrapped to avoid smells developing.

SISTEMA DOUBLE FRESHA membrane filters is fitted to theupper tray covering the fruit andgreens drawers, to maintain a highhumidity level.Thus, uniform temperature andhumidity is correct throughout thecompartment to ensure that greens willnot dry out and will retain their watercontent, all their texture, flavour andnutritional properties.

RECOMMENDATIONTo clean the filter-holder tray and filter,remove the tray fromthe refrigerator.Without taking thefilter from its housingclean with fresh waterand, if necessary, asoft brush, ensuringtha the filter is notdamaged.

EN

GL

ISH

POLYCRYSTAL SHELVES

Your appliance has several polycrystal shelves that will be verycomfortable and easy to clean for you. In each one, there are two positionsfor the meat drawers that you can place wherever you would likedepending on the foods and how full your refrigerator is.

Page 56: Manual Frigo

6

USING THE REFRIGERATOR

DEFROSTING

The refrigerator has an automatic defrosting system and it isnot therefore necessary to take any action.

The back wall of the refrigeratoris normally covered with dropsof water or ice. This iscompletely NORMAL and is partof the automatic defrostingprocess.

Periodically, or if the watercollection channel isobstructed by dirt or foreignmaterial, remove the cleaningcover, clean and replace it. Thiswill prevent water from spillingoutside the water collectionchannel.

Ensure that foods does nottouch the back wall. The trayshave a limit point for thispurpose which should not beexceeded.

Page 57: Manual Frigo

EN

CG

LIS

H

7

Place food to be frozen inside thefreezer.

Press the superfreezing button,(SUPER). The pilot light, , willlight up.

24 hours later press the button, again to disconnect the

superfreezing system. The pilotlight, , will go off. Your foodwill be properly frozen.

USING THE FREEZER

FREEZING FRESH FOOD

• All baskets in the freezer section of this refrigerator are in the 4 starcategory and up to 10 kg (20 kg 1FFC-49) of fresh food can be frozen in 24hours.

• If you want to freeze a lot of food at once, you will get better results if youpress the fast freeze button 24 hours beforehand.

NOTE

ADVICE

• Wrap products to be frozen in aluminium foil or place them in sealedcontainers.• Prepare foods in single consumption portions.• Never refreeze food which has been defrosted.• Label food with details of the contens and date frozen.• Do not place food to be frozen in direct contact with food already frozen.• Do not place fizzy drinks in the freezer section.• Ice-cream, etc. should not be consumed at too low a temperature.

5

9

9

5

1

2

3

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

➈➄

Page 58: Manual Frigo

8

FISH AND SHELLFISHLobsters 3

Shrimps 3

Cold 2

Sardines and similar 3/4

Trout 2/3

Salmon 2/3

Sole 3

Turbot 2/3

MEATBeef 10/12

Mutton 6/8

Veal 9

Pork 6

Fillets/Chops 4

Liver/Kidneys 10

Brain/Tongue 2

Mincemeat, sausages 2

Rabbit 5/7

POUTRY AND GAMEChickens 10

Turkey (in portions) 7

Duck, goose 5

Hare 6

Partidrige-Quail 8

Pheasants 7/8

Big game 10

READY TO SERVE FOOD

Tomato sauce 3

Stock 3

Beef, veal pork or chicken stews 2/3

Assorted vegetables 3

Stewed meat 3

Hamburguers 2

Stuffed peppers 2

Espinach 2

Brench beans 2

Tarts, confectionery, etc 5/6

Fruit salad 3

Sandwiches 6

S O R T O F F O O D Numberof months

• When you buy frozen food in your shop, try to introduce the productsinto the freezer as soon as possible.• Observe the preservation time that appear on the product packing,taking into account this a freezer.• When freezing food by yourself, consult the list of preservation times.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

DIRECTIONS FOR USE YOUR FREEZER

FROZEN FOOD PRESERVATION

A FEW HINTS

CONSERVATION TIMES

VEGETABLES

Salt-wort 12

Artichoke 12

Carrots 12

Cauliflower 6/8

Brussels sprouts 6

Asparragus 12

Cabbage 6/8

Beans 12

Mushrooms 6

Parsley 12

Peppers 12

Spinach 12

Broad beans 12

FRUITS

Apricots 8

Cherises, plums, raspberries,10

gooseberries, blackberries

Peaches 10/12

Strawberries 12

Stewed fruit (apples, pears) 10

Grapes 10/12

Fruit juices 10

Pineaple 10/12

BREAD CONFECTIONERY

Biscuits-tarts 6

Flaky pastry tart 1

Pastry (unbaked) 3

Bread and rolls 2

EGGS AND DAIRY PRODUCE

Eggs (shelled) 6

UHT Milk 3

Burter 6Cheese (samall portions) 6/8

Fresh cream 3

S O R T O F F O O D Numberof months

Page 59: Manual Frigo

9

EN

GL

ISH

1

2

3

USING THE FREEZER

DEFROSTING FOOD

The same method should not beused for defrosting all types of food.

If you purchase frozen food fromstores, follow the instructions onthe packaging.

Green vegetables should becooked without defrosting.

Pre-cooked and ready preparedfood can generally be cookedwithout defrosting.

Meat and fish should be slowlydefrosted in the refrigerator overseveral hours. If you have amicrowave oven, defrosting can toa large extent be accelerated.

Fill the trays inside the freezerthree quarters full of water.

Place the trays in the freezer,preferably in the top section.

Once frozen, the ice cubes can beremoved by gently twisting thetrays.

MAKING ICE CUBES

Page 60: Manual Frigo

10

USING THE FREEZER

DEFROSTING AND CLEANING

A layer of ice or frost will intime form on the walls of thefreezer.This will lead to an increasedpower consumption.In order to avoid this, thelayer of ice should beremoved at least twice eachyear.

Press the on/off button. The pilot light willgo out and the freezer will be turned off.

Remove frozen food, wrap it in newspaperand place it in the refrigerator as anexcessive rise in temperature could reducethe food conservation period.

Leave the door open and unfold the flexibletab in the base of the freezer. Place one ofthe drawers, except for the bottom one,underneath it to collect the water.When finished, return the tab to its originalposition.

You may help remove the ice with a spatula(non-metallic) or by placing a containerwith hot water inside.

Dry the inside thoroughly.

Press the on/off button. The pilot light willappear and the freezer will be turned on.

Two hours later the frozen food can bereplaced in the freezer.

1

2

3

6

7

4

5

Page 61: Manual Frigo

11

EN

GL

ISH

CLEANING AND MAINTENANCE

CLEANING

ADVICE

The refrigerator should bedisconnected before cleaning theinside.

Avoid cleaningthe top with clothwhich isexcessively wetor spilling wateronto the top part.This coulddamage therefrigerator.

The grill on the rearpart of the refrigeratorshould be cleanedonce a year with avacuum cleaner. Dirtwill prevent properfunctioning andincrease electricityconsumption.

TEMPORARILY TURNING OFF THE REFRIGERATOR

If you wish to disconnect the refrigerator for a prolonged period, when goingon holiday or for any other reason, remenber that the refrigerator and freezeroperate completely independently and either of them can be disconnectedwith the other left operating or both can be disconnected.• Remove food and clean and try the inside.• Leave the door open to avoid the formation of offensive odours.Follow the same procedure in the event of a prolonged power cut orrefrigerator breakdown.

CHANGING THE BULB

1- Disconnect the refrigerator.

2- Remove the old bulb and replacewith a similar type.

Do not use abrasive products,solvents, metal cleaning products orundiluted detergents.

Page 62: Manual Frigo

12

Remove the control panel casing byinserting the point of a screwdriverinto the retaining grooves andexerting leverage until the rim isfreed.

Remove the upper hinge after firstremoving the retaining screw.Grasp the upper door with bothhands and remove it from therefrigerator.

Remove the middle hinge byremoving the protective platewhich hides the screws, and afterremoving them, grasp the lowerdoor with both hands and removeit from the refrigerator.

Remove the lower skirting as shownin the diagram. Then remove theleft part of the skirting as shown tolocate the lower hinge as shown inthe diagram.

Remove the lower hinge byremoving the 3 retaining screws(A). Remove the spindle (B) fromthe right-hand side position andinsert it on the left hinge. Insert the lower hinge on the leftafter first removing the two screws (C).

1

2

3

4

5

CHANGING THE DIRECTION OF DOOR OPENING

Page 63: Manual Frigo

13

EN

GL

ISH

Replace the lower skirting. Locatethe lower door spindle and placing iton the lower hinge spindle.

Remove the cover of the left-handside lower door spindle and place iton the right-hand side (panellablemodels do not have this cover).

Insert the middle hinge on the left-hand side spindle of the lower doorand screw it to the fridge, after firstremoving the protection covering theholes. Locate the upper part byplacing it on the spindle of themiddle hinge. Then, replace theprotection plate that conceals thefixing screws.

Remove the cabinet control panelhousing by inserting the tip of thescrewdriver into the securinggrooves and levering it until the lugsare released.

Unscrew the top hinge, and screw itin place on the left.

9

10

7

6

8

CHANGING THE DIRECTION OF DOOR OPENING

Page 64: Manual Frigo

14

PANELLING (P and PN models only)

Dimensions of therefrigerator furnitureand door panels.(Panel thickness less than 4 mm)

Remove the handleand/or frame fromthe left-hand side ofthe door byremoving thecorrespondingscrews.

Hold the rim of theframe against the paneland insert the framescrews in that position.Locate the frame and/orthe handle with theirscrews.

1

2

3

4

Loosen the remainingscrews around thedoor, removing theframes as shown inthe diagram andsliding the panel in.

Fit the cabinet control panel housing over the attachment lugsand press it into place.

Release the opening regulator on the right door and place it onthe left door by screwing carefully into the holes drilled into thedoor.

Hold the top with both hands and fit it on to the middle hinge shaft, then fit the top hingeshaft into its housing.

Insert the door control panel housing by pressing on the door support until theattachment lugs fit into place.

11

12

13

14

A

CB

D

F

E

FEDCBA

1FFC-41

1FFC-47

1FFC-48

1FFC-49

1710 598 594 953 604 560

1860 598 594 1103 604 560

2010 598 594 1253 604 560

2010 598 594 1103 754 560

For panelling you must to remove the doors. The instructions are contained in the section on “Changing thedirection of door opening”.

Page 65: Manual Frigo

15

PROBLEMS

PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION

The refrigerator is not working

The refrigerator does not getproperly cold

Drops of water on the rear wallof the refrigerator

Water shows up of the bottomof the refrigerator

A large amount of ice forms on thewalls and shelves of the freezer

The refrigerator light does notcome on

Noisy operation

A bubbling noise

Food dries out

Unpleasant shell inside therefrigerator

The plug is not properly connected to thepower supply.

Electricity is not reaching the plugbecause a fuse has blown or an automaticcircuit breaker has opened.

The thermostat is set too low.

The door has not been closed properly oris opened too often.

The space between the base and the floor isblocked or the opening to the rear of the rearpart of the refrigerator has been obstructed.

The refrigerator is in direct sunlight orexposed to a heat source.

Automatic defrosting cycle.

Food or a container has been placed incontact with the rear wall of therefrigrator.

The refrigerator drain is obstructed.

The freezer door is obstructed and doesnot close properly.

The plug is not properly connected to thepower supply.

Electricity is not reaching the plugbecause a fuse has blown or an automaticcircuit breaker has opened.

The bulb is loose.

The bulb has blown.

The refrigerator has not been properlylevelled.

Operating cycle.

Food is not wrapped or placed in acontainer.

Food is not properly wrapped or in acontainer.

The inside of the refrigerator needscleaning.

Connect the plug.

Change the fuse or reset the automaticcircuit breaker.

Turn the thermostat to a colder position.

Ensure that the door does not remain openfor too long.

Keep these areas free as indicate in theInstallation section of this manual.

Change the location of the refrigerator orprotect it from heat sources.

Do not worry -this is completely normal(see section on Using the Refrigerator inthis manual).

Do not place food or containers in contactwith the rear wall to avoid spillage of waterformed when defrosting.

Unblock the drain with the cleaning coveras shown in the sectin on Using theRefrigerator in this manual.

Make sure that doors close properly bykeeping them free from dirt andobstructions.

Connect the plug.

Change the fuse or reset the automaticcircuit breaker.

Insert properly.

Change the bulb as indicated in thismanual.

Level the refrigerator as indicated in theInstallation section of this manual.

Do not worry -this is completely normal.

Wrap or place food in sealed containers.

Wrap food or place it in a sealedcontainer.

Clean the refrigerator as shown in thismanual.

TECHNICAL SERVICEIf you have carried out the above checks and the problem persists DO NOT CARRY OUT ANY REPAIRSYOURSELF.Contact your nearest Technical Service.

EN

GL

ISH

Page 66: Manual Frigo

SPECIFICATIONS

16

Tipe of apparatusEnergetic efficiencyEnergy consumption over 24 hoursFreezer categoryFreezer independence in the event of a power cutFreezer capacity over 24 hoursClimateCorrect operating temperaturesNoise levelNominal powerNumber of motorsVoltage/FrequencyWeight (kg)

Refrigerator

Freezer

Total

GrossNetGrossNetGrossNet

. Capacity(in litres)

598

FAGOR

Predilect

MULTIESPACIO

AB en P

597

1.150

1FFC-41 1FFC-47 1FFC-48 1FFC-49

AB

1725 1875 2025 20251710 1860 2010 2010210 246 281 246205 240 275 24096 96 96 12673 73 73 100

306 342 377 372278 313 348 340

7 7 7 7C C C B

1.40 kWh. 1.47 kWh. 1.50 kWh. 1.34 kWh.

20 h. 20 h. 20 h. 20 h.10 kg. 10 kg. 10 kg. 20 kg.N-ST N-ST N-ST N-T

(16ºC and 38ºC) (16ºC and 38ºC) (16ºC and 38ºC) (16ºC and 43ºC)43 dBA 41 dBA 44 dBA 44 dBA196 W 205 W 270 W 240 W

2 2 2 2220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz

71 73 77 80

• Dimensions (in mm.)

ELECTRIC DIAGRAM1.- REFRIGERATOR BUTTON SWITCH.2.- REFRIGERATOR PILOT LIGHT.3.- REFRIGERATOR THERMOSTAT.4.- REFRIGERATOR LIGHT SWITCH.5.- REFRIGERATOR LIGHT.6.- THERMAL PROTECTOR (LOCATED

INTERNALLY IN DANFOSS COMPRESSOR).7.- REFRIGERATOR COMPRESSOR.8.- PTC STARTER.9.- FREEZER BUTTON SWITCH.

10.- FREEZER PILOT LIGHT.11.- FREEZER THERMOSTAT.12.- FREEZING SWITCH.13.- FREEZING PILOT LIGHT.14.- ELECTRONIC THERMOMETER.15.- THERMOMETER SENSOR (NTC).16.- THERMAL PROTECTOR (LOCATED

INTERNALLY IN DANFOSS COMPRESSOR).17.- FREEZER COMPRESSOR.18.- PTC STARTER.

• The power consumption figure in the table results from the standard 24-hour test. Actual power consumption willdepend on the location and operating conditions of your apparatus.• For maximum storage space and to make ice cubes, take out the top freezer tray.

THESE APPLIANCES MEETEEC DIRECTIVES: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

Page 67: Manual Frigo

1

DE

UT

SCH

INHALT

Seite.Installierung.......................................................... 2Allgemeine Beschreibung..................................... 3Inbetriebnahme .................................................... 4Benutzung des Kühlteils ........................................ 5Benutzung des Gefrierteils.................................... 7Reinigung und Wartung....................................... 11Wechel des Türanschlags ................................... 12Dekorverkleidung...................................................14Betriebsstörungen ............................................... 15Elektrische Schalttafel ......................................... 16Technische Daten ................................................ 16

Wenn Ihr alter Kühlschrank mit automatischen oder manuellenVerriegelungsklinken ausgestattet ist, VERGESSEN SIE NICHTDIE VERRIEGELUNG ZU VERNICHTEN ODER UNBRAUCHBARZU MACHEN, bevor Sie ihn zum Sperrmüll geben. So wirdverhindert, daß Kinder sich beim Spielen einschließen.DIE ROHRE NICHT BESCHÄDIGEN, um ein ungesteuertesEntweichen von Kühlmittel zu vermeiden.

ACHTUNG

Page 68: Manual Frigo

2

INSTALLIERUNG

EMPFEHLUNGEN

Einen Luftumlauf auf der Rückseite desKühlschranks ermöglichen. Weder dasVordergitter noch die Kühlschrankdecke mitGegenständen abdecken. Wenn ein Schranküber dem Gerät angebracht wird, muß zurBelüftung ein Freiraum gelassen werden.

Möglichst die Nähe von Hitzequellenmeiden.

Wenn der Kühlschrank zum Auspackenoder zum Wechseln des Türanschlagshingelegt werden muß, NUR AUF DIERÜCKSEITE LEGEN.

ANMERKUNG: die Türschanrniere sind auf der rechten Seiteangebracht. Wenn diese Stelle unbequem für Sie ist, können dieScharniere auf der anderen Seite angebracht werden. Im AnhangSEITENWECHEL DER TÜRÖFFNUNG befinden sich dieAnleitungen dazu.

Durch Einstellen der Nivellierfüße istsicherzustellen, daß der Kühlschrank gut (ohnezu hinken) und eben (nicht seitlich geneigt) aufder Stellfläche steht. WICHTIG.

Dieser Kühlschrank wird bei 220/230 V betrieben.Wenn die im Haus zur Verfügung stehende Spannungeine andere ist, muß eine Leinstungstransformator miteine Leistung von mind. 700 W verwendent werden.Verwenden Sie einen ERDANSCHLUSS.ANMERKUNG: Der Hersteller lehnt jede Haftung ab,wenn diese Empfehlungen nicht beachtet werden.

ACHTUNG: VOR DEM ANSCHLIESSEN

1.- Den Kühlschrank innen reinigen.

2.- Für einen einwandfreien Betrieb, erst nach Ablauf von 2 Stunden anschließen.

3.- Anschließen.

Die Klimakategorie Ihres Kühlschranks ist im Typenschild angegeben.Sie bestimmt den Raumtemperaturbereich, für den der Kühlschrank vorgesehen und inwelchem ein einwandfreier Betrieb gewähleistet ist. Werden beide Kategorien angegeben, ist eineinwandfreier Betrieb unter den Voraussetzungenbeider Kategorien gewährleistet.

Kategorie: Raumtemperaturen N 16º bis 32ºST 18º bis 38ºT 18º bis 43º

Page 69: Manual Frigo

3

ALLGEMEINE BESCHREIBUNGK

ÜH

LTE

ILG

RFR

IER

TE

IL

DE

UT

SCH

PlacaCaracterísticas Técnicas

Ventilador.Stauertafel.

Obst-undGemüsechalen

Belüftungsgitter Tauwasserabluß

Kontro-llampe

Lichtschalter

Temperaturwarner

Thermostatregler Thermostatregler

Kontrollampe super

Temperaturwarner

Anlang-/stop-schalter

Anlang-/stop-schalter

Schellgefrierschalter

KÜHLTHEIL KÜHLTHEILGEFRIERTEIL

Giterroste.

Flaschenleiste.

Gefrierplatte.

Gefrierkörbe.

HINWEIS: Es kaanvorkommen, daß dieinnere Aufteilung IhresGeräts nicht mit derAbbildungübereinstimmt.

GEFRIERTEIL KÜHLTHEIL

TemperaturwarnerObere Anzeilampe

Kontro-llampe

Kontrollampe

Page 70: Manual Frigo

4

Anlauf-/Stop-Schalter drücken. DasKühlteil geht in Betrieb und dieKontrollampe leunchtet auf. Auch derTemperaturwarner leuchtet auf, dadas Gefrierteil noch nicht kalt ist.

Den Thermostatregler durch Drückenherausziehen. Durch Drehen diesesThermostatreglers, eine stärkere (MAX)oder schwächere (MIN) Kühlung für dasGefrierteils wählen.Anfangs ist eine mittlere Einstellung zuempfehlen.

Die Tür des Gefrierteils schließen undzunächst keine Lebensmittel darinaufbewahren.

Nach 24 Stunden können Lebensmittelbereits aufbewahrt werden. DerTemperaturwarner hat sichausgeschaltet.

Anlauf-/Stop-Schalter drücken. DasKühlteil geht in Betrieb und dieKontrollampe leuchtet auf.

Den Thermostatregler herausziehen,stärkere (MAX) oder schwächere (MIN)Kühlung für das Kühlteil wählen.Anfangs ist eine mittlere Einstellung zuempfehlen.

INBETRIEBNAHME

KÜHLTEIL

GEFRIERTEIL

1

1

4

2

3

2

1

8

2

3

76

4

6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

⑧②①

➅ ⑦➂ ➃ ⑧➄

Page 71: Manual Frigo

DE

UT

SCH

5

BENUTZUNG DES KÜHLTEILS

ACHTUNG

• Durch Drehen des Thermostatreglers kann eine stärkere oder schwächerKühlung des Kühlteils eingestellt werden.

• Die Kühlraumtemperatur kann durch die Raumtemperatur, dieAufstellung des Geräts und die Häufigkeit des Türöffnens beeinsträchtigtwerden.

• Keine heißen oder nicht verschlossenen flüssigen Lebensmittel insKühlteil einführen.

• NIEMALS flüchtige, entzündbare oder explosive Flüssigkeiten, wieLösungsmittel, Alkohole, Aceton oder Benzin in den Kühlraum einführen.Explosionsgefahr.

• Fleisch und Fisch sollte verpackt werden, um Geruchsbildung zuvermeiden.

DOUBLE-FRESH-SYSTEMAuf der oberen Ablage, welche dieObst- und Gemüseschalen abdeckt,befindet sich ein Membranfilter, dereinen hohen Feuchtigkeitsgradgewährleister.Es wird daher im gesamten Abteil einidealer gleichmässiger Temperatur-und Feuchtigkeitsgrad gehalten, damitdas Gemüse nicht welk wird underneut das Wasser aufnimmt, das zurErhaltung der Textur, des Geschmacksund der Nährwerte erfolderlich ist.

RATSCHLAGZur Reinigung derFilterhalterablage unddes Filters, Ablage ausdem Kühlschrankziehen. Ohne den Filterabzunehmen, mitkaltem Wasserabspülen.Erforderlichenfalls kanneine weiche Bürstebenutzt werde. Daraufachten, dass der Filternicht beschädigt wird.

BALDAS POLYKRISTAL

Ihr Gerät ist mit äußerst handlichen und leicht zu reinigenden Ablagen ausPolykristall ausgestattet. Jede Ablage weist zwei Stellungen für dieFleischfächer auf, die Sie einzeln in Abhängigkeit von denaufzubewahrenden Lebensmitteln und den im Kühlabteil vorhandenenMengen verstellen können.

Page 72: Manual Frigo

6

BENUTZUNG DES KÜHLTEILS

ABTAUEN

Das Abtauen des Kühlteils erfolgt automatisch, also ohnejegliches Eingreifen des Benutzers.

Die Rückenwand des Kühlteilsist gewöhnlich mit kleinenWassertropfen oder Eisbedeckt. Das ist vollkommenNORMAL und gehört zumAblauf Abtauautomatik.

In Abständen, oder wenn dieTauwasserablaufrinne durchVerschmutzung oderirgendeinen Gegenstandverstopft ist, denAbflußbefreiungs-Stöpselherausziehen, reinigen undwieder einsetzen. So wird dasÜberlaufen derTauwasserablaufrine verhindert.

Die Lebensmittel solltenmöglichst nicht mit derRückenwand in Berührungkommen. Dazu sind dieGitterroste mit einem Asnchlagversehen der nichtüberschritten werden sollte.

Page 73: Manual Frigo

DE

UT

SCH

7

Die Lebensmittel in denGefrierraum geben.

Den Schellgefrierschalter(SUPER) betätigen. DieKontrollampe leuchtet auf.

Nach 24 Stunden zum Abschalten,Schalter wieder betätigen, DieKontrollampe geht wieder aus.Ihre Lebensmittel sind nun fertinggefroren.

BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS

EINFRIEREN VON FRISCHKOST

• Das Gefrierteil dieses Kühlschranks hat 4-Sterne-Kategorie injedem der Gefrierkörbe, mit einem Gefriervermögen von bis zu 10 kg(20 kg 1FFC-49) Frischkost in 24 Stunden.

• Sollten Sie einmal oine größere Menge an Lebensmitteln einfrieren, soerhalten Sie einen besseren Gefriervorgang, wenn Sie den Knopf fürSchnellgefrieren 24 Stunden vorher betätigen.

ANMERKUNG

TIPS• Die einzufrierenden Produkte in Alufolie oder luftdichte Behälterverpacken.• Die Lebensmittel in Rationen für den einmaligen Verbrauch zubereiten.• Niemals bereits aufgetaute Lebensmittel wieder einfrieren.• Ein Schild, mit Inhalt und Einfrierdatum an der Verpackung anbringen.• Die einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits gefrorenen nicht inBerührung bringen.• Keine kohlensäurenhaltigen Getränke im Gefrierteil aufbewahren.• Speiseeis sollte nicht zu kalt verbraucht werden.

5

9

9

5

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

1

2

3

➈➄

Page 74: Manual Frigo

8

FISCH UND MEERESFRÜCHTELanguste-Krustentiere 3

Krevetten-Garnelen 3

Seehecht 2

Fette Fischsorten 3/4

Forelle 2/3

Lachs 2/3

Seezunge 3

Steinbutt 2/3

FLEISCHRindfleisch 10/12

Hammefleisch 6/8

Kalbfleisch 9

Schweinefleisch 6

Koteletts, Steaks 4

Leber/Nieren 10

Hirn/Zunge 2

Hackfleisch, Würstchen 2

Kaninchen 5/7

GEFLÜGEL UND WILDHuhn-Hähnchen 10

Truthahn (zerteilt) 7

Ente, Gans, 5

Hase 6

Rebhun, Wachtel, 8

Fasan 7/8

Damhirsch, Hochwild 10

FERTIGE SPEISEN

Tomatensoße 3

Fleischbrühe 3

Braten vom: Ochsen, Kalb, Hähnchen, Schwein 2/3

Gemischtes Gemüse 3

Gekochtes od. geschmortes Fleisch 3

Frikadellen 2

Gefüllte Paprikaschoten 2

Spinat 2

Grüne Bohnen, gekocht und sautiert 2

Pasteten, Torten usw 5/6

Obstsalat 3

Belegte Brote 6

ART DER NAHRUNGSMITTEL Monate

• Wenn Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel einkaufen, sorgen Sie dafür,dass die Pakete so shenell wie möglich in Ihren Gefrierteil kommen,damit sie nicht antauen.• Achten Sie auf die auf der Verpackung der Tiefkühlkost angegebenenKonservierungszeit und bedenken Sie, dass dies ein Gefrierteilist.• Wenn Sie Ihre selbstgekochten Speisen einfrieren wollen, beachtenSie bitte die Tabelle mit den Konservierungszeiten.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

BENUTZUNG DES GEFRIERTEIL

KONSERVIERUNG TIEFGEKÜHLTER NAHRUNGSMITTEL

EMPFEHLUNGEN

KONSERVIERUNGSZEITEN

GEMÜSE

Mangold 12

Artischocken 12

Karotten 12

Blumenkohl 6/8

Rosenkohl 6

Spargel 12

Weißkohl 6/8

Grüne Bohnen 12

Pilze 6

Petersilie 12

Paprikaschoten 12

Spinat 12

Große Bohnen 12

OBST

Aprikosen 8

Kirschen, Pflaumen, Himbeeren,10

Johannisbeeren, Brombeeren

Pfirsiche 10/12

Erdbeeren 12

Kompott (Äpfel, Birnen) 10

Weintrauben 10/12

Obstsaft 10

Ananas 10/12

BROT UND GEBÄCK

Biscuit-Torten 6

Blätterteigtorte 1

Teig 3

Brot und Hefegebäck 2

EIER, MILCH UND MILCHPRODUKTE

Eier (ohne Schale) 6

Homogenisierte Milch3

(Kartonverpackung)

Butter 6Käse (kleine Portionen) 6/8

Frische Sahne 3

ART DER NAHRUNGSMITTEL Monate

Page 75: Manual Frigo

9

DE

UT

SCH

1

2

3

BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS

AUFTAUEN VON LEBENSMITTELN

Nicht alle Lebensmittel sind ingleicher Weise aufzutauen.

Wenn das Gefrierprodukt auseinem Geschäft stammt, befolgenSie die Packungshinweise.

Gemüse wird direkt gegart.

Ganz allgemein könnenzubereitete oder vorgekochteProdukte direkt gegart werden.

Fleisch und Fisch müssen mehrereStunden im Kühlschrank langsamaufgetaut werden. Wenn einMikrowellenherd vorhanden ist,kann das Auftauen erheblichverkürzt werden.

HERSTELLUNG VON EISWÜRFEL

Die im Innern des Gefrierteilsbefindlichen Eiswürfelschalen zu dreiVierteln mit Wasser anfüllen.

Die Eiswürfelschalen in das Gefrierteil,vorzugsweise in den oberen Teildesselben, einführen.

Nachdem das Wasser gefroren ist,können die Eiswürfel durch ein leichtesVerdrehen der Schalenherausgenommen werden.

Page 76: Manual Frigo

10

BENUTZUNG DES GEFRIERTEILS

ABTAUEN UND REINIGUNG

Mit der Zeit bildet sich an denWänden des Gefrierteils eineEis- bzw. Reifchicht.Dies führt zu einem höheremEnergieverbrauch IhresKühlschranks.Um dies zu vermeiden, mußdiese Eisschicht mindestens 2Mal im Jahr entfernt werden.

Anlauf-/Stop-Schalter betätigen. DieKontrollampe geht aus und das Gefrierteilschaltet sich aus.

Das Gefriergut herausnehmen, inZeitungspapier verpacken und in denKühlschrank legen, da ein zu starkerTemperaturanstieg der Lebensmittel ihreHaltbarkeit verringern könnte.

Tür Öffnen und die im Boden des Gefrierabateilseingerasstete elastische Lasche umbiegen. Eine derSchubladen, mit Ausnahme der untersten,darunterstellen, um das Wasser aufzufangen.Nach Beendigung des Vorgangs die Lasche Wieder indie ursprüngliche Stellung zurückbiegen.

Sie können zur Eisentfernung eine (nichtmetallische) Spachtel benutzen oder einGefäß mit heißem Wasser in denKühlschrank stellen.

Innen gut abtrocknen.

Alauft-/Stop-Schalter betätigen. DieKontrollampe leuchtet auf und dasGefrierteil schaltet sich ein.

Nach 2 Stunden können Sie das Gefriergutwieder ins Gefrierteil geben.

1

2

3

6

7

4

5

Page 77: Manual Frigo

11

DE

UT

SCH

REINIGUNG UND WARTUNG

REINGUNG

EMPFEHLUNGEN

Zur Reinigun des Kühlschranks voninnen, muß er ausgeschaltet sein.

Decke nicht mitWasser oder zunassem Tuchreinigen. Daskönnte denKühlschrankbeschädigen.

Einmal im Jahr sollte derGitterrost auf derRückseite desKühlschranks mit demStaubsauger gereinigtwerden. EineVerschmutzung beein-trächtigt den Betriebund erhöht denStromverbrauch.

VORÜBERGEHENDE BETRIEBSUNTERBRECHUNG

Wenn der Kühlschrank wegen Urlaub oder aus anderen Gründen für einenlängeren Zeitraum ausgeschaltet bleiben soll, ist zu beachten, daß der Betrieb desKühlteils und des Gefrierteils völlig unabhängig voneinander ist, das heißt, daseines der beiden eingeschaltet bleiben kann, während das andere weiterläuft oderbeide zusammen ausgeschaltet werden können.• Die Lebensmittel herausnehmen, Innenraum gut reinigen und abtrocknen.• Die Tür offen lassen, um einer Geruchsbildung vorzubeugen.Dasselbe ist bei längeren Stromausfällen oder Betriebsstörungen des Kühlschrankszu befolgen.

GLÜHBIRNENWECHSEL

1- Kühlschrank abschalten.

2- Die verbrauchte Glühbirneabnehmen und durch eine anderevom selben Typ ersetzen

Verwenden Sie keine ätzendenLösungsmittel, Metallreinigungsmitteloder unverdünnte Reinigungsmittelverwenden.

Page 78: Manual Frigo

12

WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS

Das Gehäuse der Steuertafel durchEinführen eines Schraubenziehers indie Befestigungsfuge und dasFreilegen der Falze mit Hilfe derHebelwirkung, herausnehmen.

Das obere Scharnier durch vorherigesLösen der Feststellschraubeherausnehmen. Die obere Tür mitbeiden Händen festhalten undabnehmen.

Das mittlere Scharnier durch Entfernendes Schutzplättchens, das dieSchrauben verdeckt, und dans Lösendieser Schrauben, herausnehmen. Dieuntere Tür mit beiden Händenfesthalten und abnehmen.

Den unteren Sockel wie auf derAbbildung gezeigt herausnehmen.Anschließen die markierte linke Seitedes Sockels aufritzen und das untereScharnier gemäß der Abbildungeinsetzen.

Das untere Scharnier durch Lösen der3 Feststellschrauben (A)herausnehmen. Lösen Sie die Achse(B) aus der rechten Position undbringen Sie dieselbe in die linkePosition der Scharniere.Das untere Scharnier nach vorherigemLösen der 2 Schrauben (C) auf derlinken Seite einsetzen.

1

2

3

4

5

Page 79: Manual Frigo

13

DE

UT

SCH

WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS

6Die unteren Sockel an derselben Stellewieder einsetzen. Die untere Tür durchEinführen in die Achse des unterenScharniers einsetzen.

Die Abdeckung der linken Achse derunteren Tür entfernen und auf dierechte Achse setzen (bei den Modellenverkleidbaren ist keine Abdeckungvorhanden).

Das mittlere Scharnier in die linkeAchse der unteren Tür einsetzen undnach dem Entfernen derÖffnungsschützer * an denKühlschrank festschrauben. Das obereTeil durch Einführen in die Achse desmittleren Scharniers anbringen.Stecken Sie anschliessend dieSchutzplatte auf, welche dieBefestigungschrauben abdeckt.

Zum Abnehmen des Gehäuses derSchrank-Steuertafel, einenSchraubenzieher mit der Spitze in dieBefestigungsfalze einsetzen und durchHebelbewegung dieBefestigungsvorsprünge zumAusrasten bringen.

Das obere Scharnier durch Lösen derBefestigungsschrauben abnehmen undmit Hilfe der entsprechendenBefestigungsschrauben auf der linkenSeite anbringen

9

10

7

8

Page 80: Manual Frigo

14

DEKORVERKLEIDUNG (nur bei den modellen P und PN )

Den Griff und/oderRahmen auf der linkenSeite der Tür durch Lösender entsprechendenSchrauben entfernen.

Den verstärkten Rand desRahmens gegen das Paneelandrücken und dieRahmenschrauben in dieserPosition einschrauben. DenRahmen und/oder den Griff mitden jeweiligen Schraubenbefestigen

2

3

4

Die restlichen Schrauben desTürrahmens lockern und dieRahmen, wie in der Abbildunggezeigt, abnehmen und dasPaneel hineingleiten lassen.

Abmessungen desKühlschrankmöbels.(Wandstärke der Paneeleunter 4 mm).

1

Das Gehäuse der Schrank-Steuertafel durch Aufdrücken auf dieHalterung bis zum Einrasten der Befestigungsvorsprüngeanbringen.

Die rechte Türstoppvorrichtung abschrauben und durchvorsichtiges Einschrauben in die entsprechenden Löcher an derTür auf der linken Seite anbringen.

Die obere Tür mit beiden Händen festhalten und in die Achse des mittleren Scharnierseinführen. Anschließend, die Achse des oberen Scharniers in ihre Lagerung einführen.

Das Gehäuse der Tür-Steuertafel durch Aufdrücken auf die Tür-Halterung bis zumEinrasten der Befestigungsvorsprünge anbringen.

11

12

13

14

A

CB

D

F

E

FEDCBA

1FFC-41

1FFC-47

1FFC-48

1FFC-49

1710 598 594 953 604 560

1860 598 594 1103 604 560

2010 598 594 1253 604 560

2010 598 594 1103 754 560

Page 81: Manual Frigo

15

BETRIEBSSTÖRUNGEN

STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG

Der Kühlschrank funktioniert nicht

Der Kühlschrank kühlt schlecht

Wassertropfen auf der Rückenwand desKühlschranks

Es ercheint Wasser auf dem Bodendes Kühlschranks

Größere Einsmengen an denKühlschrankwänden und-fächern

Die Kühlschranklampe leuchtet nichtauf

Geräuschvoller Betrieb

Brodelgeräusch

Die Lebensmittel trocknen aus

Geruchsbildung im Innern

Der Stecker ist nicht ans Netzangeschlossen.

Es gelangt kein Strom an den Anschluß,weil die Sicherung durchgebrannt, oderder automatische Leistungsbegrenzerherausgesprungen ist.

Die Thermostatsteuerung ist zu niedriggestellt.Die Tür ist nicht richtig verschlossengewesen oder ist häufig geöffnet worden.Der Zwischenraum zwischen Sockel undboden ist verstopft oder hintereDeckenöffnung behindert.

Der Kühlschrank ist direkterSonnenstrahlung oder einer Hitzequelleausgesetzt.

Automatischer Abtaukreislauf.

Es ist irgendein Lebensmittel oderBehälter direkt an der Rückenwandaufbewahrt worden.

Der Tauwasserablauf des Kühlschranks istverstopft.

Die Tür des Gefriertreils ist versperrt undschließt nicht richtig.

Der Stecker ist nicht ans Netzangeschlossen.Es gelangt kein Strom an den Anschluß,weil die Sicherung durchgebrannt oderder automatische Leistungsbegrenzerherausgesprungen ist.

Die Glühbirne sitzt locker.

Die Birne ist ausgebrannt.

Der Kühlschrank ist nicht richtighöheneingestellt.

Betriebskreislauf.

Die Lebensmittel sind nicht verpackt oderabgedeckt.

Irgendein Lebensmittel ist nichtausreichend verpackt oder abgedeckt.Das Innere des Geräts muß gereinigtwerden.

Stecker anschließen.

Sicherung auswechseln oderautomatischen Leistungsbegrenzer wiederanschließen.

Den Thermostatregler auf kältereEinstellung drehen.Darauf achten, daß die Tür nicht langeoffen bleibt.Diese Bereiche, gemaß den Angaben vonKapitel "Installierung" dieserBedienungsanleitung, freihalten.

Den Kühlschrank an einen anderen Ortstellen oder ihn vor diesen Hitzquellenschützen.

Kein Grund zur Besorgnis: das istvollkommen normal (siehe Kapitel"Benutzung des Kühlteils" dieserBedienungsanleitung).

Keine Lebensmittel oder Behälter direktmit der Rückenwand in Berührungbringen. So wird das Ausfluß vonTauwasser vermieden.Den Tauwasserablauf mit Hilfe desStöpsels befreien, wie im Kapitel"Benutzung des Kühlschranks" dieserBedienungsanleitung beschrieben.

Sorgen Sie für ein richtiges Abschließender Tür durch Freihalten vonGegenständen oder Verschmutzung.Stecker anschließen.

Sicherung auswechseln oderautomatischen Leistungsbegrenzer wiederanschließen.

Richtig einschrauben.Glühbirne auswechseln, wie in dieserBedienungsanleitung beschrieben.

Einstellen, gemaß den Hinweisen im Kapitel"Installierung" dieser Bedienungsanleitung.

Kein Grund zur Besorgnis, das istvollkommen normal.Die Lebensmittel verpacken oder inluftdichten Behältern verschließen.

Verpacken oder in luftcihten Behälterverschließen.Gemaß den entsprechenden Angabendieser Bedienungsanleitung reinigen.

TECHNISCHER KUNDENDIENSTWenn Sie alle oben genannten Punkte überprüft haben, und die Störung weiterhin besteht, NICHTSELBSTANDING EINE REPARATUR DURCHFÜHREN.Setzen Sie sich mit Ihrem nächsten Kundendienst in Verbindung.

DE

UT

SCH

Page 82: Manual Frigo

16

TECHSNICHE DATEN

GerätetypWirkungsgrad (Leistungsfähigkeit)Energieverbrauch in 24 StundenKategorie GefrierabteilUnabhängiger Betrieb des Gefrierteils bei StromausfallGefriervermögen in 24 StundenKlimaTemperaturen bei korrektem FunktionierenLärmniveauNennleistungMotorzahlSpannung/FrequenzGewicht (Kg)

Kühlteil

Gefrierteil

Total

BruttoNettoBruttoNettoBruttoNetto

. Nutzinhalt(l.)

598

FAGOR

Predilect

MULTIESPACIO

AB en P

597

1.150

1FFC-41 1FFC-47 1FFC-48 1FFC-49

AB

1725 1875 2025 20251710 1860 2010 2010210 246 281 246205 240 275 24096 96 96 12673 73 73 100

306 342 377 372278 313 348 340

7 7 7 7C C C B

1.40 kWh. 1.47 kWh. 1.50 kWh. 1.34 kWh.

20 h. 20 h. 20 h. 20 h.10 kg. 10 kg. 10 kg. 20 kg.N-ST N-ST N-ST N-T

(16ºC und 38ºC) (16ºC und 38ºC) (16ºC und 38ºC) (16ºC und 43ºC)43 dBA 41 dBA 44 dBA 44 dBA196 W 205 W 270 W 240 W

2 2 2 2220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz

71 73 77 80

• Abmessungen (mm)

SCHALTBILD

1.- DRUCKSCHALTER KÜHLTEIL.2.- KONTROLLAMPE KÜHLTEIL.3.- THERMOSTAT KÜHLTEIL.4.- DRUCKSCHALTER KÜHLTEIL-BELEUCHTUNG.5.- LAMPE KÜHLTEIL-BELEUCHTUNG.6.- WÄRMESCHUTZ (BEI DANFOSS-KOMPRESSOR

INTERN GELEGEN).7.- KOMPRESSOR KÜHLTEIL.8.- PTC-STARTER.9.- DRUCKSCHALTER GEFRIERTEIL.

10.- KONTROLLAMPE GEFRIERTEIL.11.- THERMOSTAT GEFRIERTEIL.12.- GEFRIERSCHALTER.13.- KONTROLLAMPE EINFRIEREN.14.-15.- WÄRMESCHUTZ (BEI DANFOSS- KOMPRESSOR

INTERN GELEGEN).16.- KOMPRESSOR GEFRIERTEIL.17.- PTC-STARTER.18.- VENTILATOR KÜHLTEIL.

• Der auf der Tabelle angegebene Energiekonsum stellt das Ergebnis der 24 stündigen Standardprobe dar. Derreelle Energiebedarf ist abhängig von Gebrauch und Lage des Gerätes.• Zur Erweiterung des Nutzinhalts und des Fassungsvermögens für Eiswürfel, obere Ablage des Gefrierabteils herausziehen.

ALLE DIESE GERÄTE ERFÜLLEN DIE VERORDNUNGENDER CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

Page 83: Manual Frigo

1

ITA

LIA

NO

INDICE

Se il suo vecchio frigorifero dispone di chiavistelli di chiusuraautomatica o manuale, NON TRALASCI DI DISTRUGGERE OINUTILIZZARE IL SISTEMA DI CHIUSURA prima di inviarlo allademolizione. In questo modo eviterà che i bambini giocandopossano rimanere chiusi dentro.NON DANNEGGI LE TUBATURE ed eviterà la fuga incontrollataall´atmosfera del refrigerante.

AVVERTENZA

Pag.Installazione...........................................................2Descrizione generale.............................................3Messa in funzionamento.........................................4Utilizzazione del refrigeratore ................................5Utilizzazione del congelatore .................................7Pulizia e manutenzione .........................................11Cambio di senso d´apertura delle porte...............12Pannelazione ........................................................14Problemi di funzionamento ...................................15Schema elettrico...................................................16Specificazioni .......................................................16

Page 84: Manual Frigo

2

INSTALLAZIONE

RACCOMANDAZIONI

Permettere la circolazione d´aria nella parteposteriore del frigorifero.Non tamponare la griglia davanti né sullaparte superiore del frigorifero con nessunoggetto. Se s´installa un armadio sopra, silascerà un vano perchè circoli l´ aria.

Evitare per tutto quanto possibile lavicinanza di fonti di calore.

NOTA: Le cerniere delle porte si trovano nel lato destro. Se questadisposizione non è comoda per lei, è possibile cambiare il lato dellecerniere. Nell´annesso si trovano le istruzioni.

Regolando i piedi di livellamento,controllare che il frigorifero sia appoggiatobene sul pavimento (senza zoppicare e benlivellato (non in pendenza). IMPORTANTE.

Questo frigorifero funziona a 220/230v. Se lei hauna tensione diversa nella sua casa, deveutilizzare un transformatore di potenza noninferiore a 700 W.Utilizzi una spina con PRESA DI TERRA.NOTA: Il fabbricante non assume nessunaresponsabilità nel caso che non si seguano questereccomandazione.

ATTENZIONE PRIMA CONNETERE1.- Pulire l´interno del frigorifero.

2.- Per un funzionamento corretto, aspettare due ore prima di connettere.

3.- Connettere.

Se ha necessità di disporre orizzontalmenteil frigorifero per disimballarlo o percambiare il senso d´apertura delle porte SIPUÒ STENDERLO APPOGIANDOLOSOLAMENTE SULLA PARTE POSTERIORE.

La classe climatica del suo frigorifero è indicata nella placca delle carateristiche.Questa determina la gamma di temperature ambiente percui è disegnata l’unità frigorifera e con le quali si assicurail corretto funzionamento dell’apparecchio. Quandovengono indicate le due classi, si assicura il correttounzionamento nelle condizioni di ciascuna di esse.

Classe Temperature ambienteN 16º fino 32ºST 18º fino 38ºT 18º fino 43º

Page 85: Manual Frigo

3

ITA

LIA

NO

DESCRIZIONE GENERALER

EFR

IGE

RA

TOR

EC

ON

GE

LATO

RE

PlacaCaracterísticas Técnicas

Ventilatore.Pannello di comandi.

Ceste frutta everdura

Griglia aereazione. Scarico.

Ceste.

Spia

Pulsante luce

Spia

Termostato Termostato

Spia super

Allarme

Botonemarcia/arresto

Botonemarcia/arresto

Bottonesupercongelamento

REFRIGERATORE REFRIGERATORECONGELATORE

Griglie.

Scafaleportabottiglie

Bassoiocongelamento.

NOTA: Può darsi ilcaso che ladistribuzione internadel uso apparecchionon corrisponda con lafigura.

CONGELATORE REFRIGERATORE

AllarmeSpia super

Spia Spia

Page 86: Manual Frigo

4

Pulsare il bottone di marcia/arresto .El refrigeratore si metterá in moto esi accenderà la spia.

Estragga il comando termostato,selezioni più freddo (MAX) o menofreddo (MIN) nel refrigeratore.Si raccomanda all´inizio di mantenereuna posizione intermedia.

1

2

1

8

2

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

Pulsare il bottone di marcia/arresto .Il congelatore si metterá in moto esi accenderá la spia. Si accenderáanche l´allarme giacchè ilcongelatore non sarà ancora freddo.

Estragga il comando termostatopremendolo. Girando questocomando termostato, selezioni piùfreddo (MAX) o meno freddo (MIN)nel congelatore. Si raccomandaall´inizio di mantenere una posizionemedia.

Chiuda la porta del congelatore senzaintrodurre ancora nessun alimento.

24 ore più tardi, può introdurre giàalimenti. L´allarme si sará spento.

MESSA IN FUNZIONAMENTO

REFRIGERATORE

CONGELATORE

1

4

2

3

3

7

6

4

6

⑧②①

➅ ⑦➂ ➃ ⑧➄

Page 87: Manual Frigo

ITA

LIA

NO

5

UTILIZZAZIONE DEL REFRIGERATORE

ATTENZIONE

• Girando il comando termostato si può selezionare più o meno freddo nelrefrigeratore.

• La temperatura nel refrigeratore può risentire della temperaturaambiente, dell´ubicazione dell´apparato e della frequenza d´apertura dellaporta.

• Non introdurre nel refrigeratore alimenti caldi o liquidi senza tamponare.

• Non introdurre MAI liquidi volatili, infiammabili o esplosivi, comesolventi, alcool, acetone, o benzina. C´è il rischio d´esplosione.

• È conveniente avvolgere la carne ed il pesce per evitare cattivi odori.

SISTEMA DOUBLE FRESHNel vassoio superiore che copre icassetti della frutta e verdura si trovasituato un filtro membrana chemantiene un grado elevato di umidità.In questo modo il grado di temperaturae di umidità, omogeneo, è quelloideale in tutto il vano perchè la verduranon essicchi e trattenendo l’acqua checontiene conservando tutti i suoicomponenti, il sapore e le proprietànutritive.

CONSIGLIOPer la pulizia delripiano portafiltro edel filtro, estrarre taleripiano del frigoriferoe staccare il filtrodalla sua sede, pulirecon acqua fredda e,se necessario,utilizzare una spazzolamorbida, facendoattenzione a nondanneggiarlo.

SCAFFALI DI POLIVETRO

Il suo apparecchio dispose di scaffali di polivetro che le risulteranno moltocomodi da usare e facili da pulire. In ciascuno di essi esistono due posizioniper le vaschette portacarne che potrà situare indistintamente dipendendodagli alimenti e dal volume del suo apparecchio.

Page 88: Manual Frigo

6

UTILIZZAZIONE DEL REFRIGERATORE

SCONGELAMENTO

Il sistema di scongelamento del refrigeratore funzionaautomaticamente, pertando non necessita nessum interventodell´utente.

La parete del fondo delrefrigeratore sarà abitualmentepiena di gocce d´acqua o dighiaccio. Questo è totalmenteNORMALE e fa parte delprocesso automatico discongelamento

Periodicamente, o se il canaleraccogliacqua s´ingorga per lasporcizia o per qualche oggettoche lo ostruisca, estragga iltappo disotturatore, lo pulisca elo collochi di nuovo.Eviterà in questo modo lospargimento di acqua fuori dalcanale raccogliacqua.

Faccia in modo che gli alimentinon tocchino la parete delfondo. Per questo le grigliedispongono di un limite chenon deve essere superato.

Page 89: Manual Frigo

ITA

LIA

NO

7

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

Introduca gli alimenti dacongelare nel congelatore.

Prema il bottone disupercongelamento (SUPER).La spia si accenderà.

24 ore più tardi prema di nuovo ilbottone sconnettendolo. Laspia si spegnerà. I suoialimenti saranno perfettamentecongelati.

UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE

CONGELAZIONE ALIMENTI FRESCHI

1

2

3

• Il congelatore di questo frigorifero ha categorie 4 stelle inqualunque delle sue ceste ed è capace di congelare fino a 10 kg (20 kg1FFC-49) di alimenti freschi in 24 ore.

• Se si desidera congelare in una sola volta una quantitá notevole di cibo,si può ottenere un congelamento migliore se, 24 ore prima, si preme ilpulsante del congelamento rapido.

NOTA

CONSIGLI• Avvolga i prodotti da congelare in carta d´alluminio o in recipientiermetici.• Prepari gli alimenti in porzioni consumabili un sola volta.• Non congeli mai una seconda volta un alimento scongelato.• Collochi un´etichetta sull´involucro indicando il contenuto e la data dicongelamento.• Non metta gli alimenti da congelare a contatto diretto con quelli giàcongelati.• Non immagazzini nel congelatore bevande gassose.•I gelati non devorno essere consumati troppo freddi.

5

9

9

5

➈➄

Page 90: Manual Frigo

8

PESCI E FRUTTI DI MAREAragoste-crostacei 3

Gamberetti-Ganberi 3

Merluzzo 2

Pesce grasso 3/4

Trote 2/3

Salmoni 2/3

Sogliole 3

Rombi 2/3

CARNEVaccino maggiore 10/12

Agnello 6/8

Vitello 9

Maiale 6

Bistecche/costolette 4

Fegato/reni 10

Cervella/lingua 2

Carne trita, salsice 2

Coniglio 5/7

GALLINACEI E CACCIAGalline-polli 10

Taccino (a pezzi) 7

Anitra, oca domestica e selvatica 5

Lepri 6

Pernici-quaglie 8

Fagiani 7/8

Caccia maggiore 10

PIATI PREPARATI

Salsa di pomodori 3

Brodo di carne 3

Arrosti, bue, vitello, pollo, maiale 2/3

Minestra di verdure 3

Carne lessa, stufato 3

Amburger 2

Peperoni ripieni 2

Spinaci 2

Fagiolini verdi e soffritti 2

Torte, pasticci, ecc 5/6

Macedonia di frutta 3

Sandwich 6

T I P O D I C I B I NumeroMesi

• Quando acquisisce cibi congelati nei negozi, cerchi di far trascorreremeno tempo possibile fino alla loro introduzione nel congelatore.• Faccia attenzione al tempo di conservazione riportato nelle confezionidei prodotti congelati, tenendo presente che questo congelatore è dicategoria .• Per i cibi da Lei congelati, consulti la tavola del tempo diconservazione.

meses6

FAGOR Min Min Max

PredilectDUO ELECTRONIC

UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE

CONSERVAZIONE DEI CIBI CONGELATI

CONSIGLI

TEMPO DI CONSERVAZIONE

ORTAGGI

Coste 12

Carciofi 12

Carote 12

Cavolfiori 6/8

Cavolini di brusela 6

Asparagi 12

Verza 6/8

Fagiolini 12

Funghi a cappello 6

Prezzemolo 12

Peperoni 12

Spinaci 12

Fave 12

FRUTTA

Albicocche 8

Ciliege, prugne, lamponi,10

ribes, more

Pesche 10/12

Fragole 12

Composta (mele e pere) 10

Uva 10/12

Succhi di frutta 10

Ananas 10/12

PANE E PASTICCERIA

Trancio-Torte 6

Torta a sfoglia 1

Pasta da pasticceria 3

Pane e focaccine 2

UOVA, LATTE E DERIVATI

Uova (senza guscio) 6

Latte omogeneizzato3

(confezione di cartone)

Burro 6Formaggi (piccole porzioni) 6/8

Panna fresca 3

T I P O D I C I B I NumeroMesi

Page 91: Manual Frigo

9

ITA

LIA

NO

PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO

1

2

3

UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE

SCONGELAZIONE DEGLI ALIMENTI

Non tutti alimenti devono esserescongelati nello stesso modo.

Se acquistò l´alimento congelato incommercio, segua le istruzioni delrecipiente.

Le verdure devono essere cucinatedirettamente.

In generale gli alimenti preparati oprecotti possono essere cucinatidirettamente.

Le carni ed il pesce devono esserescongelati lentamente nelrefrigeratore per varie ore. Sedispone di forno microonda potràaccelerare in gran misura lascongelazione.

Riempia fino a tre quarti d´acqua ivassoi che troverá nell´interno delcongelatore.

Introduca i vassoi nel congelatore,preferibilmente nella parte superiore.

Dopo aver congelato l´acqua, puòstaccare i cubetti torcendoleggermente i vassoi.

Page 92: Manual Frigo

10

UTILIZZAZIONE DEL CONGELATORE

SCONGELAMENTO E PULIZIA

Con il tempo, sulle pareti delcongelatore, si forma unostrato di brina o ghiaccio.Questo provocherà unmaggior consumo di energianel suo frigorifero.Per evitarlo, bisogna eliminarequesto strato di ghiaccio,perlomeno 2 volte all´anno.

Prema il bottone di marcia/arresto. Sispegnerà la spia e il congelatore rimarràsconnesso.

Ritri gli alimenti congelati, li avvolga incarta di giornale e li introduca nelrefrigeratore, giacchè un eccesivo aumentodella temperatura degli alimenti potrebbediminuire la loro durata.

Lasciare la porta aperta ed aprire lalinguetta elastica incastrata nella base delcongelatore. Collocare sotto qualunque deicestoni, eccetto quello inferiore, perraccogliere l’acqua.Terminata l’operazione collocare lalinguetta nella posizione iniziale.

Può aiutare ad eliminare il ghiaccioutilizzando una paletta (non metallica) ointroducendo un recipiente d’acqua calda.

Asciughi bene l´interno

Prema il bottone di marcia/arresto. Siaccenderà la spia ed il congelatore rimarràconnesso.

2 ore più tardi può ritornare a introdurre glialimenti congelati nel congelatore.

1

2

3

6

7

4

5

Page 93: Manual Frigo

11

ITA

LIA

NO

PULIZIA E MANUTENZIONE

PULIZIA

CONSIGLI

Per la pulizia dell´interno, ilfrigorifero deve essere sconnesso.

Eviti di spargereacqua sullasuperficiesuperiore esterna odi pulirla con pannieccessivamenteumidi. Potrebbedanneggiare ilfrigorifero.

È conveniente pulireuna volta all´ano con unaspirapolvere la grigliadella parte posterioredel frigorifero. Lasporcizia pregiudica ilfunzionamento edaumenta il consumo dienergia elettrica.

SCONNESSIONE TEMPORANEA DEL FRIGORIFERO

Se per le vacanze o per qualunque altro motivo desidera sconnetere ilfrigorifero per un tempo prolungato, tenga conto del fatto che il funzionamentodel refrigeratore e del congelatore è totalmente indipendente, potendosconnetterne uno e lasciare in moto l´altro, o sconnetterli entrambi.• Estragga gli alimenti, pulisca e asciughi l´interno.• Lasci aperta la porta per evitare la formazione di cattivi odori.Faccia lo steso in caso di interruzione prolungata di corrente o di averia delfrigorifero.

CAMBIO DI LAMPADA

1- Sconnettere il frigorifero.

2- Estrarre la lampada bruciata esostituirla con un´altra dello stesso tipo.

Non utilizzi prodotti abrasivi solventi,pulitori di metalli o detersivi nondiluiti.

Page 94: Manual Frigo

12

CAMBIO DI SENSO DELL´ APERTURA DELLE PORTE

Estragga la carcassa del pannello deicomandi introducendo la punta di uncacciavite nelle scanalature difissaggio, facendo leva per liberaregli estremi.

Estragga la cerniera superioreallentando previamente la vite disostegno. Sorregga la porta superiorecon entrambi le mani e la stacchi dalfrigorifero.

Estragga la cerniera intermediaritirando la placchetta di protezioneche occulta le viti e staccandolesorregga la porta inferiore conentrambi le mani e la stacchi dalfrigorifero.

Estragga lo zoccolo inferiore cosìcome viene indicato nella figura.Stacchi poi la parte sinistra marcatadello zoccolo per alloggiare lacerniera inferiore secondo la figura.

Estragga la cerniera inferioreallentando le tre viti di sostegno (A).Stacchi l´asse (B) dalla posizionedestra e lo monti nella posizionesinistra della cerniera.Introduca la cerniera inferiore nellaterale sinistro allentandopreviamente le due viti (C).

1

2

3

4

5

Page 95: Manual Frigo

13

ITA

LIA

NO

6

CAMBIO DI SENSO DELL´ APERTURA DELLE PORTE

Collochi di nuovo lo zoccolo inferiorenella sua posizione.Collochi la porta inferioreintroducendola nell´asse dellacerniera inferiore

Stacchi il tappo dell´asse sinistro dellaporta inferiore e lo collochi nell´assedestro (i modelli pannellabili nonhanno questo tappo).

Introduca la cerniera intermedianell´asse sinistro della porta inferioree la avviti al frigorifero, staccandopreviamente il protettore dei fori.Collochi la parte superioreintroducendola nell´asse dellacerniera intermedia. In seguitodisporre la plachetta di protezione,che occulta le viti di fissaggio.

Estragga la carcassa dal pannello dicomandi dell’armadio, introducendola punta del cacciavite nellescanalature di fissaggio, facendo levafino a liberare le flange.

Estragga la cerniera superiorerilasciando previamente le viti difissaggio e la collochi nella partesinistra con le viti di fissaggiocorrispondenti.

9

10

7

8

Page 96: Manual Frigo

14

PANNELAZIONE (solo modelli P e PN)

Estragga la maniglia e/ola cornice del latosinistro della portaallentando le viticorrispondenti.

Stringa il bordo dellacornice contro ilpannello e sostenga leviti della cornice in taleposizione. Collochi lacornice e/o la manigliacon le loro viti.

2

3

4

Allenti il resto delle vitidel contorno della portaestraendo le cornicicome indica la figura eintroduca il pannellospostandolo.

Dimensioni del mobilefrigorifero e delpannello delle porte(Spessore dei pannelli minoredi 4 mm).

1

Introduca la carcassa del pannello di comandi dell’armadiopremendo manualmente sul supporto fino ad agganciare leflange di sostegno.

Togliere il limitatore di apertura destro della porta e collocarlonella parte sinistra avvitandolo con cura sugli orifizi della porta.

Sorregga la porta superiore con entrambe le mani introducendola nell’asse della cernieramedianta. Successivamente introduca l’asse della cerniera superiore nella sua sede.

Introduca la carcassa del pannello dei comandi della porta premendo sul supporto dellaporta fino ad agganciare le flance di sostegno.

11

12

13

14

A

CB

D

F

E

FEDCBA

1FFC-41

1FFC-47

1FFC-48

1FFC-49

1710 598 594 953 604 560

1860 598 594 1103 604 560

2010 598 594 1253 604 560

2010 598 594 1103 754 560

Para pannelazione estraaga las portas. Nell’annesso “Cambio di senso dell’apertura delle porte” si trovano leinstruzioni.

Page 97: Manual Frigo

15

PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO

PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE

Il frigorifero non funziona

Ila refrigeratore raffreddapoco

Gocce d´acqua nella paretedel fondo del refrigeratore

Si vede acqua nella base delrefrigeratore

Molto ghiaccio nelle pareti enegli scaffali del congelatore

La lampada del refrigeratorenon si accende

Funzionamento rumoso

Gorgoglio

Gli alimenti si seccano

Odori nell´interno

La presa non è connessa alla presa di corrente.

La corrente elettrica non raggiunge lapresa essendosi fuso il fusible o essendosaltato il limitatore automatico di potenza.Il comando del termostato si trova in unaposizione bassa.

La porta è stata chiusa male o si è apertacon molta frequenza.

Se ha ostruito lo spazio esistente tra lozoccolo ed il pavimento o l´apertura dellaparte posteriore della parte superiore.

Il frigorifero è sposto direttamente ai raggidel sole o a una fonte di calore.

Ciclo automatico di scongelamento.

Si è collocato qualche alimento orecipiente attacato alla parete del fondodel refrigeratore.

Lo scarico del refrigeratore è ostruito.

La porta congelatore non chiude beneessendo ostacolata.

La presa non è connessa alla presa dicorrente.

Non giunge corrente elettrica alla presaessendosi fuso il fusibile o essendo saltatoil limitatore automatico di potenza.La lampada è lenta.

La lampada è fusa.

Il frigorifero non è stato livellatocorrettamente.

Ciclo funzionamento.

Gli alimenti non sono avvolti o tappati.

Qualche alimento non è correttamenteavvolto o tappato.

L´interno dell´aparato necessita unapulizia.

Connetere presa.

Cambiare il fusibile o riconnettere illimitatore automatico di potenza.

Giri il comando termostato a una posizionesuperiore di freddo.

Aver cura che la porta non rimanga apertaper molto tempo.

Conservare libere queste zone secondoquanto viene indicato nel capitolo"Installazione" di questo manuale.

Cambiare l´ubicazione del frigorifero oproteggerlo da queste fonti di calore.

Non si allarmi: questo è completamentenormale (vedere capitolo "Utilizzazionedel refrigeratore" di questo manuale).

Non collochi alimenti o recipienti acontatto con la parete del fondo ed eviteràlo spargimento dell´acqua discongelamento.

Disotturi lo scarico con il tappodisotturatore, secondo quanto vienenindicato nel capitolo "Utilizzazione delrefrigeratore" di questo manuale.

Cerchi una buona chiusura delle portemantenendole libere da oggetti osporcizia.

Connettere la presa.

Cambiare il fusible o ritornare a connetereil limitadore automatico di potenza.

Avvitare correttamente.

Cambiare la lampada secondo quantoviene indicato in questo manuale.

Livellare secondo quanto viene indicatonel capitolo "Installazione" di questomanuale.Non si allarmi, questo è completamentenomale.

Avvolgerli o introdurlo in recipienti ermetici.

Avvolgerlo o introdurlo in un recipienteermetico.

Pulire secondo quanto viene indicato inquesto manuale.

SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICASe lei ha già effettuato i controlli indicati ed il suo problema persiste, NON REALIZZI NESSU´ ALTRA RIPARAZIONE PERPROPIO CONTO.Si metta a contatto con in servizio d´Assistenza Tecnica più vicino. ITA

LIA

NO

Page 98: Manual Frigo

16

SPECIFICAZIONI

Tipo di apparecchioEfficienza energeticaConsumo di energia in 24 oreCategoria congelatoreAutonomia del congelatore in caso di interruzione di correnteCapacità congelamento in 24 oreClimaTemperatura del funzionamento correttoLivello di rumorePotenza nominaleNº di motoriTensioni/FrequenzaPeso (Kg)

Refrigeratore

Congelatore

Totale

LordoNettoLordoNettoLordoNetto

. Volume(in litri)

598

FAGOR

Predilect

MULTIESPACIO

AB en P

597

1.150

1FFC-41 1FFC-47 1FFC-48 1FFC-49

AB

1725 1875 2025 20251710 1860 2010 2010210 246 281 246205 240 275 24096 96 96 12673 73 73 100

306 342 377 372278 313 348 340

7 7 7 7C C C B

1.40 kWh. 1.47 kWh. 1.50 kWh. 1.34 kWh.

20 h. 20 h. 20 h. 20 h.10 kg. 10 kg. 10 kg. 20 kg.N-ST N-ST N-ST N-T

(16ºC e 38ºC) (16ºC e 38ºC) (16ºC e 38ºC) (16ºC e 43ºC)43 dBA 41 dBA 44 dBA 44 dBA196 W 205 W 270 W 240 W

2 2 2 2220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz 220 -230/50 Hz

71 73 77 80

• Dimensioni (in mm.)

SCHEMA ELETTRICO

1.- INTERRUTTORE PULSANTE REFRIGERATORE.2.- SPIA REFRIGERATORE.3.- TERMOSTATO REFRIGERATORE.4.- PULSANTE ILLUMINAZIONE REFRIGERATORE.5.- LAMPADA ILLUMINAZIONE REFRIGERATORE.6.- PROTETTORE TERMICO (IN COMPRESSORE

DANFOSS SITUATO INTERNAMENTE).7.- COMPRESSORE REFRIGERATORE.8.- AVVIATORE PTC.9.- INTERRUTTORE PULSANTE CONGELATORE.

10.- INTERRUTTORE CONGELAMENTO.11.- TERMOSTATO CONGELATORE.12.- INTERRUTTORE CONGELAMENTO.13.- SPIA CONGELAMENTO.14.- SPIA ALARM (ROJO)15.- PROTETTORE TERMICO (IN COMPRESSORE

DANFOSS SITUATO INTERNAMENTE).16.- COMPRESSORE CONGELATORE.17.- AVVIATORE PTC.18.- VENTILATORE REFRIGERATORE.

• Il consumo di energia indicato nel quadro e´quello ottenuto nella prova standard di 24 ore. Il consumo di energiareale dipende dalle dondizioni di uso dell ´apparecchio e della sua localizzazione.• Per un massimo volume d’immagazzinamento e fabbricazione di cubetti di ghiaccio, estragga il vassoiosuperiore del congelatore.

QUESTI APPARECCHI SODDISFANO I REQUISITI DELLEDIRETTIVE CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57

Page 99: Manual Frigo
Page 100: Manual Frigo

Para todo tipo de consultas, observaciones,sugerencias y reclamaciones sobre los productos

o servicios, Fagor dispone del serviciotelefónico Línea Directa

FAGOR EN CASAPara entrar en Fagor sin salir de casapuede accederse a través de Interneten la siguiente dirección:

http://www.fagorelectrodomésticos.mcc.es

4-2000 FQ8D200A1

Válido para España