MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del...

13
V1.0 18/12/06 MANUAL SOLDADURA ondulador DIGIARC 200 Sherman

Transcript of MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del...

Page 1: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

V1.0 18/12/06

MANUAL

SOLDADURA ondulador

DIGIARC 200

Sherman

Page 2: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

2

¡ADVERTENCIA!

Antes de la instalación y puesta en servicio, lea estas instrucciones

1. GENERAL

Puesta en marcha y funcionamiento del dispositivo puede ser hecha sólo después de una lectura cuidadosa de este manual.

Debido al continuo desarrollo de equipos técnicos, algunas de sus funciones se pueden modificar y operación pueden diferir en detalles de la

descripción en el manual. Esto no es un error de dispositivo, pero el resultado del progreso continuo y la unidad de trabajo de modificación.

Los daños provocados por una manipulación incorrecta resultados en una pérdida de la garantía. Cualquier alteración del rectificador están

prohibidos y anular la garantía.

2. SEGURIDAD

El personal que opera el dispositivo debe tener las calificaciones necesarias que les da derecho a llevar a cabo trabajos de soldadura:

• debe tener la competencia en el campo de la soldadura con gas protector soldador eléctrico,

• conocer las reglas de seguridad durante el funcionamiento de la fuente que están Equipo de soldadura y el equipo auxiliar accionado por

electricidad,

• conocer las reglas de seguridad cuando manejo y la instalación del cilindro de gas comprimido (argón)

• conocer el contenido de este manual y utilizar el dispositivo para el fin previsto.

ADVERTENCIA

La soldadura puede poner en peligro la seguridad del operador y otras personas en las cercanías. Por lo tanto, cuando se suelda

precauciones especiales deben ser tomadas. Antes de la soldadura, se refieren a las normas de salud y seguridad aplicables en el lugar de

trabajo. Durante la soldadura por arco eléctrico MMA y MIG / MAG tiene los siguientes riesgos:

• DESCARGA ELECTRICA

• ARC impacto negativo en los ojos humanos y PIEL

• PAREJAS Y intoxicación por gas

• BURNS

• Explosión y el incendio PELIGROS

• RUIDO

Prevención de descargas eléctricas:

• un dispositivo conectado a un sistema eléctrico técnicamente eficiente para la seguridad y la eficacia de (protección adicional contra el

fuego) neutra adecuada; Compruebe y conecte correctamente a la red y otros dispositivos en el lugar de trabajo del soldador,

• actual conduce fuera con la unidad montada,

• no toque simultáneamente la parte no aislada del soporte del electrodo, el electrodo y la pieza de trabajo en la carcasa del

dispositivo,

• No utilice las asas y los cables de carga con el aislamiento defectuoso,

• bajo riesgo especial de descarga eléctrica (trabajo en entornos con elevada humedad y tanques cerrados) para trabajar con el ayudante apoyar el

trabajo de la soldadora y vigilante sobre la seguridad, utilizar guantes y ropa con buenas propiedades de aislamiento,

• si observa alguna irregularidad, por favor, póngase en contacto con las personas competentes para eliminarlos,

• Está prohibido para operar el dispositivo con las cubiertas retiradas.

Prevención de los efectos negativos de arco eléctrico en la piel y los ojos humanos:

• Use ropa protectora (guantes, bata de laboratorio, calzado, cuero)

• Utilizar escudos protectores o cascos con filtro se ajustan correctamente,

• Utilice cortinas protectoras de materiales no combustibles, y la pared de colores adecuadamente seleccionados que absorben la

radiación dañina.

Page 3: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

3

vapores y gases prevención del envenenamiento evolucionaron en el momento de la soldadura de recubrimientos para electrodos de soldadura y la evaporación de los

metales:

• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado.

• Soplar aire fresco cuando se trabaja en un espacio confinado (tanques)

• Utilizar mascarillas y respiradores.

La prevención de las quemaduras:

• Use ropa protectora y calzado adecuados para proteger de quemaduras por radiación del arco y salpicaduras,

• Evitar la contaminación de los lubricantes y aceites de ropa que puede conducir a su inflamación.

prevención de explosión e incendio:

• No haga funcionar la máquina y soldadura en zonas con riesgo de explosión o incendio,

• estación de soldadura debe estar equipado con equipo de extinción de incendios,

• estación de soldadura debe estar situado a una distancia segura de los materiales inflamables.

Prevención de los efectos negativos del ruido:

• Use tapones para los oídos u otra protección contra el ruido,

• Advertir a la gente sobre el peligro cercano.

¡ADVERTENCIA!

No utilice la fuente de alimentación para descongelar tuberías congeladas.

Antes de arrancar la unidad:

• Compruebe el estado de las conexiones eléctricas y mecánicas. Está prohibido utilizar asas y los cables de carga con aislamiento dañado.

mangos aislantes y cables inadecuados actual peligro de descarga eléctrica,

• Asegurar condiciones de funcionamiento adecuadas, es decir. Para asegurar la temperatura adecuada, la humedad y la ventilación en el lugar

de trabajo. Aire libre cerrado para protegerlo de la lluvia,

• Coloque el cargador en un lugar que permita su fácil manejo. Las personas soldador operativo

debe:

• tienen el poder de método de soldadura de arco eléctrico MMA

• conocer y cumplir con las regulaciones de salud y seguridad aplicables al realizar trabajos de soldadura,

• uso de equipo adecuado, especializado de protección: guantes, delantal, botas de goma, escudo o casco de soldadura con un filtro

adecuadamente seleccionado

• conocer el contenido de este soldador manual y operado de acuerdo con el uso previsto. Los trabajos de reparación sólo se puede

llevar a cabo después de retirar el enchufe de la toma de corriente.

Cuando el dispositivo está conectado a la red no se le permite tocar la mano desnuda o por cualquier elemento de la ropa mojada que forman el

circuito de corriente de soldadura.

Está prohibido quitar la carcasa exterior cuando el dispositivo se enciende a la red. Cualquier alteración del rectificador por su cuenta

está prohibido y puede constituir un deterioro de las condiciones de seguridad.

Todo el mantenimiento y reparación sólo debe ser realizado por personas autorizadas con las condiciones aplicables a la seguridad de los equipos

eléctricos. No haga funcionar el soldador en zonas con riesgo de explosión o incendio! estación de soldadura debe estar equipado con equipo de

extinción de incendios. Después de trabajar el cable de alimentación de la máquina debe estar desconectado de la red.

Los citados riesgos y las reglas generales de seguridad no es exhaustiva seguridad del soldador, ya que no tiene en cuenta las características

específicas del lugar de trabajo. Son un complemento importante a las instrucciones de seguridad del banco y la formación y sesiones informativas

dadas por el personal de supervisión.

Page 4: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

4

3. DESCRIPCIÓN GENERAL

DIGIARC rectificador de soldadura 200 se utiliza para la soldadura manual DC electrodos revestidos de acero estructural (método MMA). También

permite la soldadura por TIG ignición del arco por fricción (después de la aplicación del soporte adicional). Este es el dispositivo inversor, fabricado con

los componentes más avanzados tecnológicamente realizados en la tecnología IGBT. Las máquinas están equipadas con ajustable Hot Start y ARC

FORCE y ajuste automático anti palo. VRD también cuenta con la capacidad para apagarlo.

La soldadura se utiliza en cerrado o cubierto, al quedar expuestos a la intemperie.

4. ESPECIFICACIONES

fuente de alimentación AC 230V 50Hz

consumo máximo de energía 6,5 kVA

corriente de soldadura nominal / ciclo 200 A / 35%

tensión nominal de estado sin carga 70 V

seguridad de la red 25A fusible de acción retardada

masa 3,5 kg

dimensiones 290 x 140 x 265 mm

grado de protección IP 23

ajuste de parámetros 4.1.1 gama

corriente de soldadura 10-200 A

la fuerza del arco 1 - 10

HOT START 1 - 10

El ciclo de trabajo

El ciclo de trabajo se basa en un período de 10 minutos. El ciclo de trabajo de 35% significa que después de 3,5 minutos de funcionamiento se requieren rotura

6,5 minutos. El ciclo de trabajo del 100% significa que la máquina puede funcionar de forma continua sin interrupción.

¡Precaución! Ensayo de calentamiento se llevó a cabo en la temperatura del aire ambiente. El ciclo de trabajo a 40 ° C se determinó mediante

simulación.

grado de protección

IP especifica el grado en el que el dispositivo es resistente a la entrada de impurezas sólidas y el agua. IP23 significa que el dispositivo es adecuado

para su uso en espacios confinados y no es adecuado para su uso en la lluvia y la nieve.

Función HOT START

Función de arranque en caliente se llama popularmente arranque en caliente. Funciona cuando se golpea el arco, provocando un aumento

momentáneo de la corriente de soldadura que el valor ajustado por el soldador. HOT START está diseñado para evitar que el electrodo se pegue al

material y es una gran ayuda durante el encendido del arco.

La función anti STICK

Anti STICK una protección contra cortocircuitos, la disminución de la corriente de soldadura en el caso de adherir el electrodo a la pieza de trabajo. Esto

hace que sea más fácil retirar de ella y protege el dispositivo de daños.

la fuerza del arco

ARC FORCE permite que el arco. El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

estabilización del arco. La disminución del valor dará un arco suave y una menor profundidad de penetración, mientras que el aumento de los resultados de

valor en una penetración más profunda y la posibilidad de la soldadura de arco corto. En una función ARC FORCE alto valor establecido que se pueden

soldar mientras se mantiene la longitud de arco mínima y una alta velocidad de fusión del electrodo

Page 5: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

5

función VRD

función VRD reduce la tensión en vacío. La tensión correcta se restaura justo antes del encendido del arco. Esto reduce al mínimo el riesgo de

descarga eléctrica, pero en algunos casos puede dificultar el encendido del arco.

5. CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN

La base para la construcción de los soldadores de electrónica de conversión de energía se realizan en tecnología IGBT para trabajar en el rango de

frecuencia de 200 kHz.

El principio consiste en una tensión rectificada de una sola fase a la tensión de alimentación, la conversión de la tensión de CC resultante a

una transformación de tensión de alta frecuencia de onda cuadrada en el intervalo requerido por el proceso de soldadura y erigir de la tensión

resultante en la tensión de CC.

6. CONEXIÓN A LA RED 6. CONEXIÓN A LA RED

1. Un dispositivo para ser utilizado sólo en una sola fase, de tres hilos, con neutro a tierra.

2. Rectificador DIGIARC inversor 200 está adaptado para cooperar con una red de 230V 50 Hz 25A fusionado por acción retardada en el

tiempo. El poder debe ser estable, sin ningún tipo de caídas de tensión debido a la sobrecarga de la red eléctrica o inadecuada.

3. El dispositivo está equipado con un cable de alimentación y un enchufe. Antes de conectar, asegúrese de que el interruptor de

alimentación (4) está en la posición OFF (apagado).

Page 6: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

6

7. interruptores Descripción funcional y DIAL

7.1 frontal y el panel trasero

MMA

VRD

TIG

ON / OFF ALARMA

PARÁMETROS ELECCIÓN

la

ARC

FUERZA

CALIENTE

INICIO

DIGIARC 200

1. Power +.

2. Jack -.

3. Cable de alimentación

4. El interruptor de encendido

7.2 Panel de control

Page 7: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

8

A - El LED de alimentación

LED se ilumina cuando se enciende el interruptor de encendido y apagado cuando se apaga

B - Visualizar los parámetros de funcionamiento

La pantalla muestra el valor de una corriente de soldadura ajustable y la función HOT START y ARC FORCE. Al soldar se muestra corriente

de soldadura.

C - LED sobrecalentamiento / mal funcionamiento

LED indica sobrecalentamiento o mal funcionamiento

D - El parámetro de mando

MMA:

Al soldar perilla de MMA se utiliza para ajustar la corriente de soldadura y la función de HOT START ARC FORCE. Volviendo a los aumentos de la

derecha y a la izquierda disminuye el parámetro configurable valor. Al pulsar el botón para guardar el valor actual del parámetro ajustable y se mueve al

siguiente parámetro. Escriba el parámetro ajustable se indica mediante el encendido del LED correspondiente. Saliendo de la rotatorio todavía durante

unos 3 segundos almacenará valores de los parámetros, y para proceder al ajuste de la corriente de soldadura. El dispositivo tiene una memoria de la

última configuración. Después de apagar y encender nuevamente restaurado son los últimos parámetros de soldadura.

función HOT START

la corriente de soldadura la corriente de soldadura

función ARC FORCE

TIG:

Durante la soldadura TIG sólo puede controlar la corriente de soldadura. Volviendo a los aumentos de la derecha y a la izquierda disminuye

el valor de la corriente.

E - Modos de conmutación botón

El conmutador se utiliza para seleccionar el método de soldadura y de encendido / apagado VRD función. El modo seleccionado es confirmado por

iluminando el LED correspondiente

MMA - soldadura MMA (electrodo de cubierta) con una función de discapacitados VRD MMA - soldadura MMA (electrodo de cubierta) con una función de discapacitados VRD MMA - soldadura MMA (electrodo de cubierta) con una función de discapacitados VRD

VRD - soldadura MMA (electrodo de cubierta) con una función de discapacitados VRD VRD - soldadura MMA (electrodo de cubierta) con una función de discapacitados VRD VRD - soldadura MMA (electrodo de cubierta) con una función de discapacitados VRD

TIG - TIG (electrodo de tungsteno) TIG - TIG (electrodo de tungsteno) TIG - TIG (electrodo de tungsteno)

8. Protección contra el sobrecalentamiento

La fuente de alimentación está equipada con un interruptor de protección de sobrecarga térmica. Cuando la temperatura del dispositivo de soldadura

es demasiado alta, la seguridad desconecta la corriente de soldadura y el LED se sobrecalentará indicador (C). Después de caer la temperatura se

restablecerá automáticamente el disyuntor.

Page 8: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

9

9. electrodos revestidos de soldadura (MMA)

9.1. Preparación para la operación

Soldadura de los extremos del cable a los terminales (1) y (2) situado en el panel frontal de manera que el soporte del electrodo era adecuado para el

polo del electrodo. La polaridad del alambre de soldadura utilizado depende del tipo de electrodo y se alimenta a los envases de los electrodos

(polaridad negativa DCEP positivo o DCEN) cable de tierra Terminal debe montarse con cuidado en el material soldado. Enchufe el dispositivo en una

toma de corriente de 230V 50Hz.

9.2. Configuración de los parámetros de soldadura

Knob (D) para establecer el valor deseado de la corriente de soldadura. parámetros recomendados de la corriente de soldadura al electrodo de la especie

más frecuentemente utilizado de la siguiente tabla:

marcando

electrodos

El diámetro del

electrodo

[Mm]

Los valores para la

corriente de soldadura [A] solicitud

ER 142 2 40 - 60 Soldadura de acero, por ejemplo:. St0S, St1S, ST2S, St3Sx, y St4Sx similares hojas principalmente

delgadas 2.5 60 - 90

3.25 100-150

ER 146 2 40 - 60 Soldadura de acero, por ejemplo:. St0S, St1S, ST2S, St3Sx, St4Sx y similares

principalmente de grado de acero tubular de chapa y R 35 2.5 50-80

3.25 80-130 4

120-180 5

160-230

ER 346 2 45-80 Soldadura de acero, por ejemplo:. St0S, St1S, ST2S, St3Sx, St4Sx y similares

principalmente de chapa tubular grado de acero R, R 35, R 45, acero marino ST41,

St41A, St41D, St1KO, St45KO, acero caldera St41k, St45k, St36P , St36X

2.5 60-110

3.25 100-150 4

150-200 5

180-250

EB 146 2 50-75 soldadura de acero St0S, St1S, ST2S, St3SX, ST4s, St4SX, acero barco ST41, St41A,

St41D, St1KO, St45KO, tubos de acero

R, R35, R45, K10, K18, acero caldera St36K, St45K, St36P, St36X, K22H y acero de

alta resistencia grado. 09G2, 18G2, etc. 18G2A.

2.5 70-100

3.25 100-140 4

140-190 5

180-250

Page 9: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

10

EA 146 2 40 - 70 soldadura de acero St0S, St1S, ST2S, St3SX, ST4s, St4SX, acero barco ST41, St41A,

St41D, St1KO, St45KO, tubos de acero

R, R35, R45, etc.

2.5 50-100

3.25 90-130 4

140-200 5

180-240

EZM (-) 2 30 - 60 hierro fundido de soldadura en frío

2.5 50-80

3.25 80-120 4

110-170 5

150-200

Ni EŻFe 3.25 75-100 soldadura en frío de hierro fundido, en algunos casos, de níquel

9.3. arco de iniciación

arco Iniciación soldadura electrodo revestido es tocar el electrodo a la pieza de trabajo, y el aislamiento se frota corto. Para la iniciación de los

electrodos de arco, en el que la vaina cuando se solidifica, crea una escoria no conductor que ser pre-limpia la punta del electrodo mediante

repetidamente impacto contra una superficie dura hasta que el metal en contacto con la pieza de trabajo.

soldadura 10. TIG

DIGIARC soldador 200 permite la soldadura TIG usando una antorcha adicional TIG. El mango se requiere una capacidad de conducción de

corriente gas-enfriada de 200A, equipado con una válvula de control de flujo para el gas de protección y el cilindro de gas de protección. Arco de

encendido se lleva a cabo por la fricción, de forma análoga a la MMA.

11. Antes de llamar al servicio técnico,

En caso de mal funcionamiento de la unidad, antes de enviar la soldadura de servicio, revise la lista de fallos básicos y tratar de eliminar por sí mismo.

Los trabajos de reparación sólo se puede llevar a cabo después de retirar el enchufe de la toma de corriente.

¡Precaución! El dispositivo no está sellado, y el usuario puede retirar la tapa del dispositivo de soldadura con el fin de eliminar averías menores.

Page 10: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

11

síntomas causa comportamiento

No hay energía, fallo de señal o fallos en el

funcionamiento de la unidad

No hay conexión o enchufe suelto dentro del dispositivo

Retire la tapa, comprobar y corregir la conexión de todos

los enchufes eléctricos en el interior del dispositivo

Que no ceda huelgas

La falta de cables de los terminales de contacto de soldadura

adecuados o terminal de masa

Mejorar los cables de soldadura de contacto y el terminal

de masa

Después de la fuente de alimentación de conmutación luz

indicadora de encendido no está iluminado Ninguna fuente de alimentación

Compruebe los fusibles en la conexión de red

LED es el sobrecalentamiento El dispositivo se ha sobrecalentado.

Esperar unos minutos hasta que el LED se apaga y

continuar la soldadura.

El ventilador no está funcionando

El ventilador se bloqueó la cubierta plegada

Enderezar cubierta del ventilador

calidad insatisfactoria de la soldadura

durante el electrodo MMA soldadura se

adhiere a la pieza de trabajo

La polaridad incorrecta de los cables de

soldadura

Conectar los cables de soldadura correctos

electrodo húmedo. cambiar el electrodo

Soldador se suministra desde el generador o por un

diámetro de cable de extensión largo es demasiado

pequeño cable

Conectarse directamente a la red eléctrica

insatisfactoria calidad de la soldadura TIG

materiales de calidad inadecuada o pobre o,

consumibles.

Sustituir consumibles. Cambiar el electrodo de

tungsteno o el cilindro de gas para materiales de mayor

calidad

flujo inadecuado de gas de protección

Compruebe que el gas protector fluye a la

intensidad adecuada

la presión de gas de protección incorrecta

Compruebe el regulador de przybutlowy comprobar

manguera de gas, mejorar la manguera de conexión con

conectores rápidos, y el estado

MANUAL 12. OPERACIÓN

El funcionamiento del rectificador de soldadura DIGIARC 200 debería tener lugar en una atmósfera libre de componentes corrosivos y polvoriento. No

coloque el dispositivo en polvo, cerca de las amoladoras de trabajo, etc. polvo y control de la contaminación limaduras de tableros metálicos, cables y

conexiones dentro de la unidad pueden causar un cortocircuito eléctrico, y por lo tanto dañar a la máquina de soldadura.

Evitar el uso en entornos con elevada humedad, especialmente en situaciones de ocurrencia de rocío en las partes metálicas.

En el caso de rocío en las piezas de metal, por ejemplo. El dispositivo después de que el frío a una habitación caliente, esperar hasta que esté

completamente seco y calentar el dispositivo a temperatura ambiente. A partir de estas condiciones, la soldadura en frío puede causar daños. Se

recomienda que en caso de operación de soldadura lugar al aire libre debajo de un techo para proteger contra las condiciones climáticas adversas.

dispositivo DIGIARC 200 debe funcionar en las siguientes condiciones:

- los cambios en el valor efectivo de la tensión de alimentación no es mayor que 10%

- temperatura ambiente de desde -10 ° C a + 40 ° C

- La presión atmosférica 860 a 1060 hPa

- humedad relativa de la atmósfera no es más de 80%

- altura sobre el nivel del mar hasta 1000m

13. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Como parte de la operación diaria de la soldadora deben mantenerse limpios y comprobar el estado del soporte, cables y conexiones externas.

reemplazar regularmente los consumibles.

Periódicamente limpiar el interior del dispositivo mediante la purga con aire comprimido para eliminar el polvo y las virutas de placas metálicas, y los

cables de control y las conexiones eléctricas. No menos de una vez cada seis meses debe ser una revisión general del estado y las conexiones

eléctricas, en particular:

- estado de protección contra golpes

- el aislamiento

- la seguridad del Estado

- el funcionamiento del sistema de refrigeración

Los daños resultantes de la operación de soldadura en condiciones inadecuadas y la falta de recomendaciones para el mantenimiento no

están cubiertos por las reparaciones en garantía.

Page 11: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

12

14. Esquema eléctrico

15. ALMACENAMIENTO DE INSTRUCCIONES Y TRANSPORTE

El dispositivo debe ser almacenado a -10 ° C a + 40 ° C y humedad relativa 80% libre de humos corrosivos y polvos. El transporte de dispositivos

envasados debe ser cubierto medios de transporte. Para el transporte de la unidad de envasado debe ser asegurado contra el deslizamiento y asegurar

la posición correcta.

16. especificaciones establecidas

1. Fuente DIGIARC 200 1 PC.

2. Conectar el soporte del electrodo 1 PC.

3. Cable de tierra con una abrazadera 1 PC.

4. Manual 1 PC.

5. Embalaje 1 PC.

Page 12: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

13

17. GARANTÍA

Garantía concede por un período de 12 meses para las entidades comerciales pero excluidos los créditos o relacionado con garantía de 24

meses para el consumidor de la fecha de venta.

La garantía será respetada por el anunciante después de la presentación del comprobante de compra (factura o recibo) y tarjeta de garantía

inscrita con el nombre del producto, número de serie, fecha de venta y punto de venta con el sello.

En el caso de la reparación de garantía deben ponerse en contacto TECWELD, que se encargará del dispositivo de recepción por correo. Los

productos enviados de una manera diferente a expensas de la TECWELD empresa no serán aceptados!

Soldador debe estar provisto de la antorcha de soldadura. No se considerarán las quejas del equipo sin la antorcha.

El dispositivo transmite a la queja debe ser embalado en su caja original y protegido por los accesorios originales de espuma de poliestireno.

TECWELD empresa no se hace responsable de los daños causados por un soldador durante el transporte.

Si desea desechar este producto, no lo tire a la basura doméstica. De acuerdo con la Directiva WEEE

(Directiva 2002/96 / CE) en vigor en la Unión Europea para los equipos eléctricos y electrónicos usados

debe ser utilizado métodos de utilización.

En Polonia, de conformidad con las disposiciones de la Ley de 1 de julio, 2005. Está prohibido residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos para colocar junto con otros residuos de equipos utilizados marcada con

tachado de símbolo de un contenedor con ruedas.

El usuario que desee deshacerse de este producto, se está obligado a devolver los aparatos eléctricos y electrónicos a un punto de recogida

de equipos usados. se llevan a cabo los puntos de recogida, entre otros, por los mayoristas y minoristas de los equipos y las unidades

organizativas municipales que participan en la recogida de residuos.

Estas obligaciones legales se han introducido para reducir la cantidad de residuos generados por equipos eléctricos y electrónicos de

desechos y para asegurar un nivel adecuado de recogida, recuperación y reciclado de los equipos utilizados. La correcta aplicación de estos

derechos, es importante, especialmente cuando el equipo de desecho contiene componentes peligrosos que tienen un impacto particularmente

negativo sobre el medio ambiente y la salud humana.

TECWELD Peter Polak

41-943 Piekary Slaskie la calle. esmeralda 21/3/6

rama:

41-909 Bytom ul. cruce 3

Tel. (48) 32 38-69-428, fax (+48) 32 38-69-434 e-mail:

[email protected] www.tecweld.pl

Page 13: MANUAL - WELDESweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200/es.pdf · El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

01 / DIGIARC200 / 2019

representante autorizado del fabricante:

TECWELD Peter Polak

41-943 Piekary Slaskie la calle.

esmeralda 21/3/6

rama:

41-909 Bytom ul.

cruce 3

Declarar que dicho producto:

soldador inversor

Nombre comercial: DIGIARC 200

tipo: STICK 200

marca comercial del fabricante:

Sherman

a la que se refiere esta declaración cumple con las siguientes directivas de la Unión Europea y

disposiciones nacionales de aplicación de la Directiva:

Directiva de baja tensión LVD 2014/35 / UE

EMC Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30 / UE

Directiva RoHS 2011/65 II / UE

y es compatible con las siguientes normas:

BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía, BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía,

EN 60974-10: 2014-12 equipo de soldadura por arco - Parte 10: Requisitos EN 60974-10: 2014-12 equipo de soldadura por arco - Parte 10: Requisitos

la compatibilidad electromagnética (EMC)

BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos

teniendo en cuenta la restricción del uso de sustancias peligrosas.

Año colocar la marca CE en el dispositivo: 2018

Bytom, dn. 04/01/2019 Peter Polak

(Firma de la persona autorizada)