Manual do propietário mp xr250 tornado d2203-man-0447

171
XR250 TORNADO Manual do Proprietário Certificado de Garantia

Transcript of Manual do propietário mp xr250 tornado d2203-man-0447

Page 1: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

XR250 TORNADO

Manual do Proprietário

Certificado de Garantia

Page 2: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Nível de Óleo

Verifique o nível de óleo domotor diariamente, antes de

pilotar a motocicleta, eadicione se necessário.

Consulte a página 33para mais informações.

ATENÇÃO!

Revisões Periódicas

Efetue as revisões periódicas dentro dos prazos recomendados e SOMENTE nas Concessionárias Autorizadas Honda.

A garantia de sua motocicleta será cancelada se qualquer das revisões periódicas for realizada em oficinas independentesou multimarcas.

Verifique no final deste manual a listagem completa de Concessionárias Autorizadas Honda, ou ligue para 0800-7013432.

Marca inferior

Marca superior

Page 3: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do ProprietárioINTRODUÇÃOEste manual é um guia prático de como cuidar da motocicleta Honda que você acaba de adquirir. Ele contém todasas instruções básicas para que sua Honda possa ser bem cuidada, da inspeção diária à manutenção e comopilotá-la corretamente no trânsito.

Sua motocicleta Honda é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita decuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito como aquele apresentado aosair da fábrica.

Sua concessionária autorizada Honda terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicleta. Elalhe oferece toda a assistência técnica necessária com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.

Aproveitamos a oportunidade para agradecer a escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicleta possarender o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer.

Algumas Palavras sobre a MotocicletaParabéns por escolher uma motocicleta Honda. Quando você adquire uma Honda, automaticamente passa a fazerparte de uma família de clientes satisfeitos, ou seja, de pessoas que apreciam a responsabilidade da Honda emproduzir produtos da mais alta qualidade.Em decorrência da evolução dos requisitos ambientais brasileiros, todas as motocicletas comercializadas emnosso país a partir de 2003 atendem ao Programa Nacional de Emissões de Poluentes “PROMOT” – estabelecidopelas resoluções CONAMA nº 297/02 e 342/03 – motivo pelo qual nossos produtos sofreram ajustes em seussistemas de admissão, alimentação de combustível, escapamento, dentre outros.Sua motocicleta, dependendo da categoria, pode ser utilizada para lazer ou como fonte de renda. Para mantê-la emperfeitas condições de uso, apresentamos a seguir algumas informações importantes que o ajudarão a entender ofuncionamento de sua motocicleta e os cuidados necessários para sua manutenção.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

Page 4: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do ProprietárioII

Limpeza e ConservaçãoSempre reserve um pouco do seu tempo antes edepois de utilizar a motocicleta. Para proteger seuinvestimento, é fundamental que você sejaresponsável pela manutenção correta de suamotocicleta. A inspeção antes do uso e a manutençãodiária, como limpeza e conservação, são tãoimportantes quanto as revisões periódicas executadaspelas concessionárias autorizadas Honda.Você mesmo pode efetuar a limpeza e conservação desua motocicleta. No final deste manual, apresentamosos procedimentos de lavagem, conservação,desativação e ativação de motocicletas que ficamimobilizadas por muito tempo.Se você tiver qualquer dúvida, ou se necessitar deserviços especiais, recomendamos entrar em contatocom uma concessionária autorizada Honda que dispõede técnicos qualificados e treinados pela fábrica, queconhecem perfeitamente sua motocicleta e estãosempre dispostos a ajudá-lo.

••••• Não utilize lã de aço para limpar os raios e/ou rodas.••••• Lave a motocicleta com movimentos circulares

utilizando um pano macio.••••• Seque a motocicleta utilizando um pano diferente

do utilizado para lavar a motocicleta.••••• Siga rigorosamente as recomendações relativas à

limpeza e conservação descritas no final deste manual.

Consulte a página 88 para mais informações.

ATENÇÃO••••• Nunca utilize equipamentos de alta pressão para

lavar a motocicleta. Recomendamos lavar amotocicleta pulverizando água (em formato deleque aberto) sob baixa pressão, a uma distânciamínima de 1,2 m da motocicleta.

••••• Materiais ou cuidados inadequados de limpezapodem danificar sua motocicleta.

••••• Utilize somente água e xampu neutro para lavar amotocicleta.

••••• Nunca utilize solventes químicos e produtos delimpeza abrasivos.

OxidaçãoUma das principais conseqüências da conservaçãoinadequada ou ineficiente da motocicleta é o processode oxidação. A motocicleta é diferente de outros tiposde veículos uma vez que tem seu chassi e peçasaparentes desprotegidos. Muitos componentesmetálicos são expostos devido ao sistema de fixaçãoutilizado. Todo material metálico é passível deoxidação pelo simples contato com o oxigênio(popularmente conhecido como ferrugem).

Conservação e Ativação de MotocicletasInativas• Drene o tanque de combustível e pulverize o seu

interior com óleo anticorrosivo em spray.• Remova a bateria e carregue-a uma vez por mês,

mantendo-a em lugar protegido.

Siga rigorosamente as recomendações relativas àlimpeza e conservação descritas no final do manual.

Consulte a página 92 para mais informações.

ATENÇÃO

Page 5: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário III

Este processo pode ser acelerado ainda mais devido aocontato constante com a água e, principalmente, comsubstâncias salinas.O processo de oxidação pode ser facilmentecontrolado, desde que a limpeza e conservação sejamexecutadas corretamente. Recomendamos aindaoutros cuidados especiais, tais como lavagensconstantes, secagem e aplicação de produtosantioxidantes, sempre que necessário.Lembramos que o desgaste natural e a corrosão não sãoitens cobertos pela garantia. No final do manual apresen-tamos também informações importantes para ajudá-lo aevitar o processo de oxidação de sua motocicleta.

3. Não deverão ser feitas alterações não previstas ounão autorizadas pelo fabricante nas característicasda motocicleta.

ATENÇÃO••••• Lave a sua motocicleta imediatamente após

pilotar em regiões litorâneas, em caso de contatocom água de chuva, ou após atravessar riachos oualagamentos para evitar oxidação.

••••• Para lavar a motocicleta, use somente água sobbaixa pressão e não use lã de aço ou abrasivospara limpar raios e/ou rodas.

Consulte a página 90 para mais informações.

GarantiaA garantia Honda é concedida pelo período de 1 anosem limite de quilometragem a partir da data decompra, dentro das seguintes condições:1. Todas as revisões periódicas devem ser executadas

e sempre em uma concessionária autorizada Honda.2. Não deverão ser instalados acessórios não originais.

ATENÇÃOAtenção para os itens que não são cobertos pelagarantia Honda:••••• peças de desgaste natural, tais como vela de

ignição, pneus, câmaras de ar, lâmpadas, bateria,corrente de transmissão, pinhão, coroa, lonas,pastilhas do freio, sistema de embreagem e cabosem geral;

••••• descoloração, manchas e alteração nas superfíciespintadas ou cromadas (Exemplo: escapamento);

••••• corrosão do produto.

Veja mais informações no verso do Certificado de Garantia.

Revisões GratuitasAs revisões gratuitas (1000 km e 3000 km) serãoefetuadas pela quilometragem percorrida comtolerância de 10% (até 1100 km e até 3300 km) oupelo período após a data de compra da motocicleta:6 meses ou 12 meses, o que ocorrer primeiro.

Veja mais informações no Certificado de Garantia.

Nível de Óleo do MotorVerifique o nível de óleo do motor diariamente, antesde pilotar a motocicleta, e adicione se necessário.

Consulte a página 33 para mais informações.

Page 6: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do ProprietárioIV

Gasolina AdulteradaA utilização de gasolina de baixa qualidade ouadulterada pode:• diminuir o desempenho da motocicleta;• aumentar o consumo de combustível e óleo;• comprometer a vida útil do motor e causar o seu

travamento em casos extremos.

Situações onde forem constatados problemasdecorrentes da utilização de combustível inadequadonão serão passíveis de aplicação em garantia.

RuídosSua motocicleta é propulsionada por um motoralternativo e está em conformidade com a legislaçãovigente de controle de poluição sonora para veículosautomotores.Muitas peças móveis são utilizadas no processo defabricação do motor da sua motocicleta. O mecanismopossui tolerâncias de fabricação, seguindorigorosamente as normas de engenharia e de controlede qualidade de fábrica. Dependendo da variaçãodessa tolerância, alguns motores poderão apresentarruídos característicos diferentes das motocicletas demesma cilindrada. Essa variação geralmente épercebida com a alteração térmica do motor e éconsiderada absolutamente normal.

VibraçõesO motor que equipa a sua Honda tem o funcionamentoalternativo, característico dos motores automotivos decombustão interna (ciclo Otto). Assim, possui diversoscomponentes com movimentos alternados, sincronizadoscom o eixo do motor e, durante o funcionamento, surgemvibrações e ruídos que são absolutamente normais ecaracterísticos deste tipo de motor.As vibrações são transmitidas ao longo de toda amotocicleta, podendo ser amplificadas, dependendo dageometria de cada componente, a exemplo do guidão,pára-lama traseiro, pisca-pisca, tanque decombustível, dentre vários outros.Além deste aspecto, vibrações surgem com odeslocamento da motocicleta sobre irregularidades dopiso ou causado pelo efeito aerodinâmico (impacto doar com diversos componentes ou condutor).Vibrações não são caracterizadas como anomalias esim como uma característica de qualquer veículoautomotor e, portanto, não cobertos pela garantia.Ao longo da utilização, as vibrações descritas podemocasionar o afrouxamento de parafusos ecomponentes.Por isso, siga rigorosamente o plano de manutenção eutilize somente peças genuínas Honda.

ATENÇÃONão remova nenhum elemento de fixação e utilizesomente peças originais Honda em sua motocicletapara evitar ruídos desagradáveis.

ATENÇÃOVerifique constantemente as condições de todos osfixadores quando utilizar a motocicleta em superfíciesacidentadas para evitar vibrações desagradáveis.

Page 7: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 1

XR250 Tornado

Page 8: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário2

Notas Importantes• Esta motocicleta foi projetada para transportar piloto e passageiro. Nunca exceda a capacidade máxima de carga

(pág. 9) e verifique sempre a pressão recomendada para os pneus (pág. 35).• As ilustrações apresentadas neste manual referem-se ao modelo XR250 Tornado com assento alto e destinam-se a

facilitar a identificação dos componentes. Elas podem diferir um pouco dos componentes de sua motocicleta.• Esta motocicleta foi projetada para ser pilotada em estradas pavimentadas e off-road.• Leia atentamente este manual e preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes palavras:

ATENÇÃO

Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.

Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, risco ao piloto e ao passageiro se as instruções não foremseguidas.

NOTAFornece informações úteis.

Este manual deve ser considerado como parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com a mesma,em caso de revenda.

TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADASNAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DE AUTORIZAÇÃO DAIMPRESSÃO.A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA AQUALQUER TEMPO E SEM AVISO PRÉVIO, SEM QUE POR ISSO INCORRA EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUERESPÉCIE.NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO.

! CUIDADO

Page 9: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 3

ÍNDICE

ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO ........................... 5

PILOTAGEM COM SEGURANÇARegras de Segurança .............................................. 6Equipamentos de Proteção ..................................... 7Modificações ............................................................. 7Cuidados com Alagamentos ................................... 7Opcionais ................................................................... 7Acessórios e Carga .................................................. 8Segurança no Off-Road ........................................... 10

INSTRUMENTOS E CONTROLESLocalização dos Controles ...................................... 12Instrumentos e Indicadores .................................... 15Mostrador Multifunção ............................................. 17

COMPONENTES PRINCIPAIS(Informações necessárias para a utilizaçãoda motocicleta)Freios ......................................................................... 26Embreagem ................................................................ 29Registro de Combustível ......................................... 31Tanque de Combustível ........................................... 32Óleo do Motor ........................................................... 33Pneus ......................................................................... 34

COMPONENTES INDIVIDUAIS ESSENCIAISInterruptor de Ignição .............................................. 37Interruptores do Guidão Direito .............................. 38Interruptores do Guidão Esquerdo ........................ 39

EQUIPAMENTOSTrava da Coluna de Direção .................................... 40Suporte do Capacete ............................................... 41Tampas Laterais ....................................................... 41Compartimento para Documentos .......................... 42Modificação na Altura do Assento ......................... 42

FUNCIONAMENTOInspeção Antes do Uso ........................................... 43Partida do Motor ....................................................... 44Cuidados para Amaciar o Motor ............................. 46Pilotagem ................................................................... 47Frenagem ................................................................... 49Estacionamento ........................................................ 50Identificação da Motocicleta ................................... 51Como Prevenir Furtos .............................................. 53

Page 10: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário4

MANUTENÇÃOTABELA DE MANUTENÇÃO ......................................... 54

Acelerador ................................................................. 64Bateria ........................................................................ 78Cavalete Lateral ....................................................... 72Corrente de Transmissão ........................................ 65Cuidados na Manutenção ........................................ 56Desgaste das Pastilhas do Freio ........................... 76Desgaste das Sapatas do Freio ............................ 77Espelho Retrovisor ................................................... 83Farol ........................................................................... 83Filtro de Ar ................................................................. 57Folga das Válvulas ................................................... 64Fusíveis ..................................................................... 79Guia da Corrente de Transmissão ......................... 71Interruptor da Luz do Freio ..................................... 81Jogo de Ferramentas ............................................... 56Lâmpadas .................................................................. 81Marcha Lenta ............................................................ 65Óleo do Motor ........................................................... 59Respiro do Motor ...................................................... 59Rodas ......................................................................... 73Suspensões Dianteira e Traseira ........................... 72Vela de Ignição ......................................................... 62

COMO TRANSPORTAR A MOTOCICLETA .................. 85

ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL .................................. 87

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO ....................................... 88

CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETAS INATIVAS ...... 92

NÍVEL DE RUÍDOS ........................................................ 95

PROGRAMA DE CONTROLE DEPOLUIÇÃO DO AR ........................................................ 96

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE ....................... 97

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................................... 98

CONVERSOR CATALÍTICO ........................................... 102

MANUAL DO CONDUTOR

PILOTAGEM COM SEGURANÇA

CONCESSIONÁRIAS AUTORIZADAS HONDA

Page 11: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 5

ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

A Honda se preocupa não só em oferecer motocicletas deexcelente qualidade, economia e desempenho, mastambém em mantê-las em perfeitas condições de uso,contando para isso com uma rede de concessionáriasautorizadas. Assim sendo, consulte sempre uma de nossasconcessionárias toda vez que tiver dúvidas ou houvernecessidade de efetuar algum reparo. Proceda da seguinteforma:1. Dirija-se a uma concessionária autorizada Honda

para que a anomalia existente em sua motocicletaseja corrigida.

2. Persistindo a anomalia ou caso o atendimento nãotenha sido satisfatório, notifique o Gerente de Serviçosda concessionária.

3. Anote aqui o nome do:

GERENTE DE PÓS-VENDA

4. Se ainda assim a anomalia não tiver sido solucionada,oferecemos o contato com Serviço de Atendimento aClientes Honda, pois este tomará as providências a fimde assegurar sua satisfação.

5. Para facilitar o atendimento, tenha em mãos asseguintes informações:• Nome, endereço e telefone do proprietário;• Número do chassi;• Ano e modelo da motocicleta;• Data de aquisição e quilometragem da motocicleta;• Concessionária na qual efetuou o serviço.

ATENDIMENTO AO CLIENTE

! 0800 55 22 21 ou 0800 055 22 21 (a partir de 2006)

Horário de Atendimento:

Dias úteis, de Segunda a Sexta-feiraNo período das 08h30 às 18h.

ouGERENTE GERAL

Page 12: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário6

PILOTAGEM COM SEGURANÇA 4. Obedeça a todas as leis de trânsito.• A velocidade excessiva é um fator comum a muitos

acidentes. Respeite os limites de velocidade eNUNCA dirija além do que as condições permitem.

• Sinalize antes de fazer conversões ou mudar depista.

• O tamanho e a maneabilidade da motocicletapodem surpreender outros motociclistas emotoristas.

5. Não se deixe surpreender por outros motoristas.Fique muito atento nos cruzamentos, entradas/saídas de estacionamentos, vias expressas erodovias.

6. Mantenha ambas as mãos no guidão e os pés nospedais de apoio, enquanto estiver dirigindo.O passageiro deve segurar-se com as duas mãos nopiloto e manter os pés nos pedais de apoio.

7. Nunca deixe sua motocicleta abandonada com o motorligado.

8. Faça a regulagem do espelho retrovisor (pág. 83).

Pilotagem sob Más Condições de TempoPilotar a motocicleta sob más condições de tempo,como chuva ou neblina, requer uma técnica diferentede pilotagem devido à redução da visibilidade e daaderência dos pneus.

Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados, paraa garantia de sua segurança pessoal. Conheça taisrequisitos, lendo com atenção todas as informações doManual do Condutor/Pilotagem com Segurança, antesde pilotar sua motocicleta.

Regras de Segurança1. Faça sempre uma Inspeção Antes do Uso (pág. 43),

antes de acionar o motor. Isso pode evitar acidentes edanos à motocicleta.

2. Muitos acidentes são causados por motociclistasinexperientes. Dirija somente se for habilitado. NUNCAempreste sua motocicleta a pilotos inexperientes.

3. Na maioria dos acidentes entre automóveis emotocicletas, o motorista alega não ter visto amotocicleta. Para evitar esse risco, tome as seguintesprecauções:• ande sempre com o farol ligado;• use sempre roupas e capacetes de cor clara e visível;• não se posicione em locais onde o motorista possa ter

sua visão encoberta. Veja e seja visto.

! CUIDADO

Page 13: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 7

Equipamentos de Proteção1. A maioria dos acidentes fatais com motocicletas se

deve a ferimentos na cabeça.USE SEMPRE CAPACETE. Se forem do tipo aberto,devem ser usados com óculos apropriados. Botas, luvase roupas de proteção são essenciais. O passageironecessita da mesma proteção.

2. O sistema de escapamento se aquece muitodurante o funcionamento do motor e permanecequente por algum tempo após o motor ter sidodesligado. Não toque em nenhuma parte do sistemade escapamento.Use roupas que protejam completamente as pernas.

3. Não use roupas soltas que possam se enganchar nasalavancas de controle, pedais de apoio, corrente detransmissão ou nas rodas.

Cuidados com AlagamentosAo trafegar em locais alagados, riachos e enchentes,evite a aspiração de água pelo filtro de ar. A entradade água no motor poderá causar o efeito de calçohidráulico, o qual danificará o motor.A entrada de água no cárter causará a contaminaçãodo óleo lubrificante. Caso ocorra tal situação, desligueo motor imediatamente e substitua o óleo em umaconcessionária autorizada Honda para certificar-se daeliminação da água do motor e execução de revisão emanutenção adequada.

OpcionaisDirija-se a sua concessionária autorizada Honda paraobter mais informações sobre os itens opcionaisdisponíveis para sua motocicleta.

Modificações na motocicleta, ou remoção de peças doequipamento original, podem reduzir a segurança damotocicleta, além de infringir as normas de trânsito.Obedeça a todas as normas que regulamentam o usode equipamentos e acessórios.

! CUIDADO

Modificações

Page 14: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário8

Acessórios e Carga

••••• Para prevenir acidentes, sobrecarga e danosestruturais, tenha extremo cuidado ao instalaracessórios e acomodar qualquer carga namotocicleta, e ao dirigi-la com os mesmos.A colocação de acessórios e carga pode reduzir aestabilidade, desempenho e limite de velocidade desegurança da motocicleta. Lembre-se de que odesempenho pode ser reduzido ainda mais com ainstalação de acessórios não originais Honda, cargamal distribuída, pneus gastos, mau estado da moto-cicleta, e más condições das estradas e do tempo.

••••• Estas precauções gerais podem ajudá-lo a decidirse e como equipar sua motocicleta, e comoacomodar a carga com segurança.

••••• A estabilidade e dirigibilidade da motocicletapodem ser afetadas por cargas e acessórios queestejam mal fixados. Verifique freqüentemente afixação da carga e acessórios.

AcessóriosOs acessórios originais Honda foram projetadosespecificamente para esta motocicleta. Lembre-se deque você é diretamente responsável pela escolha,instalação e uso correto de acessórios não originais.Observe as recomendações sobre carga citadasanteriormente e as seguintes:1. Verifique o acessório cuidadosamente e sua

procedência, assegurando-se de que este não afete:• a visualização do farol, lanterna traseira, sinaleiras e

placa de licença;• a distância mínima do solo (no caso de protetores);

• o ângulo de inclinação da motocicleta;• o curso das suspensões traseira e dianteira;• a visibilidade do piloto;• o curso da direção;• o acionamento dos controles;• a estrutura da motocicleta (chassi);• o torque de porcas, parafusos e fixadores;• ou exceda a capacidade de carga.

2. Carenagens grandes ou pára-brisas montados nosgarfos, inadequados para a motocicleta ou instaladosincorretamente podem causar instabilidade. Não instalecarenagens que restrinjam o fluxo de ar para o motor.

3. Acessórios que alteram a posição de pilotagem,afastando as mãos e os pés dos controles, dificultandoo acesso aos mesmos, conseqüentemente aumentam otempo necessário à reação do motociclista emsituações de emergência.

4. Não instale equipamentos elétricos que possamexceder a capacidade do sistema elétrico damotocicleta. Toda pane no circuito elétrico é perigosa.Além de afetar o sistema de iluminação e sinalização,provoca uma queda no rendimento do motor.

5. Esta motocicleta não foi projetada para recebersidecars ou reboques. A instalação de taisacessórios submete os componentes do chassi aesforços excessivos, causando danos à motocicleta,além de prejudicar a dirigibilidade.

6. Qualquer modificação no sistema de arrefecimento domotor provoca superaquecimento e sérios danos aomesmo.

7. Esta motocicleta não foi projetada para utilizar sistemade alarme. A utilização de qualquer tipo de alarmepoderá afetar o sistema elétrico da motocicleta.A Honda cancelará a garantia se constatar o uso dealgum tipo de alarme.

! CUIDADO

Page 15: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 9

Carga

O peso e a acomodação da carga são muitoimportantes para sua segurança. Sempre que estiverpilotando a motocicleta com um passageiro ou carga,observe as seguintes precauções:1. Mantenha o peso da bagagem e acessórios originais

perto do centro da motocicleta. Distribua o pesouniformemente, em ambos os lados da motocicleta,para evitar desequilíbrios. À medida que se afasta opeso do centro da motocicleta, a dirigibilidade éproporcionalmente afetada.

2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 34) de acordo com opeso da carga.

3. A estabilidade e dirigibilidade da motocicleta podemser afetadas por cargas e acessórios mal fixados.Verifique freqüentemente a fixação da carga.

4. Não prenda objetos grandes ou pesados ao guidão,amortecedores dianteiros ou pára-lama. Isto poderiaresultar em instabilidade da motocicleta ou respostalenta da direção.

CapacidadeEsta motocicleta foi projetada para transportar duaspessoas: piloto (1) e passageiro (2). A soma dos pesosdeve ser distribuída em 4 pontos (A, B, C e D).Não exceda a capacidade máxima (Piloto + Garupa),pois sua motocicleta apresentará melhor estabilidade,dirigibilidade e conforto se for utilizada nestas condições.Capacidade máxima: (Piloto + Garupa)

Máximo 153 kg

Distribuição de Peso

(A) Assento dianteiro, (B) Pedal de apoio dianteiro,(C) Assento traseiro (centro da roda traseira) e(D) Pedal de apoio traseiro

••••• A utilização da motocicleta para uso comercialexigirá manutenção mais freqüente do que oindicado na Tabela de Manutenção no aperto deporcas, parafusos e elementos de fixação.

• Danos causados pelo excesso de carga NÃOSERÃO COBERTOS pela garantia Honda. Seestiver em dúvida sobre como calcular o peso dacarga que pode ser acomodada em sua motocicletasem causar sobrecarga e danos estruturais,procure uma concessionária autorizada Honda.

ATENÇÃO

(2) + (1) < capacidade máxima(menor ou igual)

Page 16: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário10

Segurança no Off-RoadAs características desta motocicleta permitem quevocê desfrute de todas as emoções no off-road. Paraisso, é necessário seguir algumas recomendações queirão aliar emoção e segurança.

1. Equipamentos de proteçãoEssenciais para sua segurança. Habitue-se ausá-los sempre.• Capacete – equipamento indispensável.• Óculos – quanto maior a visibilidade, melhor.

Escolha óculos que não quebrem ou estilhacem.• Camisas de mangas compridas com enchimento

nos cotovelos e ombros protegem contrapossíveis escoriações nos braços.

• Luvas – os modelos acolchoados no dorso sãomais indicados para o off-road. Escolha luvas quese ajustem perfeitamente às suas mãos.

• Faixa abdominal – protege os órgãos internoscontra solavancos.

• Calça de náilon com protetor nos joelhos ou jeansreforçados aumentam a proteção. Escolha otamanho certo para perfeita liberdade demovimento.

• Botas – devem ser de couro reforçado com soladogrosso e com sulcos, de preferência com biqueirade aço. Devem ainda ser flexíveis e perfeitamenteajustáveis aos pés.

• Bolsa de cintura – importante para carregar peçassobressalentes e as peças removidas de suamotocicleta.

2. Preparação da motocicletaPara a prática do off-road, é fundamental que amotocicleta esteja em perfeitas condiçõesmecânicas. Os suportes da alavanca do freiodianteiro, da alavanca da embreagem e dassinaleiras dianteiras devem ser afrouxados paragirar em caso de queda, evitando a quebra.Afrouxe-os de forma que seja necessário apenasuma pequena força para girarem. Em condiçõesmais severas de uso, os espelhos retrovisores eas sinaleiras devem ser removidos.

As normas de trânsito proibem a utilização demotocicletas em vias públicas sem os seguintesequipamentos e acessórios: espelhos retrovisores,sinaleiras, farol, lanterna traseira, buzina e placade licença.

! CUIDADO

Page 17: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 11

4. PilotagemAntes de enfrentar locais pouco conhecidos,observe as seguintes recomendações:• obedeça sempre às leis e normas relativas à

pilotagem off-road;• obtenha permissão para pilotar em propriedades

privadas. Evite locais proibidos e não ultrapasseos limites do local onde se pode pilotar amotocicleta;

• ande sempre acompanhado para poder receberajuda, em caso de avaria;

• para solucionar problemas que possam ocorrer emlocais desertos, é fundamental que você estejafamiliarizado com a motocicleta;

• não pilote a motocicleta além de sua experiência ehabilidade, nem mais rápido do que o localpermite;

• se não estiver familiarizado com o terreno, pilotecom cautela: pedras escondidas, buracos ebarrancos podem provocar acidentes.

3. Peças sobressalentesAs peças sobressalentes são indispensáveis paraquem pratica a pilotagem off-road. Leve, sempre quepossível, alavancas de embreagem e freio, além dealguns parafusos e porcas. Quanto a outras peças,vale a experiência do piloto, sempre utilizando obom senso.

NOTASempre leve todas as ferramentas da motocicleta e umkit de primeiros socorros.

Page 18: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário12

INSTRUMENTOS E CONTROLES

Localização dos Controles

Comutador do farol

Alavanca da embreagem

Espelho retrovisor

Mostrador multifunção

Tampa do tanque de combustível

Interruptor das sinaleiras

Interruptor da buzina

Indicadores

Reservatório do fluidode freio dianteiro

Espelho retrovisor

Manopla do acelerador

Interruptor de partida

Interruptor de ignição

Alavanca dofreio dianteiro

Interruptor do motor

Page 19: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 13

Alavanca do afogador

Bujão de drenagemdo óleo do motor

Pedal deapoio do piloto

Pedal de apoio do passageiro

Jogo de ferramentas

Suporte do capacete

Cavalete lateral

Registro de combustível

Bateria

Caixa de fusíveis

Pedal de câmbio

Fusível principal

Page 20: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário14

Filtro de ar

Filtro de óleo do motor

Pedal do freio traseiroPedal de apoiodo piloto

Tampa/Vareta medidorado nível de óleo

Pedal de apoio do passageiro

Compartimentopara documentos

Page 21: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 15

Instrumentos e IndicadoresOs instrumentos e indicadores estão localizados nopainel de instrumentos. Suas funções estão descritasna tabela da próxima página.

(1) Mostrador multifunção(2) Luz indicadora do farol alto(3) Luz indicadora do cavalete lateral(4) Luz indicadora do ponto morto(5) Luz indicadora das sinaleiras(6) Botão UP/DOWN (Seleção)(7) Botão ADJUST (Ajuste)(8) Botão RESET-TRIP/TIME

(Retrocesso do hodômetro parcial e relógio/cronômetro)

(9) Botão MODE-TRIP/TIME(Modo do hodômetro parcial e relógio/cronômetro)

(2)

(7) (6)

(1)

(5) (4)

(3)

(9) (8)

Page 22: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário16

Ref. Descrição Função

(1) Mostrador multifunção Este mostrador é apresentado na tela inicial(pág. 17) e possui as seguintes funções:

Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta (km/h) (pág. 18).

Hodômetro Registra o total de quilômetros percorridos pelamotocicleta (pág. 18).

Hodômetro parcial 1, 2 e “–” Registra a quilometragem parcial percorrida pelamotocicleta por percurso ou viagem (pág. 18).

Relógio digital Indica as horas e minutos (pág. 22).

Cronômetro Apresenta o tempo transcorrido (pág. 24).

(2) Luz indicadora do farol alto (azul) Acende-se quando o farol tem facho de luz alta.

(3) Luz indicadora do cavalete lateral (âmbar) Acende-se quando o cavalete lateral está estendido.Antes de estacionar, verifique se o cavalete lateralestá totalmente estendido. A luz somente indica que osistema de corte de ignição (pág. 72) está ativado.

(4) Luz indicadora do ponto morto (verde) Acende-se quando a transmissão está em ponto morto.

(5) Luz indicadora das sinaleiras (âmbar) Acende-se intermitentemente quando a sinaleira é ligada.

(6) Botão UP/DOWN

(7) Botão ADJUST

(8) Botão RESET-TRIP/TIME

(9) Botão MODE-TRIP/TIME

Estes botões são utilizados para controlar omostrador multifunção.

Page 23: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 17

Mostrador MultifunçãoTela InicialCom o interruptor de ignição ligado (ON), o mostradormultifunção mostrará temporariamente todos os modose segmentos digitais. Assim, será possívelcertificar-se de que a tela de cristal líquido estáfuncionando corretamente.O relógio digital (1) e o hodômetro parcial (2) serãozerados, se a bateria for desconectada.

Funções do MostradorO mostrador multifunção (1) inclui as seguintesfunções:• Velocímetro• Hodômetro• Hodômetro parcial• Relógio digital/Cronômetro

(1) Mostradormultifunção

(2) Velocímetro(3) Hodômetro(4) Hodômetro parcial(5) Relógio digital/

Cronômetro(6) Botão UP/DOWN(7) Botão ADJUST(8) Botão RESET-TRIP/

TIME(9) Botão MODE-TRIP/

TIME

(1) Relógio digital/Cronômetro

(2) Hodômetro parcial

(1) (2)(3)

(1)

(2)

(5)

(4)

(7) (6)(9) (8)

Page 24: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário18

VelocímetroIndica a velocidade da motocicleta (km/h).

HodômetroIndica a quilometragem total percorrida pelamotocicleta.

Hodômetro ParcialO hodômetro parcial informará a quilometragem parcialpercorrida em três subdivisões: “TRIP 1” (Medidor dePercurso 1), “TRIP 2” (Medidor de Percurso 2) e “–TRIP” (Medidor de Percurso Regressivo).Cada vez que o botão MODE-TRIP (1) é pressionado,a indicação no mostrador mudará, conforme mostradona ilustração.

(1) Botão MODE-TRIP

(1)

Medidor depercurso 1

Medidor depercurso 2

Medidor depercursoregressivo

(1) Velocímetro(2) Hodômetro(1)

(2)

Page 25: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 19

Medidor de Percurso 1 e Medidor de Percurso 2O hodômetro parcial indica a quilometragem parcialpercorrida pela motocicleta por viagem ou percurso.(Pressionando-se o botão ADJUST, é possível subtraira quilometragem registrada a partir do momento emque o botão foi pressionado. Consulte a página 18.)

Para zerar o hodômetro parcialPressione o botão RESET-TRIP e mantenha-opressionado por mais de um segundo. O mostradordeverá indicar “0.0 km”.

Para mudar a indicação de quilometragemPara mudar a indicação, pressione o botão UP/DOWN.• A quilometragem é avançada em incrementos de

cem metros cada vez que o botão é pressionado.• Ao manter o botão pressionado, a quilometragem é

avançada continuamente.

(1) Medidor depercurso 1

(2) Medidor depercurso 2

(3) Botão RESET-TRIP(4) Botão UP(5) Botão DOWN

Para subtrair a quilometragemA quilometragem parcial começará a ser subtraída apartir do momento em que o botão ADJUST forpressionado. Durante a subtração, o mostrador demodo deverá piscar.

Exemplo:Caso o piloto escolha uma rota por engano (vejailustração) a partir de um ponto A e perceba o erroquando estiver num ponto B, o registro dequilometragem poderá ser corrigido da seguinte forma:

Para iniciar a subtraçãoPressione o botão ADJUST quando estiver no ponto Be retorne ao ponto A. Nesta operação, aquilometragem registrada entre os pontos B e A serásubtraída.

(1)

(2)

(3)

(5)(4)

ou

Ponto B

Ponto A

Page 26: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário20

Para finalizar a subtraçãoPressione o botão ADJUST novamente quando retornarao ponto A. A função mudará de subtração para somados quilômetros rodados.

Ponto A

Medidor de Percurso RegressivoNeste modo, a quilometragem será subtraída daquilometragem programada.

Seleção de modoPressione o botão MODE-TRIP e escolha a função“– TRIP”.

Assim que o piloto retome a rota correta, aquilometragem percorrida no caminho errado não serácontada e o mostrador indicará apenas aquilometragem da rota correta.

Ponto A

Ponto B

Como programar a distância1. Pressione o botão ADJUST e mantenha-o

pressionado simultaneamente com o botãoRESET-TRIP por mais de um segundo. O primeirodígito do mostrador começará a piscar.

Page 27: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 21

2. Pressione o botão UP/DOWN e mantenha-opressionado para programar o primeiro dígito.Mantendo-se o botão UP/DOWN pressionado, aleitura do medidor mudará continuamente.

3. Pressione o botão ADJUST. O primeiro dígito e odígito de décimos começarão a piscar. Cada vezque o botão ADJUST é pressionado, os dígitospiscarão alternadamente na seguinte ordem:segundo, primeiro, dígito de décimos e vice-versa.

4. Pressione o botão UP/DOWN. O primeiro dígito e odígito de décimos serão programados.

• Pressione o botão RESET-TRIP e mantenha-opressionado por mais de um segundo.A quilometragem programada será mostrada.

Se a quilometragem real exceder a programada,“999.9km” será indicado e continuará a diminuir.

ou

5. Pressione o botão RESET-TRIP para programar aquilometragem total.

Page 28: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário22

Relógio Digital e CronômetroCada vez que o botão MODE-TIME (1) é pressionado,a indicação mudará conforme mostrado na ilustração.

(1) Botão MODE-TIME

Relógio DigitalIndica as horas e os minutos até 12:59 com asindicações “AM” e “PM”.Para ajustar o relógio, efetue os procedimentosabaixo.Para acertar as horas e os minutos1. Pressione o botão MODE-TIME. O indicador de

modo mostrará a palavra “CLOCK”.

2. Pressione o botão ADJUST e mantenha-opressionado simultaneamente com o botão RESET-TIME por mais de um segundo. A indicação deminutos começará a piscar.

Relógio digital

Cronômetro

Page 29: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 23

3. Pressione o botão UP/DOWN para acertar osminutos. Pressionando-se o botão UP/DOWN emantendo-o pressionado, os dígitos se alternarãocontinuamente.

ou

4. Pressione o botão ADJUST. A indicação de horascomeçará a piscar. Pressionando-se o botãoADJUST, a indicação mudará de horas para minutose vice-versa.

5. Pressione o botão UP/DOWN para reajustar ashoras e as indicações AM/PM.

6. Pressione o botão RESET-TIME. O relógio começaráa contar o tempo a partir deste momento.

ou

Page 30: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário24

CronômetroO cronômetro mostrará horas, minutos e segundos até23:59:59.

Para reajustar1. Pressione o botão MODE-TIME. O indicador de

modo mostrará a palavra “TIME”.

2. Pressione o botão RESET-TIME e mantenha-opressionado por mais de dois segundos. Omostrador indicará “00:00.00”.

3. Pressione levemente o botão RESET-TIME pormenos de um segundo. O cronômetro começará amarcar o tempo a partir deste momento.

Num enduro, pode-se iniciar a cronometragem dotempo antes da largada.Exemplo:Para começar a cronometragem com dois minutos deantecedência:1. Pressione o botão RESET-TIME e mantenha-o

pressionado por mais de dois segundos.O mostrador indicará “00:00:00”.

Page 31: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 25

2. Utilizando o botão UP/DOWN, ajuste o mostradorpara “23:58:00”. Mantendo-se o botão UP/DOWNpressionado, os dígitos do cronômetro se alternarãocontinuamente.

3. Dois minutos antes da largada, pressione levementeo botão RESET-TIME por menos de um segundo. Ocronômetro iniciará a contagem a partir destemomento.

ou

Para finalizar/reiniciar a cronometragemO cronômetro finalizará ou reiniciará a contagemsempre que o botão RESET-TIME for pressionado pormenos de um segundo.

• A função do cronômetro será mantida mesmo que omodo seja alterado para a função de relógio, ou queo interruptor de ignição seja desligado.

Page 32: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário26

COMPONENTES PRINCIPAIS

(Informações necessárias para a utilização damotocicleta)

Caso a inspeção antes do uso (pág. 43) não sejarealizada, poderão ocorrer sérios danos àmotocicleta ou acidentes.

! CUIDADO

FreiosFreio DianteiroEsta motocicleta está equipada com freio dianteiro adisco de acionamento hidráulico.À medida que as pastilhas do freio se desgastam, onível do fluido de freio no reservatório fica mais baixo,compensando, automaticamente, o desgaste daspastilhas.Não há ajustes a serem feitos, mas o nível do fluidode freio e o desgaste das pastilhas devem serverificados periodicamente. Observe também se hávazamentos de fluido no sistema. Se a folga daalavanca for excessiva e o desgaste das pastilhasnão exceder o limite de uso (pág. 76), provavelmentehaverá ar no sistema. Dirija-se a uma concessionáriaautorizada Honda para efetuar a sangria do sistema.

••••• O fluido de freio provoca irritação. Evite o contatocom a pele e os olhos. Em caso de contato, lave aárea atingida com bastante água. Se os olhos forematingidos, procure assistência médica.

••••• MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.

••••• Certifique-se de que o reservatório esteja naposição horizontal, antes de remover a tampa ecompletar o nível do fluido.

••••• Use somente Mobil Brake Fluid D.O.T. 3 ou D.O.T. 4de uma embalagem lacrada.

••••• Manuseie o fluido de freio com cuidado, pois elepode danificar a pintura, as lentes dos instrumentose a fiação em caso de contato.

••••• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água, etc.)dentro do reservatório do fluido de freio. Limpe oreservatório externamente antes de retirar a tampa.

ATENÇÃO

Nível do Fluido de Freio

! CUIDADO

Page 33: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 27

Com a motocicleta na posição vertical, verifique se onível do fluido de freio no reservatório está acima damarca de nível inferior (1).Complete o reservatório com o fluido de freiorecomendado, sempre que o nível do fluido estiverpróximo à marca inferior. Se o nível estiver próximo ouabaixo da marca inferior, verifique o desgaste daspastilhas de freio (pág. 76).Substitua as pastilhas se estiverem desgastadas.Caso as pastilhas estejam em bom estado, verifique osistema de freio quanto a vazamentos.Utilize somente fluido de freio Mobil Brake Fluid D.O.T. 3ou D.O.T. 4 de uma embalagem lacrada.

Outras VerificaçõesCertifique-se de que não haja vazamento de fluido.Verifique se as mangueiras e conexões estãodeterioradas ou trincadas.

(1) Marca de nívelinferior

Freio dianteiro

(1)

Freio TraseiroAjuste da Altura do PedalO parafuso limitador (1) é fornecido para permitir oajuste da altura do pedal. Para ajustar a altura dopedal, solte a contraporca (2) e gire o parafusolimitador. Aperte a contraporca.

(1) Parafuso limitador(2) Contraporca(3) Pedal do freio

Freio traseiro

(1)

(3)

(2)

Page 34: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário28

Ajuste1. Apóie a motocicleta em seu cavalete lateral.2. A folga do freio é a distância que o pedal do freio

(3) percorre até o início da frenagem e deve ser de20 – 30 mm, medida na extremidade do pedal.

3. Se for necessário ajustar o freio, gire a porca deajuste (4).

(4) Porca de ajuste(A) Diminui a folga(B) Aumenta a folga

4. Acione o pedal do freio traseiro várias vezes everifique se a roda gira livremente ao soltá-lo.

(4)

(A)

(B)

Outras VerificaçõesCertifique-se de que a vareta do freio, o braço deacionamento, a mola, as articulações e fixações estejamem boas condições.

(5) Articulação dobraço do freio

NOTA• Certifique-se de que o entalhe da porca de ajuste

esteja assentado sobre a articulação do braço dofreio (5) após o ajuste da folga.

• Se o ajuste correto não for obtido através desteprocedimento, procure uma concessionáriaautorizada Honda.

(5)

Page 35: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 29

EmbreagemAjusteO ajuste da embreagem é necessário caso amotocicleta morra ao engatar uma marcha ou semovimente para a frente com a alavanca acionada, ouse a embreagem patinar, fazendo com que avelocidade da motocicleta não seja compatível com arotação do motor.Ajustes menores são obtidos por meio do ajustador docabo da embreagem (4), localizado na alavanca daembreagem (1).A folga correta da embreagem deve ser de10 – 20 mm, medida na extremidade da alavanca.

(1) Alavanca daembreagem

(1)

1. Levante o protetor de borracha (2).2. Solte a contraporca (3) e gire o ajustador do cabo

no sentido desejado. Reaperte a contraporca everifique a folga da alavanca novamente.

3. Caso o ajustador do cabo tenha sido desrosqueadoaté seu limite sem que a folga da alavanca fiquecorreta, solte a contraporca (3) e rosqueiecompletamente o ajustador do cabo. Aperte acontraporca e recoloque o protetor de borracha.

4. Solte a contraporca (5) do ajustador, situado naextremidade inferior do cabo da embreagem, e girea porca de ajuste (6) até obter a folga correta. Emseguida, aperte a contraporca e verifique a folga daalavanca novamente.

(2) Protetor deborracha

(3) Contraporca(4) Ajustador do cabo

da embreagem(A) Aumenta a folga(B) Diminui a folga

(4)(A)

(B)

(3)

(2)

Page 36: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário30

5. Ligue o motor, acione a alavanca da embreagem eengate a 1ª marcha. Certifique-se de que o motornão apresente queda no rendimento e que aembreagem não patine. Solte a alavanca daembreagem e acelere gradativamente. A motocicletadeve sair com suavidade e aceleração progressiva.

(5) Contraporca(6) Porca de ajuste(A) Aumenta a folga(B) Diminui a folga

(5)

(6)

(A)

(B)

NOTASe o ajuste correto não for obtido através dosprocedimentos descritos, ou se a embreagem nãofuncionar corretamente, dirija-se a uma concessionáriaautorizada Honda para que seja feita uma inspeção nosistema de embreagem.

Outras VerificaçõesVerifique se há dobras ou marcas de desgaste no caboda embreagem que possam causar travamento oudanificar o acionamento da embreagem. Lubrifique ocabo com óleo de boa qualidade para impedir corrosãoe desgaste prematuros.

Page 37: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 31

(1) Registro decombustível

Registro de CombustívelO registro de combustível (1), com três estágios, estálocalizado no lado esquerdo do tanque, próximo aocarburador.

••••• Aprenda a acionar o registro de modo que possaoperá-lo enquanto estiver dirigindo a motocicleta.Você evitará parar, em meio ao trânsito, por falta decombustível.

••••• Tenha cuidado para não tocar em nenhuma partequente do motor quando acionar o registro.

! CUIDADO

RES

(1)

OFF ON

NOTANão pilote a motocicleta com o registro na posiçãoRES, após ter reabastecido. Você poderá ficar semcombustível e sem nenhuma reserva.

OFFNa posição OFF, o combustível não passa do tanquepara o carburador. O registro deve ser mantido nestaposição sempre que a motocicleta não estiver em uso.

ONNesta posição, o combustível flui normalmente dosuprimento principal para o carburador.

RESCom o registro na posição RES, o combustível fluinormalmente do suprimento de reserva para ocarburador. Utilize o suprimento de reserva somentedepois que o suprimento principal tiver terminado.Reabasteça o mais rápido possível, após colocar oregistro na posição RES.O suprimento de reserva é de 3,7 litros(valor de referência).

Page 38: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário32

Tanque de CombustívelO tanque de combustível tem capacidade para11,5 litros, incluindo o suprimento de reserva. Paraabrir a tampa do tanque (1), abra a capa da fechadura,introduza a chave de ignição (2) na fechadura e gire-ano sentido horário. A tampa é articulada e serálevantada.

Combustível recomendado: Gasolina comum(sem aditivo)

Não há registro de danos causados pela utilização degasolinas aditivadas de procedência confiável.No entanto, sua motocicleta foi desenvolvida a partir dagasolina comum de procedência confiável, semaditivação.Após abastecer, feche a tampa do tanque, alinhandoas travas da tampa com os rebaixos do bocal.Pressione a tampa para fechá-la e travá-la.Em seguida, remova a chave e feche a capa dafechadura.

ATENÇÃO

••••• Se ocorrer “batida de pino” ou “detonação” com omotor em velocidade constante e carga normal,use gasolina de outra marca.

••••• Se esses problemas persistirem, procure umaconcessionária autorizada Honda. Caso contrário,o motor poderá sofrer danos que não são cobertospela garantia.

(1) Tampa do tanque(2) Chave de ignição(3) Gargalo do tanque

Ocasionalmente pode ocorrer uma leve “batida depino” ao operar sob carga elevada. Não se preocupe,isso significa que o motor está funcionando de formaeficiente.

(2)

(1)

(3)

Page 39: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 33

••••• A gasolina é extremamente inflamável e atéexplosiva, sob certas condições. Abasteça sempreem locais ventilados e com o motor desligado. Nãoacenda cigarros nem permita a presença de chamasou faíscas na área em que estiver efetuando oabastecimento.

••••• Ao abastecer, evite encher demais o tanque para quenão ocorra vazamento pelo respiro da tampa. Nãodeve haver combustível no gargalo do tanque (3).Se o nível de combustível ultrapassar a extremidadeinferior do gargalo, retire o excesso imediatamente.

••••• Após abastecer, certifique-se de que a tampa dotanque esteja bem fechada.

••••• A gasolina é um solvente extremamente forte epoderá causar danos se permanecer em contato comas superfícies pintadas. Se derramar gasolina sobrea superfície externa do tanque ou de outras peçaspintadas, limpe o local atingido imediatamente.

••••• Seja cuidadoso para não derramar combustíveldurante o abastecimento. O combustível derramadoou seu vapor podem incendiar-se. Em caso dederramamento, certifique-se de que a área atingidaesteja seca antes de ligar o motor.

••••• Evite o contato prolongado ou repetido com a pele,ou a inalação dos vapores de combustível.

••••• MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.

! CUIDADO Óleo do MotorVerificação do Nível de Óleo do MotorVerifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar amotocicleta, e adicione se necessário.

ATENÇÃO

Durante a utilização da motocicleta é natural quehaja algum consumo do lubrificante do motor,portanto, é muito importante a verificação constantedo nível de óleo e seu imediato abastecimento,se necessário.

O nível de óleo deve ser mantido entre as marcas denível superior (1) e inferior (2), gravadas na tampa/vareta medidora do nível de óleo (3).1. Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta

por 3 a 5 minutos.2. Desligue o motor e mantenha a motocicleta na

posição vertical, em uma superfície firme enivelada.

3. Após 2 a 3 minutos, remova a tampa/varetamedidora do nível de óleo e limpe-a com um panoseco. Insira a tampa/vareta medidora do nível deóleo, mas não a rosqueie. Remova-a novamente everifique o nível de óleo. Este deverá estar entre asmarcas de nível superior e inferior gravadas navareta medidora.

Page 40: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário34

(1) Marca de nívelsuperior

(2) Marca de nívelinferior

(3) Tampa/varetamedidora do nívelde óleo

Se o motor funcionar com pouco óleo, poderá sofrersérios danos.

ATENÇÃO

4. Se necessário, adicione o óleo recomendado(pág. 59) até atingir a marca de nível superior.Não abasteça excessivamente.

5. Reinstale a tampa/vareta medidora do nível de óleo.Ligue o motor e verifique se há vazamentos.

(1)

(2)

(3)

PneusA pressão correta dos pneus proporciona maiorestabilidade, conforto e segurança durante a pilotagemda motocicleta, além de maior durabilidade dos pneus.Verifique a pressão dos pneus freqüentemente eajuste-a, se necessário.Verifique a pressão dos pneus a cada 1.000 km ousemanalmente.

NOTA• Verifique e ajuste a pressão com os pneus “frios”,

antes de pilotar a motocicleta.• Pneus para uso misto (on/off-road) são equipamentos

de série nesta motocicleta. Use pneus de mesmamedida e do mesmo tipo ao substituí-los. O uso deoutros tipos de pneus pode afetar a dirigibilidade ecomprometer a segurança da motocicleta.

Page 41: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 35

Dianteiro Traseiro

Medida dos Pneus

90/90 –21M/C 54SMETZELERENDURO 3

120/80 –18M/C 62SMETZELERENDURO 3

Pressão dospneus FRIOSkPa(kgf/cm2; psi)

150(1,50; 22)

150(1,50; 22)

Somentepiloto

150(1,50; 22)

200(2,00; 29)

Piloto epassageiro

InspeçãoVerifique se há cortes nos pneus, pregos ou outrosobjetos encravados. Verifique também se os arosapresentam entalhes ou deformações.Dirija-se a uma concessionária autorizada Honda paraefetuar a substituição dos pneus danificados ecâmaras de ar perfuradas.

••••• Não tente consertar pneus ou câmaras de ardanificados. O balanceamento da roda e a segurançados pneus podem ser comprometidos.

••••• Pneus com pressão incorreta sofrem um desgasteanormal da banda de rodagem, além de afetarem asegurança. Pneus com pressão insuficiente podemdeslizar ou até mesmo sair dos aros, danificando asválvulas da câmara de ar.

••••• Trafegar com pneus excessivamente gastos éperigoso, pois a aderência pneu-solo diminui,prejudicando a tração e a dirigibilidade damotocicleta.

! CUIDADO

Page 42: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário36

Substituição dos Pneus

Substitua os pneus antes que a profundidade dasbandas de rodagem atinja os limites mostrados abaixo.

Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem

Pneu dianteiro 3,0 mm

Pneu traseiro 3,0 mm

(1) Profundidade dosulco da bandade rodagem

ATENÇÃONão tente remover pneus sem o uso de ferramentasespeciais e protetores dos aros; caso contrário,você poderá danificar a superfície de vedação oudeformar o aro.

••••• O uso de pneus diferentes dos indicados podeafetar a dirigibilidade e comprometer a segurançada motocicleta.

••••• A manutenção da tensão dos raios, a centragem eo alinhamento das rodas são vitais para ofuncionamento seguro da motocicleta. Durante osprimeiros 1000 km, os raios afrouxamrapidamente devido ao assentamento inicial daspeças. Raios excessivamente frouxos causarãoinstabilidade em altas velocidades epossivelmente perda de controle.

! CUIDADO

(1)

Page 43: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 37

COMPONENTES INDIVIDUAISESSENCIAIS

Interruptor de IgniçãoO interruptor de ignição (1) está posicionado abaixo dopainel de instrumentos.O farol e a lanterna traseira se acendem sempre que ointerruptor de ignição é ligado (ON). Se a motocicletapermanecer parada com a ignição ligada e o motordesligado, o farol e a lanterna permanecerão acesos,resultando em descarga da bateria.

(1) Interruptor deignição

Posição da Chave

OFF(Desligado)

ON(Ligado)

Função

O motor e as luzes não podem ser acionados.

O motor e as luzes podem ser acionados.

A chave pode ser removida.

A chave não pode ser removida.

Condição da Chave

LOCK (Trava da colunade direção)

Travamento do guidão. O motor e as luzes não podem seracionados.

A chave pode ser removida.

ONOFF

LOCK

(1)

Page 44: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário38

Interruptor de PartidaO interruptor de partida (2) está localizado abaixo dointerruptor do motor (1).Quando pressionado, aciona o motor de partida; ofarol se apaga automaticamente, mas a lanternatraseira permanece acesa. Consulte a página 45quanto aos procedimentos de partida do motor.

(1) Interruptor do motor(2) Interruptor de

partida

(2)

(1)

Interruptores do Guidão DireitoInterruptor do MotorO interruptor do motor (1) está localizado ao lado damanopla do acelerador. Na posição , o motor podeser ligado. Na posição (OFF), o sistema de igniçãopermanece desligado. Este interruptor deve serconsiderado um item de segurança ou emergência enormalmente deve permanecer na posição .Se a motocicleta permanecer parada com o interruptorde ignição ligado (ON) e o interruptor do motordesligado ( ), o farol e a lanterna traseira perma-necerão acesos, resultando em descarga da bateria.

Embora o motor de partida funcione com o interruptordo motor na posição (OFF), o motor não funcionará.O acionamento do interruptor de partida nesta situaçãopode descarregar a bateria e/ou causar danos aosistema elétrico.

ATENÇÃO

Page 45: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 39

Interruptores do Guidão EsquerdoComutador do FarolPosicione o comutador do farol (1) em para obterluz alta ou em para obter luz baixa.

Interruptor das SinaleirasPosicione o interruptor das sinaleiras (2) em parasinalizar conversões para a esquerda e em parasinalizar conversões para a direita. Pressione ointerruptor para desligar as sinaleiras.

(1) Comutador do farol(2) Interruptor das

sinaleiras(3) Interruptor da

buzina

(1)

(3)

(2)

Interruptor da BuzinaPressione o interruptor da buzina (3) para acioná-la.

Page 46: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário40

EQUIPAMENTOS

Trava da Coluna de DireçãoA coluna de direção pode ser travada com a chave deignição (1) na posição LOCK.Para travar a coluna de direção, gire o guidãototalmente para a esquerda ou direita. Gire, epressione ao mesmo tempo, a chave de ignição para aposição LOCK. Retire a chave. Para destravar acoluna de direção, gire a chave de ignição para aposição OFF.

(1) Chave de ignição(A) Pressione(B) Gire para LOCK(C) Gire para OFF

Para destravar

Para travar (1)

(B)

(A)

(C)

Não gire a chave para a posição LOCK durante apilotagem da motocicleta, pois isto causará perda decontrole.

! CUIDADO

Page 47: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 41

Suporte do CapaceteO suporte do capacete (1) está localizado no ladoesquerdo da motocicleta, embaixo da tampa lateralesquerda.Introduza a chave de ignição (2) no suporte e gire-ano sentido anti-horário para destravar. Coloque seucapacete no suporte e pressione o pino suporte (3).Gire a chave de ignição no sentido horário para travaro suporte e, em seguida, remova a chave de ignição.

O suporte do capacete foi projetado para asegurança do capacete durante o estacionamento.Não pilote a motocicleta com o capacete no suporte.O capacete pode entrar em contato com a rodatraseira e travá-la, resultando em perda de controleda motocicleta.

! CUIDADO

(1) Suporte docapacete

(2) Chave de ignição(3) Pino suporte

(1)

(2)(3)

Tampas LateraisA tampa lateral esquerda deve ser removida para amanutenção da bateria e fusíveis.

A tampa lateral direita deve ser removida para amanutenção do filtro de ar.

Remoção1. Remova o parafuso (1) e o espaçador (2).2. Solte os ganchos (3) das borrachas (4).

InstalaçãoA instalação é o procedimento inverso da remoção.

(1) Parafuso(2) Espaçador(3) Ganchos(4) Borrachas

(1)

(4)

(1)

(2)

(3)

(2)

(3)

(4)

Page 48: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário42

Compartimento para DocumentosA bolsa para documentos (1) encontra-se nocompartimento para documentos (2), na parte internada tampa lateral direita (3) (pág. 41).O Manual do Proprietário e outros documentos devemser guardados neste compartimento.Ao lavar a motocicleta, tome cuidado para que a águanão atinja o compartimento.

(1) Bolsa paradocumentos

(2) Compartimentopara documentos

(3) Tampa lateraldireita

(2)

(1)

(3)

Modificação na Altura do Assento(Assento alto ou assento baixo)

A altura do assento desta motocicleta pode sermodificada.Substituindo-se algumas peças e alterando-se amontagem, a altura do assento pode ser modificada dealta para baixa e vice-versa. Esta modificação deveser efetuada somente por uma concessionáriaautorizada Honda.

Page 49: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 43

FUNCIONAMENTO

Inspeção Antes do Uso

5. CORRENTE DE TRANSMISSÃO – verifique ascondições de uso e a folga (pág. 66). Ajuste elubrifique, se necessário.

6. GUIA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO –verifique o desgaste da guia (pág. 71).

7. ACELERADOR – verifique o funcionamento, aposição dos cabos e a folga da manopla em todasas posições do guidão (pág. 64).

8. EMBREAGEM – verifique o funcionamento eajuste, se necessário (pág. 29).

9. SISTEMA ELÉTRICO – verifique se o farol,lanterna traseira, luz de freio, sinaleiras, lâmpadasdo painel de instrumentos e buzina funcionamcorretamente.

10. VELA DE IGNIÇÃO E CABO – verifique quanto aafrouxamento.

11. INTERRUPTOR DO MOTOR – verifique ofuncionamento (pág. 38).

12. SISTEMA DE CORTE DE IGNIÇÃO DO CAVALETELATERAL – verifique o funcionamento (pág. 72).

13. PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES – verifiquese as porcas do eixo dianteiro estão apertadasfirmemente. Verifique todas as porcas, parafusos efixadores quanto a afrouxamento. Aperte-os, senecessário.

Corrija qualquer anormalidade antes de pilotar amotocicleta. Dirija-se a uma concessionária autorizadaHonda sempre que não for possível solucionar algumproblema.

Se a inspeção antes do uso não for efetuada,poderão ocorrer sérios danos à motocicleta ouacidentes.

Inspecione sua motocicleta diariamente, antes deusá-la.A verificação dos itens relacionados abaixo requerapenas alguns minutos. Se algum ajuste ou serviço demanutenção for necessário, consulte a seçãoapropriada neste manual.

1. NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR – verifique o nível ecomplete, se necessário (pág. 33). Verifique se hávazamentos.

2. NÍVEL DE COMBUSTÍVEL – abasteça o tanque, senecessário (pág. 32). Verifique se há vazamentos.

3. FREIOS DIANTEIRO E TRASEIRO – verifique ofuncionamento.dianteiro: certifique-se de que não haja vazamentosde fluido (págs. 26 e 27).traseiro: ajuste a folga, se necessário (págs. 27 e 28).

4. PNEUS – verifique a pressão e as condições dospneus (págs. 34 e 35).

! CUIDADO

Page 50: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário44

Partida do MotorSempre siga os procedimentos de partida descritosabaixo.

Nunca ligue o motor em áreas fechadas ou semventilação. Os gases de escapamento contêmmonóxido de carbono, que é venenoso.

Esta motocicleta está equipada com um sistema decorte de ignição no cavalete lateral. O motor não seráligado se o cavalete lateral estiver estendido, a nãoser que a transmissão esteja em ponto morto. Se ocavalete lateral estiver recolhido, o motor pode serligado com a transmissão em ponto morto ou emmarcha com a embreagem acionada. Após ligar o motorcom o cavalete lateral estendido, o motor desligaráautomaticamente se alguma marcha for engatadaantes de recolher o cavalete lateral.

! CUIDADO

Para proteger o conversor catalítico do sistema deescapamento de sua motocicleta, evite manter omotor em marcha lenta por um período prolongado.Utilize o combustível recomendado.

ATENÇÃO

NOTANão use a partida elétrica por mais de 5 segundos decada vez. Solte o interruptor de partida e espereaproximadamente 10 segundos antes de pressioná-lonovamente.

Operações PreliminaresIntroduza a chave no interruptor de ignição e gire-apara a posição ON.Antes da partida, verifique os seguintes itens:• A transmissão deve estar em ponto morto

(luz indicadora acesa).• O interruptor do motor deve estar na posição .• O registro de combustível deve estar aberto (ON).

Embora o motor de partida funcione com o interruptordo motor na posição (OFF), o motor não funcionará.O acionamento do interruptor de partida nesta situaçãopode descarregar a bateria e/ou causar danos aosistema elétrico.

ATENÇÃO

Page 51: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 45

3. Logo após a partida do motor, opere a alavanca doafogador para manter a marcha lenta estável.

4. Continue aquecendo o motor até a marcha lenta seestabilizar e responder aos comandos doacelerador, quando a alavanca do afogador estiverna posição OFF (B) (totalmente desacionado).

Procedimentos de Partida

Motor Frio1. Puxe a alavanca do afogador (1) para a posição ON

(A) (totalmente acionado).

(1) Alavanca doafogador

(A) Totalmenteacionado (ON)

(B) Totalmentedesacionado (OFF)

2. Com o acelerador fechado, pressione o interruptorde partida.

NOTANão acelere durante a partida com o afogador na posiçãoaberta. Isto fará com que a mistura de combustível fiquemuito pobre, dificultando a partida.

(1)

(A)

(B)

A utilização contínua do afogador poderá ocasionaruma lubrificação deficiente do pistão e das paredesdo cilindro, podendo danificar o motor.

ATENÇÃO

Motor Quente1. Não utilize o afogador.2. Abra um pouco o acelerador.3. Acione o motor.

Page 52: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário46

Motor Afogado

Se o motor não funcionar após várias tentativas,poderá estar afogado com excesso de combustível.Para desafogá-lo, coloque o interruptor do motor naposição e empurre a alavanca do afogador para aposição B (totalmente fechado). Abra completamenteo acelerador e acione o motor de partida por5 segundos. Se o motor entrar em funcionamento,feche rapidamente o acelerador e então abra-o umpouco, se a marcha lenta estiver instável. Se o motornão entrar em funcionamento, espere 10 segundos esiga novamente os procedimentos de partida.

Cuidados para Amaciar o MotorOs cuidados com o amaciamento, durante os primeirosquilômetros de uso, prolongarão consideravelmente avida útil e aumentarão o desempenho de suamotocicleta.– Durante os primeiros 1.000 km, pilote a motocicleta

de modo que o motor não seja solicitadoexcessivamente, evitando ultrapassar os limites develocidade para cada marcha.

– Evite acelerações bruscas e utilize marchasadequadas para evitar esforços desnecessários domotor.

– Nunca force o motor com aceleração total embaixa rotação.

– Não pilote a motocicleta por longos períodos emvelocidade constante.

– Evite que o motor funcione em rotações muitobaixas ou elevadas.

– Após 1.600 km de uso, o motor poderá ser utilizadocom aceleração total.

– Durante os primeiros 1.000 km, acione os freios demodo suave. Além de aumentar sua durabilidade,você estará garantindo sua eficiência no futuro.Evite freadas violentas.

Estas recomendações não são somente para o períodode amaciamento do motor, mas para toda sua vida útil.

Se o motor for operado em rotações excessivas,poderão ocorrer sérios danos.

ATENÇÃO

Page 53: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 47

Pilotagem 3. Solte lentamente a alavanca da embreagem e, aomesmo tempo, acelere gradualmente para aumentara rotação do motor. A coordenação dessas duasoperações garantirá uma saída suave.

4. Quando a motocicleta atingir uma velocidademoderada, diminua a rotação do motor, acione aalavanca da embreagem e passe para a segundamarcha, levantando o pedal de câmbio. Repitaesta seqüência para mudar progressivamentepara 3ª, 4ª, 5ª e 6ª marchas.

••••• Leia com atenção os itens referentes a Pilotagem comSegurança (págs. 6 a 11), antes de pilotar a motocicleta.

••••• Certifique-se de que o cavalete lateral estejacompletamente recolhido antes de colocar amotocicleta em movimento. Se o cavalete lateralestiver abaixado, poderá interferir no controle damotocicleta em curvas para a esquerda. (Consultea Tabela de Manutenção na página 54 e o itemCavalete Lateral na página 72.)

••••• Certifique-se de que materiais inflamáveis, tais comograma ou folhas secas, não entrem em contato como sistema de escapamento ao pilotar, manter o motorem marcha lenta ou estacionar a motocicleta.

1. Após o aquecimento do motor, a motocicleta poderáser colocada em movimento.

2. Com o motor em marcha lenta, acione a alavanca daembreagem e engate a primeira marcha,pressionando o pedal de câmbio.

! CUIDADO

5. Acione o pedal de câmbio para cima para engataruma marcha mais alta e pressione-o para reduzir asmarchas. Cada toque no pedal de câmbio efetua amudança para a marcha seguinte, em seqüência.O pedal retorna automaticamente para a posiçãohorizontal quando é solto.

Não efetue a mudança de marchas sem acionar aembreagem e reduzir a aceleração, pois atransmissão e o motor podem ser danificados.

ATENÇÃO

Page 54: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário48

! CUIDADONão reduza as marchas com o motor em altarotação. Além de forçar o motor, o que podedanificá-lo, a desaceleração brusca pode provocar otravamento momentâneo da roda traseira e perda decontrole da motocicleta.

••••• Não reboque nem pilote a motocicleta emdescidas com o motor desligado. A transmissãonão será corretamente lubrificada e poderá serdanificada.

••••• Não acelere o motor com a transmissão em pontomorto ou a embreagem acionada, pois isto poderádanificá-lo seriamente.

NOTAQuando o motor funciona em marcha lenta, a baterianão é carregada. Evite mantê-lo em marcha lenta portempo prolongado.

ATENÇÃO

Elevação Velocidade Redução

1ª ~ 2ª 39 2ª ~ 1ª marcha

2ª ~ 3ª 61 3ª ~ 2ª marcha

3ª ~ 4ª 81 4ª ~ 3ª marcha

4ª ~ 5ª 99 5ª ~ 4ª marcha

5ª ~ 6ª 117 6ª ~ 5ª marcha

Velocidades máximas recomendadas para a troca demarchas:

6. Para obter uma desaceleração progressiva e suave,o acionamento dos freios e do acelerador deve sercoordenado com a mudança de marchas.

7. Use os freios dianteiro e traseiro simultaneamente.Não aplique os freios com muita intensidade, poisas rodas poderão travar, reduzindo a eficiência dosfreios e dificultando o controle da motocicleta.

Page 55: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 49

••••• Ao pilotar a motocicleta em pistas molhadas, sobchuva, ou pistas de areia ou terra, a segurançapara manobrar ou parar é reduzida. Todos osmovimentos da motocicleta deverão ser uniformese seguros em tais condições. Uma aceleração,frenagem ou manobra rápida pode causar a perdade controle. Para sua segurança, tenha muitocuidado ao frear, acelerar ou manobrar.

••••• Ao enfrentar um declive acentuado, utilize ofreio-motor, reduzindo as marchas com autilização intermitente dos freios dianteiro etraseiro. O acionamento contínuo dos freios podesuperaquecê-los e reduzir sua eficiência.

••••• Pilotar a motocicleta com o pé direito apoiado nopedal do freio traseiro, ou a mão na alavanca dofreio, pode causar o acionamento involuntário da luzde freio, dando uma falsa indicação a outrosmotoristas. Além disso, pode superaquecer o freio,reduzindo sua eficiência, e provocar a redução davida útil das sapatas do freio.

Frenagem1. Para frear normalmente, acione os freios dianteiro e

traseiro de forma progressiva, enquanto reduz asmarchas.

2. Para uma desaceleração máxima, fechecompletamente o acelerador e acione os freiosdianteiro e traseiro com mais força. Acione aembreagem antes que a motocicleta parecompletamente. Isso evitará que o motor morra.

••••• A utilização independente do freio dianteiro outraseiro reduz a eficiência da frenagem. Umafrenagem extrema pode travar as rodas e dificultaro controle da motocicleta.

••••• Procure, sempre que possível, reduzir avelocidade e frear antes de entrar em uma curva.Ao se reduzir a velocidade ou frear no meio deuma curva, haverá perigo de derrapagem, o quedificulta o controle da motocicleta.

! CUIDADO

Page 56: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário50

••••• Não aplique líquidos ou produtos inflamáveis nomotor.

••••• Antes de dar a partida no motor, retire a capa ouproteção da motocicleta.

••••• O motor só deve ser acionado por pessoas quetenham prática e conhecimento do produto. Eviteque crianças permaneçam sobre ou perto damotocicleta, quando estiver estacionada ou com omotor aquecido.

••••• Ao estacionar a motocicleta, evite deixá-la debaixode árvores ou locais onde haja precipitação defrutas, folhas ou detritos de pássaros e animaispara evitar danos à pintura e demais componentesda motocicleta.

••••• Sempre que possível, proteja sua motocicleta dachuva, em regiões metropolitanas ou regiõespróximas de indústrias. A chuva tem característicaspeculiares, como acidez elevada devido à poluição,cujo efeito em componentes metálicos damotocicleta favorece o surgimento de oxidação.

••••• Evite colocar objetos como capas de chuva,mochilas, caixas e capacete em cima do tanque decombustível, principalmente na tampa onde selocaliza o respiro do tanque, para evitar riscos edanos à pintura.

••••• O cavalete lateral foi projetado para suportarapenas o peso da motocicleta. Não é recomendávela permanência de pessoas ou cargas sobre amotocicleta enquanto estiver apoiada no cavaletelateral.

Estacionamento1. Depois de parar a motocicleta, coloque a

transmissão em ponto morto, feche o registro decombustível (posição OFF), gire o guidão totalmentepara a esquerda, desligue o interruptor de ignição eremova a chave.

2. Use o cavalete lateral para apoiar a motocicletaenquanto estiver estacionada.

3. Trave a coluna de direção para evitar furtos(pág. 40).

••••• Estacione a motocicleta em local plano e firmepara evitar quedas.

••••• Caso estacione em pequenos declives, posicione adianteira da motocicleta para o lado mais alto, demodo a evitar uma queda causada pelo recolhimentoespontâneo do cavalete lateral.

••••• O local deve ser bem ventilado e abrigado.••••• Evite acender fósforos ou isqueiros e fumar perto

da motocicleta.••••• Ao estacionar a motocicleta, certifique-se de que

materiais inflamáveis, tais como grama ou folhassecas, não entrem em contato com o sistema deescapamento.

••••• Não cubra a motocicleta com capas ou proteçõesenquanto o motor estiver quente.

••••• Não encoste objetos no escapamento ou motor damotocicleta.

! CUIDADO

Page 57: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 51

Identificação da MotocicletaA identificação oficial de sua motocicleta é feita pormeio dos números de série do chassi e do motor.Esses números devem ser usados também comoreferência para a solicitação de peças de reposição.Anote os números nos espaços abaixo para suareferência.

Nº de Série do Chassi ____________________________

O número de série do chassi (1) está gravado no ladodireito da coluna de direção.

O número de série do motor (2) está gravado no ladoesquerdo da carcaça do motor.

(2) Número de sériedo motor

(1) Número de sériedo chassi

(1)

(2)

Nº de Série do Motor _____________________________

Page 58: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário52

Placa de Identificação do Ano de FabricaçãoEsta placa identifica o ano de fabricação de suamotocicleta e está colada no lado direito do chassi,perto da coluna de direção sob o tanque decombustível.Tenha cuidado para não danificar a placa deidentificação do ano de fabricação (3). Nunca tenteremovê-la. Esta placa é autodestrutiva.(Conforme resolução CONTRAN Nº 024/98).

(3) Placa deidentificação doano de fabricação

(3)

Page 59: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 53

DADOS DO 1º PROPRIETÁRIO

Nome: _______________________________________________

Endereço: ____________________________________________

CEP: Cidade: ________________

Estado: ______________________ Tel: ____________________

Data da compra: ___/___/___

DADOS DO 2º PROPRIETÁRIO

Nome: _______________________________________________

Endereço: ____________________________________________

CEP: Cidade: ________________

Estado: ______________________ Tel: ____________________

Data da compra: ___/___/___

DADOS DO 3º PROPRIETÁRIO

Nome: _______________________________________________

Endereço: ____________________________________________

CEP: Cidade: ________________

Estado: ______________________ Tel: ____________________

Data da compra: ___/___/___

Como Prevenir Furtos1. Sempre trave a coluna de direção e nunca esqueça

a chave no interruptor de ignição. Isto pode parecersimples e óbvio, mas muitas pessoas sedescuidam.

2. Certifique-se de que a documentação da motocicletaesteja em ordem e atualizada.

3. Estacione sua motocicleta em locais fechados,sempre que possível.

4. A Moto Honda da Amazônia Ltda. não autoriza:a) A utilização de dispositivos antifurto, tais como:

alarmes, corta ignição, rastreador por satélite, etc.• A instalação destes acessórios altera o

circuito elétrico original da motocicleta como corte, descascamento e solda na fiaçãoprincipal ou em outros ramos do circuitoelétrico, além de danificar irreparavelmente aunidade de CDI, pois a mesma é curtocircuitada.

b) A gravação de caracteres nas peças damotocicleta pode comprometer seriamente adurabilidade destas, podendo originar focos deoxidação, manchamento e desplacamento detinta, entre outros. Estes casos não serão,em hipótese alguma, amparados pela garantia.

5. Preencha ao lado seu nome, endereço, número detelefone e data da compra. Mantenha o Manual doProprietário sempre em sua motocicleta. Muitasvezes, as motocicletas são identificadas através doManual do Proprietário que permanece com amotocicleta.

Page 60: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário54

MANUTENÇÃOTabela de Manutenção• Quando necessitar de serviços de manutenção, lembre-se de que sua concessionária autorizada Honda é quem

mais conhece sua motocicleta, estando totalmente preparada para oferecer todos os serviços de manutenção ereparos. Procure sua concessionária autorizada Honda sempre que necessitar de serviços de manutenção.

• A Tabela de Manutenção especifica com que freqüência os serviços de manutenção devem ser efetuados em suamotocicleta e quais itens necessitam de atenção. É fundamental que os serviços sejam executados dentro dos intervalosespecificados para garantir um alto nível de segurança e confiabilidade, e o desempenho do controle de emissões.

• Este programa de manutenção é baseado em motocicletas submetidas a condições normais de uso. Motocicletasutilizadas em condições rigorosas ou incomuns necessitarão de uma manutenção mais freqüente do que aespecificada na Tabela de Manutenção.

• Sua concessionária autorizada Honda poderá determinar os intervalos corretos para serviços de manutenção, deacordo com suas condições particulares de uso.

Pág.Ref.

Item Operações Período

1.000 km 3.000 km 6.000 kmLinha de combustível Verificar 3.000 —Filtro de combustível Limpar 3.000 —Acelerador Verificar e ajustar 3.000 64Afogador Verificar e ajustar 3.000 —Filtro de ar Limpar (nota 1) 3.000 57

Trocar 18.000 —Respiro do motor Limpar (nota 2) 3.000 59Vela de ignição Limpar e ajustar 3.000 62

Trocar 12.000 62Folga das válvulas Verificar e ajustar 3.000 —Óleo do motor Trocar (notas 3 e 4) 3.000 60Filtro de óleo do motor Trocar 6.000 60Carburador Regular a marcha lenta 3.000 65

Limpar 6.000 —Mangueiras de freio Verificar 3.000 —Sistema de escapamento Verificar 3.000 —Tela do filtro de óleo Limpar 12.000 —

a cada...km

Page 61: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 55

Obs.: 1. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade.2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando pilotar a motocicleta sob condições de chuva ou aceleração máxima.3. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.4. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta e adicione se necessário.5. Efetue o serviço com mais freqüência quando pilotar a motocicleta no off-road.6. Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.

Por razões de segurança, recomendamos que todos os serviços apresentados nesta tabela sejam executadossomente pelas concessionárias autorizadas Honda.

Pág.Ref.a cada...km

Item Operações Período 1.000 km 3.000 km 6.000 km

Sistema de suprimento de ar Verificar 12.000 —secundárioCorrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km 65(nota 5)Sistema de iluminação/sinalização Verificar 3.000 —Fluido de freio Verificar o nível e completar 3.000 26

Trocar (nota 6) 18.000 —Desgaste da pastilha do freio Verificar 3.000 76Sapatas/Tambor do freio traseiro Limpar 3.000 —Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000 26,76,77Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000 81Facho do farol Ajustar 3.000 83Sistema de embreagem Verificar o funcionamento 3.000 29Cavalete lateral Verificar 3.000 72Suspensões dianteira e traseira Verificar 6.000 72Porcas, parafusos e fixações Verificar e reapertar (nota 5) 3.000 —Aros e rodas Verificar (nota 5) 3.000 —Pneus Calibrar a cada 1.000 km 34Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar e lubrificar 3.000 —Instrumentos/Interruptores Verificar o funcionamento 3.000 —Óleo da suspensão dianteira Trocar 12.000 —Guia da corrente de transmissão Verificar o desgaste 3.000 —

Page 62: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário56

Jogo de FerramentasO jogo de ferramentas (1) está localizado nocompartimento para ferramentas (2), atrás da tampalateral esquerda. Para abrir a tampa do compartimento(3), insira a chave de ignição (4) e gire-a no sentidoanti-horário. Com as ferramentas que compõem o jogo,é possível efetuar pequenos reparos, ajustes simplese substituição de algumas peças.Os serviços que não puderem ser feitos com essasferramentas deverão ser executados em umaconcessionária autorizada Honda.Estas são as ferramentas que compõem o jogo:• Chave de boca, 10 x 12 mm• Chave de boca, 14 x 17 mm• Chave Phillips nº 1• Chave de fenda nº 3• Chave estrela, 24 mm• Extensão• Chave de vela• Chave estrela, 8 mm• Estojo de ferramentas

••••• Se sua motocicleta sofrer uma queda ou seenvolver numa colisão, verifique as alavancas defreio e de embreagem, os cabos, acessórios eoutras peças vitais quanto a danos. Não pilote amotocicleta se os danos não permitirem umapilotagem segura. Procure uma concessionáriaautorizada Honda para inspecionar oscomponentes principais, incluindo chassi,suspensão e peças da direção quanto adesalinhamento e danos difíceis de detectar.

••••• Desligue o motor e apóie a motocicleta numasuperfície plana e firme, antes de efetuar qualquerreparo.

••••• Use somente peças novas genuínas Honda.Peças de qualidade inferior podem comprometer asegurança da motocicleta e reduzir a eficiênciados sistemas de controle de emissões.

••••• Durante a utilização da motocicleta em regiõeslitorâneas, onde o contato com a salinidade eumidade é mais intenso, tanto a conservaçãoquanto a manutenção devem receber atençãoespecial. Após o uso da motocicleta nessasregiões, remova imediatamente os elementosagressivos para evitar oxidação.

Cuidados na Manutenção

! CUIDADO

(1) Jogo deferramentas

(2) Compartimentopara ferramentas

(3) Tampa docompartimento

(4) Chave de ignição

(1)

(2)

(3)

(4)

Page 63: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 57

Filtro de Ar(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

A motocicleta não deve em hipótese alguma serutilizada sem o filtro de ar. A sua operação sem ofiltro permitirá a entrada de poeira ou sujeira nomotor, levando a um desgaste prematuro docarburador, cilindro, pistão e anéis. Além disso, ofiltro de ar possui uma tela que impede um eventualretorno de chama pelo duto de admissão e, portanto,a sua retirada poderá causar sérios danos àmotocicleta ou mesmo incêndio.

A manutenção no filtro de ar deve ser efetuada a cadaintervalo especificado na Tabela de Manutenção(pág. 54). No caso de utilização da motocicleta emlocais com muita poeira ou excesso de umidade, seránecessário efetuar a manutenção do filtro de ar commais freqüência.1. Remova a tampa lateral direita (pág. 41).2. Remova a tampa da carcaça do filtro de ar (1),

retirando os quatro parafusos (2).3. Solte os retentores (3) da carcaça do filtro de ar e,

em seguida, remova a carcaça do elemento do filtrode ar (4).

! CUIDADO

4. Remova o elemento do filtro de ar (5) e o elementodo filtro de ar B (6).

5. Limpe cada elemento, batendo cuidadosamente pararemover o pó. Aplique ar comprimido pelo lado docarburador para remover todo o pó remanescente ousubstitua-os, se necessário.

(1) Tampa da carcaçado filtro de ar

(2) Parafusos(3) Retentores(4) Carcaça do

elemento dofiltro de ar

(5) Elemento do filtrode ar

(6) Elemento do filtrode ar B

(2)

(1)

(3)

(4)

(6)(5)

Page 64: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário58

NOTAEfetue o serviço de manutenção com mais freqüência,quando utilizar a motocicleta sob condições de muitapoeira e umidade.

NOTANão sature os elementos do filtro de ar com óleo.

6. Instale o elemento do filtro de ar B (6) na carcaçado elemento (4).

7. Instale o elemento do filtro de ar (5). Alinhe aslingüetas (7) com o elemento do filtro, conformemostrado.

(4) Carcaça doelemento do filtrode ar

(6) Elemento do filtrode ar B

(5) Elemento do filtrode ar

(7) Lingüetas

8. Instale a carcaça do elemento do filtro de ar (4)alinhando as lingüetas (8) com as fendas dacarcaça (9) e prenda os retentores (3).

9. Instale as peças removidas na ordem inversa daremoção.

(3) Retentores(4) Carcaça do

elemento do filtrode ar

(8) Lingüetas(9) Fendas da carcaça(9)

(3)

(6)(4)

(5)(7)

(7)

(4)(6)

(8)

(4)

Page 65: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 59

Respiro do Motor(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

1. Remova o bujão do tubo de respiro do motor (1) edrene os depósitos num recipiente adequado.

2. Reinstale o bujão do tubo de respiro do motor.

(1) Bujão do tubo derespiro do motor

Óleo do Motor(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

EspecificaçõesUse somente óleo para motor 4 tempos MultiviscosoSAE 20W-50, com alto teor detergente, de boaqualidade e que atenda a classificação API-SF.O único óleo 4 tempos aprovado e recomendado pelaHonda é:

MOBIL SUPER MOTO 4TMULTIVISCOSOSAE 20W-50 API-SF

O uso de aditivos é desnecessário e apenasaumentará os custos operacionais.

NOTA• Este serviço deve ser efetuado com mais freqüência

quando a motocicleta for conduzida sob condiçõesde chuva ou aceleração máxima.

• Efetue a manutenção se o nível do depósito ficarvisível na região transparente do tubo de respiro domotor.

••••• O óleo é o elemento que mais afeta o desempenhoe a vida útil do motor.

••••• Óleos não-detergentes, vegetais ou lubrificantesespecíficos para competição não são recomendados.

••••• A utilização pelo proprietário/usuário de outrosóleos 4T e, portanto, fora das especificaçõestécnicas do fabricante, poderá danificar o motor desua motocicleta, em virtude de carbonização. Nessecaso, a garantia do produto não será concedida.

••••• Se em sua cidade for difícil a aquisição do óleoMOBIL SUPER MOTO 4T – API SF – SAE 20W-50,entre em contato com sua concessionáriaautorizada Honda, que sempre terá o óleo aprovadopara servi-lo. A correta lubrificação do motor damotocicleta depende da qualidade do óleo utilizado.

ATENÇÃO(1)

Page 66: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário60

Óleo do Motor e Filtro de ÓleoTroque o óleo do motor conforme especificado naTabela de Manutenção (pág. 54). Caso a motocicletaseja utilizada em regiões com muita poeira, efetue atroca do óleo do motor e limpeza do filtro de tela commais freqüência do que o especificado na Tabela deManutenção.A troca do filtro de óleo requer uma ferramentaespecial e um torquímetro. A menos que o proprietáriopossua essas ferramentas e a experiência necessária,recomendamos que esse serviço seja efetuado poruma concessionária autorizada Honda.

NOTATroque o óleo enquanto o motor estiver quente(temperatura normal de funcionamento), com amotocicleta apoiada no cavalete lateral, paraassegurar uma drenagem rápida e completa do óleo.

Se um torquímetro não for utilizado na instalação,dirija-se a uma concessionária autorizada Hondaassim que possível para verificar a montagem.

! CUIDADO

(1) Bujão de drenagem(2) Arruela de vedação

(1)(2)

O óleo e o motor estarão quentes. Tenha cuidadopara não sofrer queimaduras.

! CUIDADO

1. Para drenar o óleo, remova a tampa/vareta medidorado nível de óleo, o bujão de drenagem (1) e aarruela de vedação (2).

2. Após a drenagem do óleo do motor, apóie a motocicletana posição vertical durante 10 – 15 segundos paraassegurar uma drenagem completa.

Page 67: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 61

3. Remova os parafusos do filtro de óleo (3), a tampado filtro de óleo (4) e o filtro de óleo (5).

4. Certifique-de de que o anel de vedação (6) da tampado filtro de óleo esteja em boas condições. Emseguida, instale um novo filtro de óleo. Use somenteo filtro de óleo original Honda. O uso do filtroincorreto ou com qualidade inferior pode causardanos ao motor.

5. Instale o filtro de óleo com o vedador de borracha(7) voltado para fora. A marca de referência “OUT-SIDE” (8) próximo ao vedador deve ficar visível nacarcaça do filtro.

A instalação incorreta do filtro de óleo pode causarsérios danos ao motor.

! CUIDADO

(3) Parafusos do filtrode óleo

(4) Tampa do filtrode óleo

(5) Filtro de óleo(6) Anel de vedação(7) Vedador de

borracha(8) Marca OUT-SIDE

6. Reinstale a tampa do filtro de óleo, certificando-sede que os parafusos estejam corretamenteapertados.Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

7. Verifique se a arruela de vedação do bujão dedrenagem está em boas condições. Substitua aarruela de vedação a cada duas trocas de óleo, ousempre que for necessário. Reinstale o bujão dedrenagem e aperte-o no torque especificado.Torque: 30 N.m (3,0 kgf.m)

8. Abasteça o motor com o óleo recomendado naquantidade especificada.Capacidade: 1,5 litros

9. Instale a tampa/vareta medidora do nível de óleo.10. Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta por

2 a 3 minutos.11. Desligue o motor e, após 2 a 3 minutos, verifique

se o nível de óleo está na marca superior datampa/vareta medidora do nível de óleo com amotocicleta na posição vertical em local plano.Certifique-se de que não haja vazamentos de óleo.

(3)

(7)

(8) (5)

(6)

(4)

Page 68: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário62

NOTADescarte o óleo usado respeitando as regras depreservação do meio ambiente. Sugerimos que o óleousado seja colocado em um recipiente selado e levadopara o posto de reciclagem mais próximo. Não jogue oóleo usado em ralos de esgoto ou no solo.

O óleo usado do motor pode causar câncer na pele,se permanecer em contato com ela por períodosprolongados. Entretanto, esse perigo só existe seo óleo for manuseado diariamente. Mesmo assim,aconselhamos lavar bem as mãos com sabão eágua, o mais rápido possível, após o manuseio.

! CUIDADO

Vela de Ignição(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

Vela de ignição recomendada:(NGK) CR8EH-9S(NGK) CR9EH-9S (Opcional)

1. Desacople o supressor de ruídos (1) da vela deignição.

2. Limpe a área ao redor da base da vela. Remova avela de ignição com a chave de vela disponível nojogo de ferramentas.

3. Inspecione os eletrodos e a porcelana centralquanto a depósitos, erosão ou carbonização. Troquea vela se a erosão ou os depósitos foremexcessivos. Para limpar velas carbonizadas, utilizeuma escova de aço ou mesmo um arame.

(1) Supressor deruídos

(1)

Page 69: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 63

5. Certifique-se de que a arruela de vedação esteja embom estado. Instale a vela manualmente até que aarruela de vedação encoste no cabeçote.

6. Aperte a vela de ignição: Se a vela de ignição usadaestiver em boas condições, aperte 1/8 de volta apósassentá-la. Caso instale uma vela de ignição nova,aperte-a duas vezes para evitar que ela solte:

a) Primeiro, aperte a vela de ignição:3/4 volta após assentá-la.

b) Em seguida, solte a vela.c) Depois, aperte a vela novamente: 1/8 de volta

após assentá-la.7. Reinstale o supressor de ruídos. Tome cuidado para

não prender os cabos.

••••• A vela de ignição deve ser apertada corretamente.Uma vela solta pode danificar o pistão. Se estivermuito apertada, a rosca pode ser danificada.

••••• Nunca use uma vela diferente da especificada,pois poderão ocorrer sérios danos ao motor.

ATENÇÃO

(2) Folga dos eletrodos(3) Eletrodo lateral

4. Meça a folga dos eletrodos (2) com um cálibre dotipo arame. Se necessário, ajuste a folga dobrandoo eletrodo lateral (3).Folga correta: 0,8 – 0,9 mm

(2)(3)

Page 70: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário64

Acelerador(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

1. Verifique se a manopla do acelerador funcionasuavemente, da posição totalmente aberta até aposição totalmente fechada, em todas as posiçõesdo guidão.

2. Meça a folga no flange da manopla. A folga-padrãodeve ser de aproximadamente 2 – 6 mm.

Para ajustar a folga, solte a contraporca (1) e gire oajustador (2) no sentido desejado a fim de aumentarou diminuir a folga. Reaperte a contraporca e verifiquenovamente a folga da manopla.

(1) Contraporca(2) Ajustador

Folga das Válvulas(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

A folga das válvulas deve ser verificada e ajustada deacordo com os intervalos especificados na Tabela deManutenção (pág. 54).Procure uma concessionária autorizada Honda parainspecionar e ajustar a folga das válvulas.

NOTAÉ necessário o uso de um dispositivo de medição paraeste procedimento.

Válvulas com folga excessiva provocam ruídos nomotor. Já a ausência de folga pode danificar asválvulas ou provocar perda de potência.

ATENÇÃO

(2) (1)

Page 71: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 65

Corrente de Transmissão(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

A durabilidade da corrente de transmissão depende dalubrificação e ajustes corretos. Um serviço inadequadode manutenção pode provocar desgastes prematurosou danos à corrente, coroa e pinhão.A corrente de transmissão deve ser verificada elubrificada de acordo com as orientações descritas noitem Inspeção Antes do Uso (pág. 43) e suamanutenção efetuada de acordo com asrecomendações da Tabela de Manutenção (pág. 54).Em condições severas de uso, ou quando amotocicleta é usada em regiões com muita poeira,será necessário efetuar os serviços de manutenção eajustes com mais freqüência.

Marcha Lenta(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

Para uma regulagem precisa da rotação da marchalenta, é necessário aquecer o motor. Dez minutos defuncionamento são suficientes.

NOTA• Não tente compensar problemas de outros sistemas

por meio do ajuste da marcha lenta.• Consulte sua concessionária autorizada Honda para

ajustes do carburador programados regularmente,que incluem limpeza, inspeção e ajuste.

1. Ligue e aqueça o motor até atingir a temperaturanormal de funcionamento. Coloque a transmissão emponto morto e apóie a motocicleta na posição vertical.

2. Conecte um tacômetro ao motor.3. Ajuste a marcha lenta através do parafuso de

aceleração (1).Rotação da marcha lenta: 1.400 ± 100 rpm

(1) Parafuso deaceleração

(A) Aumenta a rotação(B) Diminui a rotação

(1)

(A)

(B)

Page 72: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário66

Inspeção1. Levante a roda dianteira do solo, colocando um

suporte sob o motor, com a transmissão em pontomorto e o motor desligado.

2. Verifique a folga da corrente (1) na parte centralinferior, movendo-a com a mão. A corrente deve teruma folga de aproximadamente 20 – 30 mm.

3. Movimente a motocicleta para a frente. Pare everifique se a folga permanece constante em todosos pontos da corrente. Repita este procedimentovárias vezes. Se a corrente estiver com folga emuma região e tensa em outra, alguns elos estãoengripados ou presos. Normalmente, a lubrificaçãoda corrente elimina esse problema.

NOTASe a corrente estiver com folga excessiva, ela poderádanificar a parte inferior do chassi ou ainda soltar-seda coroa/pinhão de transmissão.

(1) Corrente detransmissão

4. Movimente a motocicleta para a frente. Pare eapóie-a sobre o cavalete lateral.Verifique se a corrente de transmissão, a coroa e opinhão apresentam as seguintes condições.

(1)

Page 73: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 67

Corrente de Transmissão• Roletes danificados• Pinos frouxos• Elos secos ou oxidados• Elos presos ou danificados• Desgaste excessivo• Ajuste incorreto• Retentores danificados ou faltantes

Coroa e Pinhão• Dentes excessivamente gastos• Dentes danificados ou quebrados

5. Se a corrente de transmissão, a coroa e o pinhãoestiverem excessivamente gastos ou danificados,deverão ser substituídos. Caso a corrente estejaressecada ou enferrujada, deverá ser lubrificada.Lubrifique a corrente caso esteja com elos presosou engripados. Se a lubrificação não solucionar oproblema, substitua a corrente.

ATENÇÃOSubstitua sempre a corrente de transmissão, coroae pinhão em conjunto. Caso contrário, a peça novase desgastará rapidamente.

Dentesdanificados

Dentes normais

Dentesgastos

Page 74: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário68

AjusteA corrente de transmissão deve ser verificada eajustada, se necessário, a cada 1.000 km. A correnteexigirá ajustes mais freqüentes, caso a motocicletaseja conduzida em alta velocidade por longos períodosou submetida freqüentemente a rápidas acelerações.Para ajustar a folga da corrente de transmissão, sigaos seguintes procedimentos:1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral, com a

transmissão em ponto morto e o motor desligado.2. Solte a porca do eixo traseiro (1).3. Solte as contraporcas (2) de ambas as porcas de

ajuste (3).4. Gire ambas as porcas de ajuste um número igual de

voltas até obter a folga especificada na corrente detransmissão. Gire as porcas de ajuste no sentidohorário para diminuir a folga da corrente ou nosentido anti-horário para aumentar a folga. Gire aroda traseira e verifique se a folga permanececonstante em outros pontos da corrente.A corrente deve apresentar uma folga de20 – 30 mm na parte central inferior.

5. Verifique se o eixo traseiro está alinhadocorretamente. As marcas de referência dosajustadores (4) devem estar alinhadas com aextremidade traseira dos ressaltos de ajuste (5).Se o eixo traseiro estiver desalinhado, gire asporcas de ajuste direita ou esquerda até obter oalinhamento correto, e verifique novamente a folgada corrente.

(1) Porca do eixotraseiro

(2) Contraporcas(3) Porcas de ajuste(4) Marcas de

referência(5) Extremidade

traseira dosressaltos de ajuste

(2)

(3) (5)

(4) (1)

(5)

(4)

Page 75: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 69

Inspeção do DesgasteApós ajustar a folga da corrente, verifique a etiquetaindicadora de desgaste. Se a faixa vermelha (6) daetiqueta estiver alinhada com a seta (7) da placa doajustador, isto indicará que a corrente estáexcessivamente gasta, devendo ser substituída emconjunto com a coroa e o pinhão.Folga especificada: 20 – 30 mm

Caso não seja usado um torquímetro na instalação,dirija-se a uma concessionária autorizada Honda,assim que possível, para verificar a montagem daroda. A montagem incorreta pode reduzir a eficiênciado freio.

! CUIDADO

6. Aperte a porca do eixo traseiro.Torque: 88 N.m (9,0 kgf.m)

7. Aperte um pouco as porcas de ajuste e, emseguida, aperte as contraporcas fixando as porcasde ajuste com uma chave de boca.

8. Verifique novamente a folga da corrente detransmissão.

9. A folga do pedal do freio é afetada após o ajuste dacorrente de transmissão. Verifique a folga do pedale ajuste, se necessário (pág. 28).

Se a corrente estiver com folga excessiva(60 mm ou mais), poderá danificar a parte inferiordo chassi.

Corrente de reposição recomendada: DID 520 VD

ATENÇÃO

Page 76: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário70

Lubrificação e LimpezaA corrente de transmissão deve ser lubrificada a cada1.000 km ou antes, caso esteja ressecada.Os retentores da corrente podem ser danificados casosejam utilizados limpadores a vapor, lavadores comágua quente sob alta pressão ou solventes muitofortes na limpeza da corrente. Limpe as superfícieslaterais da corrente com um pano seco. Não use umaescova para limpar os retentores de borracha a fim deevitar danos. Lubrifique somente com óleo paratransmissão S.A.E. 80 ou 90. Lubrificantes paracorrente do tipo aeorosol (spray) contêm solventesque podem danificar os retentores da corrente e,portanto, não devem ser usados.

NOTANão aplique lubrificante em excesso. Além defavorecer o acúmulo de poeira, areia e terra, olubrificante será espirrado com o movimento dacorrente de transmissão sujando a motocicleta.

(6) Faixa vermelha(7) Seta

(6)(7)

NOTAEsta motocicleta possui um elo mestre especial(corrente sem emenda) que requer o uso de umaferramenta especial para sua remoção. Não use um elomestre convencional nesta corrente. Procure umaconcessionária autorizada Honda.

Page 77: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 71

A corrente de transmissão utilizada nesta motocicletaestá equipada com retentores entre os roletes e asplacas laterais. Esses retentores mantêm a graxa nointerior da corrente, aumentando sua durabilidade.Entretanto, algumas precauções especiais devem seradotadas para o ajuste, limpeza, lubrificação esubstituição da corrente.

ATENÇÃO Guia da Corrente de Transmissão(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

Verifique a guia da corrente de transmissão (1) quantoa desgaste. Substitua-a caso tenha atingido a linhaindicadora de desgaste (2). Para efetuar asubstituição, dirija-se a uma concessionária Honda.

(1) Guia da correntede transmissão

(2) Linha indicadorade desgaste

(2) (1)

Page 78: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário72

Suspensões Dianteira e Traseira(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

1. Verifique o funcionamento da suspensão dianteira,acionando o freio dianteiro e forçando várias vezes osamortecedores para cima e para baixo. A ação dasuspensão deve ser progressiva e suave. Verifique sehá vazamentos de óleo. Observe se todos os pontosde fixação da suspensão dianteira, guidão e painel deinstrumentos estão apertados corretamente.

2. Verifique a suspensão traseira e o embuchamentodo braço oscilante freqüentemente, com amotocicleta apoiada em um suporte. Force a rodalateralmente para verificar se existem folgas nosrolamentos e buchas do braço oscilante ou se oeixo de articulação está solto. Verifique se oamortecedor traseiro apresenta vazamento de óleo.Pressione a suspensão traseira para baixo everifique se as articulações do sistema estão comfolga excessiva ou desgaste. Verifique todos ospontos de fixação dos componentes da suspensão.Certifique-se de que estejam em perfeito estado eapertados corretamente.

! CUIDADO

Os componentes da suspensão estão diretamenteligados à segurança da motocicleta. Se algumcomponente da suspensão estiver danificado ou gasto,dirija-se a uma concessionária autorizada Honda.As concessionárias autorizadas Honda estãoqualificadas para executar os serviços demanutenção e reparos necessários.

Cavalete Lateral(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

Efetue os seguintes serviços de manutenção de acordocom o período estabelecido na Tabela de Manutenção.

Verificação do FuncionamentoVerifique a mola (1) quanto a danos ou perda de tensãoe se o conjunto do cavalete lateral move-se livremente.Verifique o sistema de corte de ignição do cavaletelateral.1. Sente-se sobre a motocicleta, recolha o cavalete

lateral e coloque a transmissão em ponto morto.2. Ligue o motor e acione a embreagem. Coloque a

transmissão em marcha.3. Abaixe completamente o cavalete lateral. O motor deve

desligar-se assim que você estender o cavalete lateral.

Se o sistema de cavalete lateral não funcionar conformedescrito, procure sua concessionária autorizada Honda.

(1) Mola do cavaletelateral

(1)

Page 79: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 73

Rodas(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

NOTAEsta motocicleta está equipada somente com cavaletelateral. Para remover as rodas dianteira ou traseira,será necessário levantar a parte central da motocicletacom um macaco ou outro suporte adequado. Casoestes não estejam disponíveis, dirija-se a umaconcessionária autorizada Honda.

Remoção da Roda Dianteira1. Levante a roda dianteira do chão, colocando um

suporte sob o motor.2. Remova o parafuso de fixação (1) e solte o cabo do

velocímetro (2).

(1) Parafuso defixação

(2) Cabo dovelocímetro

(3) Porcas do suportedo eixo

(4) Eixo dianteiro

(2)(1)

(3)

(4)

3. Solte as porcas do suporte do eixo (3).4. Solte o eixo dianteiro (4). Remova a roda.

NOTANão acione a alavanca do freio, após a remoção da rodadianteira. Os pistões do cáliper serão forçados para forados cilindros, provocando vazamento de fluido de freio.Se isto ocorrer, será necessário efetuar a manutençãono sistema de freio. Procure uma concessionáriaautorizada Honda para efetuar este serviço.

Page 80: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário74

Instalação• Para instalar a roda dianteira, siga a ordem inversa

da remoção.• Introduza o eixo dianteiro através do cubo da roda e

do garfo esquerdo.• Certifique-se de que a saliência (5) da caixa de

engrenagens do velocímetro esteja encostada naparte traseira do ressalto (6) do garfo direito.

• Aperte o eixo dianteiro no torque especificado.Torque: 59 N.m (6,0 kgf.m)

• Aperte primeiro as porcas superiores do suporte doeixo no torque especificado. Em seguida, aperte asporcas inferiores no mesmo torque.Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)

Após a instalação da roda, acione o freio dianteirovárias vezes e verifique se a roda gira livrementedepois de soltar a alavanca. Se isto não ocorrer, ouse o freio travar, verifique novamente a roda.

ATENÇÃO

(5) Saliência(6) Ressalto

Caso não seja usado um torquímetro na instalaçãoda roda, dirija-se a uma concessionária Honda,assim que possível, para verificar a montagem daroda. A montagem incorreta pode reduzir aeficiência do freio.

! CUIDADO

(6)

(5)

Page 81: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 75

Remoção da Roda Traseira1. Levante a roda traseira do chão, colocando um

suporte sob o motor.2. Remova a porca de ajuste do freio traseiro (1) e

desconecte a vareta do freio (2) do braço do freio(3), pressionando o pedal do freio.

3. Solte as contraporcas (4) e as porcas de ajuste (5)da corrente de transmissão.

4. Remova a porca do eixo (6), enquanto mantém a outraextremidade do eixo fixa com uma chave.

5. Remova o eixo traseiro (7).6. Remova a corrente de transmissão da coroa,

empurrando a roda para a frente.7. Remova a roda traseira.

(1) Porca de ajuste dofreio traseiro

(2) Vareta do freio(3) Braço do freio(4) Contraporcas da

corrente detransmissão

(5) Porcas de ajusteda corrente detransmissão

(6) Porca do eixo(7) Eixo traseiro

(1) (2)

(6)(5)(5)(7) (4)(4) (3)

Instalação da Roda Traseira• Para instalar a roda traseira, siga a ordem inversa

da remoção.• Certifique-se de que o ressalto (8) do flange do freio

esteja corretamente assentado sobre a ranhura (9)do braço oscilante (10).

• Aperte a porca do eixo no torque especificado.Torque: 88 N.m (9,0 kgf.m)

• Ajuste o freio traseiro (pág. 28) e a folga da correntede transmissão (pág. 68).

Após a instalação da roda, acione o freio traseirovárias vezes e verifique se a roda gira livrementeao soltá-lo. Se isto não ocorrer, ou se o freioprender, verifique novamente a roda.

ATENÇÃO

Page 82: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário76

Caso não seja usado um torquímetro na instalação,dirija-se a uma concessionária autorizada Honda,assim que possível, para verificar a montagem daroda. A montagem incorreta pode reduzir aeficiência do freio.

! CUIDADO

(8) Ressalto(9) Ranhura(10) Braço oscilante

(9)

(8)

(10)

(1)

(1) Ranhuraindicadora dedesgaste

Desgaste das Pastilhas do Freio

(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

O desgaste das pastilhas do freio depende daseveridade de uso, modo de pilotagem e dascondições da pista. As pastilhas sofrerão desgastemais rápido em pistas de terra, com muita poeira oupistas molhadas.Inspecione as pastilhas de acordo com os intervalosespecificados na Tabela de Manutenção (pág. 54).

Freio DianteiroVerifique a ranhura indicadora de desgaste (1) emcada pastilha. Se alguma pastilha estiver gasta até aranhura, substitua as duas pastilhas em conjunto.Dirija-se a uma concessionária autorizada Honda paraefetuar o serviço.

FREIO DIANTEIRO

Page 83: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 77

Desgaste das Sapatas do Freio(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

O freio traseiro desta motocicleta está equipado comum indicador de desgaste.Quando o freio é acionado, a seta (1) estampada noindicador de desgaste, colocado junto ao braço dofreio (2), move-se em direção à marca de referência(3) do flange do freio (4).

FREIO TRASEIRO

Se a seta ficar alinhada com a referência quando ofreio for totalmente acionado, as sapatas do freiodeverão ser substituídas.

NOTASempre que houver necessidade de ajustes ou reparosno sistema de freio, procure sua concessionáriaautorizada Honda, que dispõe de peças originais,fundamentais para a segurança da motocicleta.

(1) Seta(2) Braço do freio(3) Marca de

referência(4) Flange do freio

(1) (4)

(3)(2)

Page 84: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário78

Bateria(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

A bateria desta motocicleta é do tipo “selada”, isentade manutenção. Não há necessidade de verificar onível do eletrólito ou adicionar água destilada. Se abateria estiver fraca, com perda de carga (dificultandoa partida ou causando outros problemas elétricos),dirija-se a uma concessionária autorizada Honda.

••••• A remoção das tampas da bateria pode danificá-las,causando vazamentos ou danos à bateria.

••••• Se a motocicleta for permanecer inativa por longoperíodo, remova a bateria e carregue-a totalmente.Em seguida, guarde-a em local fresco e seco.

••••• Se a bateria permanecer na motocicleta,desconecte o cabo negativo do terminal da bateria.

••••• A bateria de sua motocicleta é carregada quando osistema de carga está em funcionamento durante autilização da motocicleta em condições normaisde uso. Portanto, para uma vida útil mais longa dabateria, recomendamos a utilização freqüente damotocicleta, pelo menos uma vez por semana.

ATENÇÃO

••••• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). Ocontato com a pele ou os olhos é altamente preju-dicial e pode causar sérias queimaduras. Use roupasprotetoras e proteção facial durante o manuseio.

••••• Em caso de contato com a pele, lave a regiãoatingida com bastante água.

••••• Em caso de contato com os olhos, lave com águadurante, pelo menos, 15 minutos e procureassistência médica imediatamente.

••••• Em caso de ingestão, tome grande quantidade deágua ou leite. Em seguida, deve-se ingerir leite demagnésia, ovos batidos ou óleo vegetal. Procureassistência médica imediatamente.

••••• Embora seja do tipo selada, a bateria produzgases explosivos. Mantenha-a longe de faíscas,chamas e cigarros acesos. Mantenha ventilado olocal onde a bateria estiver sendo carregada.Proteja os olhos sempre que manusear baterias.

••••• MANTENHA A BATERIA FORA DO ALCANCE DECRIANÇAS.

! CUIDADO

Page 85: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 79

(1) Parafuso(2) Suporte da bateria(3) Terminal

negativo (–)(4) Terminal

positivo (+)(5) Bateria

Remoção da Bateria1. Certifique-se de que o interruptor de ignição esteja

desligado.2. Remova a tampa lateral esquerda (pág. 41).3. Remova o parafuso (1) e o suporte da bateria (2).4. Desconecte primeiro o cabo do terminal negativo (–)

(3) da bateria e, em seguida, o cabo do terminalpositivo (+) (4).

5. Retire a bateria (5) do seu compartimento.

Instalação1. Reinstale na ordem inversa da remoção.

Certifique-se de conectar primeiro o cabo doterminal positivo (+) da bateria e, em seguida, ocabo do terminal negativo (–).

2. Verifique se todos os parafusos e fixadores estãoapertados firmemente.

(3) (1)

(5)

(4)

(2)

Fusíveis(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

Em geral, a queima freqüentedos fusíveis indicacurto-circuito ou sobrecargano sistema elétrico. Dirija-sea uma concessionáriaautorizada Honda paraexecutar os reparosnecessários.

Fusível queimado

Para evitar um curto-circuito acidental, desligue ointerruptor de ignição (posição OFF) antes deverificar ou trocar os fusíveis.

NOTAMantenha sempre fusíveis de reserva na motocicleta,que serão úteis caso ocorra algum problema nosistema elétrico.

ATENÇÃO

Não use fusíveis com amperagem diferente daespecificada nem substitua os fusíveis por outrosmateriais condutores. Isto poderá causar sériosdanos ao sistema elétrico, provocando falta de luz,perda de potência do motor e, inclusive, incêndios.

! CUIDADO

Page 86: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário80

Caixa de FusíveisA caixa de fusíveis (1) está localizada atrás da tampalateral esquerda.Os fusíveis especificados têm capacidade de 10 A e 15 A.1. Remova a tampa lateral esquerda (pág. 41).2. Abra a tampa da caixa de fusíveis (2).3. Retire o fusível queimado e instale um novo.

Os fusíveis de reserva (3) estão localizados nacaixa de fusíveis.

4. Feche a tampa da caixa de fusíveis e instale atampa lateral esquerda.

(1) Caixa de fusíveis(2) Tampa da caixa de

fusíveis(3) Fusíveis de reserva

(1)

(2)

(3)

Fusível PrincipalO fusível principal (1), com capacidade de 20 A, estálocalizado atrás da tampa lateral esquerda.

1. Remova a tampa lateral esquerda (pág. 41).2. Solte o conector (2) do interruptor magnético de

partida (3).3. Retire o fusível queimado e instale um novo.

O fusível principal de reserva (4) está localizadosob o interruptor magnético de partida.

4. Ligue o conector e instale a tampa lateral esquerda.

(1) Fusível principal(2) Conector(3) Interruptor

magnético departida

(4) Fusível principalde reserva

(2)

(3)

(1)

(4)

Page 87: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 81

Interruptor da Luz do Freio(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

Verifique periodicamente o funcionamento dointerruptor da luz do freio (1), localizado no lado direitoda motocicleta, atrás do motor.O ajuste é feito através da porca de ajuste (2). Gire aporca na direção (A) para adiantar o ponto em que aluz do freio se acende e na direção (B) para retardá-lo.

(1) Interruptor da luzdo freio

(2) Porca de ajuste

Para ajustar o interruptor da luz do freio, gireapenas a porca de ajuste e não o corpo dointerruptor.

ATENÇÃO

(2)

(1)(B)

(A)

Lâmpadas(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

A lâmpada do farol esquenta muito durante ofuncionamento e assim permanece por algum tempoapós ser desligada. Deixe-a esfriar antes de efetuaro serviço.

••••• Use luvas limpas para substituir a lâmpada.••••• Não toque no bulbo da lâmpada com os dedos.

As impressões digitais na lâmpada criam pontosquentes e podem causar queima prematura.

••••• Se tocar na lâmpada com as mãos, limpe-a comum pano umedecido em álcool para evitar aqueima prematura.

NOTA• Certifique-se de que o interruptor de ignição esteja

desligado antes de substituir a lâmpada.• Não use lâmpadas diferentes das especificadas.• Após a instalação, verifique se a luz funciona

corretamente.

ATENÇÃO

! CUIDADO

Page 88: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário82

Lâmpada do Farol1. Remova os parafusos de fixação (1) e a carcaça do

farol (2).(1) Parafusos(2) Carcaça do farol

(1)

(2)

2. Desacople o conector (3).3. Remova a capa de borracha (4).4. Remova a lâmpada (5) enquanto pressiona a

presilha (6) para baixo.5. Instale uma nova lâmpada na ordem inversa da remoção.

Lâmpada da Lanterna Traseira/Luz do Freio1. Remova os dois parafusos (1).2. Remova a lente da lanterna traseira (2).3. Pressione levemente a lâmpada (3) e gire-a no

sentido anti-horário.4. Instale uma nova lâmpada na ordem inversa da remoção.

Lâmpadas das Sinaleiras Dianteira e Traseira1. Remova o parafuso (1) e retire a lente da sinaleira (2).2. Pressione levemente a lâmpada (3) e gire-a no

sentido anti-horário.3. Instale uma nova lâmpada na ordem inversa da remoção.

(3) Conector(4) Capa de borracha(5) Lâmpada(6) Presilha

(4)

(5)

(6)

(3)

(1) Parafusos(2) Lente da lanterna

traseira(3) Lâmpada

(1)(3) (2)

(1) Parafuso(2) Lente da sinaleira(3) Lâmpada

(2)(3)

(1)

Page 89: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 83

Espelho Retrovisor(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

O espelho retrovisor permite o ajuste do ângulo devisão. Coloque a motocicleta em local plano e sente-senela. Para ajustar, vire o espelho retrovisor até obter omelhor ângulo de visão de acordo com sua altura,peso e posição de pilotagem. Verifique mais detalhesno Manual do Condutor/Pilotagem com Segurança (vejano final do manual).

(1) Parafuso(A) Para cima(B) Para baixo

Farol(Observe “Cuidados na Manutenção” na página 56.)

Ajuste VerticalO ajuste vertical pode ser obtido girando-se oparafuso (1), conforme necessário.Obedeça às leis e regulamentos de trânsito locais.

Nunca force o espelho retrovisor de encontro à hastesuporte durante a regulagem. Se houvernecessidade, solte a porca de fixação e movimente ahaste suporte para o lado oposto, para possibilitar aregulagem do espelho retrovisor.

ATENÇÃO

Correto

Paralelo Paralelo

(1)

(B)(A)

Page 90: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário84

Regulagem do FachoO farol é de grande importância para sua segurança.Se estiver desregulado, a visibilidade será reduzida eos motoristas dos veículos que trafegam em sentidocontrário terão sua visão ofuscada.Com uma inclinação acentuada para baixo, o farol,apesar de iluminar intensamente, reduz o campo devisibilidade, trazendo-o para muito perto damotocicleta. Com uma inclinação nula, o espaçopróximo à motocicleta será deixado às escuras e,também a grandes distâncias, a iluminação serádeficiente.Se pilotar à noite, logo perceberá se é ou nãonecessário regular o farol. Mas não deixe de regulá-loantes de sair.

NOTARegule o farol utilizando luz “baixa”.

1. Coloque a motocicleta na posição vertical (semapoiá-la no cavalete), com o centro da rodadianteira a 10 m de distância de uma parede plana,de preferência não reflexiva.

2. Calibre os pneus, conforme as especificações.3. Solte os fixadores do farol e incline-o para cima ou para

baixo até sua projeção ficar dentro das especificações.4. Reaperte os fixadores do farol.

NOTAO peso do passageiro mais o peso da carga podem afetarconsideravelmente a regulagem do farol. Ajuste-o nova-mente considerando o peso do passageiro e da carga.

de 0,20 m–

de 0,10 m–

10 m

NOTAO facho do farol deve alcançar 100 m, no máximo.

(figuras somente para referência)

Y = máximo 1,2 m

X > Y/5

10 m

Y

X

100 m

Page 91: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 85

COMO TRANSPORTAR A MOTOCICLETA

Se utilizar um caminhão ou carreta para transportarsua motocicleta Honda, siga as instruções abaixo.• Use uma rampa para colocar a motocicleta no

veículo de transporte.• Certifique-se de que o registro de combustível

esteja fechado.• Mantenha a motocicleta na posição vertical,

utilizando cintas de fixação apropriadas. Não utilizecordas, pois estas podem se soltar, o que causariaa queda da motocicleta.

• Mantenha a transmissão engrenada durante o transporte.Para manter a motocicleta firmemente no lugar, apóiea roda dianteira na frente da caçamba do veículo detransporte. Prenda as extremidades inferiores dasduas cintas de fixação nos ganchos do veículo.Prenda as extremidades superiores das cintas noguidão (uma no lado direito e outra no lado esquerdo),próximo ao garfo.Certifique-se de que as cintas de fixação não estejamem contato com os cabos de controle, carenagens oufiação elétrica.Aperte ambas as cintas até que a suspensão dianteirafique parcialmente comprimida (metade de seu cursomínimo). Uma pressão excessiva é desnecessária epoderá causar danos aos retentores dos garfos. Trave ascintas de modo a não se soltarem durante o percurso.Use outra cinta de fixação para evitar que a traseirada motocicleta se movimente.Não transporte a motocicleta deitada. Isso poderádanificá-la, além de causar vazamento decombustível, o que é muito perigoso.

NOTAA Moto Honda da Amazônia Ltda. não seresponsabiliza pelo frete, estadia do condutor ouveículo, por danos durante improvisos emergenciais,ou quando houver necessidade de transporte damotocicleta para assistência técnica devido à paneque impossibilite a locomoção ou execução dasrevisões periódicas estipuladas no plano deManutenção Preventiva.

(Figura somentepara referência)

Page 92: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário86

Reboque para MotocicletasOs dispositivos para rebocar motocicletas nos quaisa roda traseira é utilizada como apoio no solo, assimcomo o reboque utilizando corda cambão ou cabo deaço, não devem ser utilizados em hipótese alguma.A utilização destes métodos impossibilitará ofuncionamento da bomba de óleo. Como asengrenagens e rolamentos dos eixos primário esecundário da transmissão são lubrificados sobpressão, estes serão danificados.Além disso, a suspensão dianteira, a coluna dedireção e o chassi da motocicleta não foramdimensionados para suportar esforços e vibraçõesnesse sentido.

(Figura somentepara referência)

ATENÇÃODanos causados à motocicleta devido ao uso de taisdispositivos, ou outros equipamentos nãorecomendados pela Honda para transporte damotocicleta, não serão cobertos pela garantia.

Page 93: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 87

ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL

As condições da motocicleta, maneira de pilotar econdições externas são fatores importantes queafetam o consumo de combustível.Os cuidados com o amaciamento durante os primeirosquilômetros de uso também contribuem para estedesempenho.

Condições da MotocicletaO máximo de economia de combustível poderá serobtido se a motocicleta estiver em perfeitas condiçõesde uso e se for utilizado combustível de boaqualidade.Utilize somente peças originais Honda e efetue todosos serviços de manutenção necessários nos intervalosespecificados, principalmente a regulagem docarburador e verificação do sistema de escapamento.Verifique freqüentemente a pressão e o desgaste dospneus. O uso de pneus desgastados ou com pressãoincorreta aumenta o consumo de combustível.

Maneira de PilotarO consumo de combustível será menor se amotocicleta for pilotada de forma moderada.Acelerações rápidas, manobras bruscas ou frenagensseveras aumentam o consumo.Sempre utilize as marchas adequadas, de acordo coma velocidade, e acelere suavemente. Tente manter amotocicleta em velocidade constante, sempre que otráfego permitir.

Condições ExternasO consumo de combustível será menor se amotocicleta for pilotada em condições externas ideais,como rodovias planas e de boa estrutura, ao nível domar, sem passageiro ou bagagem, temperaturaambiente moderada, capacete e roupas sob medida.O consumo de combustível é sempre maior com omotor frio. Porém, não há necessidade de deixá-lo emmarcha lenta por um longo período para aquecê-lo.A motocicleta poderá ser pilotada aproximadamenteum minuto após ligar o motor, não importando atemperatura externa.O motor se aquecerá mais rapidamente e a economiade combustível será maior.

Page 94: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário88

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

LIMPEZA E CONSERVAÇÃOLimpe a motocicleta regularmente para manter suaaparência e proteger a pintura, componentes plásticos epeças de borracha ou cromadas. Lavagens freqüentestambém aumentam a durabilidade da motocicleta.Em regiões litorâneas, onde o contato com a maresia eumidade é intenso, tanto a conservação quanto amanutenção devem receber atenção especial. Após ouso da motocicleta nessas regiões, removaimediatamente os elementos agressivos para evitaroxidação.• Em caso de chuva ou contato com águas pluviais

nas cidades ou litoral, ou em travessias de riachos,alagamentos ou enchentes, lave e seque amotocicleta imediatamente após o uso. Aplique sprayantioxidante nos aros, amortecedores, escapamento(inclusive parte interna) e demais peças cromadas.

! CUIDADO

Não aplique spray antioxidante na região próxima aosistema de freio.

• Elimine o acúmulo de poeira, terra, barro, areia e pedras.Remova materiais estranhos dos componentes defricção, como pastilhas e discos de freio, para nãoprejudicar sua durabilidade e eficiência.

• O atrito de pedras e areia pode afetar a pintura.• Se a motocicleta for permanecer inativa por um longo

período, consulte as instruções da página“Conservação de Motocicletas Inativas”.

NOTAAplique spray antioxidante somente com o motor frio.O excesso pode ser retirado após 24 horas.

Lave imediatamente após o uso em regiões litorâneas! Aplique spray antioxidante nas peças cromadas após a lavagem.

Page 95: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 89

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

Equipamentos para LavagemNunca utilize equipamentos de alta pressão para lavara motocicleta. O jato direto e a alta temperatura podemdanificar os componentes da motocicleta. A altapressão provoca o desprendimento de faixas eadesivos, e a remoção da graxa dos rolamentos dacoluna de direção e da articulação da suspensãotraseira. A pintura também pode ser removida.Não aplique produtos alcalinos ou ácidos, pois sãoaltamente prejudiciais às peças zincadas e dealumínio. Recomendamos lavar a motocicletapulverizando água (em formato de leque aberto) sobbaixa pressão, a uma distância mínima de 1,2 m damotocicleta.

Água ou ar sob alta pressão podem danificaralgumas peças da motocicleta.

ATENÇÃO

Evite pulverizar água ou ar sob alta pressão (comum emlava-rápidos), nos seguintes componentes ou locais:• Cubos das rodas • Interruptores do guidão• Carburador • Farol• Painel de instrumentos • Saída do silencioso• Sob o assento • Sob o tanque de combustível• Coluna de direção • Trava da coluna de direção• Corrente de transmissão • Cilindros mestres dos freios

• O interior da lente do farol poderá eventualmenteapresentar condensação de umidade após a lavagemda motocicleta. Ela desaparecerá gradualmenteacendendo-se o farol com luz alta. Mantenha o motorem funcionamento enquanto o farol estiver aceso.

• A parte inferior do escapamento de sua motocicletapossui furo projetado para drenagem dos líquidoscondensados resultantes do processo de combustãodo motor. Estes líquidos podem eventualmente sujar asuperfície do escapamento principalmente a regiãopróxima ao furo do dreno. Esta sujeira é facilmenteremovida utilizando o processo normal de limpeza.Não obstrua o orifício de drenagem do escapamento.

Utilize sob baixa pressão, a uma distância mínima de 1,2 m da motocicleta.

Dreno do escapamento(limpar a sujeira)

Page 96: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário90

Nunca lave a motocicleta exposta ao solou com o motor quente.

1. Pulverize querosene no motor, carburador, escapamento,rodas e cavalete lateral para remover os resíduos de óleoe graxa. Utilize um pincel para remover os resíduos deóleo e graxa. Incrustações de piche são removidas comquerosene puro.

NOTA: O querosene ataca componentes de borracha.Proteja as peças de borracha, antes da aplicação.

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

Nunca utilize solventes químicos e produtos de limpeza abrasivos!

Produto delimpeza abrasivo

Nunca util izeesponja/lã de aço

nos raios/aros.

OK

Como Lavar a Motocicleta

ATENÇÃO

••••• Solventes químicos e produtos de limpezaabrasivos podem danificar a pintura, as peçasmetálicas e plásticas da motocicleta.

••••• Produtos químicos, solventes e detergentes não devemser utilizados em hipótese alguma. O uso destes pro-dutos provoca sérios danos à motocicleta, tais comooxidação das partes metálicas, perda de brilho das partespintadas e componentes de borracha, e descoloração deoutras partes da motocicleta, tais como tampas do motor.

ATENÇÃO

••••• Não use lã de aço ou abrasivos para limpar os raios/rodas, pois estes removem sua camada protetorainiciando um processo de oxidação severa.

••••• Evite subir com a motocicleta sobre guias ou rasparas rodas em obstáculos a fim de evitar danos.

2. Em seguida, enxágüe com bastante água.3. Lave as carenagens, tanque, assento, tampas

laterais e pára-lamas com água e xampu neutro. Useum pano ou esponja macia. Enxágüe completamentea motocicleta e seque com um pano limpo e macio.Retire o excesso de água infiltrada no interior doscabos de controle.

NOTA• Limpe as peças plásticas usando um pano macio ou

esponja umedecida com solução de xampu neutro eágua. Enxágüe completamente com água e sequecom um pano macio.

• Não remova a poeira com um pano seco, pois apintura poderá ser riscada.

Lave commovimentos

circulares utilizandopano macio.

Utilize somenteágua e xampu

neutro.

Page 97: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 91

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

ATENÇÃO

A aplicação de massas ou outros produtos parapolimento pode danificar a pintura.

5. Imediatamente após a lavagem, lubrifique a correntede transmissão e os cabos do acelerador e daembreagem. Aplique spray antioxidante nos aros/rodas, amortecedores, escapamento (inclusive naparte interna) e nas demais peças cromadas.

NOTAAplique spray antioxidante somente com o motor frio.O excesso pode ser retirado após 24 horas.

6. Ligue o motor e deixe-o funcionar por alguns minutos.

4. Se necessário, aplique cera protetora nassuperfícies pintadas e cromadas. A cera protetoradeve ser aplicada com algodão especial ou flanela,em movimentos circulares e uniformes.

••••• Ao limpar as rodas, não use esponjas de aço nem produtosabrasivos ou compostos a fim de evitar danificá-las.

••••• Não suba em guias nem encoste a roda contraobstáculos a fim de evitar danos.

ATENÇÃO

Nunca utilize esponjade aço nos aros/rodas.

Não aplique sprayantioxidante nos freios.

••••• Não aplique spray antioxidante na região próximaao sistema de freio.

••••• A eficiência dos freios pode ser temporariamenteafetada após a lavagem. Acione os freios com maiorantecedência para evitar um possível acidente.

••••• Teste os freios antes de pilotar a motocicleta.Pode ser necessário acionar os freios algumasvezes para restituir seu desempenho normal.

Manutenção de Rodas de AlumínioAs rodas de liga de alumínio sofrem corrosão quando entramem contato prolongado com poeira, umidade, água salgada,etc. Depois de um percurso sob estas condições, limpe asrodas com uma esponja umedecida com água e xampuneutro. Em seguida, enxágüe-as com bastante água. Useum pano macio e limpo para secá-las.

! CUIDADO

Aplique cera protetora, se necessário.

Page 98: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário92

(figura somente para referência)

Recomendações para motocicletas inativas.

CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETASINATIVAS

ATENÇÃO••••• A bateria de sua motocicleta é carregada quando o

sistema de carga está em funcionamento, durantea utilização da motocicleta em condições normaisde uso. Portanto, para uma vida útil mais longa dabateria, recomendamos a utilização freqüente damotocicleta, pelo menos uma vez por semana.

••••• Manter o motor em marcha lenta por mais de5 minutos, com a motocicleta parada natemperatura normal, poderá causar alteração decoloração do tubo do escapamento. Como amotocicleta é arrefecida a ar, é necessária a trocade calor com o meio ambiente. Esta troca éprejudicada quando a motocicleta está parada.

Antes de colocar a motocicleta em inatividade, efetuetodos os reparos necessários. Caso contrário, essesreparos podem ser esquecidos quando a motocicletafor novamente utilizada.Caso seja necessário manter a motocicleta inativa porlongo período, deve-se tomar certos cuidados parareduzir os efeitos de deterioração causados pelanão-utilização da motocicleta.1. Troque o óleo do motor e o filtro de óleo.2. Drene o tanque de combustível num recipiente

adequado para este fim. Pulverize o interior dotanque com óleo anticorrosivo em aerossol.Reinstale e feche a tampa no tanque decombustível.

3. Lubrifique a corrente de transmissão.

Lubrifique acorrente comóleo.

Troque o óleodo motor.

Drene o tanque.

Page 99: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 93

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

Recomendações para motocicletas inativas

4. Para impedir oxidação no interior do cilindro, efetueos seguintes procedimentos:• Remova o supressor de ruído da vela de ignição.

Utilize um cordão para amarrar o supressor a algumcomponente plástico adequado da carenagem,afastado da vela de ignição.

• Remova a vela de ignição do motor e guarde-a emum local seguro. Não conecte a vela de ignição aosupressor de ruído.

• Coloque uma colher de sopa (10 – 20 ml) de óleonovo para motor no interior do cilindro e proteja oorifício da vela de ignição com um pano limpo.

• Acione o motor de partida durante algunssegundos para distribuir o óleo.

• Instale a vela de ignição e o supressor de ruído.5. Remova a bateria. Guarde-a em um local protegido,

não exposto a temperaturas excessivamente baixasnem a raios solares diretos. Carregue a bateria umavez por mês (carga lenta).

Lave e seque a motocicleta!

A gasolina é altamente inflamável e até explosiva,sob certas condições. Efetue os procedimentos dedrenagem num local ventilado, com o motordesligado. Não acenda cigarros nem permita apresença de chamas ou faíscas perto damotocicleta, durante a drenagem do tanquede combustível.

! CUIDADO

NOTASe a motocicleta for permanecer inativa por mais deum mês, certifique-se de drenar o carburador. Estaprovidência garantirá o funcionamento perfeito domotor, quando a motocicleta voltar a ser utilizada.

Remova ecarregue abateria 1 vezpor mês.

Drene ocarburador.

Remova a vela e coloque1 colher de sopa de óleo.

Calibre os pneus. Calibre os pneus.

Page 100: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário94

(figura somente para referência) (figura somente para referência)

6. Lave e seque a motocicleta. Aplique uma camada decera à base de silicone em todas as superfíciespintadas. Aplique spray antioxidante nos aros,raios, amortecedores, escapamento (inclusive parteinterna) e demais peças cromadas.

NOTAAplique spray antioxidante com o motor frio.O excesso pode ser retirado após 24 horas.

7. Retire todo o excesso de água e lubrifique os cabosde controle.

8. Calibre os pneus, de acordo com a pressãorecomendada. Apóie a motocicleta sobre cavaletes,de modo que os pneus não toquem o solo.

9. Cubra a motocicleta com uma capa apropriada (nãoutilize plásticos nem outros materiais impermeáveis)e guarde-a num local fresco e seco, com alteraçõesmínimas de temperatura. Não a deixe exposta ao sol.

Ativação da MotocicletaQuando a motocicleta voltar a ser utilizada, osseguintes cuidados deverão ser observados.1. Remova a capa protetora e lave completamente a

motocicleta. Troque o óleo do motor, caso amotocicleta tenha ficado inativa por mais dequatro meses.

2. Se necessário, recarregue a bateria usandosomente carga lenta. Instale-a.

3. Limpe o interior do tanque de combustível eabasteça-o com gasolina nova.

4. Efetue todas as inspeções descritas na página“Inspeção Antes do Uso”. Faça um teste, pilotandoa motocicleta em baixa velocidade, em local seguroe afastado do trânsito.

Recarreguea bateria.

Limpe o interior do tanque decombustível e abasteça-ocom gasolina nova.

Troque oóleo domotor.

Utilize capas apropriadas.

Page 101: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 95

NÍVEL DE RUÍDOSXR250 Tornado

Este veículo está em conformidade com a legislaçãovigente de controle da poluição sonora para veículosautomotores (Resolução Nº 2 de 11/02/1993,complementada pela Resolução Nº 268 de 19/09/2000,do Conselho Nacional do Meio Ambiente – CONAMA).O limite máximo de ruído para fiscalização de veículoem circulação é de:

85,2 dB (A) a 3.750 rpm

medido a 0,5 m de distância do escapamento,conforme NBR-9714.

Page 102: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário96

PROGRAMA DE CONTROLE DEPOLUIÇÃO DO AR

Este veículo atende às exigências do:Programa de Controle da Poluição do Ar porMotociclos e Veículos Similares – PROMOT.(Estabelecido pelas Resoluções nº 297 de26/02/2002 e nº 342 de 25/09/2003 do ConselhoNacional do Meio Ambiente – CONAMA).

O processo de combustão produz monóxido decarbono, óxidos de nitrogênio e hidrocarbonetos, entreoutros elementos. O controle de hidrocarbonetos eóxidos de nitrogênio é muito importante, pois, sobcertas condições, eles reagem para formar fumaça enévoa fotoquímica, quando expostos à luz solar.O monóxido de carbono não reage da mesma forma,entretanto é um gás tóxico.A Moto Honda da Amazônia Ltda. utiliza sistemas deadmissão, alimentação de combustível e escapamentoajustados para a redução das emissões de monóxidode carbono, óxidos de nitrogênio e hidrocarbonetos.Portanto, a manutenção correta e utilização dePEÇAS ORIGINAIS são imprescindíveis para ofuncionamento correto desses sistemas. Sigarigorosamente o plano de manutenção prescritoneste manual, recorrendo sempre a umaconcessionária autorizada Honda.Observe rigorosamente as recomendações eespecificações técnicas contidas neste manual, poisassim, além de estar usufruindo sempre do melhordesempenho de sua Honda, você estará contribuindopara a preservação do meio ambiente.

Informações sobre o Controle de EmissõesPara assegurar a conformidade de sua motocicleta comos requisitos legais, basta confirmar se os níveis deCO e HC atendem aos valores recomendados emmarcha lenta, como indicado abaixo (Art. 16 daRes. 297/02 do CONAMA):

Regime de marcha lenta:1400 ± 100 rpm (rotações por minuto)Em temperatura normal de funcionamento

Valores recomendados de CO (monóxido de carbono): 0,6 ± 0,2%Em regime de marcha lenta

Valores recomendados de HC (hidrocarbonetos):Abaixo de 250 ppm (partes por milhão)

Em regime de marcha lenta

Page 103: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 97

Os fluidos de freio e de embreagem e a soluçãoda bateria devem ser manuseados com bastantecuidado.Eles apresentam características ácidas e podemdanificar a pintura da motocicleta, além derepresentar sério risco de contaminação do solo

e da água, quando derramados.Na troca da bateria, além dos cuidados com a soluçãoácida que ela contém, deve-se encaminhar a peçasubstituída às concessionárias autorizadas Hondapara destinação adequada, em atendimento àResolução CONAMA nº 257, de 30/06/99.Peças plásticas e metálicas substituídas devemtambém ser entregues às concessionárias autorizadasHonda para reciclagem, evitando o acúmulo de lixonas grandes cidades.Modificações, como substituição de escapamento eregulagens de carburador, diferentes dasespecificadas para o modelo ou qualquer outra quevise alterar o desempenho do motor devem serevitadas. Além de serem infrações previstas no NovoCódigo Nacional de Trânsito, contribuem para oaumento da poluição do ar e sonora.Esperamos que estes conselhos sejam úteis e possamser utilizadas em benefícios de todos.

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A Moto Honda da Amazônia Ltda. sempreempenhada em melhorar o futuro do nossoplaneta, gostaria de estender essapreocupação a seus clientes.Visando a um melhor relacionamento entre suamotocicleta e o meio ambiente, pedimos que observeos seguintes pontos:A manutenção preventiva, além de preservar evalorizar o produto, traz grandes benefícios ao meioambiente.O óleo do motor deve ser trocado nos intervalosdeterminados neste manual. O óleo usado deve serencaminhado para postos de troca ou para aconcessionária autorizada Honda mais próxima.Produtos perigosos não devem ser jogados em esgotocomum.Pneus usados, quando substituídos por novos, devemser encaminhados para as concessionáriasprocederem a reciclagem, em atendimento à ResoluçãoCONAMA nº 258, de 26/08/99. Nunca devem serqueimados, guardados em áreas descobertas ouenterrados.Fios, cabos elétricos e cabos de aço usados, quandosubstituídos, não devem ser reutilizados,representando um perigo em potencial para omotociclista. Esses itens devem ser encaminhadospara reciclagem nas concessionárias autorizadasHonda.

Page 104: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário98

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Item

DimensõesComprimento total 2.147 mm (com assento alto)

2.130 mm (com assento baixo)Largura total 845 mmAltura total 1.203 mm (com assento alto)

1.166 mm (com assento baixo)Distância entre eixos 1.427 mm (com assento alto)

1.416 mm (com assento baixo)Distância mínima do solo 281 mm (com assento alto)

242 mm (com assento baixo)Altura do assento 880 mm (com assento alto)

840 mm (com assento baixo)

PesoPeso seco 134 kg

CapacidadesÓleo do motor 1,5 litro (após drenagem)

1,5 litro (após drenagem e troca do filtro de óleo)1,8 litro (após desmontagem do motor)

Tanque de combustível 11,5 litrosReserva do tanque de combustível 3,7 litros (valor de referência)Capacidade Piloto e passageiroCapacidade máxima de carga 153 kg

Page 105: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 99

Item

Tipo DOHC, monocilíndrico, 4 tempos, 4 válvulasarrefecido a ar com radiador de óleo

Disposição do cilindro Inclinado 15° em relação à verticalDiâmetro e curso 73,0 x 59,5 mmCilindrada 249 cm3

Relação de compressão 9,3 : 1Potência máxima 23,3 cv a 7.500 rpmTorque máximo 2,42 kgf.m a 6.000 rpmVela de ignição NGK CR8EH-9S

NGK CR9EH-9S (Opcional)Folga dos eletrodos 0,8 – 0,9 mmRotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpmFolga das válvulas (motor frio) Adm. 0,12 mm

Esc. 0,15 mm

MOTOR

Page 106: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário100

Item

Tipo 6 velocidades constantemente engrenadasEmbreagem Multidisco em banho de óleoRedução primária 3,100Redução final 2,923Relação de transmissão 1ª 2,769

2ª 1,7773ª 1,3334ª 1,0835ª 0,9236ª 0,814

Sistema de mudança de marchas Operado pelo pé esquerdo

TRANSMISSÃO

Item

Cáster/trail 25°58'/98 mm (com assento alto)26°9'/100 mm (com assento baixo)

Pneu dianteiro (medida) 90/90–21M/C 54S(marca/modelo) METZELER ENDURO 3

Pneu traseiro (medida) 120/80–18M/C 62S(marca/modelo) METZELER ENDURO 3

CHASSI/SUSPENSÃO

Page 107: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário 101

Item

Bateria 12 V – 6 AhAlternador 0,204 kW/5.000 rpmFusível principal 20 AOutros fusíveis 10 A, 15 A

SISTEMA ELÉTRICO

Item

Lâmpada do farol (alto/baixo) 12 V – 35/35 WLanterna traseira/luz do freio 12 V – 21/5 WLâmpada do velocímetro LEDLâmpada indicadora do farol alto LEDLâmpada indicadora das sinaleiras LEDLâmpadas das sinaleiras 12 V – 10 W x 4Lâmpada indicadora do ponto morto LED

SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

Page 108: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Proprietário102

CONVERSOR CATALÍTICO

Esta motocicleta está equipada com um conversorcatalítico.O conversor contém metais preciosos que funcionamcomo catalisadores, favorecendo reações químicaspara converter os gases de escapamento sem afetaros metais.O conversor catalítico age sobre o HC, CO e NOx.A peça de reposição deve ser uma peça original Hondaou equivalente.O conversor catalítico deve funcionar em altatemperatura para que ocorram as reações químicas.Caso ele esteja próximo a materiais combustíveis,estes podem pegar fogo. Portanto, estacione suamotocicleta longe de grama alta, folhas secas ououtros materiais inflamáveis ou combustíveis.Um conversor catalítico defeituoso contribui para apoluição do ar e pode prejudicar o desempenho domotor. Siga estas recomendações para proteger oconversor catalítico de sua motocicleta.

• Use sempre gasolina comum. Mesmo uma pequenaquantidade de outro tipo de gasolina podecontaminar os metais catalisadores, tornando oconversor catalítico ineficiente.

• Mantenha o motor regulado.• Inspecione sua motocicleta se apresentar falha na

ignição, contra-explosão, motor morrendo ou algumoutro problema que prejudique sua condução.

Page 109: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do CondutorCódigo de Trânsito Brasileiro Lei nº 9.503, de 23/09/97

O presente manual do condutor de autoria do Prof.Miguel Ramirez Sosa – Presidente da ABETRAN –Associação Brasileira de Educadores de Trânsito,não poderá ser reproduzido por qualquer meio, incluindofotocópia, gravação ou informação computadorizada,sem a permissão por escrito das entidades ABRACICLO– Associação Brasileira dos Fabricantes deMotocicletas, Ciclomotores, Motonetas e Bicicletas e/ouABRAMOTO – Associação Brasileira das EmpresasIndustriais e Montadoras de Motocicletas, Motonetas,Ciclomotores, Bicicletas, Triciclos e Quadriciclos quedetém os direitos de edição, publicação e reprodução,salvo o texto comum de duas e quatro rodas.

Depósito legal na Biblioteca Nacional.

ApresentaçãoO Manual do Condutor é um apanhado de conhecimentosbásicos indispensáveis ao bom condutor do veículo.Sem se perder por capítulos, artigos e alíneas, esteinstrumento garante aos usuários de nossas vias umaleitura agradável, constituindo-se em fonte de consultafácil e eficiente.Quatro temas básicos são abordados: as normas decirculação e conduta, as infrações e penalidadesprevistas no código, a direção defensiva, e oscuidados básicos de primeiros socorros.Em anexo, apresentam-se a sinalização básica detrânsito e um glossário com a definição de termos econceitos freqüentes no jargão da segurança notrânsito e do código vigente.Acreditamos que este manual será de grande valiapara todo condutor sinceramente empenhado emmudar a triste estatística que faz do Brasil um doscampeões mundiais em acidentes de trânsito.Na elaboração deste manual procurou-se atender naíntegra ao que determina o art. 338 da lei no. 9.503/97,em conteúdos e prazo estabelecido para a vigência doreferido dispositivo legal.Tendo em vista a premência de tempo, o manual oraapresentado poderá sofrer eventuais alterações com afinalidade de buscar maior aperfeiçoamento em futurasedições quanto a uma literatura mais voltada aosveículos de duas rodas.

Page 110: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor2

ÍndiceManual do Condutor• Normas Gerais de Circulação ....................................... 2• Infrações e Penalidades ............................................... 7• Direção Defensiva ........................................................ 12• Primeiros Socorros ...................................................... 19• Anexo I – Glossário ..................................................... 25• Anexo II – Sinalização de Trânsito ........................... 31

Pilotagem com Segurança• Inspeção Diária ............................................................ 42• Equipamentos de Segurança ..................................... 43• Postura .......................................................................... 44• Frenagem ....................................................................... 45• Visão .............................................................................. 46• Apareça ......................................................................... 47• Distância de Seguimento ............................................ 48• Cruzamentos ................................................................. 48

Normas Gerais de CirculaçãoDetalhadas pelo Código de Trânsito Brasileiro em maisde 40 artigos, as Normas Gerais de Circulação eConduta merecem atenção especial de todos osusuários da via.Algumas dessas normas poderão ser aplicadas com osimples uso do bom senso ou da boa educação. Entreessas destacamos as que advertem os usuários quantoa atos que possam constituir riscos ou obstáculos parao trânsito de veículos, pessoas e animais, além dedanos à propriedade pública ou privada.Entretanto, bom senso apenas não será suficientepara o restante das normas. A maior parte delas exigedo usuário o conhecimento da legislação específica ea disposição de se pautar por ela.

Resumo das NormasNestas páginas, procuramos apresentar de formacondensada um apanhado das principais normas decirculação, agrupando-as segundo temas de interessepara mais fácil fixação.Seguir corretamente as determinações implica umprocesso de reaprendizagem. No início a tarefa exigiráum pouco de dedicação, mas com o tempo tudo ficaautomatizado de novo.Dê uma boa lida e procure memorizar o que lheparecer mais importante. Mas guarde este manual parareferência futura. Quando o assunto é trânsito, confiarsó na memória pode lhe custar caro.Vamos começar pelas recomendações mais gerais eobrigatórias:

Page 111: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 3

São Deveres do Condutor:• ter pleno domínio de seu veículo a todo momento,

dirigindo-o com atenção e cuidados indispensáveis àsegurança do trânsito;

• verificar a existência e as boas condições defuncionamento dos equipamentos de uso obrigatório;

• certificar-se de que há combustível suficiente para acobertura do percurso desejado.

Quem Tem Preferência?Atenção aqui. Em vias onde não haja sinalizaçãoespecífica terá preferência:• quem estiver transitando pela rodovia, quando apenas

um fluxo for proveniente de auto-estrada;• quem estiver circulando uma rotatória; e• quem vier pela direita do condutor, nos demais casos.Fácil, não? Mas lembre-se: em vias com mais de umapista, os veículos mais lentos têm a preferência de usoda faixa direita. Já a faixaesquerda é reservada paraultrapassagens e para osveículos de maior velocidade.Mas as regras de preferêncianão param por aí. Também têmprioridade de deslocamento os veículos destinados asocorro de incêndio e salvamento, os de polícia, os defiscalização de trânsito e as ambulâncias, bem comoveículos precedidos de batedores. E o privilégio seestende também aos estacionamentos.Mas há algumas coisinhas a observar. Para poder gozardo privilégio é preciso que os dispositivos de alarmesonoro e iluminação vermelha intermitente, – indicativos

Veículos de prestadores de serviços de utilidadepública (companhias de água, luz, esgoto,telefone, etc.) também têm prioridade de parada eestacionamento no local em que estiveremtrabalhando. Mas o local deve estar bemsinalizado, segundo as normas do CONTRAN.

de urgência – estejam acionados. Se for o caso:• deixe livre a passagem à sua esquerda. Desloque-se

à direita e até mesmo pare, se necessário. Vidaspodem estar em jogo;

• se você for pedestre, aguarde no passeio ao ouvir oalarme sonoro. Só atravesse a rua quando o veículojá tiver passado por ali.

Na maior parte das vezes, a cir-culação de veículos pelas viaspúblicas deve ser feita pelo ladodireito. Mas às vezes é precisodeslocar-se lateralmente, paratrocar de pista ou fazer umaconversão à direita ou à es-querda. Nesse caso, cuide desinalizar com bastante antecedência sua intenção.Para virar à direita, porexemplo, faça uso das setase aproxime-se tanto quantopossível da margem direitada via enquanto reduzgradualmente a velocidade.Na hora de ultrapassar,também é preciso tomaralguns cuidados. Vejamos.

Page 112: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor4

Os veículos pesados devem, quando circulandoem fila, permitir espaço suficiente entre si para queoutros veículos os possam ultrapassar por etapas.Tenha em mente que os veículos mais pesadossão responsáveis pela segurança dos mais leves;os motorizados, pela segurança dos nãomotorizados; e todos pela proteção dos pedestres.

UltrapassagensAqui chegamos a um pontorealmente delicado. Asultrapassagens são uma dasprincipais causas de acidentese precisam ser realizadas comtoda prudência, e segundoprocedimentos regulamentares.

Algumas Regras Básicas1. Ultrapasse sempre pela esquerda e apenas nos

trechos permitidos.2. Nunca ultrapasse no acostamento das estradas. Este

espaço é destinado a paradas e saídas de emergência.3. Se outro carro o estiver ultrapassando ou tiver

sinalizado seu desejo de fazê-lo, dê a preferência.Aguarde sua vez.

4. Certifique-se de que a faixa da esquerda está livre,e de que há espaço suficiente para a manobra.

5. Sinalize sempre com antecedência sua intenção deultrapassar. Ligue a seta ou faça os gestosconvencionais de braço.

6. Guarde distância em relação a quem estáultrapassando. Nada de tirar fininha. Deixe umespaço lateral de segurança.

7. Sinalize de volta, antes de voltar à faixa da direita.8. Se você estiver sendo ultrapassado, mantenha constante

a sua velocidade. Se estiver na faixa da esquerda,venha para a direita, sinalizando corretamente.

9. Ao ultrapassar um coletivo que esteja parado, reduza avelocidade e muita atenção. Passageiros poderão estardesembarcando, ou correndo para tomar a condução.

Proibido UltrapassarA menos que haja sinalização específicapermitindo a manobra, jamais ultrapassenas seguintes situações:1. Sobre pontes ou viadutos.2. Em travessias de pedestres.3. Nas passagens de nível.4. Nos cruzamentos ou em sua proximidade.5. Em trechos sinuosos ou em aclives sem visibilidade

suficiente.6. Nas áreas de perímetro urbano das rodovias.

Uso de Luzes e FaróisO uso das luzes do veículo deve se orientar pelo seguinte:luz baixa – durante a noite e no interior de túneis semiluminação pública durante o dia.luz alta – nas vias não iluminadas, exceto ao cruzar-secom outro veículo ou ao segui-lo.luz alta e baixa – (intermitente) por curto período detempo, com o objetivo de advertir outros usuários da viade sua intenção de ultrapassar o veículo que vai àfrente, ou quanto à existência de risco à segurança dequem vem em sentido contrário.

Page 113: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 5

Veículos de transporte coletivo regular de passageiros,quando circulando em faixas especiais, devem manteras luzes baixas acesas de dia e de noite.Os ciclos motorizados deverão utilizar-se de farolde luz baixa durante o dia e a noite.

lanternas – sob chuva forte, neblina ou cerração ou ànoite, quando o veículo estiver parado para embarque edesembarque, carga ou descarga.pisca-alerta – em imobilizações ou em situação deemergência.luz de placa – durante a noite, em circulação.

Alguns motoristas acreditam que emvelocidades mais altas podem se livrarcom mais facilidade de algumassituações difíceis no trânsito.E que trafegar devagar demais é maisperigoso do que andar depressa.Mas a coisa não é bem assim. Reduzir avelocidade é o primeiro procedimento a se tomar natentativa de evitar acidentes.A velocidade máxima permitida para cada via seráindicada por meio de placas. Onde não existirsinalização, vale o seguinte:

Em Vias Urbanas80 km/h nas vias de trânsito rápido60 km/h nas vias arteriais40 km/h nas vias coletoras30 km/h nas vias locais

Em Rodovias110 km/h para automóveis ecamionetas.90 km/h para ônibus e microônibus.80 km/h para os demais veículos.

Pode Buzinar?Pode. Mas só de leve. Em 'toques breves', como diz oCódigo. Se não quiser ter problemas com o guarda. Assimmesmo, só se deve buzinar nas seguintes situações:• para fazer as advertências necessárias a fim de

evitar acidentes;• fora das áreas urbanas, para advertir um outro

condutor de sua intenção de ultrapassá-lo.

Olho no VelocímetroDiz o ditado que quem tem pressa vai devagar. Masquando a pressa é mesmo grande todo mundo quercorrer além da conta.Cuidado! A velocidade é outro grande fator de risco deacidentes de trânsito. Além disso, determina, emproporção direta, a gravidade das ocorrências.

Para estradas não-pavimentadas, a velocidademáxima é de 60 km/h.

Page 114: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor6

O motorista consciente, porém, mais do que observara sinalização e os limites de velocidade, deve regularsua própria velocidade – dentro desses limites –segundo as condições de segurança da via, doveículo e da carga, adaptando-se também àscondições meteorológicas e à intensidade do trânsito.Faça isso e estará sempre seguro. E o que é melhor:livre de multas por excesso de velocidade.No mais, use o bom-senso. Não fique empacando osoutros sem causa justificada, transitando emvelocidades incomumente baixas.E para reduzir a velocidade, sinalize comantecedência. Evite freadas bruscas, a não ser emcaso de emergência. Reduza a velocidade sempre quese aproximar de um cruzamento ou em áreas deperímetro urbano nas rodovias.

Parar e EstacionarVamos ao básico: pare sempre fora da pista. Se, numaemergência, tiver que parar o veículo no leito viário,providencie a imediata sinalização.Em locais de estacionamento proibido, a parada deveser suficiente apenas para o embarque e desembarquede passageiros. E só nos casos em que o procedimentonão interfira com o fluxo de veículos ou pedestres.O desembarque de passageiros deve se dar semprepelo lado da calçada, exceto para o condutor doveículo.

Ao parar seu veículo, certifique-se de que istonão constitui risco para os ocupantes e demaisusuários da via.

Veículos de Tração AnimalDeverão ser conduzidos pela direitada pista, junto ao meio-fio ouacostamento, sempre que não houverfaixa especial para tal fim, e conformenormas de circulação pelo órgãocompetente.

Duas RodasMotociclistas e pilotos deciclomotores e motonetas devemseguir algumas regras básicas:• use sempre o capacete,

com viseira ou óculosprotetores;

• segure o guidão com as duasmãos;

• use vestuário de proteção,conforme as especificaçõesdo CONTRAN.

Isso vale também para os passageiros.

Lembre-se: O condutor de ciclomotor deve semanter sempre nas faixas da direita, depreferência no centro da faixa. É proibidotrafegar de ciclomotores nas vias de maiorvelocidade. Nem pense em conduzirciclomotor sobre calçadas.

Page 115: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 7

Parar e EstacionarMotocicletas e outros veículosmotorizados de duas rodas devemser estacionados de maneiraperpendicular à guia da calçada,a menos que haja sinalizaçãoespecífica determinando outra coisa.

BicicletasO ideal é mesmo a ciclovia. Mas onde não existir, ociclista deverá transitar na pista de rolamento, em seubordo direito, e no mesmo sentido do fluxo de veículos.A autoridade de trânsito com circunscrição sobre umadeterminada via poderá autorizar a circulação debicicletas em sentido contrário ao fluxo dos veículos,desde que em trecho dotado de ciclofaixa.Detalhe: a bicicleta tem preferência sobre os veículosmotorizados. Mas o ciclista também precisa tomarseus cuidados. Deve trajar roupas claras e sinalizarcom antecedência todos os seus movimentos.Os ciclistas profissionais geralmente levam essesaspectos a sério.

SegurançaPara dicas mais precisas sobre comoevitar acidentes, consulte o capítulosobre Direção Defensiva. Mas nunca édemais lembrar algumas dicas básicas:1. Os condutores de motocicletas,

motonetas e ciclomotores devem circularsempre utilizando capacete com viseira ou

óculos protetor, segurando o guidão com as duasmãos e usando vestuário de proteção.

2. Nas vias urbanas e nas rurais de pista dupla, acirculação de bicicletas deverá ocorrer, na ausênciade ciclovia, ciclofaixa ou acostamento, ou quandonão for possível a utilização destes, nos bordos dapista de rolamento, no mesmo sentido de circulação,com preferência sobre os veículos automotores.

Bom, agora você já tem uma boa idéia do queapresenta o Código de Trânsito Brasileiro no que dizrespeito às normas de circulação. Se houver dúvida nainterpretação ou no entendimento de algum termo,consulte nosso Glossário, no Anexo I. O ideal é quevocê procure ler o código em sua totalidade.Informação nunca é demais.

Infrações e PenalidadesDécadas de uma cultura de impunidade em relação aoscrimes de trânsito deixaram os motoristas brasileirosacostumados a digirir de qualquer jeito, sem prestarmuita atenção às regras. Mas a coisa agora deve mudar.Com o Código de Trânsito Brasileiro, o motoristamal-educado pode ter surpresas desagradabilíssimas.Pode até acabar na cadeia. A lei decidiu atacar osimprudentes batendo onde lhes dói mais: no bolso.O preço das multas subiu para valer. Pode chegar a900 UFIR, por exemplo, para quem negar socorro avítimas de acidentes de trânsito.A estratégia tem tudo para funcionar. Além das multaspecuniárias, o Código introduz um sistema de pontuaçãocumulativo que castiga o mau motorista.

Page 116: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor8

O veículo apreendido permanece sob a guarda doDETRAN ou da autoridade legal por até 30 dias.O resgate só se dá mediante pagamento de todasas multas e demais despesas como guincho eestada do veículo no depósito.

4. Andar por sobre calçadas, canteiros centrais,acostamentos, faixas de canalização e áreas gramadas.Multa: 180 UFIR x 3.

5. Excesso de velocidade superior a 20% do limite emrodovias ou a 50% do limite em vias públicas.Multa: 180 UFIR x 3.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.

6. Confiar a direção a alguém que não esteja emcondições de conduzir o veículo com segurança, emfunção de alguma alteração psíquica ou física, aindaque habilitado.Multa: 180 UFIR.

7. Condução agressiva em relação a pedestres ououtros veículos.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir. Retençãodo veículo. Recolhimento da carteira.

8. Avançar o sinal vermelho.Multa: 180 UFIR.

9. Não dar preferência a pedestres cruzando a faixa depedestres.Multa: 180 UFIR.

É assim: cada infração corresponde a um determinadonúmero de pontos, conforme a gravidade. Confira.

Gravíssima: 7 pontos. Multa de 180 UFIRGrave: 5 pontos. Multa de 120 UFIRMédia: 4 pontos. Multa de 80 UFIRLeve: 3 pontos. Multa de 50 UFIR.

Multa: 180 UFIR x 3.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.Recolhimento da carteira. De 6 meses a 3 anos dedetenção. Apreensão e remoção do veículo.

Os pontos são cumulativos no caso de reincidência. Atin-gindo 20 pontos, o motorista será suspenso e não poderádirigir até que se submeta a um curso de reciclagem.A suspensão pode valer por um período que varia de ummês a um ano, a critério da autoridade de trânsito. A seguir,apresentamos as infrações segundo sua gravidade.

Infrações GravíssimasNeste grupo, as multas têm valor de 180 UFIR. Porém,dependendo do caso, este valor pode ser triplicado ou atémesmo multiplicado por 5 nas ocorrências mais sérias.As multas mais caras são as seguintes: 1. Deixar de prestar socorro a vítimas de acidentes de

trânsito.Multa: 180 UFIR x 5.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir e 6 mesesde detenção.

2. Dirigir alcoolizado (concentração alcóolica no sanguesuperior a 6 dg/l)Multa: 180 UFIR x 5.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir. De 6 mesesa 3 anos de detenção.

3. Participar de pegas ou rachas.

Page 117: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 9

10. Não parar em passagem de nível.Multa: 180 UFIR.

11. Dirigir com carteira de habilitação vencida há mais de30 dias.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Retenção da carteira. Recolhimento do veículo.

12. Andar na contramão.Multa: 180 UFIR.

13. Retornar em local proibido.Multa: 180 UFIR.

14. Não diminuir a velocidade próximo a escolas, hospitais,pontos de embarque e desembarque de passageirosou zonas de grande concentração de pedestres.Multa: 180 UFIR.

15. Conduzir veículo sem qualquer uma das placas deidentificação e/ou licenciamento.Multa: 180 UFIRPenalidade: Apreensão do veículo.

16. Bloquear a rua com o veículo.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Apreensão e remoção do veículo.

17. Estacionar no leito viário em estradas, rodovias, viasde trânsito rápido e pistas com acostamento.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

18. Exibir-se em manobras ou procedimentos perigosos.Cantar pneus em freadas e arrancadas bruscas ouem curvas.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.Recolhimento da carteira. Apreensão e remoção do veículo.

19. Deixar crianças menores de 10 anos andarem nobanco da frente.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo.

20. Ultrapassar pela contramão em faixa contínua ou faixaamarela simples.Multa: 180 UFIR.

21. Transpor bloqueio policial sem autorização.Multa: 180 UFIR.Penalidade: Apreensão e remoção do veículo.Suspensão do direito de dirigir. Recolhimento da carteira.

22. Deixar de dar prioridade a veículos do Corpo deBombeiros ou a Ambulâncias que estejam emserviço de emergência.Multa: 180 UFIR.

23. Falsa declaração de domicílio quando do registro,do licenciamento ou da habilitação.Multa: 180 UFIR.

Infrações Graves 1. Não usar o cinto de segurança.

Multa: 120 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo até a colocação docinto.

2. Não sinalizar mudanças de direção.Multa: 120 UFIR.

3. Estacionar em fila dupla.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

4. Estacionar sobre faixas de pedestres, calçadas,canteiros centrais, jardins ou gramados públicos.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

Page 118: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor1016. Dirigir veículos cujo mau estado de conservação

ponha em risco a segurança.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo até a regularização.

17. Deixar de usar o acostamento enquanto aguarda aoportunidade de cruzar a pista ou para ter acessoa retorno apropriado.Multa: 120 UFIR.

18. Conduzir veículo que produza fumaça ou libere gasesna atmosfera.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo até a regularização.

Infrações Médias 1. Uso de alarme cujo som perturbe a tranqüilidade

pública.Multa: 80 UFIR.Penalidade: Apreensão e remoção do veículo.

2. Dirigir com o braço para fora.Multa: 80 UFIR.

3. Dirigir com fones de ouvido ligados a telefone celularou aparelhos de som.Multa: 80 UFIR.

4. Estacionar a menos de 5 metros da via perpendicularem esquinas.Multa: 80 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

5. Jogar objetos ou derramar substâncias sobre a via apartir do veículo.Multa: 80 UFIR.

5. Estacionar em pontes, túneis e viadutos.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

6. Ultrapassar pelo acostamento.Multa: 120 UFIR.

7. Andar com faróis desregulados ou com luz alta queperturbe outros condutores.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Retenção do veículo até a regularização.

8. Excesso de velocidade de até 20% do limite emrodovias, ou de até 50% do limite em vias públicas.Multa: 120 UFIR.

9. Seguir veículo em serviço de urgência.Multa: 120 UFIR.

10. Andar de motocicleta transportando crianças menoresde 7 anos.Multa: 120 UFIR.Penalidade: Suspensão do direito de dirigir.

11. Não guardar distâncias de segurança, lateral e frontal,em relação a veículos ou à pista.Multa: 120 UFIR.

12. Andar de marcha a ré, a não ser quando necessárioe de forma segura.Multa: 120 UFIR.

13. Ultrapassar veículos parados, em fila, em sinal,cancela, bloqueio viário ou qualquer outro obstáculo.Multa: 120 UFIR.

14. Andar na chuva sem acionar o limpador de pára-brisa.Multa: 120 UFIR.

15. Virar à direita ou à esquerda em locais proibidos.Multa: 120 UFIR.

Page 119: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 11

6. Parar por falta de combustível.Multa: 80 UFIR.Penalidade: Remoção do veículo.

7. Andar emparelhado com outro veículo, obstruindo ouperturbando o trânsito.Multa: 80 UFIR.

8. Uso de placas de identificação do veículo diferentesdaquelas especificadas pelo CONTRAN.Multa: 80 UFIR.Penalidade: Apreensão das placas irregulares.Retenção do veículo até a regularização.

9. Não dar passagem pela esquerda quando solicitadoa fazê-lo.Multa: 80 UFIR.

Infrações Leves 1. Dirigir sem os documentos exigidos por lei.

Multa: 50 UFIRPenalidade: Retenção do veículo até apresentaçãodos documentos.

2. Uso prolongado de buzina entre 23h e 6h.Multa: 50 UFIR.

3. Dirigir sem atenção.Multa: 50 UFIR.

4. Andar por faixa destinada a outro tipo de veículo.Multa: 50 UFIR.

5. Uso de luz alta em vias iluminadas.Multa: 50 UFIR.

6. Ultrapassagem de veículos em cortejo.Multa: 50 UFIR.

7. Estacionar afastado da calçada (50cm a 1m)Multa: 50 UFIR.

ComplicadoresEm qualquer ocorrência ou delito de trânsito, algunsfatores podem complicar ainda mais a vida do condutorenvolvido. A coisa fica pior caso haja evidências de:• que houve adulteração de equipamentos ou

características que afetem a segurança do veículo;• que o condutor não possui habilitação;• que o condutor, por sua própria profissão, deveria

empreender cuidados especiais no transporte depassageiros ou de carga;

• que o veículo está com placas falsas, adulteradas,ou até mesmo sem placas;

• que a habilitação do condutor não é aquela exigidapara a condução do veículo por ele dirigido.

Em casos extremos, considerados gravíssimos,como aqueles envolvendo motoristas suspensosque são flagrados dirigindo durante o período davigência da suspensão, o condutor pode perderpara sempre o direito de voltar a dirigir. Isto é,pode ter sua carteira de habilitação cassada.

ConclusõesPor força do código, os delitos de trânsito estãosujeitos à aplicação das sanções previstas no CódigoPenal e no Código de Processo Penal. A idéia é a de que,com isso, conseguiremos conter a violência que tomouconta das ruas e estradas de nossas cidades.Como vimos, alguns delitos passam a ser tipificadoscomo crimes, e ensejam, além da multa, penas dedetenção. É o caso dos acidentes provocados por abusona ingestão de álcool, que produzam vítima fatal.Trata-se, aqui, de homicídio culposo e sujeita-se o condutor

Page 120: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor12

à pena de detenção por 2 a 4 anos, dependendo do caso.Mas assim como há agravantes, há tambémcircunstâncias atenuantes. Se o motorista prestarsocorro, não será preso em flagrante. Também nãoprecisará pagar fiança.Além disso, há as penas que impedem o motorista devoltar a ter sua habilitação por determinado período detempo. Conforme o caso, ele ou ela pode ficar até5 anos sem dirigir. E caso tenha havido detenção, estetempo só passa a contar depois de cumprida a pena.De tudo, percebe-se na legislação um grande potencialpara coibir com êxito a agressividade do trânsito.Percebe-se na lei, também, um bom mecanismoeducador, que certamente contribuirá para a formaçãode melhores motoristas e melhores cidadãos.

Direção Defensiva"O bom condutor é aquele que dirige por si e pelosoutros". Esta máxima, sempre verdadeira, ilustra bemo conceito do condutor defensivo.Conduzir defensivamente é exatamente isso, planejartodas as ações pessoais prevenindo-se contra ocomportamento imprudente de outros condutores,adaptando-se ainda às condições adversas.A incapacidade do condutor em antecipar os problemasa serem enfrentados no trânsito e a intensidade dascondições adversas são fatores determinantes nascausas de vários acidentes.

Condições AdversasAs condições adversas que podem causar acidentes detrânsito são: luz, tempo, via, trânsito, veículo e condutor.

Condição Adversa de LuzAs condições de iluminação são muito importantes nadireção defensiva.A intensidade da luz natural ou artificial, em dadomomento, pode afetar a capacidade do condutor de verou de ser visto.Pode haver luz demais, provocando ofuscamento, ou demenos, causando penumbra.Ao perceber farol alto em sentido contrário, pisquerapidamente os faróis para advertir o condutor, que vemem sua direção, de sua luz alta. Caso a situaçãopersista, volte a visão para o acostamento do ladodireito ao cruzar com ele.Proteja seus olhos da incidência direta da luz solar. Paraisso você poderá usar óculos escuros ou uma viseira decapacete especial que filtre a luminosidade.Os problemas de luminosidade são mais comuns nasprimeiras horas da manhã ou à tardinha. Se possível,evite trafegar nesses horários. E se tiver mesmo quepilotar, redobre sua atenção. Como sempre, os faróisdevem estar acesos.

Condição Adversa de TempoFrio, calor, vento, chuva, granizo eneblina. Todos esses fenômenosreduzem muito a capacidade visualdo condutor, tornando difícil avisibilidade de outros veículos. Parao motociclista, a situação é muito pior.A menos que esteja bem protegido, o pilotosentirá os pingos de chuva como agulhadas na pele.

Page 121: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 13

Além de dificultarem a capacidade de ver e de servisto, as más condições de tempo tornam estradasescorregadias e podem causar derrapagens, sobretudopara quem vai em duas rodas.Em situações de mau tempo, é preciso adaptar-se ànova realidade, tomando cuidados básicos: reduza avelocidade e redobre a atenção. Se o tempo estivermesmo ruim, deixe a estrada e espere as condiçõesmelhorarem.

Condição Adversa da ViaProcure adaptar-se também às condições da via.Procure identificar bem o traçado das curvas, daselevações, a largura das pistas e o número delas, oestado do acostamento, a existência de árvores àmargem da via, o tipo de pavimentação, a presença debarro ou lama, buracos e obstáculos como quebra-molas, sonorizadores, etc.Evite surpresas. Mais uma vez a velocidade é chave.Se sentir que a via não está em condições ideais,reduza a velocidade. Lembre-se: a sinalização traz oslimites máximos de velocidade, o que não significa quevocê não possa ir mais devagar.Coisas para se lembrar em relação ao estado dasvias:

Vias de ConcretoSobre o concreto, os pneus têm o atrito ideal. Porém,cuidado com os pontos de junção das placas deconcretagem em estradas antigas. Podem estardesgastadas e apresentar perigo.

Pavimentação AsfálticaAndar no asfalto é uma "maciota". Mas quando a chuvavem, a pista logo fica coberta por uma capa de águaque deixa tudo muito mais perigoso. Com o cair danoite a coisa vai piorando, à medida que a visibilidadeem relação a obstáculos naturais da pista vai sereduzindo. Cuidado.

Pedras Soltas e CascalhoPistas recém-cobertas com cascalho, ou que por faltade chuva não permitem que as pedras da superfície semisturem à terra, representam um problema para omotociclista. O equilíbrio e ocontrole da motocicleta se tornambem mais difíceis. Uma boa dicaaqui é não acelerar ou frear alémda conta, nem entrar muitofechado nas curvas. Outra boamedida é manter-se ligeiramentefora do banco, apoiado naspedaleiras. Em estradas decascalho, isso lhe dará um poucomais de equilíbrio.

Chapas de FerroTodo motociclista conhece aquelas pranchas de metalcomuns em trechos de pista sob reparos.Se estiverem molhadas viram um verdadeiro rinque depatinação. Previna-se. Identifique com a máximaantecedência a presença dessas chapas e reduzabem a velocidade.

Page 122: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor14

Condição Adversa do VeículoPara que você possa pilotar com conforto esegurança, seu veículo precisa estar em perfeitascondições de uso e adaptado às suas necessidades.Preste atenção ao seguinte:• Assegure-se de que seu

capacete e seus óculosestejam limpos e com boascondições de visibilidade.Elimine todo e qualquerobstáculo ao seu campo visual;

• Adote uma posição adequada, que lhe permitaalcançar sem esforço todos os pedais e comandos doguidão. Não se coloque nem muito próximo nem muitodistante do guidão, nem demasiadamente inclinadopara frente ou para trás.

• Ajuste os espelhos retrovisores. Você deve ter umbom campo de visão sem que para isso tenha quese inclinar para frente ou para trás.

• Use as roupas corretas e todo o equipamento desegurança. O passageiro que estiver sendotransportado deve fazer o mesmo. Lembre-se, essesdetalhes salvam vidas.

• Confira o funcionamento básico dos itens obrigatóriosde segurança. Se qualquer coisa estiver fora deespecificação ou funcionando mal, solucione oproblema antes de colocar seu veículo em movimento.

• Confira se o nível de combustível é compatível como trecho que pretende cobrir. Ficar sem combustívelno meio da rua, além de muito frustrante, tambémpode oferecer perigo para todos os usuários da via.

Mantenha sua motocicleta, motoneta ou ciclomotor embom estado de conservação.

Pneus gastos, freios desregulados, lâmpadasqueimadas, componentes com defeito, falta de buzina ouretrovisores, amortecedores e suspensão desgastadossão problemas que merecem atenção constante.

Condição Adversa de TrânsitoO motociclista precisa estar avaliando constantementea presença de outros usuários da via e a interaçãoentre eles no trânsito, adaptando seu comportamentopara evitar conflitos.Os períodos de pico geralmente oferecem os maioresproblemas para o motociclista. No início da manhã e nofim da tarde e durante os intervalos tradicionais paraalmoço, o trânsito tende a ficar mais congestionado.Todo mundo está indo para o trabalho ou voltando paracasa. Em períodos como Carnaval, Natal, fériasescolares e feriados o congestionamento também é maior.Nos centros urbanos, os pontos de concentração de pe-destres e carros estacionados também são problemáticos.Preste bastante atenção ao se aproximar de pontos deônibus ou estações de metrô. Há sempre alguém compressa, correndo para não perder a condução. Nacorreria, acabam atravessando a rua sem olhar.

Condição Adversa do CondutorMuito importante também paraa prevenção de acidentes é ofator motociclista. O condutordeve estar em plenascondições físicas, mentais epsicológicas para pilotar.

Page 123: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 15

Várias são as condições adversas que podem afetar ocomportamento de um motociclista: fadiga,embriaguez, sonolência, déficits visuais ou auditivos,mal-estar físico generalizado.Pilotar cansado é sempre perigoso. Para evitar afadiga, tome alguns cuidados:1. Sempre que possível, evite pilotar nas horas de

pico. Saia um pouco mais cedo pela manhã. Evite asrotas de maior congestionamento, mesmo queprecise andar um pouco mais.

2. Adapte-se bem à temperatura. Use roupas leves nocalor e agasalhe-se bem no frio. O calor ou o frioexcessivo causa irritação e estresse, além deafetar os reflexos. Use roupas que o façamsentir-se bem, sem abrir mão da segurança.

3. Caso vá cobrir longas distâncias, faça intervalos comfreqüência, para “esticar as pernas” e ir ao toalete. Nãose esqueça de se alimentar adequadamente também.

4. Se sentir que o cansaço bateu mesmo, pare.Descanse ou durma um pouco.

Seu estado emocional também é muito importante.Evite pilotar se sentir que está irritado ou ansioso.

Cria excesso de autoconfiança, reduz o campo devisão e altera a audição, a fala e o senso de equilíbrio.Com o álcool, a pessoa se torna presa de uma euforiaque, na verdade, é reflexo da anestesia dos centroscerebrais controladores do comportamento.O fato é que bebida e direção simplesmente nãocombinam. O resultado dessa mistura é quase semprefatal. E o risco não é só de quem bebe. Os passageirosem um veículo guiado por um condutor embriagadofreqüentemente também são vitimados.

Se beber, não pilote sob nenhuma hipótese.

Se for a uma festa onde sabe que irá beber, deixe oveículo em casa.Se preferir, deixe as chaves com um amigo que não vábeber, ou com o dono da casa, com a recomendaçãoexpressa de só lhe devolver depois de se certificar deque você está absolutamente sóbrio.Não seja passageiro de ninguém que tenha bebidomesmo que só um pouco.Mesmo doses pequenas podem comprometer grandemen-te a habilidade do motociclista. E a vítima pode ser você.

Maneira de PilotarO comportamento do motociclista, seu modo depilotar, também é determinante para a prevenção deacidentes. Quando está pilotando, deve dar atençãomáxima à condução do veículo. Comportamentosinadequados devem ser evitados.Tenha sempre as duas mãos sobre o guidão. Evite surpresas.Não sobrecarregue seu veículo. Leve apenas um passageiro,não exagere na bagagem e não abuse da velocidade.

Abuso na Ingestão de Bebidas AlcoólicasExcessos no consumo de álcool ainda sãoo principal responsável por acidentes nasruas e estradas de nosso país.A dosagem alcoólica se distribui portodos os órgãos e fluidos doorganismo, mas concentra-sede modo particular no cérebro.

Page 124: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor16

O excesso de volumes dificulta a mobilidade docondutor do veículo.• Não se curve para apanhar objetos com o veículo

em movimento.• Não acenda cigarros enquanto estiver pilotando.• Não se ocupe em espantar ou matar insetos

enquanto estiver pilotando.• Evite manobras bruscas com seu veículo.• Não beba ou coma nada enquanto pilota.• Não fale ao telefone enquanto pilota.O código de trânsito aprovado fornece muitasinformações que o motociclista deve receber. Além docódigo, há livros e revistas especializados. Leia tudo oque puder. Informe-se.O motociclista precisa desenvolver ao máximo suahabilidade. Estamos falando da capacidade de manusearos controles do veículo e executar com perícia esucesso quaisquer manobras básicas de trânsito.Precisa saber fazer curvas com segurança, ultrapassar,mudar de pista com prudência e estacionar corretamente.A habilidade do motociclista se desenvolve por meio deaprendizado. A prática leva à perfeição.Algumas dicas úteis:

Distância de SeguimentoUm dos principais cuidados para evitar colisões eacidentes consiste em se manter a distância adequadaem relação ao carro que segue à frente. Estadistância, chamada de Distância de Seguimento (DS),pode ser calculada segundo uma fórmula bastantecomplicada que envolve a velocidade do veículo emfunção de seu comprimento.

Mas ninguém quer sair por aí fazendo cálculos e contasmatemáticas enquanto pilota. Por isso, bom mesmo éusar o bom senso. Mantenha um espaço razoável entrevocê e o veículo que vai à sua frente. À medida que avelocidade aumenta, vá aumentando também adistância, pois precisará de mais espaço para frearcaso surja algum imprevisto.Atente para a distância a que vem o veículo de trás.Se sentir que o motorista está muito próximo, mude depista para dar-lhe passagem. Lembre-se: não aceiteprovocações.Muito cuidado com os veículos de transporte coletivo,escolares e veículos lentos, que podem pararinesperadamente. Quando estiver atrás de um dessesveículos, aumente ainda mais a distância que osepara dele. Evite também pilotar prensado entre doisveículos grandes. É muito perigoso.

Veículos ParadosAtenção ao passar ao lado de veículos parados.De repente alguém pode abrir a porta, levando você aochão. Olhe para o interior dos veículos e certifique-sede que estão desocupados.

Acidentes: Como PrevenirO método que se segue seaplica a qualquer atividadedo dia-a-dia que envolvarisco de vida. Assim, podeser aplicado à pilotagemde uma motocicleta oude um avião.

Page 125: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 17

Sempre que for guiar um veículo, procure se prepararmentalmente para a tarefa com alguma antecedência.Antes de sair para qualquer viagem ou passeio,examine bem seu veículo. Em seguida faça a simesmo as seguintes perguntas:• Em que estado se encontra o meu veículo?• Como me sinto física e mentalmente?• Estou em condições de pilotar?• Estou cansado ou descansado, calmo ou

emocionalmente perturbado?• Estou tomando algum medicamento que poderá

afetar a minha habilidade de pilotar?• Poderá ocorrer alguma condição adversa relativa à

luz, tempo, via e trânsito?Considere bem as respostas a essas auto-indagaçõese só então dê partida ao veículo, depois de colocar ocapacete. Se sentir que não está bem em relação aqualquer dessas respostas, tome a decisão de nãocolocar o veículo em movimento até resolver o problema.

Evite Colisões por Trás“Colar” demais no veículo que vai à frente é causaconstante de acidentes. Para minimizar os riscos dessetipo de acidentes, há algumas coisas que você pode fazer:1. Inspecione com freqüência as luzes de freios para

certificar-se de seu bom funcionamento e visibilidade.2. Preste atenção ao que acontece às suas costas.

Use os espelhos retrovisores.3. Sinalize com antecedência quando for virar, parar

ou trocar de pista.4. Reduza a velocidade gradualmente. Evite

desacelerações repentinas.

5. Mantenha-se dentro dos limites de velocidade.Trafegar demasiadamente devagar pode ser tãoperigoso quanto andar muito depressa.

Aquaplanagem ou HidroplanagemA falta de aderência do pneu com a pista faz com queele derrape e o condutor perca o controle do veículo.Esse processo é chamado de hidroplanagem ouaquaplanagem. Para motociclistas, a menos que hajamuito cuidado, é tombo certo.Alta velocidade, pista molhada, pneus mal calibrados eem mau estado de conservação são os elementoscomumente presentes em ocorrências de aquaplanagem.Para manter-se livre desses riscos, tome os seguintescuidados:1. Em dias de chuva, reduza a velocidade.2. Rode com pneus novos ou em bom estado de

conservação, com boa banda de rodagem.3. Calibre os pneus segundo as especificações do

fabricante e do veículo. Verifique a calibragem pelomenos uma vez por semana.

4. Identifique o tipo de pista e assuma velocidadecompatível com as condições correntes.

PedestresO comportamento do pedestre é imprevisível.Tenha muita cautela e dê sempre preferência aos pedestres.Problemas com o álcool não são exclusividade doscondutores. Pedestres também se embriagam egeralmente acabam atropelados.Um estudo recente envolvendo 333 pedestresatropelados revelou que 45% deles estavamalcoolizados. Um percentual bastante alto.

Page 126: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor18

Quase todas as vítimas são pessoas que não sabemdirigir, não tendo portanto noção da distância defrenagem. Muitos são desatentos e confiam demais naação do condutor para evitar atropelamentos.O piloto defensivo deve dedicar atenção especial apessoas idosas e deficientes físicos, que estão maissujeitos a atropelamentos.Igualmente, deve ter muito cuidado com crianças quebrincam nas ruas, correndo entre carros estacionados,atrás de bolas ou animais de estimação. Geralmenteatravessam a pista sem olhar e estão sob alto riscode acidentes.

Faixa de PedestresReduza sempre a velocidade ao seaproximar de uma faixa de pedestres.Se houver pessoas querendo cruzar apista, pare completamente o veículo.Só retome a marcha depois que ospedestres tiverem completado atravessia.Tome cuidado na desaceleração, para evitar colisõespor trás. Advirta os outros condutores quanto àpresença de pedestres.

AnimaisTodos os anos, muitos condutores sãovitimados em acidentes causados poranimais.Esteja atento, portanto, ao trafegar porregiões rurais, de fazendas ou emcampo aberto, principalmente à noite.

A qualquer momento, e de onde menos se espera,pode surgir um animal. E chocar-se contra um animal,mesmo um animal de pequeno porte como umcachorro, geralmente tem conseqüências graves.Ainda mais de veículo de duas rodas.Tome cuidado também ao passar por entre postes oumourões. Vá devagar e certifique-se de que não háarame farpado esticado entre as hastes.A conseqüência de se chocar, de veículo de duasrodas, contra um fio teso de arame é catastrófica.Ao perceber a presença de animais, reduza a velocidadee siga devagar até que tenha ultrapassado o ponto em quese encontra. Isso evitará que o animal se sobressalte e,na tentativa de fugir, venha de encontro ao seu veículo.

BicicletasA bicicleta é um veículo depassageiros como qualquer outro.A maioria dos ciclistas, porém,é feita de menores que nãoconhecem as regras de trânsito.Por isso, mesmo a chance deacidentes com ciclistas é grande.Além daqueles que se utilizam dabicicleta apenas como meio de transporte,há também os desportistas, os ciclistasamadores ou profissionais. Estes em geral fazemuso de todo o equipamento de segurança. Comfreqüência usam roupas coloridas que permitem suafácil visualização. Mas, por outro lado, circulam emvelocidades bem altas, sobretudo em descidas.

Page 127: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 19

Fique atento com os ciclistas. A bicicleta é um veículosilencioso e muitas vezes o condutor de outro veículonão percebe sua aproximação.Se notar que o ciclista está desatento, dê uma leve buzi-nada antes de ultrapassá-lo. Mas cuidado: não carreguena buzina para não assustá-lo e provocar acidentes.

Dicas de Segurança Sobre 2 Rodas 1. Use todos os equipamentos de segurança:

capacete, luvas, roupas de couro,botas, tiras reflexivas, etc. Proteja-se.

2. Ande sempre com os faróis ligados.Se possível use alguma peça deroupa mais clara, de modo a permitirmelhor visualização do conjunto.Use adesivos refletivos nocapacete.

3. Mantenha-se à direita, sobretudo em pistas rápidas.Facilite as ultrapassagens.

4. Evite os pontos cegos. Mantenha-se visível emrelação aos outros veículos.

5. Não abuse da confiança. Pilote conservadoramente.6. Evite pilotar sob chuva ou condições de pista

escorregadia. 7. Não trafegue por entre os carros nos

congestionamentos. 8. Cuidado com os pedestres, sobretudo quando o trânsito

estiver parado. Muitos deles atravessam fora da faixa. 9. Evite a proximidade de veículos pesados.10. Jamais discuta no trânsito ou aceite provocações.

Primeiros SocorrosOs primeiros minutos em seguida a um acidente detrânsito podem ser determinantes no destino dasvítimas. É preciso agir rápido, prestando de imediatoos primeiros socorros aos acidentados. Por outro lado,um atendimento de emergência mal feito podecomprometer ainda mais a saúde das vítimas.Sempre que possível, deve-se deixar que o socorroseja prestado por uma equipe especializada. Nasprincipais cidades brasileiras, um serviço ágil vemsendo prestado pela Emergência do Corpo deBombeiros, que atende pelo telefone número 193. Emalguns casos, a equipe chega ao local do acidente em3 minutos. É composta por socorristas e paramédicosbem preparados. O equipamento inclui ambulâncias deUTI móvel e até helicópteros em alguns casos.Portanto, ao presenciar um acidente tome asseguintes providências:

1. Ligue para 193 de qualquer telefone, aparelhocelular ou orelhão (não é preciso cartão telefônico).

2. Informe com precisão o local do acidente e osveículos envolvidos. Informe sobre ascondições de trânsito no local.

3. Tranqüilize as vítimas que estiverem conscientesinformando que o socorro já está a caminho.

4. Preste os primeiros socorros que estiverem aoseu alcance até a chegada da equipe de resgate.

Enquanto aguarda o socorro – ou nos casos em quenão seja possível contatar uma equipe de resgate –deve-se proceder à prestação dos primeiros socorros.

Page 128: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor20

Comece sinalizando o local do acidente, para evitar oagravamento da situação e de modo a dar segurança aquem presta o socorro.1. acione o pisca-alerta dos veículos próximos ao local;2. defina a melhor colocação do triângulo;3. erga o capô e porta-malas dos veículos próximos

do local;4. espalhe alguns arbustos ou

folhas de árvoresno leito da via.

A seguir são apresentadasalgumas técnicas simples deprimeiros cuidados a seremprestados em caso de acidentes.

Respiração ArtificialChama-se respiração artificial ao processo mecânicoempregado para restabelecer a respiração que deve serministrado imediatamente, em todos os casos deasfixia, mesmo quando houver parada cardíaca. Oscasos de asfixia começam com uma parada respiratóriae podem evoluir para uma parada cardíaca. Garantindo-se a oxigenação pulmonar, há grande probabilidade dereativação do coração e da respiração.A respiração artificial só obterá êxito se o paciente foratendido o mais cedo possível. Não se deve esperarcondução para levá-lo a um centro médico ou esperarque o médico chegue. Se o paciente for atendido nosprimeiros 2 minutos, a probabilidade de salvamentoserá de 90%. Portanto, o atendimento deve ser feitode imediato, no próprio local do acidente e porqualquer pessoa presente.

Respiração Artificial Boca-a-bocaComo o nome indica, trata-se de uma técnica simplesem que o socorrista procura apenas encher os pulmõesdo acidentado, soprando fortemente em sua boca.Para garantir a livre entrada de ar nas vias respiratórias,a cabeça do acidentado tem que estar na posiçãoadequada.

Importante: o pescoço deveser erguido e flexionadopara trás.Em seguida, com ajuda dospolegares, deve-se abrir a bocado socorrido. Feito isso, inicie ocontato boca-a-boca, descrito aseguir:1. Mantendo a cabeça da

vítima para trás, aperte as narinas para evitar que oar escape.

2. Coloque a boca aberta sobre a boca do paciente,e sopre com força até notar a expansão do peitoda vítima.

3. Afaste a boca para permitir a expulsão do ar e oesvaziamento dos pulmões do acidentado.

4. Repita a manobra quantas vezes for necessário,procurando manter um ritmo de 12 respiraçõespor minuto.

Não se deve interromper a respiração artificial emum acidentado asfixiado até a constatação da mortereal, que só pode ser verificada por um médico.

Page 129: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 21

Em casos de asfixia por gases ou outros tóxicos,não é aconselhável usar o método boca-a-boca,pelo perigo de envenenamento do próprio socorrista.

Técnica de Massagem Cardíaca1. Deite o paciente de costas, sobre uma

superfície plana;2. Faça pressão sobre o esterno, para

comprimir o coração de encontro ao arcocostal posterior e à coluna vertebral;

3. Descomprima rapidamente;4. Repita a manobra, em um ritmo de 60 vezes

por minuto, até batimentos espontâneos ou até achegada do médico.

Ressuscitação Cardiopulmonar (RCP)As finalidades da ressuscitação cardiopulmonar são:1. irrigação imediata, com sangue oxigenado, dos órgãos

vitais (cérebro, coração e rins), através de técnicas deventilação pulmonar e massagem cardíaca;

2. restabelecimento dos batimentos cardíacos.• A RCP realizada por 1 socorrista consta de:

15 compressões por 2 insuflações.• A RCP realizada por 2 socorristas consta de:

5 compressões por 1 insuflação.

Em casos de ferimento nos lábios, pratique o métodoboca-a-nariz. Esse método é quase igual ao boca-a-boca, com a diferença de exigir o cuidado de fechar aboca do acidentado enquanto se sopra por suas narinas.

Parada CardíacaA asfixia pode ser acompanhada de parada cardíaca.Nesses casos graves deve-se tentar reanimar os bati-mentos cardíacos por meio de um estímulo exterior, de na-tureza mecânica, fácil de ser aplicado por qualquer pessoa.A parada cardíaca é de fácil reconhecimento,graças a alguns sinais clínicos, tais como:• inconsciência;• ausência de batimentos cardíacos;• parada respiratória;• extremidades arroxeadas;• palidez intensa;• dilatação das pupilas.A primeira providência antes da chegada do médico, éa massagem cardíaca. Trata-se da compressão ritmadado tórax do paciente, na altura do coração, por efeitode pressão mecânica. Em casos de asfixia, oexercício pode – e deve – ser combinado com arespiração artificial boca-a-boca e deve ser realizadocontinuamente até a chegada do médico ou no casode morte comprovada da vítima.

O ABC da VidaA – abertura das vias aéreas;B – boca-a-boca (respiração artificial);C – circulação artificial (massagem cardíaca externa).

HemorragiaHemorragia é a perda de sangue por rompimento de umvaso, que tanto pode ser uma veia quanto uma artéria.Qualquer hemorragia deve ser controlada imediatamente.Hemorragias abundantes podem levar a vítima à morteem 3 ou 5 minutos se não forem controladas.

Page 130: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor22

Efetue da seguinte maneira:1. Faça um nó e enfie um pedaço de

madeira entre as pontas, aplicandooutros nós para fixá-lo.

2. Faça uma torção do graveto demadeira até haver pressãosuficiente da atadura parainterromper a circulação.

3. Fixe o torniquete com outraatadura e marque o tempo deinterrupção da circulação. Atenção:não use arame ou fios finos.

4. Deixe o torniquete exposto.Não o cubra.

Marque o tempo de interrupção dacirculação. A cada 15 minutos,desaperte o torniquete com cuidado.Se a hemorragia parar, deixa-se otorniquete no lugar, porém frouxo, deforma que possa ser apertado no casode o sangue voltar.Se o paciente tiver sede, deve-sedar-lhe de beber, exceto se houverlesão no ventre ou se estiverinconsciente.

Se as extremidades dos dedos da vítimacomeçarem a ficar arroxeadas e frias, afrouxe umpouco o torniquete. Mas apenas pelo temposuficiente para restabelecer um pouco o fluxosangüíneo. Depois volte a apertar o torniquete.

CASO DE HEMORRAGIA, NÃO PERCA TEMPO!Para estancar a hemorragia:• Aplique uma compressa limpa de

pano, lenço, toalha ou gaze sobre oferimento e pressione com firmeza.Use uma tira de pano, atadura,gravata ou cinta para manter acompressa firme no lugar.

• Se o ferimento for pequeno, estanque a hemorragiacom o dedo, pressionando-o fortemente sobre o corte.

• Se o ferimento for em uma artéria, ouem um membro, pressione a artériaacima do ferimento para interrompera circulação, de preferênciaapertando-a contra o osso.

• Se o ferimento for no antebraço, flexione o cotoveloda vítima, e coloque junto à sua articulação umobjeto duro para interromper a circulação.

• Quando o ferimento for nos membrosinferiores, pressione a virilha ou aface interna das coxas, notrajeto da artéria femural.Flexione o joelho da vítimaantes colocando um objeto durono ponto de flexão.

Em caso de hemorragia abundante em braços oupernas, aplique um torniquete, sobretudo se houveamputação parcial pelo acidente.

O torniquete pode ser improvisado com um panoresistente, uma borracha ou um cinto.

Page 131: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 23

Hemorragia NasalEm acidentes de trânsito é comum que a cabeça docondutor ou de um passageiro se choque contra opainel ou outro obstáculo, sobretudo quando não seusa o cinto de segurança.O resultado, freqüentemente, é a hemorragia nasal.Se o sangue começa a jorrar pelo nariz, é precisofazer alguma coisa. Tome os seguintes cuidados:1. Ponha o paciente sentado, com a cabeça

voltada para trás e aperte-lhe as narinasdurante uns 4 ou 5 minutos.

2. Se a hemorragia persistir, coloque umtampão com gaze ou algodão dentrodas narinas. Além disso, aplique umpano umedecido sobre o nariz.

3. Se houver gelo, uma compressa pode ajudar muito.

FraturasHá dois tipos de fraturas:Fratura Fechada: quando o osso quebrado não aparecena superfície.Fratura Aberta: o osso aparece na superfície do corpo,pelo rompimento da carne e da pele.

Conduta na Fratura Fechada• restrinja a movimentação ao mínimo

indispensável;• cubra a área lesada com pano ou algodão;• imobilize o membro com talas ou apoios

adequados. Para isso pode-se usar tábuafina, papelão, revistas dobradas,travesseiro, mantas dobradas, etc.;

• fixe as talas com ataduras ou tiras de pano, demaneira firme, mas sem apertar;

• remova o acidentado para o hospitalmais próximo.

Não tente colocar os ossos fraturadosno lugar!Vejamos agora o que fazer em fraturas mais sérias,em que os ossos rompem os tecidos da peleprojetando-se para fora.

Conduta na Fratura Exposta• faça um curativo protetor sobre o ferimento, com

gaze ou pano limpo;• se houver hemorragia abundante (sinal indicativo de

ruptura de vasos), procure contê-la conformeanteriormente indicado;

• imobilize o membro fraturado;• providencie a remoção do acidentado para o hospital.

Fratura do CrânioCaracterização:• lesão do crânio;• perda de sangue pelo nariz ou pelos

ouvidos;• perda da consciência ou estado semiconsciente.

Conduta:1. Mantenha o acidentado recostado, no maior repouso

possível.2. Se houver hemorragia do couro cabeludo, envolva a

cabeça com uma faixa ou pano limpo.3. Se houver parada respiratória, inicie a respiração

boca-a-boca.

Page 132: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor24

2. Transporte o acidentado com muito cuidado, emmaca ou padiola;

3. Empregue pelo menos 4 pessoas para levantar oacidentado e levá-lo até a maca, movimentando seucorpo em um tempo só, como se fosse um blocoúnico, sem lhe torcer a cabeça ou os membros.

Transporte de AcidentadosA remoção ou movimentação de um acidentado deveser feita com o máximo cuidado para não agravar aslesões existentes. Antes de transportar o paciente,devem-se tomar as seguintes providências:1. Controle a hemorragia. Na presença de hemorragia

abundante, a movimentação da vítima pode levarrapidamente ao estado de choque.

2. Se houver parada respiratória, inicie imediatamentea respiração boca-a-boca.

3. No caso de parada circulatória, faça massagemcardíaca associada à respiração artificial.

4. Imobilize as fraturas.Para a condução do paciente, pode-se improvisar umapadiola razoável amarrando-se cobertores dobradosem duas varas resistentes. Uma tábua larga tambémpode ser utilizada para o transporte, com o auxílio devárias pessoas.

4. Imobilize a cabeça do acidentado, apoiando-a emtravesseiros, almofadas, etc.

5. Conduza o paciente ao hospital.

Fratura da Coluna VertebralA fratura da coluna vertebral constitui uma dasemergências mais delicadas em casos de acidentes detrânsito. Se mal atendida, a vítima pode ter seqüelaspermanentes e graves.É preciso muito cuidado na correta identificação dessetipo de lesão e na conduta posterior pelo socorrista.Qualquer erro pode ter conseqüências sérias.Se possível, conte com a ajuda de alguma equipeespecializada. Caso não seja possível, aja vocêmesmo. Mas sempre com muito cuidado.

Só desloque ou arraste a vítima depois que aregião que se suspeita fraturada tenha sido muitobem imobilizada.Nunca vire de lado o acidentado na tentativa demelhorar sua posição.

Caracterização:• lesão traumática da coluna vertebral;• dor local acentuada;• deslocamento de vértebras;• dormência nos membros;• paralisia dos membros.

Atendimento:1. Observe a respiração da vítima. Se houver parada

respiratória, inicie a respiração boca-a-boca;

Page 133: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 25

Para erguer do chão um acidentado, três ou quatropessoas serão necessárias, sobretudo se houversuspeita de fraturas. Nesses casos, amarre os pés doacidentado e o erga em posição horizontal, como umsó bloco, levando-o até a maca.No caso de uma pessoa inconsciente, mas semevidência de fraturas, duas pessoas bastam para olevantamento e o transporte. Lembre-se sempre de nãofazer movimentos bruscos.

No caso de dúvida sobre os procedimentos aseguir, ou em estado de grande nervosismo, osocorrista deve pedir ajuda a outras pessoas.

Muito Importante1. Movimente o acidentado o menos possível;2. Evite arrancadas bruscas ou súbitas paradas

durante o transporte;3. Mantenha a calma. O transporte deve ser feito

sempre em baixa velocidade. É mais seguro e maiscômodo para o paciente;

4. Não interrompa, sob nenhum pretexto, a respiraçãoartificial ou a massagem cardíaca, se estas foremnecessárias. Nem mesmo durante o transporte.

Anexo I – GlossárioO Código de Trânsito Brasileiro introduz um glossáriocom a definição de conceitos básicos apresentados nalei, o qual transcrevemos abaixo, em sua totalidade:ACOSTAMENTO – parte da via diferenciada da pista de

rolamento destinada à parada ou estacionamento deveículos, em caso de emergência, e à circulação depedestres e bicicletas, quando não houver localapropriado para esse fim.

AGENTE DA AUTORIDADE DE TRÂNSITO – pessoa,civil ou policial militar, credenciada pela autoridade detrânsito para o exercício das atividades de fiscaliza-ção, operação, policiamento ostensivo de trânsito oupatrulhamento.

AUTOMÓVEL – veículo automotor destinado aotransporte de passageiros, com capacidade paraaté oito pessoas, sem contar o condutor.

AUTORIDADE DE TRÂNSITO – dirigente máximo deórgão ou entidade executivo integrante do SistemaNacional de Trânsito ou pessoa por ele expressamentecredenciada.

BALANÇO TRASEIRO – distância entre o plano verticalpassando pelos centros das rodas traseiras extremas eo ponto mais recuado do veículo, considerando-se todosos elementos rigidamente fixados ao mesmo.

BICICLETA – veículo de propulsão humana, dotado deduas rodas, não sendo, para efeito deste Código,similar à motocicleta, motoneta e ciclomotor.

BICICLETÁRIO – local, na via ou fora dela, destinadoao estacionamento de bicicletas.

BONDE – veículo de propulsão elétrica que se movesobre trilhos.

Page 134: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor26

CHARRETE – veículo de tração animal destinado aotransporte de pessoas.

CICLO – veículo de pelo menos duas rodas apropulsão humana.

CICLOFAIXA – parte da pista de rolamento destinada àcirculação exclusiva de ciclos, delimitada porsinalização específica.

CICLOMOTOR – veículo de duas ou três rodas, providode um motor de combustão interna, cuja cilindrada nãoexceda a cinqüenta centímetros cúbicos (3,05 pole-gadas cúbicas) e cuja velocidade máxima de fabri-cação não exceda a cinqüenta quilômetros por hora.

CICLOVIA – pista própria destinada à circulação deciclos, separada fisicamente do tráfego comum.

CONVERSÃO – movimento em ângulo, à esquerda ou àdireita, de mudança da direção original do veículo.

CRUZAMENTO – interseção de duas vias em nível.DISPOSITIVO DE SEGURANÇA – qualquer elemento

que tenha a função específica de proporcionar maiorsegurança ao usuário da via, alertando-o sobresituações de perigo que possam colocar em risco suaintegridade física e dos demais usuários da via, oudanificar seriamente o veículo.

ESTACIONAMENTO – imobilização de veículos portempo superior ao necessário para embarque oudesembarque de passageiros.

ESTRADA – via rural não pavimentada.FAIXAS DE DOMÍNIO – superfície lindeira às vias

rurais, delimitada por lei específica e sobresponsabilidade do órgão ou entidade de trânsitocompetente com circunscrição sobre a via.

BORDO DA PISTA – margem da pista, podendo ser demar-cada por linhas longitudinais de bordo que delineiam aparte da via destinada à circulação de veículos.

CALÇADA – parte da via, normalmente segregada e emnível diferente, não destinada à circulação deveículos, reservada ao trânsito de pedestres e,quando possível, à implantação de mobiliário urbano,sinalização, vegetação e outros fins.

CAMINHÃO-TRATOR – veículo automotor destinado atracionar ou arrastar outro.

CAMINHONETE – veículo destinado ao transporte decarga com peso bruto total de até três mil equinhentos quilogramas.

CAMIONETA – veículo misto destinado ao transporte depassageiros e carga no mesmo compartimento.

CANTEIRO CENTRAL – obstáculo físico construído comoseparador de duas pistas de rolamento, eventualmentesubstituído por marcas viárias (canteiro fictício).

CAPACIDADE MÁXIMA DE TRAÇÃO – máximo pesoque a unidade de tração é capaz de tracionar,indicado pelo fabricante, baseado em condiçõessobre suas limitações de geração e multiplicação domomento de força e resistência dos elementos quecompõem a transmissão.

CARREATA – deslocamento em fila na via de veículosautomotores em sinal de regozijo, de reivindicação,de protesto cívico ou de uma classe.

CARRO DE MÃO – veículo de propulsão humanautilizado no transporte de pequenas cargas.

CARROÇA – veículo de tração animal destinado aotransporte de carga.

CATADIÓPTRICO – dispositivo de reflexão e refraçãoda luz utilizado na sinalização de vias e veículos(olho de gato).

Page 135: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 27

FAIXAS DE TRÂNSITO – qualquer uma das áreaslongitudinais em que a pista pode ser subdividida,sinalizada ou não por marcas viárias longitudinais,que tenham uma largura suficiente para permitir acirculação de veículos automotores.

FISCALIZAÇÃO – ato de controlar o cumprimento dasnormas estabelecidas na legislação de trânsito, pormeio do poder de polícia administrativa de trânsito,no âmbito de circunscrição dos órgãos e entidadesexecutivos de trânsito e de acordo com ascompetências definidas neste Código.

FOCO DE PEDESTRES – indicação luminosa de permissãoou impedimento de locomoção na faixa apropriada.

FREIO DE ESTACIONAMENTO – dispositivo destinado amanter o veículo imóvel na ausência do condutor ou, nocaso de um reboque, se este se encontra desengatado.

FREIO DE SEGURANÇA OU MOTOR – dispositivodestinado a diminuir a marcha do veículo no casode falha do freio de serviço.

FREIO DE SERVIÇO – dispositivo destinado a provocara diminuição da marcha do veículo ou pará-lo.

GESTOS DE AGENTES – movimentos convencionais debraço, adotados exclusivamente pelos agentes deautoridades de trânsito nas vias, para orientar, indicaro direito de passagem dos veículos ou pedestres ouemitir ordens, sobrepondo-se ou completando outrasinalização ou norma constante deste Código.

GESTOS DE CONDUTORES – movimentosconvencionais de braço, adotados exclusivamentepelos condutores, para orientar ou indicar que vãoefetuar uma manobra de mudança de direção,redução brusca de velocidade ou parada.

ILHA – obstáculo físico, colocado na pista derolamento, destinado à ordenação dos fluxos detrânsito em uma interseção.

INFRAÇÃO – inobservância a qualquer preceito dalegislação de trânsito, às normas emanadas doCódigo de Trânsito, do Conselho Nacional de Trânsitoe a regulamentação estabelecida pelo órgão ouentidade executiva do trânsito.

INTERRUPÇÃO DE MARCHA – imobilização do veículopara atender a circunstância momentânea do trânsito.

INTERSEÇÃO – todo cruzamento em nível, entroncamentoou bifurcação, incluindo as áreas formadas por taiscruzamentos, entroncamentos ou bifurcações.

LICENCIAMENTO – procedimento anual, relativo aobrigações do proprietário de veículo, comprovadopor meio de documento específico (Certificado deLicenciamento Anual).

LOGRADOURO PÚBLICO – espaço livre destinado pelamunicipalidade à circulação, parada ou estaciona-mento de veículos, ou à circulação de pedestres, taiscomo calçada, parques, áreas de lazer, calçadões.

LOTAÇÃO – carga útil máxima, incluindo condutor epassageiros, que o veículo transporta, expressa emquilogramas para os veículos de carga, ou número depessoas, para os veículos de passageiros.

LOTE LINDEIRO – aquele situado ao longo das viasurbanas ou rurais e que com elas se limita.

LUZ ALTA – facho de luz do veículo destinado a iluminara via até uma grande distância do veículo.

LUZ BAIXA – facho de luz do veículo destinada a ilumi-nar a via diante do veículo, sem ocasionar ofusca-mento ou incômodo injustificáveis aos condutores eoutros usuários da via que venham em sentido contrário.

Page 136: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor28

MOTOR-CASA (MOTOR-HOME) – veículo automotor cujacarroçaria seja fechada e destinada a alojamento,escritório, comércio ou finalidades análogas.

NOITE – período do dia compreendido entre opôr-do-sol e o nascer do sol.

ÔNIBUS – veículo automotor de transporte coletivo comcapacidade para mais de vinte passageiros, aindaque, em virtude de adaptações com vista à maiorcomodidade destes, transporte número menor.

OPERAÇÃO DE CARGA E DESCARGA – imobilizaçãodo veículo, pelo tempo estritamente necessário aocarregamento ou descarregamento de animais oucarga, na forma disciplinada pelo órgão ou entidadeexecutivo de trânsito competente com circunscriçãosobre a via.

OPERAÇÃO DE TRÂNSITO – monitoramento técnicobaseado nos conceitos de Engenharia de Tráfego,das condições de fluidez, de estacionamento eparada na via, de forma a reduzir as interferências,tais como veículos quebrados, acidentados,estacionados irregularmente atrapalhando o trânsito,prestando socorros imediatos e informações aospedestres e condutores.

PARADA – imobilização do veículo com a finalidade epelo tempo estritamente necessário para efetuarembarque ou desembarque de passageiros.

PASSAGEM DE NÍVEL – todo cruzamento de nívelentre uma via e uma linha férrea ou trilho de bondecom pista própria.

PASSAGEM POR OUTRO VEÍCULO – movimento depassagem à frente de outro veículo que se deslocano mesmo sentido, em menor velocidade, mas emfaixas distintas da via.

LUZ DE FREIO – luz do veículo destinada a indicaraos demais usuários da via, que se encontram atrásdo veículo, que o condutor está aplicando o freio deserviço.

LUZ INDICADORA DE DIREÇÃO (pisca-pisca) – luz doveículo destinada a indicar aos demais usuários davia que o condutor tem o propósito de mudar dedireção para a direita ou para a esquerda.

LUZ DE MARCHA À RÉ – luz do veículo destinada ailuminar atrás do veículo e advertir os demaisusuários da via que o veículo está efetuando ou aponto de efetuar uma manobra de marcha à ré.

LUZ DE NEBLINA – luz do veículo destinada aaumentar a iluminação da via em caso de neblina,chuva forte ou nuvens de pó.

LUZ DE POSIÇÃO (lanterna) – luz do veículodestinada a indicar a presença e a largura doveículo.

MANOBRA – movimento executado pelo condutor paraalterar a posição em que o veículo está no momentoem relação à via.

MARCAS VIÁRIAS – conjunto de sinais constituídos delinhas, marcações, símbolos ou legendas, em tipos ecores diversas, apostos ao pavimento da via.

MICROÔNIBUS – veículo automotor de transporte coletivocom capacidade para até vinte passageiros.

MOTOCICLETA – veículo automotor de duas rodas, comou sem sidecar, dirigido por condutor em posiçãomontada.

MOTONETA – veículo automotor de duas rodas,dirigido por condutor em posição sentada.

Page 137: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 29

PASSAGEM SUBTERRÂNEA – obra de arte destinadaà transposição de vias, em desnível subterrâneo, eao uso de pedestres ou veículos.

PASSARELA – obra de arte destinada à transposição devias, em desnível aéreo, e ao uso de pedestres.

PASSEIO – parte da calçada ou da pista de rolamento,neste último caso, separada por pintura ou elementofísico separador, livre de interferências, destinada àcirculação exclusiva de pedestres e,excepcionalmente, de ciclistas.

PATRULHAMENTO – função exercida pela PolíciaRodoviária Federal com o objetivo de garantirobediência às normas de trânsito, assegurando alivre circulação e evitando acidentes.

PERÍMETRO URBANO – limite entre área urbana eárea rural.

PESO BRUTO TOTAL – peso máximo que o veículotransmite ao pavimento, constituído da soma datara mais a lotação.

PESO BRUTO TOTAL COMBINADO – peso máximotransmitido ao pavimento pela combinação de umcaminhão-trator mais seu semi-reboque ou docaminhão mais o seu reboque ou reboques.

PISCA-ALERTA – luz intermitente do veículo, utilizadaem caráter de advertência, destinada a indicar aosdemais usuários da via que o veículo estáimobilizado ou em situação de emergência.

PISTA – parte da via normalmente utilizada para acirculação de veículos, identificada por elementosseparadores ou por diferença de nível em relaçãoàs calçadas, ilhas ou aos canteiros centrais.

PLACAS – elementos colocados na posição vertical,fixados ao lado ou suspensos sobre a pista,transmitindo mensagens de caráter permanente e,eventualmente, variáveis, mediante símbolo oulegendas pré-reconhecidas e legalmente instituídascomo sinais de trânsito.

POLICIAMENTO OSTENSIVO DE TRÂNSITO – funçãoexercida pelas Polícias Militares com o objetivo deprevenir e reprimir atos relacionados com asegurança pública e de garantir obediência às normasrelativas à segurança de trânsito, assegurando a livrecirculação e evitando acidentes.

PONTE – obra de construção civil destinada a ligarmargens opostas de uma superfície líquida qualquer.

REBOQUE – veículo destinado a ser engatado atrásde um veículo automotor.

REGULAMENTAÇÃO DA VIA – implantação desinalização de regulamentação pelo órgão ouentidade competente com circunscrição sobre a via,definindo, entre outros, sentido de direção, tipo deestacionamento, horários e dias.

REFÚGIO – parte da via, devidamente sinalizada eprotegida, destinada ao uso de pedestres durante atravessia da mesma.

RENACH – Registro Nacional de Condutores Habilitados.RENAVAM – Registro Nacional de Veículos Automotores.RETORNO – movimento de inversão total de sentido

da direção original de veículos.RODOVIA – via rural pavimentada.SEMI-REBOQUE – veículo de um ou mais eixos que

se apóia na sua unidade tratora ou é a ela ligadopor meio de articulação.

Page 138: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor30

ULTRAPASSAGEM – movimento de passar à frente deoutro veículo que se desloca no mesmo sentido, emmenor velocidade e na mesma faixa de tráfego,necessitando sair e retornar à faixa de origem.

UTILITÁRIO – veículo misto caracterizado pelaversatilidade do seu uso, inclusive fora de estrada.

VEÍCULO ARTICULADO – combinação de veículosacoplados, sendo um deles automotor.

VEÍCULO AUTOMOTOR – todo veículo a motor de pro-pulsão que circule por seus próprios meios, e que ser-ve normalmente para o transporte viário de pessoas ecoisas, ou para a tração viária de veículos utilizadospara o transporte de pessoas e coisas. O termo com-preende os veículos conectados a uma linha elétrica eque não circulam sobre trilhos (ônibus elétrico).

VEÍCULO DE CARGA – veículo destinado aotransporte de carga, podendo transportar doispassageiros, exclusive o condutor.

VEÍCULO DE COLEÇÃO – aquele que, mesmo tendosido fabricado há mais de trinta anos, conservasuas características originais de fabricação epossui valor histórico próprio.

VEÍCULO CONJUGADO – combinação de veículos,sendo o primeiro um veículo automotor e os demaisreboques ou equipamentos de trabalho agrícola,construção, terraplenagem ou pavimentação.

VEÍCULO DE GRANDE PORTE – veículo automotordestinado ao transporte de carga com peso brutototal máximo superior a dez mil quilogramas e depassageiros, superior a vinte passageiros.

VEÍCULO DE PASSAGEIROS – veículo destinado aotransporte de pessoas e suas bagagens.

SINAIS DE TRÂNSITO – elementos de sinalização viáriaque se utilizam de placas, marcas viárias, equipa-mentos de controle luminosos, dispositivos auxiliares,apitos e gestos, destinados exclusivamente a ordenarou dirigir o trânsito dos veículos e pedestres.

SINALIZAÇÃO – conjunto de sinais de trânsito edispositivos de segurança colocados na via públicacom o objetivo de garantir sua utilização adequada,possibilitando melhor fluidez no trânsito e maior segu-rança dos veículos e pedestres que nela circulam.

SONS POR APITO – sinais sonoros, emitidosexclusivamente pelos agentes da autoridade detrânsito nas vias, para orientar ou indicar o direito depassagem dos veículos ou pedestres, sobrepondo-seou completando sinalização exis-tente no local ounorma estabelecida neste Código.

TARA – peso próprio do veículo, acrescido dos pesosda carroçaria e equipamento, do combustível, dasferramentas e acessórios, da roda sobressalente,do extintor de incêndio e do fluido de arrefecimento,expresso em quilogramas.

TRAILER – reboque ou semi-reboque tipo casa, comduas, quatro, ou seis rodas, acoplado ou adaptadoà traseira de automóvel ou camionete, utilizado emgeral em atividades turísticas como alojamento, oupara atividades comerciais.

TRÂNSITO – movimentação e imobilização deveículos, pessoas e animais nas vias terrestres.

TRANSPOSIÇÃO DE FAIXAS – passagem de umveículo de uma faixa demarcada para outra.

TRATOR – veículo automotor construído para realizartrabalho agrícola, de construção e pavimentação etracionar outros veículos e equipamentos.

Page 139: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 31

VEÍCULO MISTO – veículo automotor destinado aotransporte simultâneo de carga e passageiro.

VIA – superfície por onde transitam veículos, pessoase animais, compreendendo a pista, a calçada, oacostamento, ilha e canteiro central.

VIA DE TRÂNSITO RÁPIDO – aquela caracterizada poracessos especiais com trânsito livre, sem interseçõesem nível, sem acessibilidade direta aos lotes lindeirose sem travessia de pedestres em nível.

VIA ARTERIAL – aquela caracterizada por interseçõesem nível, geralmente controlada por semáforo, comacessibilidade aos lotes lindeiros e às viassecundárias e locais, possibilitando o trânsito entreas regiões da cidade.

VIA COLETORA – aquela destinada a coletar e distribuiro trânsito que tenha necessidade de entrar ou sairdas vias de trânsito rápido ou arteriais, possibilitandoo trânsito dentro das regiões da cidade.

VIA LOCAL – aquela caracterizada por interseções emnível não semaforizadas, destinada apenas aoacesso local ou a áreas restritas.

VIA RURAL – estradas e rodovias.VIA URBANA – ruas, avenidas, vielas, ou caminhos e si-

milares abertos à circulação pública, situados na áreaurbana, caracterizados principalmente por possuíremimóveis edificados ao longo de sua extensão.

VIAS E ÁREAS DE PEDESTRES – vias ou conjunto devias destinadas à circulação prioritária de pedestres.

VIADUTO – obra de construção civil destinada atranspor uma depressão de terreno ou servir depassagem superior.

Anexo II – Sinalização de Trânsito

Placas de RegulamentaçãoDe acordo com suas funções, as placas podem serde regulamentação, de advertência e de indicação.As placas de regulamentação têm a finalidade decomunicar aos usuários as condições, proibições,restrições ou obrigações no uso da via. Suasmensagens são imperativas, e o desrespeito a elasconstitui infração.

Direito à Via e Velocidade

Paradaobrigatória

Velocidademáxima

permitida

Dê apreferência

Page 140: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor32

Sentidos de Circulação Normas de Circulação

Sentidoproibido

Proibidovirar

à esquerda

Sentido decirculaçãoda via/pista

Proibidovirar àdireita

Sigaem frente

Siga emfrente ou àesquerda

Passagemobrigatória

Vire àdireita

Duplosentido decirculação

Proibidoultrapassar

Proibidotrânsito decaminhões

Proibidotrânsito deveículos de

tração animal

Proibidoacionar

buzina ousinal sonoro

Peso brutototal máximo

permitido

Ônibus,caminhões

e veículos degrande porte

mantenham-seà direita

Proibidotrânsito debicicletas

Larguramáxima

permitida

Conserve-seà direita

Proibidotrânsito deveículos

automotores

Vire àesquerda

Proibidoretornarà direita

Proibidoretornar

à esquerda

Siga emfrente ouà direita

Proibidomudar de

faixa ou pistade trânsito da

esquerda paraa direita

Proibidomudar de

faixa ou pistade trânsito dadireita paraa esquerda

Alturamáxima

permitida

Pesomáximo

permitidopor eixo

Alfândega

Page 141: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 33

Curvaacentuadaà esquerda

Curvaacentuadaà direita

Curvaacentuadaem "S" àesquerda

Curvaacentuadaem "S" à

direita

Interseçãoem "T"

Pistasinuosa àesquerda

Curva àesquerda

Curva àdireita

Curva em"S" á direita

Curva em"S" á

esquerda

Cruzamentode vias

Pistasinuosa à

direita

Via lateralà direita

Via lateralà esquerda

Bifurcaçãoem "Y"

Confluênciaà direita

Normas de Circulação (Continuação)

Proibidotrânsito detratores emáquinasde obras

Pedestre,ande pelaesquerda

Proibidotrânsito depedestres

Usoobrigatóriode corrente

Comprimentomáximo

permitido

Proibidotrânsito de

ônibus

Circulaçãoexclusiva de

caminhão

Trânsitoproibido acarros de

mão

Pedestresà esquerda,

ciclistasà direita

Proibidotrânsito de

motocicletas,motonetas eciclomotores

Sentido decirculaçãona rotatória

Circulaçãoexclusiva de

bicicletas

Ciclista,transite àesquerda

Ciclista,transiteà direita

Ciclistasà esquerda,pedestresà direita

Circulaçãoexclusivade ônibus

Estacionamentoregulamentado

Proibidoparar e

estacionar

Pedestre,ande

pela direita

Proibidoestacionar

Advertência

Page 142: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor34

Advertência (Continuação)

Entroncamentooblíquo àesquerda

Junçõessucessivascontrárias,

primeiraà direita

Interseçãoem círculo

Junçõessucessivascontrárias,primeira àesquerda

Entroncamentooblíquo à

direita

Semáforoà frente

Paradaobrigatória

à frente

Confluênciaà esquerda

Bonde

Pistairregular

Decliveacentuado

Estreitamentode pista

ao centro

Acliveacentuado

Estreitamentode pista àesquerda

Ponte móvel Estreitamentode pistaà direita

Saliência oulombada

DepressãoPonteestreita

Obras

Sentidoúnico

Trânsito depedestres

CriançasTrânsito detratores oumaquinaria

agrícola

Mão duplaadiante

Animais Área comdesmorona-

mento

Sentidoduplo

Projeção decascalho

Pistaescorregadia

Trânsito deciclistas

Áreaescolar

Animaisselvagens

Passagemde nível sem

barreira

Início depista dupla

Ventolateral

Alturalimitada

Fim de pistadupla

Larguralimitada

Cruz deSanto André

Page 143: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 35

Aeroporto Passagemde nível com

barreira

Alargamentode pista àesquerda

Alargamentode pista à

direita

Advertência (Continuação) Indicação

Passagemsinalizada

de ciclistas

Trânsitocompartilhadopor ciclistase pedestres

Passagemsinalizada

de pedestres

Passagemsinalizada

de escolares

Rua semsaída

Peso brutototal limitado

Pistadividida

Pesolimitadopor eixo

Comprimentolimitado

SÃO PAULO

FORMIGA 13BELO HORIZONTE 200

SALVADOR 7

VITÓRIA 8SAFRA 35

CAMPOS 164

BRASÍLIA 96

Placas diagramadas

Placas indicativas de distância

Placas de pedágio

Placas deidentificaçãode rodovias e

estradas estaduais

Placas deorientação de destino

Page 144: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor36

Indicação (Continuação)

ABERTO

SANTOS

Serviços Auxiliares

FECHADO

SANTOS

TRANSITÁVEL ATÉPlaca indicativa de sentidos

de atrativos turísticos

Placa indicativa de distânciade atrativos turísticos

Placa indicativade atrativo turístico

Área deestacionamento

Abastecimento Restaurante Aeroporto Estacionamentopara trailer

Serviçotelefônico

Prontosocorro

Hotel Transportesobre água

Passagem protegidapara pedestres

Serviçomecânico

Serviçosanitário

Área decampismo

Ponto deparada

LUZ BAIXAAO PASSAR

VEÍCULO

OBEDEÇA ÀSINALIZAÇÃO

ULTRAPASSEMAIS COM

SEGURANÇA

NA DÚVIDANÃO

ULTRAPASSE

ULTRAPASSESEMPRE PELA

ESQUERDA

PARE FORADA PISTA

Page 145: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 37

Marcas ViáriasConjunto de sinais constituído de linhas, marcações,legendas ou símbolos pintados ou fixados nopavimento da via.

Cores Utilizadas1. Amarelo – associado à regulação de fluxos de

sentidos opostos e controle de estacionamento eparada;

2. Branco – associado à regulação de fluxos demesmo sentido, delimitação de pistas, pintura desímbolos e legendas, assim como regulação demovimentos de pedestres;

3. Vermelho – associado à limitação de espaço paradeslocamento de biciclos leves.

Exemplos de Marcas ViáriasDivide a via em duas mãosdirecionais e permite aultrapassagem.Divide a via em duas mãosdirecionais e não permite aultrapassagem.Dividem a via em duas mãosdirecionais e não permitem aultrapassagem.Dividem a via em duas mãos direcionais, sendo a 1ªfaixa à esquerda do motorista contínua e proibida aultrapassagem.

Sinais Luminosos

Page 146: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor38

Linhas de estímulo à redução de velocidade

Marcação de cruzamento rodocicloviário

Linhas de “Dê a Preferência”

Marcação de área de cruzamentocom faixa exclusiva

Marcação de área de conflito

Sinalização Horizontal

Page 147: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 39

Sinalização Horizontal (Continuação)

Separação de fluxo de tráfegodo mesmo sentido

Separação de fluxo de tráfegode sentidos opostos

Marcas delimitadoras de paradade veículos específicos (amarela)

Marcas de delimitação e controlede estacionamento e/ou parada

Linha de indicação de proibição deestacionamento e/ou parada (amarela)

Exemplo de aplicação

Adverte acerca de condições deoperação da via e complementa os

sinais de regulamentação e advertência.

ou

Page 148: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor40

OutrosAlém dos elementos aqui apresen-tados, a sinalização inclui tambémsinais sonoros que podem serproduzidos por condutores(buzina) ou pelas autoridadesde trânsito (apito).Em relação à buzina, a lei introduzalgumas restrições ao seu uso.Para mais informações, consulte aseção sobre Normas de Circulaçãodeste manual.Por último há marcos de sinalizaçãoadicional, como tachões e elemen-tos indicativos de entradas de pon-tes, além de indicadores viáriosquanto a obstáculos na pista. Todosesses devem estar sempre devida-mente dotados de refletores.

Indicam e alertam o condutor sobresituações específicas na via:

“Dê a Preferência”.

Pela ordem:••••• Bicicleta••••• Cruzamento rodoferroviário••••• Interseção com via que tem preferência••••• Serviços de saúde••••• Deficiente físico

Sinalização Horizontal(Continuação)

Sinalização de ObrasGestos de SinalizaçãoA sinalização de trânsito tambéminclui a gesticulação, que pode serfeita por condutores de veículosou por agentes da autoridade detrânsito.Vejamos alguns exemplos de gestosregulamentares de condutores deveículos:

Page 149: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Você acaba de adquirir o veículo ideal para osdias de hoje.Agora você vai chegar mais rapidamente, vaimais facilmente, além de fazer muita economia.Vai também se sentir livre e ter emoções que sóuma moto pode dar a você.Com esse manual você vai desfrutar de tudo issocom muita segurança.Bem-vindo ao maravilhoso mundo das duasrodas.

A emoção de pilotar com segurança

Page 150: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor42

INSPEÇÃO DIÁRIA

Diariamente, antes de sair, faça uma inspeção em suamotocicleta.Observe:• Barulhos estranhos no motor• Vazamentos• Parafusos soltos.

Verifique o procedimento para a inspeção no MANUAL DOPROPRIETÁRIO

Espelhoretrovisor

Folga daembreagem

Folga do freiodianteiro

Seta Seta

Espelhoretrovisor

Combustível

Luz do freio

Folga elubrificaçãoda corrente

Nível do óleodo cárter

Folga do freiotraseiro

Pressão eestado dospneus

Buzina

Farol

Page 151: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 43

EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA

O capacete é um equipamento indispensável aomotociclista.A falta do capacete é responsável pela maior partedos acidentes fatais.Escolha um capacete de cor clara, que se ajuste bemà sua cabeça e prenda-o bem para que não escape nahora em que você precisar dele.

Capacete

Vestimenta

Roupa também é segurança.Na cidade ou na estrada, pilote adequadamente vestido.• Jaqueta de cor clara e viva, de tecido resistente ou couro.• Botas ou calçado fechado.• Luvas• Óculos ou viseira

Instrua a garupa sobre a importância dos equipamentos.

Use sempre capacete regulamentado.A legislação brasileira prevê as condições de uso erequisitos técnicos que garantem sua segurança.Certifique-se da presença do selo de aprovaçãoINMETRO em seu capacete. Ele assegura aconformidade com a legislação.

! CUIDADOO uso de óculos apropriados para proteção dosolhos é obrigatório por legislação sempre que ocapacete não possuir viseira própria.Consulte sempre o Código de Trânsito e aslegislações do CONTRAN.

! CUIDADO

Page 152: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor44

OMBROS:relaxados.

CABEÇA: em posição vertical, olhando para a frente.

BRAÇOS: relaxados, com cotovelos apontados para baixo.

MÃOS: punhos abaixados em relação à mão, segurando o centro da manopla

JOELHOS:pressionandolevemente o tanquede combustível.

PÉS: paralelos ao solo,com o salto do sapatoencaixado na pedaleira.A ponta do pé sobre ospedais do freio e câmbio.

QUADRIL: junto do tanque, em posição que permitavirar o guidão sem esforço nos ombros.

POSTURA

A boa postura é necessária para que você se canse menos e obtenha um melhor desempenho.

Normal

CurvasNas curvas, você deverá inclinar o corpo junto com amoto.Quanto maior a velocidade ou menor o raio de curva,maior deverá ser a inclinação.Para manobras rápidas e em curvas de pequenos raios,incline a moto mais que o corpo.Quando necessitar de grande inclinação em curva, incline ocorpo mais que a moto.

Page 153: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 45

ATRITO

traseiro +dianteiro

só dianteiro

só traseiro

18 m

24 m

35 m

FRENAGEM

Você é capaz de reduzir mais de 50% da distância deparada se souber frear corretamente.A motocicleta tem freios com acionamentosindependentes, que devem ser dosados adequadamente.

Uso dos freiosNa hora da frenagem, o peso da motocicleta recai na rodadianteira, fazendo com que o freio dianteiro seja o maiorresponsável pela frenagem.Use os dois freios simultaneamente. Mas quanto maisrápido você tiver que parar, utilize mais intensamenteo freio dianteiro, porém de forma gradativa.Em declives, utilize também o freio motor.Importante: em pisos molhados e escorregadios, tome cuidadopara não deixar a roda travar, evitando uma derrapagem.

Distância de frenagemVelocidade: 50 km/h

Page 154: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor46

VISÃO

Pela visão você recebe 90% das informações necessáriasa sua segurança.Portanto, esteja atento ao seguinte:• A velocidade diminui seu campo de visão.• Não fixe o olhar em

apenas um ponto.• Para aumentar seu

ângulo de visão,movimente seu olharconstantemente.

Antes de sair, mudar de faixa ou fazer conversões, use osretrovisores e olhe sobre os ombros para cobrir as áreasfora do seu campo visual.

45°100 km

200°parado

Visão pelo espelho retrovisor

Visão sobre os ombros

Page 155: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor 47

APAREÇA

Na maioria dos acidentes de moto envolvendoautomóveis ou pedestres, estes alegam não ter vistoa motocicleta.Para se tornar visível:• Use capacete e jaquetas de cores claras e vivas.• Use farol aceso, mesmo de dia.

Sinalize: mostre suas intenções antes de mudar de direçãoou parar.

Use o adesivo refletivo no capacete

Não se coloque na área sem visibilidade do motorista.

área semvisibilidade área sem

visibilidade

Page 156: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Manual do Condutor48

DISTÂNCIA DE SEGUIMENTODois segundos é o tempo de que você necessita paraidentificar o perigo e acionar o freio.Por isso, mantenhauma distância segura do carro que está a sua frente.

Comece a contar: “cinqüenta e um, cinqüenta e dois”,quando a traseira do carro passar por um ponto fixo.Se, quando você terminar de contar, a roda dianteirada moto passar pelo mesmo ponto, você estará a umadistância segura.Importante: em dias de chuva, estadistância deve ser duplicada.

c i n q ü e n t a e u m , c i n q ü e n t a e d o i s2 segundos

Fique atento a elas:A conversão à esquerda, em ruas de mão dupla(ver figura 4), é perigosa e deve ser evitada sempreque for possível fazer um retorno.

CRUZAMENTOSAs estatísticas mostram que grande parte dosacidentes ocorrem em cruzamentos.As situações abaixo são as mais comuns.

3 421

Page 157: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias AutorizadasHonda 11.10.05

INTRODUÇÃO

Este catálogo é um guia prático de como

local izar as concessionár ias autor izadas

HONDA em todo o terr itório nacional.

Para obter o máximo de satisfação,

desempenho e economia de sua

motocicleta Honda, recomendamos que

você confie a execução dos serviços

em sua motocicleta somente às

concessionárias autorizadas e centro de

serviço HONDA relacionados neste

catálogo, que estão preparados para

oferecer-lhe toda a assistência técnica

necessária, com uma equipe técnica

treinada pela fábrica, peças e

equipamentos originais.

MOTO HONDADA AMAZÔNIA LTDA.

SRS. PROPRIETÁRIOS ÍNDICE

TELEFONES ÚTEIS

Com o intuito de facil itar sua consulta,

as concessionárias que prestam

assistência técnica à motocicleta

HONDA, estão relacionadas em ordem

alfabética por estado, cidade e razão

social .

SACServiço de Atendimento ao Cliente0800-552221

CONSÓRCIO NACIONAL HONDARua Dr. Augusto de Toledo, 495Santa PaulaCEP 09541-520 – São Caetano do Sul – SPTel.: (0XX) 11 2172-7007Fax: (0XX) 11 5070-9900

Central de AtendimentoCentral de AtendimentoCentral de AtendimentoCentral de AtendimentoCentral de Atendimento0300-7897007

ACRE ........................................................... 2A L A G O A S .................................................. 2A M A P Á ....................................................... 2A M A Z O N A S ............................................... 2B A H I A ......................................................... 2C E A R Á ........................................................ 3

DISTRITO FEDERAL .................................. 3ESPÍRITO SANTO ...................................... 3GOIÁS ......................................................... 4M A R A N H Ã O .............................................. 4MATO GROSSO ........................................ 4MATO GROSSO DO SUL ........................ 5MINAS GERAIS ......................................... 5

P A R Á ........................................................... 7P A R A Í B A .................................................... 7P A R A N Á ..................................................... 7PERNAMBUCO .......................................... 8P I A U Í ........................................................... 9RIO DE JANEIRO ....................................... 9

RIO GRANDE DO NORTE ........................ 9RIO GRANDE DO SUL .......................... 10RONDÔNIA .............................................. 11R O R A I M A ................................................ 11SANTA CATARINA ................................ 11SÃO PAULO ........................................... 12

SERGIPE .................................................. 14TOCANTINS ............................................. 14

Page 158: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda22222

CRUZEIRO DO SULCometa Acre Motos Ltda.Travessa Luiz Meir im, 84-ACEP 69980-000 – Fone: (0XX) 68 322-4310RIO BRANCOStar Motos Ltda.Rodovia AC-01 - Km 0, 790CEP 69901-180 – Fone: (0XX) 68 221-3080Acre Motors Ltda.Av. Ceará, 3011CEP 69912-410 – Fone: (0XX) 68 227-7777

ACRE

ALAGOASARAPIRACADismoto – Distribuidora de Motocicletas Ltda.Av. Governador Lamenha Filho, 484CEP 57300-970 – Fone: (0XX) 82 530-2500DELMIRO GOUVEIAConvem Ipanema Motos Ltda.Av. Presidente Castelo Branco, 40CEP 57480-000 – Fone: (0XX) 82 641-1132MACEIÓConvem Com. de Veículos e Motores Ltda.Av. Com. Francisco Amorim Leão, 77CEP 57057-050 – Fone: (0XX) 82 338-3000Atlântica Motos Ltda.Av. Dom Antônio Brandão, 131CEP 57051-190 – Fone: (0XX) 82 336-4848PALMEIRA DOS ÍNDIOSDismoto Distribuidora de Motocicletas Ltda.Av. Muniz Falcão, 1745CEP 57603-000 – Fone: (0XX) 82 421-3285PENEDODismoto – Distribuidora de Motocicletas Ltda.Rodovia Engenheiro Joaquim Gonçalves, 1123CEP 57200-000 – Fone: (0XX) 82 551-4700SANTANA DO IPANEMAConvem Ipanema Motos Ltda.Av. Pancrácio Rocha, 537CEP 57500-000 – Fone: (0XX) 82 621-3600SÃO MIGUEL DOS CAMPOSConvem Com. de Veículos e Motores Ltda.Rua Coronel Francisco Cavalcanti, 365CEP 57240-000 – Fone: (0XX) 82 271-1010

ITAPETINGARealeza Motos Ltda.Av. Júlio José Rodrigues, 1555CEP 45700-000 – Fone: (0XX) 77 261-6155JACOBINATropical Motos Ltda.Rua Reinaldo Jacobina Vieira, s/nºCEP 44700-000 – Fone: (0XX) 74 621-7200JEQUIÉWanmotos Peças e Acessórios Ltda.Av. Landulfo Caribé, 609CEP 45206-000 – Fone: (0XX) 73 525-9700JUAZEIROMotovale Motos do Vale de São Francisco Ltda.Av. João Durval Carneiro, 1589CEP 48900-000 – Fone: (0XX) 74 612-8000LAURO DE FREITASSalvador Motos Ltda. (Novotempo)Est. do Côco, Km 0, s/nºCEP 42700-000 – Fone: (0XX) 71 377-3888PAULO AFONSOComercial de Motocicletas e Peças Oásis Ltda.Av. Apolônio Sales, 1064CEP 48601-200 – Fone: (0XX) 75 281-3331REMANSOMotovale Motos do Vale São Francisco Ltda.Av. Pelt ier de Queiroz, 158CEP 47200-000 – Fone: (0XX) 74 535-1701RIBEIRA DO POMBALMotos Pombal Ltda.Rua Evencia Brito, s/nºCEP 48400-000 – Fone: (0XX) 75 276-1572SALVADORLM Motos -Comércio e Serviços Ltda.Av. Vasco da Gama, 135CEP 40230-731 – Fone: (0XX) 71 245-2766Motopema Motos e Peças Ltda.Av. Heitor Dias, 295 – Lojas 5, 6 e 7CEP 40317-330 – Fone: (0XX) 71 3381-2120Motosol Bahia Ltda.Av. Fernandes da Cunha, 24CEP 40445-200 – Fone: (0XX) 71 2107-8000Salvador Motos Ltda. (Novotempo)Av. Mario Leal Ferreira, 1350CEP 40275-240 – Fone: (0XX) 71 2103-6060

AMAPÁMACAPÁMônaco Motocenter Comercial Ltda.Av. Coaracy Nunes, 390CEP 68900-010 – Fone: (0XX) 96 223-7050

ALAGOINHASLara Motocenter Ltda.Av. Juracy Magalhães, 1340CEP 48005-440 – Fone: (0XX) 75 422-5885BARREIRASCodimo – Comercial Distribuidora de Motos Ltda.Rodovia BR 242 S/N – Km 02CEP 47808-460 – Fone: (0XX) 77 611-3066BOM JESUS DA LAPAMoto & Trilha Comércio de Veículos Ltda.BR 430 – Km 01CEP 47600-000 – Fone: (0XX) 77 481-7800

AMAZONASITACOATIARAManaus Motocenter Ltda.Av. Torquato Tapajós, s/nºCEP 69100-000 – Fone: (0XX) 92 521-4327MANAUSAntares Distribuidora de Motos Ltda.Av. Tefe, 3561CEP 69078-000 – Fone: (0XX) 92 215-9000Centaurus Motos Ltda.Av. Autaz Mir im, 6571CEP 69085-000 – Fone: (0XX) 92 2125-1414Manaus Motocenter Ltda.Rua Leonardo Malcher, 1841CEP 69010-170 – Fone: (0XX) 92 2101-6622TABATINGACometa Amazônia Motos Ltda.Av. da Amizade, 117CEP 69640-000 – Fone: (0XX) 94 412-2620TEFÉCometa Amazônia Motos Ltda.Rua Olavo Bilac, 370CEP 69470-000 – Fone: (0XX) 97 3433-2209

BAHIA

BRUMADOM&M Motos Ltda.Av. Coronel Santos, 380CEP 46100-000 – Fone: (0XX) 77 441-7244CAMAÇARIMotopema Motos e Peças Ltda.Av. Radial A, 453CEP 42807-000 – Fone: (0XX) 71 3621-7116EUNÁPOLISBrasmoto Brasileiro Motos Ltda.Av. Br i lhante, 50CEP 45825-000 – Fone: (0XX) 73 281-5655EUCLIDES DA CUNHAMotos Pombal Ltda.Av. Renato Campos, 849CEP 48500-000 – Fone: (0XX) 75 271-1819FEIRA DE SANTANAMotopel Motos e Peças Ltda.Rua Presidente Dutra, 1361CEP 44067-010 – Fone: (0XX) 75 3623-2577GUANAMBIGuanambi Comercial de Motos Ltda.Rua 1º de Maio, 321CEP 46430-000 – Fone: (0XX) 77 451-1069ILHÉUSJupara Motos Peças e Acessórios Ltda.Av. Uberlândia, 241CEP 45651-260 – Fone: (0XX) 73 634-8826IPIAÚWanmotos Peças e Acessórios Ltda.Av. Lauro de Freitas, 1299CEP 45570-000 – Fone: (0XX) 73 531-3020IPIRÁMotopel Motos e Peças Ltda.Av. Anísio Dutra, 250CEP 44600-000 – Fone: (0XX) 75 254-1422IRECÊComercial de Motos Irecê Ltda.Rod. BR 330, Controle de Irecê, Km 3,5, s/nºCEP 44900-000 – Fone: (0XX) 74 641-3536ITABERABAMoto Itaberaba Ltda.Av. Flaviano Guimarães, 339CEP 46880-000 – Fone: (0XX) 75 251-6555ITABUNAJupará Motos Peças e Acessórios Ltda.Av. José Soares Pinheiro, 1433CEP 45600-000 – Fone: (0XX) 73 613-7007

Page 159: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda 33333

SANTO AMAROLM Motos – Comércio e Serviços Ltda.Av. Garcia, 10CEP 44200-000 – Fone: (0XX) 75 241-8956SANTO ANTÔNIO DE JESUSMotosol Motocicletas Ltda.Praça Rio Branco, 61CEP 44570-000 – Fone: (0XX) 75 631-5511SEABRAM&M Motos Ltda.Rua Boninal, 158CEP 46900-000 – Fone: (0XX) 75 331-1716SENHOR DO BONFIMTropical Motos Ltda.Praça Nova do Congresso, 408CEP 48970-000 – Fone: (0XX) 74 3541-3511SERRINHAMototrail Comércio de Veículos Ltda.Av. Mário Andreazza, 140CEP 48700-000 – Fone: (0XX) 75 261-2860TEIXEIRA DE FREITASMoto Sul Peças e Serviços Ltda.Av. Presidente Getúl io Vargas, 1414CEP 45996-108 – Fone: (0XX) 73 291-4449VITÓRIA DA CONQUISTARodaleve Coml. de Motos Ltda.Av. Presidente Dutra, 2879CEP 45100-000 – Fone: (0XX) 77 427-8000

CEARÁBOA VIAGEMMotocedro Comercial de Motos Ltda.Rua Agronomando Rangel, 529CEP 63870-000 – Fone: (0XX) 88 427-2133CANINDÉMotocentro Ltda.Rua Joaquim Custódio, 399CEP 62700-000 – Fone: (0XX) 85 3343-2021CRATEUSPoty Motos Ltda.Rua Santos Dumont, 319CEP 63700-000 – Fone: (0XX) 88 3437-0252FORTALEZAAuge Motos Ltda.Av. Bezerra de Menezes, 1665CEP 60325-004 – Fone: (0XX) 85 3288-2500

QUIXERAMOBIMMotocedro Comercial de Motos Ltda.Av. Dr. Joaquim Fernandes, 550CEP 63800-000 – Fone: (0XX) 88 441-0066RUSSASVale do Jaguaribe Com. de Motos Ltda.Rua Coronel Araújo Lima, 1061CEP 62900-000 – Fone: (0XX) 88 3411-0004SOBRALSobral Motos Veículos Ltda.Av. Dr. Guarani, 100 – CP130CEP 62040-730 – Fone: (0XX) 88 3611-6000TAUÁInhamuns Motos Ltda.Av. Dr. José Waldemar Rêgo, 601CEP 63660-000 – Fone: (0XX) 88 437-1880TIANGUÁIbiapaba Motos Ltda.Av. Prefeito Jackues Nunes, 255CEP 62320-000 – Fone: (0XX) 88 671-4445

DISTRITO FEDERALBRASÍLIAFreedom Motors Ltda.SIA Sul – Qd 3C – Lotes. 3/4 s/no

CEP 71200-030 – Fone: (0XX) 61 361-2510Freedom Motors Ltda.Quadra 05 – Conjunto A, nº 24 – Setor SulCEP 72410-301 – Fone: (0XX) 61 484-7282Mercantil Pollux Ltda.SEPN – Quadra 514 – Bloco D – Loja 42CEP 70760-547 – Fone: (0XX) 61 340-4225Mercantil Pollux Ltda.CJ QNM – 01 – Cj. F – Lote 03/05 – Loja 01CEP 72215-016 – Fone: (0XX) 61 371-2500Vmann Motos Ltda.Quadra 15, Conjunto 04, Lote 08 – s/no

CEP 71208-900 – Fone: (0XX) 61 363-8001Vmann Motos Ltda.QQ004 – Conjunto E – Área ESP 06CEP 73025-040 – Fone: (0XX) 61 487-4747TAGUATINGATaguatinga Motos Ltda.QS 03 – Lote 17 – EPCT – Lojas 1, 2, 4 e 5CEP 72001-970 – Fone: (0XX) 61 561-3000Taguatinga Motos Ltda.QN 318 – cj. 02 – Lote 2 – Loja 2CEP 72210-180 – Fone: (0XX) 61 357-3000

Ceará Motos Ltda.Av. Borges de Melo, 1620CEP 60415-510 – Fone: (0XX) 85 3277-2444Comercial Unimaq Ltda.Av. Pontes Vieira, 1010CEP 60130-240 – Fone: (0XX) 85 3257-1700Fort Motos Ltda.Av. José Bastos, 300CEP 60325-330 – Fone: (0XX) 85 482-2020Nossamoto Ltda.Av. Imperador, 1676CEP 60015-051 – Fone: (0XX) 85 4011-6666IGUATUCentro Sul Motos Ltda.Praça Coronel Bel izário, 30CEP 63500-000 – Fone: (0XX) 88 581-2099Zildemar Alves e Cia Ltda.Rua Prof. João Coelho, s/nºCEP 63500-000 – Fone: (0XX) 88 3581-1583IPÚIbiapaba Motos Ltda.Av. Dr. Mil ton Pinto, 292CEP 62250-000 – Fone: (0XX) 88 683-1515ITAPAJÉItamotos Ltda.Rua Dom Aurel iano Matos, 1971CEP 62600-000 – Fone: (0XX) 85 346-0005ITAPIPOCAItamotos Ltda.Rua Anastácio Braga, 348CEP 62500-000 – Fone: (0XX) 88 3631-2000JUAZEIRO DO NORTEAraripe Veículos Ltda.Av. Padre Cícero, Km 2 – CentroCEP 63010-020 – Fone: (0XX) 88 3571-1370Cariri Comercial de Motos Ltda.Av. Padre Cícero, Km 2 – CentroCEP 63010-020 – Fone: (0XX) 88 3571-1370MARACANAÚCeará Motos Ltda.Av. Mendel Steinbruch, 7035CEP 61900-000 – Fone: (0XX) 85 463-0555PACAJUSComercial Unimaq Ltda.Av. Expedito Chaves Cavalcante, nº 40CEP 62870-000 – Fone: (0XX) 85 3348-7070QUIXADÁMotocedro Comércio de Motos Ltda.Av. Plácido Castelo, 1411CEP 63900-000 – Fone: (0XX) 88 3412-0066

ARACRUZLinhamotos Comércio e Serviços Ltda.Av. Venâncio Flores, 1871CEP 29190-010 – Fone: (0XX) 27 3256-3688BARRA DE SÃO FRANCISCOMOL Comércio de Motos Ltda.Av. Jones dos Santos Neves, s/nºCEP 29800-000 – Fone: (0XX) 27 3756-1215CACHOEIRO DE ITAPEMIRIMItacar – Itapemirim Motos Ltda.Av. Fco. Lacerda de Aguiar, 46CEP 29303-300 – Fone: (0XX) 28 3526-5544CARIACICAMoto Máxima Ltda.Rodovia BR 262, Km 03CEP 29140-500 – Fone: (0XX) 27 3226-8999COLATINAMoto Scarton Ltda.Av. Ângelo Giuberti, 453CEP 29702-060 – Fone: (0XX) 27 3723-3300GUARAPARILitoral Moto Center Ltda.Rod. Jones dos Santos Neves, 2750CEP 29200-000 – Fone: (0XX) 27 3361-0111LINHARESLinhamotos Comércio e Serviços Ltda.Av. Prefeito Samuel Batista Cruz, 3097CEP 29900-515 – Fone: (0XX) 27 3371-0922SÃO GABRIEL DA PALHAMoto Scarton Ltda.Av. Presidente Castelo Branco, 240CEP 29780-000 – Fone: (0XX) 27 3727-1564SÃO MATEUSMol Comércio de Motos Ltda.Rua 13 de Abril, 40CEP 29930-000 – Fone: (0XX) 27 3763-2122SERRAStillo Motos Ltda.Av. Lourival Nunes, 220CEP 29164-050 – Fone: (0XX) 27 3282-0101VENDA NOVA DO IMIGRANTEItacar Venda Nova Motos Ltda.Av. Angelo Alotoé, s/no

CEP 29375-000 – Fone: (0XX) 28 3546-2916

ESPÍRITO SANTO

Page 160: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda44444

GOIÁS

MARANHÃO

ANÁPOLISCCA Motos Ltda.Rua 1º de Maio, 104CEP 75020-050 – Fone: (0XX) 62 311-1300APARECIDA DE GOIÂNIAMoto Aires Ltda.Av. Rio Verde, 230CEP 74916-260 – Fone: (0XX) 62 582-0404CALDAS NOVASMotocaldas LtdaRua Antonio Coelho de Godoy, 545 – St.OesteCEP 75690-000 – Fone: (0XX) 64 453-4006CATALÃORevendedora Sul Goiana Motos Ltda.Rua Frederico Campos, 1050CEP 75701-410 – Fone: (0XX) 64 411-2655CERESMagril Máqs. Agrícolas São Patrício Ltda.Av. Bernardo Sayão, 502/526CEP 76300-000 – Fone: (0XX) 62 307-7000FORMOSAMoto Formosa Ltda.Av. Tancredo Neves, 980CEP 73800-000 – Fone: (0XX) 61 631-0918GOIÂNIAAtlas Comércio de Motos e Peças Ltda.Rua Senador Jaime, 540CEP 74525-010 – Fone: (0XX) 62 4012-7499Cical Motonáutica Ltda.Av. Anhanguera, 3621CEP 74610-010 – Fone: (0XX) 62 269-5500Moto For Comércio e Distr. Automotores Ltda.Av. L, 20 – Setor Aeroporto, s/nºCEP 74075-030 – Fone: (0XX) 62 227-8833

GOIATUBAMotogol – Motos Goiatuba Ltda.Rua Minas Gerais, 1654CEP 75600-000 – Fone: (0XX) 64 495-2552IPORÁMotobel Motos Belmonte Ltda.Av. Pará, 996CEP 76200-000 – Fone: (0XX) 64 674-1535ITABERAÍJesus e Santos Com. e Representações Ltda.Av. Goiás, 1255CEP 76630-000 – Fone: (0XX) 62 375-1639ITUMBIARAMotos Itumbiara Ltda.Rua Benjamin Constant, 143CEP 75503-050 – Fone: (0XX) 64 3431-8311JATAÍMenezes & Carvalho Ltda.Av. Goiás, 2143CEP 75800-012 – Fone: (0XX) 64 631-2933JUSSARAMotoGarças Comércio de Veículos e Peças Ltda.Av. Almirante Saldanha, 1228CEP 76270-000 – Fone: (0XX) 62 373-1400LUZIÂNIAMoto & Motores Luziânia Ltda.Av. Al f redo Nasser, s/nºCEP 72814-090 – Fone: (0XX) 61 3622-2688MINEIROSMenezes & Carvalho Ltda.Av.José Joaquim Rezende, s/no Qd.122 Lt.9CEP 75830-000 – Fone: (0XX) 64 661-3355QUIRINÓPOLISMotos Itumbiara Ltda.Av. Lázaro Xavier, 98CEP 75860-000 – Fone: (0XX) 64 651-3422RIO VERDESudoeste Motos e Acessórios Ltda.Av. Presidente Vargas, 205CEP 75901-970 – Fone: (0XX) 64 620-0099SÃO LUÍS DE MONTES BELOSMotobel Motos Belmonte Ltda.Av. Hermógenes Coelho, 1675CEP 76100-000 – Fone: (0XX) 64 671-1040

AÇAILÂNDIAMotoca Motores Tocantins Ltda.Rua Bonaire, 982CEP 65930-000 – Fone: (0XX) 99 538-0073BACABALNoronha Motos Ltda.BR 316, Km 361, no 2CEP 65700-000 – Fone: (0XX) 99 3621-1175BALSASGrauna Motos e Motores Ltda.Rod. BR 230 – Quadra 284 – L27CEP 65800-000 – Fone: (0XX) 99 3541-4618BARRA DO CORDACiro Nogueira Com. de Motocicletas Ltda.Av. Rio Amazonas, 461-ACEP 65950-000 – Fone: (0XX) 99 643-0123CAXIASCiro Nogueira Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Nereu Bit tencourt, 263CEP 65608-180 – Fone: (0XX) 99 521-3233CHAPADINHAParnauto – Chapadinha Ltda.Av. Atal iba Vieira Almeida, 1357CEP 65500-000 – Fone: (0XX) 98 471-2205CODÓCiro Nogueira Com. de Motocicletas Ltda.Rua Getúlio Vargas, 1905CEP 65400-000 – Fone: (0XX) 99 661-1954ESTREITOGraúna Motos e Motores Ltda.Rodovia BR 010, 727CEP 65975-000 – Fone: (0XX) 99 3531-6797GRAJAÚMotoca Motores Tocantins Ltda.Rua 7 de Setembro, 37CEP 65940-000 – Fone: (0XX) 99 532-6151IMPERATRIZMotoca Motores Tocantins Ltda.Rod. BR 010 – Km 1350CEP 65903-140 – Fone: (0XX) 99 523-3553

VITÓRIAComercial Rizk Ltda.Av. Marechal Campos, 586CEP 29040-090 – Fone: (0XX) 27 3200-2922Moto Capital Ltda.Av. Leitão da Silva, 2280-BCEP 29047-575 – Fone: (0XX) 27 3315-0500VILA VELHAComercial Rizk Ltda.Av. Carlos Lindemberg, 2400CEP 29120-900 – Fone: (0XX) 27 3391-0002

URUAÇUAraguaia Comercial de Motos de Uruaçu Ltda.Av. Coronel Gaspar, 1111CEP 76400-000 – Fone: (0XX) 62 357-3139

PEDREIRASMarhgus Motos Ltda.Av. Rio Branco, 853CEP 65725-000 – Fone: (0XX) 99 642-2211PINHEIROAlvorada Motocicletas Ltda.Av. Tarquinio Lopes, 1742CEP 65200-000 – Fone: (0XX) 98 381-1022PRESIDENTE DUTRACiro Nogueira Com. Motocicletas Ltda.Av. Campo Dantas, 1323CEP 65760-000 – Fone: (0XX) 99 663-1897SANTA INÊSMaranhão Motos Ltda.Av. Castelo Branco, 2277CEP 65300-000 – Fone: (0XX) 98 3653-1455SÃO LUÍSIlha Motocenter Ltda.Av. Presidente Médici, 79CEP 65031-410 – Fone: (0XX) 98 210-2113Alvorada Motocicletas Ltda.Av. Jerônimo de Albuquerque, 90CEP 65071-750 – Fone: (0XX) 98 3246-0490TIMONSolnascente Motos Ltda.Av. Francisco Carlos Jansen, 1637CEP 65636-660 – Fone: (0XX) 86 212-9696

MATO GROSSOALTA FLORESTAAlta Floresta Motos Ltda.Rua A, 292CEP 78580-000 – Fone: (0XX) 66 521-2000BARRA DO GARÇAMotogarças Comércio e Participações Ltda.Av. Antonio Paulo da Costa Bilego, 375CEP 78600-000 – Fone: (0XX) 66 401-2233CÁCERESMotos Mato Grosso Ltda.Rua General Osório, 1150CEP 78200-000 – Fone: (0XX) 65 221-0800CUIABÁMercantil Luna Ltda.Rua Historiador Rubens de Mendonça, 1206CEP 78050-190 – Fone: (0XX) 65 623-6000Queiroz Motos Cuiabá Ltda.Av. Fernando Correa da Costa, 1735CEP 78000-000 – Fone: (0XX) 65 618-7000

Page 161: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda 5 55555

JUÍNAMercantil Adhara Ltda.Av. Integr. Gov. Jaime Veríssimo Campos, 1199CEP 78320-000 – Fone: (0XX) 66 566-5000LUCAS DO RIO VERDEQueiróz Center Motos Ltda.Av. Rio Grande do Sul, 2930CEP 78455-000 – Fone: (0XX) 65 549-4900PONTES E LACERDAMotos Mato Grosso Ltda.Av. Marechal Rondon, 1231CEP 78250-000 – Fone: (0XX) 65 266-2300PRIMAVERA DO LESTEMoto Campo Primavera Ltda.Rua Rio de Janeiro, 623CEP 78850-000 – Fone: (0XX) 66 498-0800RONDONÓPOLISMoto Campo Ltda.Av. Presidente Médice, 4700CEP 78705-000 – Fone: (0XX) 66 411-6000SINOPMoto Ideal Ltda.Av. Governador Júlio Campos, 945CEP 78550-000 – Fone: (0XX) 66 531-2100SORRISOMoto Ideal Ltda.Av. Tancredo Neves, 218CEP 78890-000 – Fone: (0XX) 66 544-4696TANGARÁ DA SERRAQueiroz Center Motos Ltda.Av. Brasi l , 1807-SCEP 78300-000 – Fone: (0XX) 65 326-7000VÁRZEA GRANDEMotoraça Ltda.Av. da Feb, 2161CEP 78115-000 – Fone: (0XX) 65 688-4100VILA RICAMotogarças Comércio e Participações Ltda.Av. Brasi l , 154CEP 78645-000 – Fone: (0XX) 66 554-1390

CAMPO GRANDECaiobá Motocicletas e Peças Ltda.Av. Eduardo Elias Zahran, 600CEP 79050-000 – Fone: (0XX) 67 345-1000Covel – Comércio de Veículos e Motos Ltda.Av. Mato Grosso, 2200CEP 79020-201 – Fone: (0XX) 67 321-6446Kimoto Ltda.Rua Ceará, 71CEP 79003-010 – Fone: (0XX) 67 341-9001CORUMBÁCaiobá Motocicletas e Peças Ltda.Rua Dom Aquino Correa, 1560CEP 79331-080 – Fone: (0XX) 67 234-3312COXIMCoxim Comércio de Veículos e Motos Ltda.Rua Virgínia Ferreira, 1663CEP 79400-000 – Fone: (0XX) 67 291-3470DOURADOSEndo Motos Ltda.Av. Marcel ino Pires, 3385CEP 79830-001 – Fones: (0XX) 67 424-4242Nara Motos Comércio, Exp. e Imp. Veículos Ltda.Rua Hayel Bon Faker, 2323CEP 79810-050 – Fone: (0XX) 67 421-1103NAVIRAÍCanaã Veículos Ltda.Av. Amélia Fukuda, 374CEP 79950-000 – Fone: (0XX) 67 461-1637NOVA ANDRADINAEndo Moto Comércio de Veículos Ltda.Av. Antonio Joaquim de Moura Andrade, 1099CEP 79750-000 – Fone: (0XX) 67 441-2143PARANAÍBAParanaíba Motos Ltda.Rua Heleodoro Rodrigues, 10CEP 79500-000 – Fone: (0XX) 67 668-3101PONTA PORÃLuma MotosAv. Brasi l , 1971CEP 79900-000 – Fone: (0XX) 67 437-1000TRÊS LAGOASComercial Mototrês Ltda.Av. Antônio Trajano, 560CEP 79601-002 – Fone: (0XX) 67 521-4642

MINAS GERAISALÉM PARAÍBAMotobella Ltda.Rua Dr. José Tepedino, 120CEP 36660-000 – Fone: (0XX) 32 3462-4080ALFENASAlfenas Motocicletas Ltda.Av. José Paulino da Costa, 689-ACEP 37130-000 – Fone: (0XX) 35 3292-3470ALMENARAMoto Nanuque Ltda.Rua Deraldo Guimarães, 26CEP 39900-000 – Fone: (0XX) 33 3721-2625ARAGUARIAramoto Araguari Motos Ltda.Av. Cel. Teodolino Pereira Araújo, 145CEP 38440-062 – Fone: (0XX) 34 3242-6666ARAXÁDomingos Zema Motos Ltda.Av. Amazonas, 1220-ACEP 38180-084 – Fone: (0XX) 34 3669-1844BARBACENASilmo Comércio Veículos e Peças Ltda.Rua Benjamin Constant, 97CEP 36200-056 – Fone: (0XX) 32 3331-3265BELO HORIZONTEAutocar S/A. Veículos e EquipamentosAv. do Contorno, 6500/6480CEP 30110-110 – Fone: (0XX) 31 3263-1777BY Motos Ltda.Av. Amazonas, 3045CEP 30410-000 – Fone: (0XX) 31 2122-0061Minas Motos Ltda.Av. do Contorno, 3585CEP 30110-090 – Fone: (0XX) 31 2101-1833Minas Motos Ltda. (Filial)Av. Sinfrônio Brochado, 77CEP 30640-000 – Fone: (0XX) 31 3384-2820Moto BH Ltda.Av. Cristiano Machado, 2020/2062CEP 31170-800 – Fone: (0XX) 31 3484-5555Otobai Veículos e Peças Ltda.Av. Dom Pedro I I, 2323CEP 30710-010 – Fone: (0XX) 31 3412-2040Otobai Veículos e Peças Ltda.Av. Dom Pedro I, 1173CEP 31515-300 – Fone: (0XX) 31 3427-4201

AQUIDAUANAAquidamoto Motocicletas e Peças Ltda.Rua Estevão Alves Correa, 1890CEP 79200-000 – Fone: (0XX) 67 241-0500

MATO GROSSO DO SUL

BETIMBy Moto Ltda.Av. Bandeirantes, 1040CEP 32650-370 – Fone: (0XX) 31 2102-0002BOA ESPERANÇACevel – Com. Esperancense de Veículos Ltda.Rua Coqueiral, 500CEP 37170-000 – Fone: (0XX) 35 3851-1248BOM DESPACHOMartinelli Motos Ltda.Rua do Rosário, 1617CEP 35600-000 – Fone: (0XX) 37 3522-4010CAPELINHAMoto Cidade Capelinha Ltda.Rua Rio Branco, 645CEP 39680-000 – Fone: (0XX) 33 3516-1172CARATINGARAFA Moto Caratinga Ltda.Av.Presidente Tancredo Neves, 1150CEP 35300-102 – Fone: (0XX) 33 3321-7200CARANGOLAMotolíder Comércio e Representações Ltda.Rua Quintino Bocaiuva, 76CEP 36800-000 – Fone: (0XX) 32 3741-5143CATAGUASESMotobella Ltda.Rua Paulino Fernandes, 91CEP 36770-024 – Fone: (0XX) 32 3422-4000CONSELHEIRO LAFAIETEEasy Way Motos Ltda.Rod. BR 040, 22800 – Km 623CEP 36400-000 – Fone: (0XX) 31 3761-3581CONTAGEMMoto Fest Ltda.Av. João César de Oliveira, 849CEP 32315-000 – Fone: (0XX) 31 3911-2050CURVELOMoto Star Curvelo Ltda.Av. Bias Fortes, 1354CEP 35790-000 – Fone: (0XX) 38 3722-2828DIVINÓPOLISLiderança Motos Ltda.Rua Goiás, 1358CEP 35500-000 – Fone: (0XX) 37 3691-2241

Page 162: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda66666

EXTREMABrag Moto Comércio de Veículos e Máquinas Ltda.Rua João Mendes, 345CEP 37640-000 – Fone: (0XX) 35 3435-1680FORMIGACasa Cruzeiro Motos e Acessórios Ltda.Av. Rio Branco, 533CEP 35570-000 – Fone: (0XX) 37 3322-1940FRUTALFaria Motos Ltda.Av. Presidente Juscel ino Kubitschek, 20CEP 38200-000 – Fone: (0XX) 34 3423-2300GOVERNADOR VALADARESBy Moto GV Veículos e Peças Ltda.Av. JK, 2.039CEP 35030-210 – Fone: (0XX) 33 2101-8888Motomol GV Ltda.Av. Marechal Floriano, 1199CEP 35010-141– Fone: (0XX) 33 3271-8873GUANHÃESMoto Cidade Itabira Ltda.Rodovia BR 120, nº 200CEP 39740-000 – Fone: (0XX) 33 3421-2944GUAXUPÉExxel Brasileira Motos Ltda.Rua dos Inconfidentes, 687CEP 37800-000 – Fone: (0XX) 35 3696-7000IPATINGAMavimoto Ltda.Rua Guaicurus, 55CEP 35162-066 – Fone: (0XX) 31 3822-5349ITABIRAMoto Cidade Itabira Ltda.Av. João Soares da Silva, 102DCEP 35900-062 – Fone: (0XX) 31 3831-7631ITAJUBÁMotogeral Comércio de Motos e Aces. Ltda.Av. Presidente Tancredo Neves, 800CEP 37500-000 – Fone: (0XX) 35 3623-1313ITAÚNATop Motos Veículos e Peças Ltda.Rua Amadeu Vieira Porto, 250CEP 35681-219 – Fone: (0XX) 37 3243-4890ITUIUTABAComercial de Veículos Zum LtdaRua 36, 1161CEP 38302-008 – Fone: (0XX) 34 3268-1655

JANAÚBAJames Moto Shop Ltda.Av. Marechal Deodoro, 244CEP 39440-000 – Fone: (0XX) 38 3821-2212JANUÁRIAJames Moto Shop Ltda.Rua Cônego Ramiro Leite, 326CEP 39480-000 – Fone: (0XX) 38 3621-3800JOÃO MONLEVADESouza Milbratz Motos Ltda.Av. Getulio Vargas, 3328CEP 35930-000 – Fone: (0XX) 31 3851-2003JUIZ DE FORAHoje Comércio de Veículos Ltda.Rua Barão do Rio Branco, 776CEP 36035-000 – Fone: (0XX) 32 3215-5011LAVRASMotolavras Ltda.Av. Comandante Soares Junior, 587CEP 37200-000 – Fone: (0XX) 35 3821-6433MANHUAÇUWerner Motos Ltda.Rua Prof. Juventino Nunes, 108CEP 36900-000 – Fone: (0XX) 33 3331-2882MANTENAMoto Scarton Ltda.Av. Getúlio Vargas, 186CEP 35290-000 – Fone: (0XX) 33 3241-2737MARIANASouza Milbratz Motos Ltda.Av. Nossa Senhora do Carmo, 256CEP 35420-000 – Fone: (0XX) 31 3558-1001MONTES CLAROSMotosmar Ltda.Av. Dulce Sarmento, 300CEP 39400-318 – Fone: (0XX) 38 3221-4550MURIAÉMotolíder Comércio e Representações Ltda.Av. Dr. Passos, 187CEP 36880-000 – Fone: (0XX) 32 3722-2069NANUQUEMoto Nanuque Ltda.Av. Mucuri, 1587CEP 39860-000 – Fone: (0XX) 33 3621-4321

OLIVEIRAMotolavras Ltda.Rua Professor Jacoby, 08CEP 35540-000 – Fone: (0XX) 37 3331-6000PARÁ DE MINASMoto Star Ltda.Av. Presidente Getúl io Vargas, 510CEP 35661-000 – Fone: (0XX) 37 3232-1000PARACATÚMoto Unaí Ltda.Rua Sete de Setembro, 347CEP 38600-000 – Fone: (0XX) 38 3672-1218PASSOSBreno Motos Ltda.Av. Juca Stockler, 805CEP 37900-106 – Fone: (0XX) 35 3521-8500PATOS DE MINASMotocar Ltda.Rua Major Gote, 2063CEP 38700-001 – Fone: (0XX) 34 3823-1766PATROCÍNIOAramoto - Araguari Motos Ltda.Av. Faria Pereira, 1298CEP 38740-000 – Fone: (0XX) 34 3832-3232PIRAPORAAZ Motos Ltda.Rua Armando Braga, 85CEP 39270-000 – Fone: (0XX) 38 3741-1599POÇOS DE CALDASDaytona Comércio e Representações Ltda.Av. João Pinheiro, 1000CEP 37701-386 – Fone: (0XX) 35 3722-1723PONTE NOVAMaxmoto Ltda.Rua Custódio Silva, 1465CEP 35430-026 – Fone: (0XX) 31 3817-2399POUSO ALEGREPousonda Motos Imp. e Exp. Ltda.Rua Comendador José Garcia, 999CEP 37550-000 – Fone: (0XX) 35 3423-8696SALINASMoto Nanuque Ltda.Rua Abidena Lisboa, 115CEP 39560-000 – Fone: (0XX) 38 3841-1361SÃO LOURENÇOGuiomoto Ltda.Av. Antonio Junqueira de Souza, 321CEP 37470-000 – Fone: (0XX) 35 3332-3200

SETE LAGOASBandeirante Motos Ltda.Av. Raquel Teixeira Viana, 1023CEP 35700-293 – Fone: (0XX) 31 3773-6988TEÓFILO OTONIMoto Cidade Ltda.Av. Alberto Laender, 345/ECEP 39803-008 – Fone: (0XX) 33 3522-4455TIMÓTEOMavimoto Ltda.Rua Miguel Maura, 550CEP 35180-456 – Fone: (0XX) 31 3849-2790

TRÊS CORAÇÕESMoto Star Três Corações Ltda.Av. Deputado Renato Azeredo, 330CEP 37410-000 – Fone: (0XX) 35 3232-4100

UBÁTãozinho Motos Ltda.Rua João Guilhermino, 45CEP 36500-000 – Fone: (0XX) 32 3531-5555UBERABAMoto Zema Ltda.Rua Vigário Silva, 55 – CentroCEP 38010-130 – Fone: (0XX) 34 3333-3600

UBERLÂNDIACardoso Moto Ltda.Av. João Pessoa, 321CEP 38400-338 – Fone: (0XX) 34 3233-4400Lucasa Comércio e Representações Ltda.Av. Flor iano Peixoto, 3399CEP 38400-704 – Fone: (0XX) 34 3232-3232UNAIMoto Unaí Ltda.Rua Celina Lisboa Frederico, 32CEP 38610-000 – Fone: (0XX) 38 3676-7711VARGINHACapi – Comercial de Automóveis Pimenta Ltda.Praça Getúlio Vargas, 215CEP 37002-035 – Fone: (0XX) 35 3221-1288VIÇOSAMaxmoto Ltda.Av. P.H. Rolfs, 197CEP 36570-000 – Fone: (0XX) 31 3891-5609

Page 163: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda 7 77777

SANTARÉMHunny Motores Comercial Ltda.Trav. Professor Antonio Carvalho, 1122CEP 68040-470 – Fone: (0XX) 93 523-2148TUCUMÃArauto Motos Ltda.Av. dos Estados, s/nºCEP 68385-000 – Fone: (0XX) 94 433-1044TUCURUIR. Motos Ltda.Rua João XXIII, 520ACEP 68456-100 – Fone: (0XX) 94 3787-2007XINGUARAArauto Motos Ltda.Av. Xingú, s/nºCEP 68555-010 – Fone: (0XX) 94 426-1328

MONTEIROViamar Motos Patos Ltda.Rua Coronel João Santana Cruz, 354CEP 58500-000 – Fone: (0XX) 83 351-2680PATOSViamar Motos Patos Ltda.Rua Horácio Nóbrega, 2900CEP 58704-000 – Fone: (0XX) 83 421-4362SÃO BENTOFórmula H Comércio de Motos Ltda.Av. Prefeito Eulâmpio da Silva, 176CEP 58865-000 – Fone: (0XX) 83 444-2000SOUSAFórmula H – Comércio de Motos Ltda.Av. Nelson Meira, 146CEP 58803-420 – Fone: (0XX) 83 522-2300

CIANORTEMoto Dan’s Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Souza Naves, 512CEP 87200-000 – Fone: (0XX) 44 3629-3014

CORNÉLIO PROCÓPIOGraciano & Cia. Ltda.Av. Minas Gerais, 169 – CP264CEP 86300-000 – Fone: (0XX) 43 3524-1571CURITIBABlokton Empreendimentos Com. S/A.Av. Marechal Floriano Peixoto, 4217CEP 80220-001 – Fone: (0XX) 41 332-5255Blokton Empreendimentos Com. S/A.Av. Winston Churchil l, 2323CEP 81150-050 – Fone: (0XX) 41 327-2828Colombo, Mainetti & Cia Ltda.Alameda Prudente de Morais, 1141CEP 80430-220 – Fone: (0XX) 41 232-7514Hobby Com. de Veículos Ltda.Av. Visconde de Guarapuava, 2807CEP 80010-100 – Fone: (0XX) 41 322-7711Motonda Com. de Veículos Ltda.Rua Desembargador Westphalen, 3112CEP 80220-031 – Fone: (0XX) 41 332-3538Motonda Comércio de Veículos Ltda.Av. Victor Ferreira do Amaral, 892CEP 82530-230 – Fone: (0XX) 41 363-3900Unionda Com. Automotores Ltda.Av. Batel, 1137CEP 80420-090 – Fone: (0XX) 41 3029-9929FOZ DO IGUAÇUMotec Veículos Ltda.Av. Jorge Schimmelpfeng, 362CEP 85851-110 – Fone: (0XX) 45 3521-9900

FRANCISCO BELTRÃORio Branco Veículos Ltda.Av. Antonio de Paiva Cantelmo, 158CEP 85601-270 – Fone: (0XX) 46 3524-3350GUARAPUAVALobo Motos Ltda.Av. Prefeito Moacir Júl io Silvestr i, 225CEP 85030-000 – Fone: (0XX) 42 3623-5100IRATISul Brasil Comércio de Motos Ltda.Rua 19 de Dezembro, 360CEP 84500-000 – Fone: (0XX) 42 3422-8282

PARÁABAETETUBAWPP Comércio de Motos Ltda.Av. Dom Pedro I I, 2155CEP 68440-000 – Fone: (0XX) 91 224-9579ALTAMIRAXingu Motos Ltda.Av. Alacid Nunes, s/nºCEP 68373-500 – Fone: (0XX) 93 515-1100ANANINDEUAApeú Veículos Motos e Peças Ltda.Rodovia BR 316, Km 2CEP 67010-000 – Fone: (0XX) 91 237-0478BELÉMCometa Moto Center Ltda.Av. Pedro Miranda, 749CEP 66060-230 – Fone: (0XX) 91 299-5000Monaco Motocenter Comercial Ltda.Rod. Augusto Montenegro, s/nº, km 7,5CEP 66633-460 – Fone: (0XX) 91 3214-5000WPP Comércio de Motos Ltda.Av. Genti l Bittencourt, 1302CEP 66040-000 – Fone: (0XX) 91 4009-6700CAPANEMAMônaco Motocenter Comercial Ltda.Av. Presidente Médice, 510CEP 68700-000 – Fone: (0XX) 91 462-5400CASTANHALApeú Veículos Motos e Peças Ltda.Rodovia BR 316 – Km 63, s/nºCEP 68745-000 – Fone: (0XX) 91 3721-1159ITAITUBAHunny Motores Comercial Ltda.Trav. 13 de Maio, 78CEP 93800-000 – Fone: (0XX) 93 518-1926MARABÁR. Motos Ltda.Rodovia PA 150, Km 07CEP 68500-000 – Fone: (0XX) 94 312-3450PARAGOMINASR. Motos Ltda.Rodovia PA 256, 91 – Km 01CEP 68625-970 – Fone: (0XX) 91 3729-4849REDENÇÃOArauto Motos Ltda.Av. Santa Tereza, 229CEP 68552-230 – Fone: (0XX) 94 3424-2078

PARAÍBACAJAZEIRASCavalcanti & Primo Ltda.Rua João Rodrigues Alves, 26CEP 58900-000 – Fone: (0XX) 83 531-4515CAMPINA GRANDEGranmoto Campina Grande Motores Ltda.Av. Severino Bezerra Cabral, 665CEP 58104-170 – Fone: (0XX) 83 337-3900GUARABIRAPolo Motos Ltda.Av. Padre Inácio de Almeida, 365CEP 58200-000 – Fone: (0XX) 83 271-1234ITAPORANGACavalcanti & PrimoRua Deputado José Soares Madruga, 197CEP 58780-000 – Fone: (0XX) 83 451-2554JOÃO PESSOAMotomar Peças e Acessórios Ltda.Av. Pres. Epitácio Pessoa, 3245CEP 58030-000 – Fone: (0XX) 83 244-4400Novo Rumo Motores e Peças Ltda.Av. João Machado, 603CEP 58013-520 – Fone: (0XX) 83 2107-3000MAMANGUAPEMotomar Peças e Acessórios Ltda.Rua Duque de Caxias, 130CEP 58280-000 – Fone: (0XX) 83 292-3730

PARANÁAPUCARANAUsso Motors Comércio de Motos e Peças Ltda.Av. Governador Roberto da Silveira, 110CEP 86800-520 – Fone: (0XX) 43 3423-2332ARAPONGASKallas Veículos Ltda.Rua Flamingos, 201CEP 86701-390 – Fone: (0XX) 43 3252-2211ASSIS CHATEAUBRIANDRony Pneus Ltda.Av. Tupassi, s/nºCEP 85950-000 – Fone: (0XX) 44 3528-4114CAMPO MOURÃOFree-Way Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Manoel Mendes de Camargo, 930CEP 87302-080 – Fone: (0XX) 44 3523-5652CASCAVELBlokton Empreendimentos Com. S/A.Rua Paraná, 3444CEP 85810-010 – Fone: (0XX) 45 225-2520Motopark Com. de Veículos Ltda.Rua Tiradentes, 1139CEP 85812-200 – Fone: (0XX) 45 224-2452

CASTROTibagi Motos Ltda.Rua Major Otávio Novaes, 1123CEP 84165-230 – Fone: (0XX) 42 3232-1500

Page 164: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda88888

IVAIPORÃKaito Moto Ltda.Av. Brasi l, 445 – CentroCEP 86870-000 – Fone: (0XX) 43 3472-1599LONDRINABlokton Empreendimentos Com. S/A.Av. Tiradentes, 209CEP 86070-000 – Fone: (0XX) 43 3348-0478Kallas Moto Ltda.Av. Arc D´Geraldo Fernandes, 1630CEP 86026-720 – Fone: (0XX) 44 3321-3390MARECHAL CÂNDIDO RONDONKaefer Motos Ltda.Av. Rio Grande do Sul, 610 – CentroCEP 85960-000 – Fone: (0XX) 45 3254-1270MARINGÁBlokton Empreendimentos Com. S/A.Av. São Paulo, 759CEP 87013-040 – Fone: (0XX) 44 3227-4490FREE-WAY Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Colombo, 2315CEP 87045-000 – Fone: (0XX) 44 3261-1200PALOTINAR.C.C. Motos Ltda.Av. Presidente Kennedy, 784CEP 85950-000 – Fone: (0XX) 44 3649-4434PARANAGUÁSambaqui Motos Ltda.Rodovia BR 277 – Km 4,5 – Cx. Postal 69CEP 83203-970 – Fone: (0XX) 41 423-6688PARANAVAÍBlokton Empreendimentos Com. S/A.Rua Getúlio Vargas, 955CEP 87702-000 – Fone: (0XX) 44 3423-2845Free-Way Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Paraná, 1530CEP 87705-140 – Fone: (0XX) 44 3422-1209PATO BRANCOMotoação Motocicletas e Náutica Ltda.Av. Brasi l , 230CEP 85501-080 – Fone: (0XX) 46 3225-5600PONTA GROSSACorujonda Com. de Veículos Ltda.Rua Bonifácio Vilela, 259CEP 84010-330 – Fone: (0XX) 42 3222-5678REALEZAVeimotos Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Rubem Cesar Caselani, 2191CEP 85770-000 – Fone: (0XX) 46 3543-1544

PETROLINARio Motos de Petrolina Ltda.Av. Monsenhor Angelo Sampaio, 138CEP 56300-000 – Fone: (0XX) 87 3862-1000

PETROLÂNDIASERTAMOL – Serra Talhada Moto Peças Ltda.Av. Manoel Borba, 333CEP 56460-000 – Fone: (0XX) 87 3851-2111RECIFEDistribuidora de Motocicletas e Veículos Ltda.Av. Caxangá, 1107CEP 50720-000 – Fone: (0XX) 81 3228-7887Distribuidora de Motocicletas e Veículos Ltda.Av. Cruz Cabugá, 555CEP 50040-000 – Fone: (0XX) 81 3222-6434Motoparts Comércio e Importação Ltda.Rua Floriano Peixoto, 155CEP 50020-060 – Fone: (0XX) 81 3419-9444Motoparts Comércio e Importação Ltda.Av. Norte, 5010CEP 52280-680 – Fone: (0XX) 81 3267-3001Viamar Motos Ltda.Rua São Miguel, 1758CEP 50850-000 – Fone: (0XX) 81 3428-1266Viamar Motos Ltda.Av. Marechal Mascarenhas de Morais, 2871CEP 51150-003 – Fone: (0XX) 81 3428-1266SALGUEIROEurico Parente Muniz Filho & Cia Ltda.Av. Cel. Veremundo Soares, 1700 – BR232CEP 56000-000 – Fone: (0XX) 87 3871-0261SANTA CRUZ DE CAPIBARIBEMotorac Ltda.Av. 29 de Dezembro, 233CEP 55190-000 – Fone: (0XX) 81 3731-2911SERRA TALHADASERTAMOL – Serra Talhada Motos e Peças Ltda.Av. João Gomes de Lucena, 4743CEP 56903-000 – Fone: (0XX) 87 3831-2226

TIMBAÚBASerramoto Ltda.Rua Dr. Alcebíades, 155CEP 55870-000 – Fone: (0XX) 81 3631-0288

VITÓRIA DE SANTO ANTÃOMotoparts Comércio e Importação Ltda.Av. Henrique de Holanda, 2350 – BR 232CEP 55600-000 – Fone: (0XX) 81 3523-0007

PERNAMBUCOABREU E LIMAMoto Mais Ltda.Av. Duque de Caxias, 1 - Rod. BR101 NorteCEP 53510-050 – Fone: (0XX) 81 3542-2023AFOGADOS DA INGAZEIRATamboril Motos Ltda.Av. Artur Padi lha, 121CEP 56800-000 – Fone: (0XX) 87 3838-2984ARARIPINAEurico Parente Muniz Filho & Cia. Ltda.Av. Agamenon Magalhães, 71CEP 56280-000 – Fone: (0XX) 87 3873-1847ARCOVERDETamboril Motos Ltda.Av. Osvaldo Cruz, s/nº, BR 232 – Km 260CEP 56500-000 – Fone: (0XX) 87 3821-1224BELO JARDIMMotorac Ltda.Rodovia BR 232, Km 180, nº 438CEP 55150-000 – Fone: (0XX) 81 3726-1200

SANTO ANTONIO DA PLATINASchmidt Motos Ltda.Av. Frei Guilherme Maria, 1107CEP 86430-000 – Fone: (0XX) 43 3534-4288SÃO JOSÉ DOS PINHAISCabral Motor São José Ltda.Av. das Torres, 2800CEP 83005-450 – Fone: (0XX) 41 398-1800TELÊMACO BORBATibagi Motos Ltda.Rua Guataçara Borba Carneiro, 1291CEP 84265-000 – Fone: (0XX) 42 3272-0123TOLEDOStatus Com. de Veículos Ltda.Rua Barão do Rio Branco, 1910CEP 85900-005 – Fone: (0XX) 45 3277-2948UMUARAMAFujisawa & Cia. Ltda.Av. Tiradentes, 2840CEP 87505-090 – Fone: (0XX) 44 3623-3911UNIÃO DA VITÓRIAWDD Comércio de Motos Ltda.Rua Dr. Carlos Cavalcanti, 360CEP 84600-000 – Fone: (0XX) 42 522-1183

CARPINASerramoto Ltda.Av. Congresso Eucarístico Internacional, 55ACEP 55819-200 – Fone: (0XX) 81 3622-0240CARUARUMotorac Ltda.Av. José Rodrigues Jesus, 1001CEP 55000-000 – Fone: (0XX) 81 3721-6222ESCADAJamoto Jaboatão Motos e Peças Ltda.Rua Comendador José Pereira, 475-ACEP 55500-000 – Fone: (0XX) 81 3534-1949GARANHUNSAlves de Lima Filhos Comércio e Ind. Ltda.Rua Dr. Amaury de Medeiros, s/no

CEP 55295-430 – Fone: (0XX) 87 3762-7177GOIANASerramoto Ltda.Loteamento Barro Vermelho, 15CEP 55900-000 – Fone: (0XX) 81 3626-0818JABOATÃO DOS GUARARAPESJamoto – Joboatão Motos Ltda.Estrada da Batalha, 1390CEP 54315-570 – Fone: (0XX) 81 3462-4300LIMOEIROLimoeiro Motos Comercial Ltda.Rua Vigário Joaquim Pinto, 489CEP 55700-000 – Fone: (0XX) 81 3628-0000OLINDAMoto Mais Ltda.Av. Presidente Kennedy, 694CEP 53230-630 – Fone: (0XX) 81 3439-4545OURICURIEurico Parente Muniz Filho & Cia. Ltda.Rua Maria Generosa de Barros, 50CEP 56200-000 – Fone: (0XX) 87 3784-1091PALMARESRiuna Motos Ltda.Av. Ministro Marcos Freire, 1000CEP 55540-000 – Fone: (0XX) 81 3662-2511PESQUEIRAMotorac Ltda.Av. Dr. Ésio Araujo, 54/62CEP 55200-000 – Fone: (0XX) 87 3835-3400

Page 165: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda 9 99999

MACAÉMoto Classe Motos Ltda.Av. Rui Barbosa, 1895CEP 27915-010 – Fone: (0XX) 22 2772-4165NITERÓINITJAP Comércio de Motos Ltda.Alameda São Boa Ventura, 1161CEP 24130-001 – Fone: (0XX) 21 2625-6000NOVA FRIBURGOMoto Scala de Friburgo Comércio de Motos Ltda.Av. Engenheiro Hans Gaiser, 782CEP 28605-220 – Fone: (0XX) 22 2528-5535NOVA IGUAÇÚMotocar Moto Carioca Ltda.Av. Carlos Marques Rollo, 640CEP 26225-290 – Fone: (0XX) 21 2797-8210PETRÓPOLISAuto Universal Ltda.Rua Gonçalves Dias, 73 – Ljs. 77/101CEP 25655-120 – Fone: (0XX) 24 2242-0848RESENDEMoto Vereda Comércio de Motos Ltda.Av. Saturnino Braga, 255CEP 27511-300 – Fone: (0XX) 24 3355-1858RIO BONITOMoto Classe Motos Ltda.Rua Dr. Mattos, 318CEP 28800-000 – Fone: (0XX) 21 2734-4122RIO DE JANEIROGP Motos Carioca Ltda.Rua Visconde de Santa Isabel, 161CEP 20560-121 – Fone: (0XX) 21 2577-7913Marana Veículos Ltda.Rua José dos Reis, 465CEP 20770-050 – Fone: (0XX) 21 2596-6400Motocar Moto Carioca Ltda.Av. Vicente de Carvalho, 739CEP 21210-000 – Fone: (0XX) 21 3301-4848Motoclean Veículos Ltda.Estrada do Tindiba, 851/861CEP 22740-360 – Fone: (0XX) 21 3382-9400Moto Fácil Veículos Ltda.Rua das Marrecas, 24/32CEP 20031-010 – Fone: (0XX) 21 2544-1618Motorey Veículos Ltda.Rua Barão do Bom Retiro, 65CEP 20715-000 – Fone: (0XX) 21 2501-6778

Moto Sul Carioca Ltda.Rua Mena Barreto, 91CEP 22271-100 – Fone: (0XX) 21 3239-8500Rota H Veículos Ltda.Rua Pedro Américo, 59/67CEP 22211-200 – Fone: (0XX) 21 2557-8000Safeway Veículos Ltda.Av. das Américas, 2000 – Lj. 65 – Anexo 5CEP 22640-101 – Fone: (0XX) 21 2439-9700SANTO ANTÔNIO DE PÁDUALUC – Pádua Motos e Representações Ltda.Rua José de Alencar Leite, 32CEP 28470-000 – Fone: (0XX) 22 3851-0604SÃO GONÇALONITJAP Comércio de Motos Ltda.Rua Dr. Nilo Peçanha, 958CEP 24445-300 – Fone: (0XX) 21 2725-6000TERESÓPOLISAlpina Veículos Ltda.Av. Rotar iana, 400CEP 25960-602 – Fone: (0XX) 21 2642-6100TRÊS RIOSTrês Rios Moto Terra Ltda.Rua Nelson Viana, 382CEP 25805-290 – Fone: (0XX) 24 2255-1246VOLTA REDONDASuper Mania Comércio de Motos Ltda.Rua Duzentos e Nove, 30CEP 27263-505 – Fone: (0XX) 24 3347-1874

PIAUÍÁGUA BRANCAJotal Ltda.Av. Neco Teixeira, 1077CEP 64460-000 – Fone: (0XX) 86 282-1777BOM JESUSSerrana Motos Sul Ltda.Av. Josué Parente, 1CEP 64900-000 – Fone: (0XX) 89 562-2020CAMPO MAIORJotal Ltda.Av. Santo Antônio, 80CEP 64280-000 – Fone: (0XX) 86 252-1411CORRENTESerrana Motos Sul Ltda.Av. Desembargador Amaral, 1858CEP 64980-000 – Fone: (0XX) 89 573-1212FLORIANOCajueiro Motos Ltda.Rodovia BR230 – Km 313, s/no

CEP 64800-000 – Fone: (0XX) 89 522-1001OEIRASPicos Motos Peças e Serviços Ltda.Av. Santos Dumont, s/nºCEP 64500-000 – Fone: (0XX) 89 462-2189PARNAÍBAParnauto Veículos Ltda.Av. Princesa Izabel, 150 – CP150CEP 64218-750 – Fone: (0XX) 86 321-2712PAULISTANAPicos Motos Peças e Serviços Ltda.Rua Petroni la Cavalcante, s/no

CEP 64750-000 – Fone: (0XX) 89 487-1100PICOSPicos Motos Peças e Serviços Ltda.Av. Transamazônica, 735CEP 64600-000 – Fone: (0XX) 89 422-3900PIRIRIParnauto Piripiri Ltda.Av. Anderson Ferreira, s/nºCEP 64260-000 – Fone: (0XX) 86 276-1770SÃO RAIMUNDO NONATOSerrana Motos Ltda.Av. Gerson Antunes de Macedo, 1500 - salaCEP 64770-000 – Fone: (0XX) 89 582-1500

TERESINAJotal Ltda.Av. Pres. Getúl io Vargas, 1430CEP 64023-275 – Fone: (0XX) 86 218-1150Jotal Ltda.Av. Maranhão, 42CEP 64000-010 – Fone: (0XX) 86 221-1155Sol Nascente Motos Ltda.Av. João XXIII, 1760CEP 64049-010 – Fone: (0XX) 86 235-7533URUÇUÍCajueiro Motos Ltda.Av. José Cavalcante, 364CEP 64860-000 – Fone: (0XX) 89 544-1846

RIO DE JANEIROANGRA DOS REISGuandu Motos Ltda.Avenida das Caravelas, 18CEP 23900-000 – Fone: (0XX) 24 3377-6580BARRA DO PIRAÍTrês Rios Moto Terra Ltda.Rua Doutor Moraes Barbosa, 266CEP 27120-040 – Fone: (0XX) 24 2442-1640CABO FRIOMoto Wave Comércio e Assist. Técnica Ltda.Rua Los Angeles, s/nº – Quadra W – Lote 3CEP 28911-050 – Fone: (0XX) 22 2645-5528CAMPOS DOS GOYTACAZESItacar Motos Campos Ltda.Rua Henrique Gaspary, 34CEP 28050-170 – Fone: (0XX) 22 2732-2323DUQUE DE CAXIASGP Motos Carioca Ltda.Av. Brigadeiro Lima e Silva, 1037CEP 25085-131 – Fone: (0XX) 21 2653-5380ITABORAÍMotofacil Veículos Ltda.Rodovia RJ 104, 3980CEP 24800-000 – Fone: (0XX) 21 2635-9911ITAGUAÍGuandu Motos Ltda.Rua Dr. Curvelo Cavalcanti, 734CEP 23815-290 – Fone: (0XX) 21 3781-9300ITAPERUNAMotoway de Itaperuna – Com. de Motos Ltda.Av. Noemia Godinho Bittencourt, 236CEP 28300-000 – Fone: (0XX) 22 3824-4848

RIO GRANDE DO NORTEAÇÚMotoeste – Motores, Peças e Aces. Oeste Ltda.Rua João Celso Filho, 1640CEP 59650-000 – Fone: (0XX) 84 331-4381CAICÓComercial Mototec Ltda.Av. Dr. Ruy Mariz, 1109CEP 59300-000 – Fone: (0XX) 84 421-1117CURRAIS NOVOSComercial Mototec Ltda.Av. Sílvio Bezerra de Melo, 172CEP 59380-000 – Fone: (0XX) 84 431-1793MOSSORÓMotoeste Motores, Peças e Aces. Oeste Ltda.Av. Presidente Dutra, 384CEP 59631-000 – Fone: (0XX) 84 316-2122

Page 166: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda1 01 01 01 01 0

NATALCirne Comércio e Serviços de Motos Ltda.Av. Bernardo Vieira, 1958CEP 59051-003 – Fone: (0XX) 84 215-4800Potiguar Veículos Ltda. (Norte)Av. Dr. João Medeiros Filho, 1570CEP 59108-550 – Fone: (0XX) 84 232-6600Portiguar Veículos Ltda. (Honda)Av. Senador Salgado Filho, 2860CEP 59075-000 – Fone: (0XX) 84 232-6000PARNAMIRIMBR Moto Peças e Serviços Ltda.Av. Pi loto Pereira Tim, 1171CEP 59150-000 – Fone: (0XX) 84 272 -2227PAU DOS FERROSP.N. Motos Alto Oeste Ltda.Rua Manoel Alexandre, 256CEP 59900-000 – Fone: (0XX) 84 351-3939

SANTANA DO LIVRAMENTOMotorama Comercial de Motocicletas Ltda.Av. Pres. João B. Goulart, 1715CEP 97574-340 – Fone: (0XX) 55 242-5451SANTIAGOBramoto Motocicletas Ltda.Rua Barão do Ladário, 1604CEP 97700-000 – Fone: (0XX) 55 3251-1555SANTO ANGELOSteyer S/A. Comércio de VeículosAv. Brasi l , 861CEP 98801-590 – Fone: (0XX) 55 3312-1958STO. ANTONIO DA PATRULHACaman Comercial de Veículos Ltda.Av. Francisco J. Lopes, 286CEP 95500-000 – Fone: (0XX) 51 662-2719SÃO BORJABramoto Motocicletas Ltda.Av. Júlio Tróis, 1778CEP 96670-000 – Fone: (0XX) 55 3431-2727SÃO GABRIELBramoto Motocicletas Ltda.Rua General João Manoel, 849CEP 97300-000 – Fone: (0XX) 55 3232-6953SÃO LEOPOLDOMotosinos Comercial de Motocicletas Ltda.Av. Getúlio Vargas, 4070CEP 93025-000 – Fone: (0XX) 51 590-3233SÃO LUIZ GONZAGAGrava Motos Ltda.Rua São João, 2307CEP 97800-000 – Fone: (0XX) 55 3352-4466SAPIRANGAComoto Comercial de Motos Ltda.Rodovia RS-239, 3500CEP 93800-000 – Fone: (0XX) 51 599-1108TAQUARAHomero Candemil e Cia Ltda.Rua Guilherme Lahm, 1015CEP 95600-000 – Fone: (0XX) 51 541-4343TORRESDimasa D.M.A.S. Autopeças Ltda.Av. Castelo Branco, 1315CEP 95560-000 – Fone: (0XX) 51 664-3111TRÊS PASSOSL.C. Gonçalves e Filho Ltda.Av. I jui, 430CEP 98600-000 – Fone: (0XX) 55 3522-1634

PALMEIRA DAS MISSÕESL.C. Gonçalves e Filho Ltda.Rua Borges de Medeiros, 484CEP 98300-000 – Fone: (0XX) 55 3742-1230PASSO FUNDOA. Alovisi Martins e Cia Ltda.Av. Brasi l Leste, 950CEP 99050-000 – Fone: (0XX) 54 311-1997PELOTASMotodez Ltda.Av. Fenando Osório, 273CEP 96065-000 – Fone: (0XX) 53 223-0110Odorico M. Monteiro S/A. Ind. Com.Rua Barão de Santa Tecla, 505CEP 96010-970 – Fone: (0XX) 53 225-2344PORTO ALEGREAmauri Motos Peças e Acessórios Ltda.Av. Sertório, 5200CEP 91050-370 – Fone: (0XX) 51 3349-9911Estação Motos e Serviços Ltda.Av. Ipiranga, 1555CEP 90160-093 – Fone: (0XX) 51 3232-8000Turbo Motocicletas e Serviços Ltda.Av. Farrapos, 1602CEP 90220-001 – Fone: (0XX) 51 3346-7799RIO GRANDEOrion Motos e Motores Ltda.Rua Senador Correa, 753 ACEP 96200-260 – Fone: (0XX) 53 231-1733SANTA CRUZ DO SULLandesvatter & Cia. Ltda.Rua 28 de Setembro, 90CEP 96810-030 – Fone: (0XX) 51 3713-2122Valecar Veículos e Peças Ltda. – ValecrossRua 28 de Setembro, 1800CEP 96810-030 – Fone: (0XX) 51 3715-2199SANTA MARIABramoto Motocicletas Ltda.Av. Presidente Vargas, 2174CEP 97015-512 – Fone: (0XX) 55 222-3838SANTA ROSAGrava Motos Ltda.Av. Expedicionário Weber, 1261CEP 98900-000 – Fone: (0XX) 55 3512-5959SANTA VITÓRIA DO PALMARSanta Vitória Com. Imp. Veiculos Peças Ltda.Rua Barão do Rio Branco, 661CEP 96230-000 – Fone: (0XX) 53 263-2307

CAXIAS DO SULMoto Caxias Ltda.Rua 0s 18 do Forte, 2558CEP 95020-472 – Fone: (0XX) 54 221-1100Comoto Comercial de Motos Ltda.Rua Rubem Bento Alves, 3960CEP 95032-440 – Fone: (0XX) 54 3028-5522CRUZ ALTAPampa Comércio de Motos e Peças Ltda.Rua Voluntários da Pátria, 944CEP 98005-040 – Fone: (0XX) 55 3322-7211ERECHIMComércio de Motocicletas Paiol Ltda.Av. Sete de Setembro, 1424CEP 99700-000 – Fone: (0XX) 54 321-3066FREDERICO WESTPHALENWestphalen Motos Ltda.Rua Getúlio Vargas, 201CEP 98400-000 – Fone: (0XX) 55 3744-3789GRAVATAÍGrava Motos Ltda.Av. Dorival Cândido Luiz Oliveira, 4279CEP 94050-000 – Fone: (0XX) 51 490-3030GUAÍBAGaúcha Moto Center Ltda.Rua 20 de Setembro, 1173CEP 92500-000 – Fone: (0XX) 51 491-3434IJUÍPampa Comércio de Motos e Peças Ltda.Av. 21 de Abril, 346CEP 98700-000 – Fone: (0XX) 55 3333-8621LAJEADOMoto Mecânica Zagorath Ltda.Av. Benjamin Constant, 1319CEP 95900-000 – Fone: (0XX) 51 3714-2344Valecar Veículos e Peças Ltda. (Valecross)Av. Senador Alberto Pasqual ini, 700CEP 95900-000 – Fone: (0XX) 51 3710-2133MONTENEGROCopasa Comércio de Peças e Autom. Ltda.Rua Santos Dumont, 1500CEP 95780-000 – Fone: (0XX) 51 632-4676NOVO HAMBURGOComoto Comercial de Motos Ltda.Rodovia BR 116 – nº 4729CEP 93310-240 – Fone: (0XX) 51 593-5522

RIO GRANDE DO SULALEGRETEMotorama Comercial de Motocicletas Ltda.Rua Andradas, 958CEP 97541-001 – Fone: (0XX) 55 421-2165BAGÉMotorama Comercial de Motocicletas Ltda.Av. Santa Tecla, 2000CEP 96413-000 – Fone: (0XX) 53 240-0300BENTO GONÇALVESMotolife Veículos e Acessórios Ltda.Rua Saldanha Marinho, 730CEP 95700-000 – Fone: (0XX) 54 452-4079CACHOEIRA DO SULBramoto Motocicletas Ltda.Rua Júlio de Castilhos, 735CEP 96501-001 – Fone: (0XX) 51 3722-2235CAMAQUÃGaúcha Moto Center Ltda.Rua Capitão Adolfo Castro, 294CEP 96180-000 – Fone: (0XX) 51 671-4933CANOASValecar Veículos e Peças Ltda.Av. Getúlio Vargas, 6034CEP 92010-012 – Fone: (0XX) 51 466-2300CARAZINHOA. Alovisi Martins & Cia Ltda.Av. Flores da Cunha, 3830CEP 99500-000 – Fone: (0XX) 54 331-2299

Page 167: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda 1 11 11 11 11 1

RONDÔNIAARIQUEMESRondo Motos Ltda.Rua Fortaleza, 2052CEP 78931-560 – Fone: (0XX) 69 535-2960CACOALAmoca Ltda.Av. Castelo Branco, 18712CEP 78976-055 – Fone: (0XX) 69 441-2002GUAJARÁ MIRIMRodão Auto Peças Ltda.Av. Constituição, 147CEP 78957-000 – Fone: (0XX) 69 541-3601JARÚRondo Motos Ltda.Av. Brasi l , 815CEP 78940-000 – Fone: (0XX) 69 521-2769JI-PARANÁJi-Paraná Motos Ltda.Av. Transcontinental, 520 – Sl. 04CEP 78963-440 – Fone: (0XX) 69 416-9900OURO PRETO D’ OESTEJi-Paraná Motos Ltda.Av. Daniel Comboni, 955CEP 78950-000 – Fone: (0XX) 69 461-2300PORTO VELHORodão Auto Peças Ltda.Av. Carlos Gomes, 2230CEP 78901-200 – Fone: (0XX) 69 224-6011ROLIM DE MOURAPolaris Motocenter Ltda.Av. Barão do Melgaço, 5177CEP 78987-000 – Fone: (0XX) 69 442-4554

SANTA CATARINAARARANGUÁDimasa D.M.A.S. Autopeças Ltda.Rua Caetano Lumertz, 104/124 – CP418CEP 88900-000 – Fone: (0XX) 48 524-0566BLUMENAUBreitkopf Motos Ltda.Rua Antonio da Veiga, 650CEP 89012-500 – Fone: (0XX) 47 340-2800Regata Comércio de Motos Ltda.Rua das Missões, 1365CEP 89051-001 – Fone: (0XX) 47 221-5000BRUSQUEMega Motos Com. Imp. Exp. Ltda.Rua Rodrigues Alves, 10CEP 88350-000 – Fone: (0XX) 47 355-1194CAÇADORVidecross Com. de Motos Ltda.Av. Barão do Rio Branco, 1091CEP 89500-000 – Fone: (0XX) 49 563-1025CHAPECÓGambatto Motos Ltda.Rua Fernando Machado, 2535-DCEP 89803-000 – Fone: (0XX) 49 322-4388CANOINHASKG Motos Ltda.Av. Rubens Ribeiro da Silva, 720CEP 89460-000 – Fone: (0XX) 47 622-3040CONCÓRDIAComercial Perozin de Motos Ltda.Rua Getúlio Vargas, 415CEP 89700-000 – Fone: (0XX) 49 442-0368

LAGUNAValmorzinho Motos Ltda.Av. Calistrato Muller Sal les, 610CEP 88790-000 – Fone: (0XX) 48 646-1170MAFRAKG Motos Ltda.Rua Tenente Ary Rauen, 403CEP 89300-000 – Fone: (0XX) 47 642-3825PALHOÇADorvalino Motos Ltda.Av. Bom Jesus de Nazaré, 826CEP 88130-000 – Fone: (0XX) 48 342-0468RIO DO SULRegata Comércio de Moto Ltda.Av. Gov. Ivo Silveira, 29CEP 89160-000 – Fone: (0XX) 47 521-2525SÃO BENTO DO SULComércio de Veículos Behr Ltda.Rua Antonio Kaesemodel, 793CEP 89290-000 – Fone: (0XX) 47 633-4622SÃO JOSÉAmauri Peças e Veículos Ltda.Av. Pres. Kennedy, 87CEP 88101-001 – Fone: (0XX) 48 241-2522SÃO MIGUEL D’OESTEGambatto Motos São Miguel Ltda.Rua Santos Dumont, 813CEP 89900-000 – Fone: (0XX) 49 621-0448TUBARÃOComat Motos Ltda.Av. Patr íc io Lima, 55CEP 88704-410 – Fone: (0XX) 48 626-0145URUSSANGAMoto Jop Ltda.Av. Presidente Vargas, 18 – CP105CEP 88840-000 – Fone: (0XX) 48 465-1196VIDEIRAVidecross Comércio de Motos Ltda.Rua XV de Novembro, 211CEP 89560-000 – Fone: (0XX) 49 566-0999XANXERÊGambatto Motos Xanxerê Ltda.Rua Independência, 435CEP 89820-000 – Fone: (0XX) 49 431-0400

CRICIÚMADimasa Distr. de Máquinas e Serviços Ltda.R. Imigrante Meller, 130CEP 88805-300 – Fone: (0XX) 48 438-1111Zanatta Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Centenário, 6125CEP 88815-000 – Fone: (0XX) 48 461-1234CURITIBANOSCeccato Comércio de Motos Ltda.Av. Salomão Carneiro de Almeida, 1177CEP 89520-000 – Fone: (0XX) 49 241-2002FLORIANÓPOLISKimoto Camping e Veículos Ltda.Av. Prof. Othon Gama D’Eça, 111CEP 88015-240 – Fone: (0XX) 48 223-0142ITAJAÍPromenac Motos Ltda.Rua Expedicionário Aleixo Maba, 01CEP 88305-350 – Fone: (0XX) 47 341-9000Toni Center Ind. & Com. Ltda.Rua Tijucas, 504CEP 88301-101 – Fone: (0XX) 47 348-2666ITAPIRANGAItapiranga Motos Ltda.Av. Beira Rio, 135CEP 89896-000 – Fone: (0XX) 49 677-0211JARAGUÁ DO SULKG Motos Ltda.Rua Walter Marquardt, 727CEP 89259-700 – Fone: (0XX) 47 370-8800JOAÇABAMotocenter Comércio de Motocicletas Ltda.Rua Francisco Lindner, 30CEP 89600-000 – Fone: (0XX) 49 522-1771JOINVILLEBreitkopf Motos Ltda.Rua Dr. João Colin, 1111CEP 89204-000 – Fone: (0XX) 47 434-2000KG Motos Ltda.Av. Beira Rio, 2111CEP 89204-110 – Fone: (0XX) 47 431-1000LAGESMoto Sport Ltda.Rua Quitino Bocaiuva, 21CEP 88502-190 – Fone: (0XX) 49 3225-0808

VILHENAComercial Cruzeiro do Sul Ltda.Av. Major Amarante, 3100CEP 78995-000 – Fone: (0XX) 69 322-3030

URUGUAIANAGama Comércio de Motocicletas Ltda.Rua Luiz Antonio Lopes, 2185CEP 97505-360 – Fone: (0XX) 55 414-1000VACARIAComercial de Veículos Brasileiros Ltda.Estrada BR-116, 8368CEP 95200-000 – Fone: (0XX) 54 232-1554VENÂNCIO AIRESValecar Veículos e Peças Ltda.Av. Osvaldo Aranha, 1049CEP 95800-000 – Fone: (0XX) 51 3741-6380

RORAIMABOA VISTARoraima Motores Ltda.Avenida Major Wil l ians, 460CEP 69301-110 – Fone: (0XX) 95 224-1436Roraima Motores Ltda.Av. Venezuela, 178CEP 69309-690 – Fone: (0XX) 95 624-3500

Page 168: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda1 21 21 21 21 2

ADAMANTINAMavesa Matuoka Veículos Ltda.Al. Dr. Armando de Salles Oliveira, 446CEP 17800-000 – Fone: (0XX) 18 3522-1959AMERICANAMoto Snob Comércio e Representações Ltda.Av. América, 84CEP 13471-240 – Fone: (0XX) 19 3477-1200AMPAROMoto Brisa Ltda.Rua General Osório, 36CEP 13900-380 – Fone: (0XX) 19 3807-9955ANDRADINAComercial Gran Rio Moto Ltda.Av. Guanabara, 2245CEP 16901-100 – Fone: (0XX) 18 3702-1200ARAÇATUBAUnidas Motos e Serviços Ltda.Av. Luiz Pereira Barreto, 585CEP 16010-320 – Fone: (0XX) 18 3636-9000Sperta Moto Comércio de Veículos Ltda.Av. Waldemar Alves, 2074CEP 16074-125 – Fone: (0XX) 18 3636-2000ARARAQUARANovamoto Veículos Ltda.Rua Nove de Julho, 1474CEP 14801-295 – Fone: (0XX) 16 3311-1200ARARASMundial Center Motos Ltda.Av. Dona Renata, 3025CEP 13600-001 – Fone: (0XX) 19 3543-6944ASSISEquipar Assis Peças e Acess. para Autos Ltda.Praça Arl indo Luz, 127CEP 19800-018 – Fone: (0XX) 18 3322-3586ATIBAIAIrmãos Tsuji Ltda.Rua João Pires, 162CEP 12940-500 – Fone: (0XX) 11 4412-7888AVARÉFigueiredo S/A.Rua Alagoas, 1285CEP 18700-010 – Fone: (0XX) 14 3711-1120

SÃO PAULO BARRETOSMotos Andrade Ltda.Rua Vinte e Oito, 111CEP 14780-110 – Fone: (0XX) 17 3322-1000BARUERIJapauto Comércio de Motocicletas Ltda.Al. Araguaia, 1800CEP 06455-000 – Fone: (0XX) 11 4195-5040BAURUNovamoto Veículos Ltda.Av. Duque de Caxias, 65CEP 17011-066 – Fone: (0XX) 11 3104-1200Veículos Super Moto Ltda.Rua Araújo Leite, 11/59CEP 17010-160 – Fone: (0XX) 14 3222-4016BEBEDOUROMoto Max Ltda.Av. Presidente Kennedy, 16CEP 14700-505 – Fone: (0XX) 17 3344-6999BIRIGUISperta Moto Comércio de Veículos Ltda.Av. Euclides Miragaia, 2023CEP 16200-270 – Fone: (0XX) 18 3643-3000BOTUCATUBig Moto Botucatu Ltda.Rua Amando de Barros, 1150CEP 18602-150 – Fone: (0XX) 14 3882-4771BRAGANÇA PAULISTABrag-moto Com. de Veíc. e Máqs. Ltda.Av. José Gomes da Rocha Leal, 450CEP 12900-000 – Fone: (0XX) 11 4033-0556CAÇAPAVADuka Motores de Caçapava Ltda.Rua Sete de Setembro, 114CEP 12281-620 – Fone: (0XX) 12 3653-4488CAMPINASAndra Veículos Ltda.Rua Monsenhor Jerônimo Baggio, 41CEP 13075-350 – Fone: (0XX) 19 3741-5500Motomil de Campinas Com. Imp. Ltda.Av. Dr. Moraes Sal les, 901CEP 13010-001 – Fone: (0XX) 19 3237-1000Motoveloz Veículos Ltda.Av. Brasi l , 220CEP 13020-460 – Fone: (0XX) 19 3731-3808

Winner Comércio de Veículos Ltda.Av. das Amoreiras, 1441CEP 13036-120 – Fone: (0XX) 19 3772-1677CARAGUATATUBANipakh Motores Ltda.Av. Piauí, 417CEP 11660-720 – Fone: (0XX) 12 3897-9000CATANDUVAD. Rojas & Rojas Ltda.Rua Pernambuco, 248CEP 15800-080 – Fone: (0XX) 17 3522-2121COTIAComstar Veículos Ltda.Rua Dr. Antonio Bastos, 171CEP 06700-178 – Fone: (0XX) 11 4614-5544CUBATÃOSanmell Motos Ltda.Av. Nove de Abri l, 3200CEP 11520-000 – Fone: (0XX) 13 3226-0000DIADEMAMotos Hirayama Ltda.Av. Presidente Kennedy, 105CEP 09913-000 – Fone: (0XX) 11 4056-1005DRACENAMavesa Matuoka Veículos Ltda.Av. Presidente Roosevelt, 1180CEP 17900-000 – Fone: (0XX) 18 3822-4900FERNANDÓPOLISPivetta Motos Ltda.Av. Expedicionários Brasi leiros, 148CEP 15600-000 – Fone: (0XX) 17 3442-4040FRANCAComercial Francana de Veículos Ltda.Av. Presidente Vargas, 1057CEP 14401-110 – Fone: (0XX) 16 3721-0055Luana Motos Ltda.Av. Rio Branco, 160 – EstaçãoCEP 14405-080 – Fone: (0XX) 16 3723-0444FRANCO DA ROCHASão Paulo Distribuidora de Motos e Veíc. Ltda.Rua Dr. Hamilton Prado. 298CEP 07801-000 – Fone: (0XX) 11 4811-5100

GARÇAJAIC Com. e Imp. de Motos Ltda.Av. Labieno da Costa Machado, 1477CEP 17400-000 – Fone: (0XX) 14 3406-5300GUARATINGUETÁGuarauto – Guará Auto Peças Ltda.Av. Rui Barbosa, 85CEP 12502-010 – Fone: (0XX) 12 3132-1244GUARUJÁGuarujá Veículos Ltda.Av. Puglisi, 255CEP 11410-000 – Fone: (0XX) 13 3387-1800GUARULHOSGuarumoto Veículos Ltda.Av. Esperança, 310CEP 07095-005 – Fone: (0XX) 11 6443-3077Moto Center Everest Ltda.Av. Guarulhos, 1945CEP 07023-000 – Fone: (0XX) 11 6424-3500HORTOLÂNDIAMoto Snob Comércio e Representações Ltda.Rua Caetano Basso, 170CEP 13184-212 – Fone: (0XX) 19 3897-1200INDAIATUBAPro-Link Veículos Ltda.Av. Presidente Vargas, 795CEP 13338-000 – Fone: (0XX) 19 3875-9566ITANHAÉMItanhaém – Distribuidora de Motos e Veíc. Ltda.Rua João Mariano Ferreira, 286CEP 11740-000 – Fone: (0XX) 13 3422-3274ITAPETININGAItapê Motos Ltda.Rua Doutor Virgíl io de Rezende, 268CEP 18200-180 – Fone: (0XX) 15 3271-2235ITAPEVATP Motos e Peças Ltda.Rua Dona Paulina de Moraes, 1068CEP 18407-110 – Fone: (0XX) 15 3522-5025ITATIBAMilamoto Veículos Ltda.Rua Coronel Camilo Pires, 490CEP 13250-270 – Fone: (0XX) 11 4524-3352

Page 169: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda 1 31 31 31 31 3

ITUMaggi Motos Ltda.Av. Dr. Octaviano Pereira Mendes, 967CEP 13301-000 – Fone: (0XX) 11 4022-7000ITUVERAVAMotozema Ltda.Rua Cel. Dionízio B. Sandoval, 614CEP 14500-000 – Fone: (0XX) 16 3839-1455JABOTICABALMoto Garra Comércio de Veículos Ltda.Av. Marechal Deodoro, 1175 – CP77CEP 14870-180 – Fone: (0XX) 16 3203-1477JACAREÍAgenco Comércio de Automóveis Ltda.Av. Siqueira Campos, 628CEP 12307-000 – Fone: (0XX) 12 3952-7711JALESCenter Motos Peças e Acessórios Ltda.Av. Francisco Jales, 2055CEP 15700-000 – Fone: (0XX) 17 632-6390JAÚMotoplaza Comércio e Representações Ltda.Rua General Izidoro, 515CEP 17207-270 – Fone: (0XX) 14 3621-7190JUNDIAÍBM Motos Com. de Veíc. e Motoc. Jundiaí Ltda.Avenida Nove de Julho, 400CEP 13209-010 – Fone: (0XX) 11 4586-8899Milamoto Veículos Ltda.Av. 23 de Maio, 740CEP 13207-070 – Fone: (0XX) 11 4521-3199LIMEIRAWinner Comércio e Representações Ltda.Rua Dr. Alberto Ferreira, 422 – CentroCEP 13480-074 – Fone: (0XX) 19 3404-1677LINSSperta Moto Comércio de Veículos Ltda.Av. Flor iano Peixoto, 1371CEP 16400-101 – Fone: (0XX) 14 3533-1000LORENAKadú Motores Ltda.Rua Barão da Bocaina, 173CEP 12600-230 – Fone: (0XX) 12 3513-1922

MARÍLIAJaic Com. e Imp. de Motos Ltda.Av. Tiradentes, 1049CEP 17519-000 – Fone: (0XX) 14 422-5552MATÃOPivetta Motos Matão Ltda.Avenida 7 de Setembro, 330CEP 15990-635 – Fones: (0XX) 16 284-4000MAUÁJapauto Comércio de Motocicletas Ltda.Av. Antonia Rosa Fioravanti, 3850CEP 09390-120 – Fone: (0XX) 11 4544-3311MOCOCAMotocor – Mococa Comércio e Repr. Ltda.Rua XV de Novembro, 157CEP 13730-020 – Fone: (0XX) 19 3656-0015MOGI DAS CRUZESCotac – Com. Tratores, Autom. Caminhões Ltda.Av. Francisco Ferreira Lopes, 599CEP 08735-200 – Fone: (0XX) 11 4727-3939MOGI GUAÇUGuaçu Motos Ltda.Rua Ulisses Leme, 1730CEP 13844-282 – Fone: (0XX) 19 3891-9100MOGI MIRIMZanetti Motos Ltda.Rua Dr. Ulhôa Cintra, 559CEP 13800-000 – Fone: (0XX) 19 3814-2515OLÍMPIATemm Motocicleta e Peças Ltda.Rua General Osório, 371CEP 15400-000 – Fone: (0XX) 17 281-9922ORLÂNDIAOrlândia Moto Ltda.Av. Sete, 569CEP 14620-000 – Fone: (0XX) 16 3826-1399OSASCOS.T.R. Motos Ltda.Av. dos Autonomistas, 3282CEP 06090-023 – Fone: (0XX) 11 3682-9444OURINHOSHiper Moto Ourinhos Ltda.Rua Duque de Caxias, 456CEP 19900-000 – Fone: (0XX) 14 3302-8000

PAULÍNIAAndra Veículos Ltda.Av. Presidente Getúl io Vargas, 291CEP 13140-000 – Fone: (0XX) 19 3874-1222PENÁPOLISSperta Moto Comércio de Veículos Ltda.Av. Manoel Bento da Cruz, 318CEP 16300-000 – Fone: (0XX) 18 3652-4139PINDAMONHANGABAGolden Motos Ltda.Rua dos Andrada, 341CEP 12400-010 – Fone: (0XX) 12 3642-6399PIRACICABAAversa Motos Ltda.Av. Comendador Luciano Guidotti, 150CEP 13425-000 – Fone: (0XX) 19 3401-5222Motomil de Piracicaba Com. e Imp. Ltda.Rua Benjamin Constant, 1752CEP 13400-056 – Fone: (0XX) 19 3417-1000PIRASSUNUNGAPeres Diesel Veículos S/A.Rua Germano Dix, 5010 – CP2530CEP 13630-000 – Fone: (0XX) 19 3561-4015PRAIA GRANDEZanashi Motos Ltda.Av. Presidente Costa e Si lva, 1003CEP 11701-000 – Fone: (0XX) 13 3473-4949PRESIDENTE PRUDENTECremone Motonaútica Ltda.Av. Brasi l , 1477CEP 19013-000 – Fone: (0XX) 18 221-3451PRESIDENTE VENCESLAUPajé Motos Ltda.Rua Almirante Barroso, 543CEP 19400-000 – Fone: (0XX) 18 271-3021REGISTRORegistro Moto, Peças e Serviços Ltda.Av. Wild José Souza, 151CEP 11900-000 – Fone: (0XX) 13 3821-6767RIBEIRÃO PRETORafael Ananias & Cia Ltda.Av. Dr. Francisco Junqueira, 3410CEP 14020-000 – Fone: (0XX) 16 3913-8000

Rafael Ananias & Cia Ltda. (Ipiranga)Av. Dom Pedro I, 1058CEP 14055-620 – Fone: (0XX) 16 3966-9200Santa Emília Automóveis e Motos Ltda.Rua Saldanha Marinho, 615CEP 14010-060 – Fone: (0XX) 16 3977-1617Santa Emília Automóveis e Motos Ltda.Av. Presidente Castelo Branco, 2350CEP 14096-560 – Fone: (0XX) 16 3965-5252RIO CLAROComercial Esport Motor Ltda.Rua Nove, 1702CEP 13500-220 – Fone: (0XX) 19 3522-9200SANTA BÁRBARA D’ OESTEMoto Snob Comércio e Representações Ltda.Rua Graça Mart ins, 4CEP 13450-000 – Fone: (0XX) 19 3455-4338SANTO ANDRÉJapauto Comércio de Motocicleta Ltda.Rua Coronel Alfredo Flaquer, 388CEP 09020-040 – Fone: (0XX) 11 4992-6688SANTOSSanMell Motos Ltda.Rua Dr. Carvalho de Mendonça, 149CEP 11070-100 – Fone: (0XX) 13 3226-0000Santos MotoCenter Ltda.Av. Conselheiro Rodrigues Alves, 250CEP 11015-201 – Fone: (0XX) 13 3222-9225SÃO BERNARDO DO CAMPOMoto Remaza Distr. Veículos Peças Ltda.Rua Marechal Deodoro, 576/580CEP 09710-010 – Fone: (0XX) 11 4123-4866SÃO CAETANO DO SULMonteleone Com. Motos, Peças e Serv. LtdaRua Osvaldo Cruz, 118CEP 09541-270 – Fone: (0XX) 11 4221-1933Motoroda Com. de Motos e Veículos Ltda.Av. Goiás, 1980CEP 09550-050 – Fone: (0XX) 11 4229-8900SÃO CARLOSNovamoto Veículos Ltda.Av. São Carlos, 736CEP 13570-660 – Fone: (0XX) 16 3368-3366SÃO JOÃO DA BOA VISTAPeres Diesel Veículos S/A.Av. João Batista de Almeida Barbosa, 60CEP 13870-000 – Fone: (0XX) 19 3634-3000

Page 170: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

Concessionárias Autorizadas Honda1 41 41 41 41 4

ARACAJUMoto Pop Ltda.Av. João Ribeiro, 506CEP 49065-000 – Fone: (0XX) 79 2107-5050Aribé Com. Imp. de Veículos Peças e Serv. Ltda.Av. Chanceler Osvaldo Aranha, 481CEP 49082-110 – Fone: (0XX) 79 241-7129

ESTÂNCIAEstância Moto Ltda.Av. João Lima da Si lveira, s/nºCEP 49200-000 – Fone: (0XX) 79 522-1982ITABAIANAItabaiana Com. Imp. de Veíc. Peças e Serv. Ltda.Av. Dr. Luiz Magalhães, 1597CEP 49500-000 – Fone: (0XX) 79 431-3419LAGARTONordeste Motos Ltda.Avenida Contorno BR, 329CEP 49400-000 – Fones: (0XX) 79 631-2127

SERGIPE

SÃO JOSÉ DO RIO PRETODanda Coml. de Motos Ltda.Av. Bady Bassit, 4746CEP 15025-000 – Fone: (0XX) 17 3214-8484Faria Motos Ltda.Rua José Munia, 4750CEP 15090-500 – Fone: (0XX) 17 2136-7700

SÃO JOSÉ DOS CAMPOSDuka Motores de São José Ltda.Rua Antonio Joaquim de Alvarenga, 88CEP 12231-670 – Fone: (0XX) 12 3931-9100Planeta Motos Ltda.Av. Dr. Adhemar de Barros, 192CEP 12245-011 – Fone: (0XX) 12 2139-8888

SÃO PAULOAkira Comercial Ltda.Rua do Oratório, 1545CEP 03117-000 – Fone: (0XX) 11 6128-1000Motorede Motocicletas Ltda.Av. Robert Kennedy, 131CEP 04768-000 – Fone: (0XX) 11 5682-5500Astra Motos Comércio Ltda.Av. Teotônio Vilela, 3151CEP 04801-010 – Fone: (0XX) 11 5622-9999Comércio de Moto Matsuo Ltda.Rua Guaicurus, 532CEP 05033-001 – Fone: (0XX) 11 3864-2711Comstar Veículos Ltda.Rua Pamplona, 1072 – Jd. PaulistaCEP 01405-001 – Fone: (0XX) 11 3251-5111Guarumoto Veículos Ltda.Av. Sapopemba, 13491CEP 39890-010 – Fone: (0XX) 11 6962-7077Moto Center Everest Ltda.Av. Jabaquara, 1295CEP 04045-000 – Fone: (0XX) 11 5071-4000Japauto Com. Motocicletas Ltda.Rua da Gávea, 921/933CEP 02121-020 – Fone: (0XX) 11 6955-4377Japauto Com. Motocicletas Ltda.Av. João Dias, 1313CEP 04723-001 – Fone: (0XX) 11 5641-0101Levesa Leste Veículos Ltda.Av. São Miguel, 9515CEP 08070-000 – Fone: (0XX) 11 6137-1373Moto Remaza Distrib. de Veíc. e Peças Ltda.Av. Pacaembú, 916CEP 01234-000 – Fone: (0XX) 11 3826-9611

Moto Remaza Distribuidora de Veículos Ltda.Av. Bem-te-vi, 307CEP 04524-030 – Fone: (0XX) 11 5531-4133Moto Remaza Distribuidora de Veículos Ltda.Alameda Barão de Limeira, 174CEP 01202-000 – Fone: (0XX) 11 3331-8422Moto Remaza Distrib. Veículos e Peças Ltda.Rua Tuiuti, 1773CEP 03307-000 – Fone: (0XX) 11 6191-2848Projeto H Aricanduva Motos Ltda.Av. Aricanduva, 5555 – S4 – Setor HCEP 03527-908 – Fone: (0XX) 11 6722-2233Moto Remaza Dist. de Veículos e Peças Ltda.Av. Ricardo Jafet, 780CEP 04260-000 – Fone: (0XX) 11 6163-2002São Paulo Distrib. de Motos e Veículos Ltda.Rua Vergueiro, 20CEP 01504-000 – Fone: (0XX) 11 3207-6300S.T.R Motos Ltda.Estrada do Campo Limpo, 5214CEP 05787-000 – Fone: (0XX) 11 5844-8809Via Motos Comércio Ltda.Rua Clélia, 1985CEP 05042-001 – Fone: (0XX) 11 3675-3066

SERTÃOZINHOR. Perri Comércio de Veículos Ltda.Av. Beppe Olivares, 220CEP 14169-010 – Fone: (0XX) 16 3945-1988

SÃO VICENTESanMell Motos Ltda.Av. Antonio Emmerich, 184CEP 11390-000 – Fone: (0XX) 13 3467-8000SOROCABAIntermotos Comércio Imp. Exp. Veículos Ltda.Av. I tavuvú, 1960CEP 18076-003 – Fone: (0XX) 15 3226-9300Walk Comércio de Motos Ltda.Av. Dr. Armando Pannunzio, 844CEP 18050-000 – Fone: (0XX) 15 3229-8000

SUMARÉMoto Snob Comércio e Representação Ltda.Rua Antonio do Valle Melo, 762CEP 13170-011 – Fone: (0XX) 19 3873-5453

TATUÍTatuí Motos Ltda.Rua Onze de Agosto, 1802CEP 18270-000 – Fone: (0XX) 15 3251-4160

TAUBATÉM.S. Motores Ltda.Rua Dr. Emíl io Winther, 271 – CentroCEP 12030-000 – Fone: (0XX) 12 3634-6060

TUPÃOtsubo & Cia. Ltda.Rua Carijós, 179/201CEP 17601-010 – Fone: (0XX) 14 3496-2211VALINHOSSaga Veículos Ltda.Av. dos Esportes, 735CEP 13270-210 – Fone: (0XX) 19 3869-1099VOTUPORANGAAlbatroz Comércio de Motos Ltda.Rua Ivaí, 508CEP 15500-470 – Fone: (0XX) 17 3421-4009

ARAGUAÍNAR. Motos Ltda.Av. Cônego João Lima, 931CEP 77804-010 – Fone: (0XX) 63 414-0100COLINAS DO TOCANTINSR. Motos Ltda.Av. Pedro Ludovico Teixeira, 1403CEP 77760-000 – Fone: (0XX) 63 476-1590GUARAÍParaíso Comércio de Motos Ltda.Av. Bernardo Sayão, 2905CEP 77700-000 – Fone: (0XX) 63 464-2655GURUPISertavel Comércio de Motos e Acess. Ltda.Rua Senador Pedro Ludovico, 675CEP 77402-970 – Fone: (0XX) 63 312-2525PALMASSerra Verde Comercial de Motos Ltda.Av. ACSU-SE 20, Conj.1, Lt.17, s/nºCEP 77016-524 – Fone: (0XX) 63 215-4107

PARAÍSO DO TOCANTINSParaíso Com. de Motos Ltda.Av. Transbrasi l iana, 185CEP 77600-000 – Fone: (0XX) 63 602-6146PORTO NACIONALPorto Motos Comércio de Motos Ltda.Av. Anísio Costa, 1695CEP 77500-000 – Fone: (0XX) 63 363-2030

TOCANTINÓPOLISR Motos Ltda.Rua 15 de Novembro, 680CEP 77900-000 – Fone: (0XX) 63 471-1074

TOCANTINS

NOSSA SENHORA DA GLÓRIAGlória Motos Ltda.Av. Simpliaciano Francisco de Souza, s/nºCEP 49680-000 – Fone: (0XX) 79 411-1222

Page 171: Manual do propietário mp xr250 tornado   d2203-man-0447

XR250 TORNADO

D2203-MAN-0447

CONHEÇA A AMAZÔNIA