Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de...

51
Manual do Operador RANGER ® 305D Registre sua máquina: www.lincolnelectric.com/register Localizador de Serviços Autorizados e Distribuidores: www.lincolnelectric.com/locator IMP970-A | Data de publicação Set- 13 © Lincoln Global, Inc. Todos os direitos reservados. Para uso em máquinas com os números de código: 11457, 11909 Precisa de ajuda? Ligue para: 1.888.935.3877 para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 às 18:00 (ET), de segunda a sexta. Depois do horário comercial? Use “Ask the Experts” (Pergunte aos peritos) em www.lincolnelectric.com Um Representante de serviços da Lincoln entrará em contato com você, no máximo até ao próximo dia útil. Para atendimento fora dos EUA: Email: [email protected] Telefone: Guarde este endereço de e-mail para consultas futuras. Data da compra Código: (ex: 10859) Número de série: (ex: U1060512345)

Transcript of Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de...

Page 1: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

Manual do Operador

RANGER ®305D

Registre sua máquina: www.lincolnelectric.com/registerLocalizador de Serviços Autorizados e Distribuidores:www.lincolnelectric.com/locator

IMP970-A | Data de p ublicação Set- 13

© Lincoln Global, Inc. Todos os direitos reservados.

Para uso em máquinas com os números de código:

11457, 11909

Precisa de ajuda? Ligue para:1.888.935.3877 para falar com um representante de serviços

Horário de funcionamento: 8:00 às 18:00 (ET), de segunda a sexta.

Depois do horário comercial? Use “Ask the Experts” (Pergunte aos peritos) emwww.lincolnelectric.com Um Representante deserviços da Lincoln entrará em contato com você, no máximo até ao próximo dia útil.

Para atendimento fora dos EUA: Email: [email protected]

Telefone:

Guarde este endereço de e-mail para consultas futuras.

Data da compra

Código: (ex: 10859)

Número de série: (ex: U1060512345)

Page 2: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

OBRIGADO POR SELECIONAR. UM PRODUTO DE QUALIDADEDA LINCOLN ELEC TRIC.

EXAMINE IMEDIATAMENTE A CAIXA E O EQUIPAMENTO QUANTO A DANOS.Quando o equipamento for remetido, o título passa para o comprador no ato do recebimento pela transportadora.Consequentemente, as reclamações referentes a materialdanificado na remessa devem ser efetuadas pelo compradordiretamente à empresa de transporte no momento em que a remessa é recebida.

A SEGURANÇA DEPENDE DE VOCÊO equipamento de soldadura em arco e corte da Lincoln foiprojetado e construído pensando na segurança. No entanto, a sua segurança geral pode ser ampliada com uma instalaçãoadequada...e a operação apropriada da sua parte. NÃOINSTALE, OPERE OU FAÇA REPAROS ESTE EQUIPAMENTO SEM LER ESTE MANUAL E AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇACONTIDAS NA ÍNTEGRA. E, principalmente, pense antes de agir e seja cuidadoso.

Esta declaração aparece nos pontos em que as informaçõesprecisam ser seguidas rigorosamente para evitar ferimentosgraves ou morte.

Esta declaração aparece nos pontos em que as informaçõesdevem ser seguidas para evitar ferimentos menos graves oudanos a este equipamento.

MANTENHA SUA CABEÇA AFASTADA DOS VAPORES.NÃO se aproxime demais do arco.Use lentes corretivas se necessáriopara se manter a uma distânciarazoável do arco.LEIA e siga o Ficha de Dados deSegurança (SDS) e a etiqueta deadvertência exibida em todos osrecipientes de material de soldagem.TENHA UMA VENTILAÇÃOSUFICIENTE ou um exaustor no arco, ou ambos, para afastavapores e gases da zona de respiração e da área geral.EM UMA SALA GRANDE OU ÁREA EXTERNA, a ventilação naturalpode ser adequada se você mantiver a sua cabeça fora dosvapores (veja abaixo).USE CORRENTES NATURAIS ou ventiladores para manter osvapores afastados do seu rosto.Se você apresentar sintomas incomuns, consulte seusupervisor. Talvez a atmosfera de soldagem e o sistema de ventilação devam ser verificados.

USE PROTEÇÃO ADEQUADA PARAOLHOS, OUVIDOS E CORPO.PROTEJA seus olhos e face com um capacete parauso em soldagem devidamente ajustado a você e com o tipo apropriado de placa de filtro (Veja a ANSI Z49.1).PROTEJA seu corpo de respingos de soldadura doarco elétrico com roupas de proteção, incluindo roupade lã, avental à prova de chamas, luvas, perneiras decouro e botas altas.PROTEJA as outras pessoas de respingos, faíscas eluz escandescente com telas protetoras ou barreiras.

EM ALGUMAS ÁREAS, pode ser recomendável ter proteçãocontra ruído.CERTIFIQUE-SE DE QUE o equipamento protetor esteja emboas condições.Use também óculos de proteçãoSEMPRE QUE ESTIVER NA ÁREA DE TRABALHO.SITUAÇÕES ESPECIAISNÃO SOLDE OU CORTEcontêineres ou materiais que tenhamestado em contato com substâncias perigosas, a menos que eles tenham sido devidamente limpas. Isso é extremamente perigoso.NÃO SOLDE OU CORTE peças pintadas ou galvanizadas, a menosque tenham sido tomadas precauções especiais com ventilação.Elas podem liberar vapores ou gases altamente tóxicos.Medidas de precaução adicionaisPROTEJA cilindros de gás comprimido de calor excessivo,choques mecânicos e arcos; aperte os cilindros de forma que elesnão possam cair.CERTIFIQUE-SE DE QUE os cilindros nunca sejam aterrados oufaçam parte de um circuito elétrico.REMOVA todos os riscos de incêndio em potencial da área de soldagem.SEMPRE TENHA O EQUIPAMENTO DE COMBATE AO INCÊNDIOPRONTO PARA USO IMEDIATO E SAIBA COMO UTILIZÁ-LO.

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

Segurança 01 de 04 - 06/15/2016

Page 3: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

AVISOS Respirar o gás de escape de motores a diesel expõe você a produtos químicos reconhecidos no Estado da Califórnia como

agentes causadores de câncer, defeitos congênitos e outros defeitos reprodutivos.• Sempre dê partida e opere o motor em uma área

bem ventilada.• Se estiver em uma área exposta, direcione

o exaustor para uma área externa.• Não modifique ou adultere o sistema do exaustor.• Não coloque o motor em marcha lenta, a menos

que seja necessário.Para mais informações, visite www.P65 warnings.ca.gov/diesel

AVISOS Este produto, quando utilizado para solta ou corte, produz vapores e gases que contêm produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia por provocarem defeitos congênitos e, em alguns casos, a morte. (Lei de Segurança e Saúde da Califórnia § 25249.5 et seq.)

A SOLDAGEM A ARCO PODE SER PERIGOSA. PROTEJA VOCÊ E OS OUTROS DE POSSÍVEIS FERIMENTOS GRAVES OU MORTE. MANTENHA LONGE DAS CRIANÇAS. USUÁRIOS DE APARELHOS MARCA-PASSO DEVEM CONSULTAR SEUS MÉDICOS, ANTES DE OPERAR ESTA MÁQUINA.Leia e entenda as seguintes informações de segurança. Para informações adicionais de segurança recomenda-se que você compre um exemplar do livreto a “Safety in Welding & Cutting - ANSI Standard Z49.1” da Anerican Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, Flórida 33135 ou CSA Standard W117.2-1974. Um exemplar grátis do livreto E205 “Arc Welding Safety” (Segurança em Soldagem a Arco) pode ser obtido na Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.

CERTIFIQUE-SE DE QUE TODA A INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO E PROCEDIMENTOS DE REPAROS SÃO EFETUADOS APENAS POR INDIVÍDUOS QUALIFICADOS.

1.a. Desligue o motor antes dos trabalhos de resolução de problemas e de manutenção, a menos que tais trabalhos exijam especificamente o motor ligado.

1.b. Opere os motores em locais abertos e bem ventilados, ou ventile os gases de exaustão para o ambiente externo.

SEGURANÇA

65 AVISOS DA PROPOSIÇÃO DA CALIFÓRNIA

SEÇÃO A: AVISOS

AVISOS Câncer e Problemas Reprodutivos www.P65warnings.ca.gov

PARA EQUIPAMENTOS ACIONADOS POR MOTOR.

1.c. Não abasteça perto de chamas, arcos de solda ou com o motor em funcionamento. Pare o motor e deixe que esfrie antes de reabastecer o combustível, para evitar que respingos de combustível vaporizem em contato com partes quentes do motor, e peguem fogo. Não espirre combustível durante o abastecimento. Caso aconteça de entornar combustível, limpe-o e não dê a partida no motor até que os vapores tenham sido eliminados.

1.d. Mantenha todas as proteções, tampas e dispositivos do equipamento em posição e em bom estado de funcionamento. Mantenha as mãos, cabelo, roupas e ferramentas longe de engrenagens, ventiladores e outras peças móveis durante a partida, operação ou reparos do equipamento.

1.e. Em alguns casos, pode ser necessário remover as proteções de segurança para efetuar a manutenção necessária. Remova as proteções apenas quando necessário e substitua-as quando a manutenção que requer sua remoção estiver concluída. Tome sempre o maior cuidado quando trabalhar perto de peças móveis.

1.f. Não aproxime suas mãos do ventilador do motor. Não tente contornar o controle do regulador ou da marcha lenta, pressionando as hastes de controle da borboleta com o motor funcionando.

1.g. Para evitar dar partida acidental nos motores a gasolina, quando girar o motor ou o gerador do soldador, durante um trabalho de manutenção, desconecte os cabos das velas de ignição, o cabo do distribuidor ou o cabo do magneto, o que for mais apropriado.

1.h. Evite se queimar, não remova a tampa de pressão do radiador, enquanto o motor estiver quente.

2.a. A corrente elétrica que flui por todos os condutores produz campos magnéticos e elétricos (EMF) localizados. A corrente de soldagem produz EMFs em torno dos cabos e máquinas de soldagem.

2.b. Os campos EMF podem interferir com alguns aparelhos marca-passo, e operadores de soldagem que usem marca-passo devem consultar seu médico, antes de executarem operações de soldagem.

2.c. A exposição a EMFs na soldagem poderá ter outros efeitos sobre a saúde, que ainda são desconhecidos.

2.d. Todos os soldadores deveriam seguir os procedimentos a seguir para minimizar sua exposição aos EMFs gerados pelo circuito de soldagem:

2.d.1. Passe os cabos da peça de trabalho e do eletrodo juntos - Prenda-os com fita, sempre que possível.

2.d.2. Nunca enrole a ponta do eletrodo em torno de seu corpo.2.d.3. Não coloque seu corpo entre os cabos do eletrodo e da

peça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu lado direito.

2.d.4. Conecte o cabo da peça de trabalho no ponto da peça de trabalho mais próximo possível do local a ser soldado.

2.d.5. Não trabalhe perto da fonte de alimentação de soldagem.

CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS PODEM SER PERIGOSOS.

Segurança, 02 de 04 - 16/5/2018

Page 4: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR.

3.a. Os circuitos de eletrodo e operação (outerra) ficam eletricamente “quentes”quando o soldador estiver ligado. Não toque nessas peças“quentes” sem proteção ou com roupas molhadas. Use luvassecas e sem furos para isolar as mãos.

3.b. Isole-se da operação e do aterramento usando umisolamento seco. Certifique-se de que o isolamento sejagrande o suficiente para cobrir a área inteira de contatofísico com a operação e o aterramento.

Além das precauções normais de segurança, se a soldagem tiver que ser realizada emcondições de risco elétrico (em locais úmidosou com roupas molhadas; em estruturasmetálicas como pisos, grades ou andaimes; emposições apertadas como sentado, ajoelhadoou deitado, se houver risco elevado de contatoinevitável ou acidental com a peça de trabalhoou o terra), use o seguinte equipamento:

• Soldador (fio) de tensão constante CC semiautomático

• Soldador de manual CC (vara).

• Soldador de CA com controle de tensão reduzido.

3.c. Em soldagem de fios automática ou semiautomática, o eletrodo, a bobina do eletrodo, a cabeça de soldagem, o bocal ou a pistola de soldagem semiautomática tambémsão eletricamente “quentes”.

3.d. Sempre assegure-se de que o cabo de operação faça umaboa conexão elétrica com o metal sendo soldado. A conexãodeve estar o mais perto possível da área que está sendo soldada.

3.e. Aterre a peça ou o metal a ser soldado em um bom fio terraelétrico (terra).

3.f. Mantenha o suporte de eletrodo, grampo de trabalho, cabode soldagem e máquina de soldagem em boas condições de operação segura. Troque o isolamento danificado.

3.g. Nunca mergulhe o eletrodo na água para resfriar.

3.h. Nunca toque simultaneamente nas partes “quentes” dossuportes de eletrodos conectados a dois soldadores porque a tensão entre os dois pode ser o total da tensão de circuito aberto dos dois soldadores.

3.i. Ao trabalhar acima do nível do piso, use um cinto desegurança para se proteger de uma queda se você sofrer um choque.

3.j. Veja também os It ens 6.c. e 8.

RAIOS DO ARCO PODEM QUEIMAR.

4.a. Use uma proteção com o filtro adequado e placas decobertura para proteger os olhos das faíscas e dos raios doarco ao soldar ou observar a soldagem do arco aberto.Proteção de capacete e lentes de filtros devem estar emconformidade com os padrões ANSI Z87. Padrões I.

4.b. Use roupa adequada de material resistente a chamasdurável, para proteger sua pele e a de seus auxiliares dos raios de arco.

4.c. Proteja outras equipes próximas com blindagem adequada e não inflamável e/ou avise para eles não olharem para o arco ou não se exporem aos raios do arco ou a respingos de metal quente.

VAPORES E GASESPODEM SERPERIGOSOS.

5.a. A sondagem pode produzir vapores e gases perigosos para a saúde. Evite respirar esses vapores e gases. Ao soldar,mantenha a sua cabeça fora dos gases. Tenha ventilação e/ouexaustão adequada no arco para manter os vapores e gasesdistantes da área de respiração. Quando estiversoldando em revestimentos (veja as instruçõesno contêiner ou SDS) ou no aço cadmiado ouchumbado e em outros metais ou revestimentosque produzem vapores altamente tóxicos,mantenha o nível de exposição o mais baixopossível e dentro dos limites aplicáveis de OSHAPEL e ACGIH TLV usando a exaustão local ouventilação mecânica, a menos que as avaliaçõesde exposição indiquem o contrário. Em espaçosconfinados ou em algumas circunstâncias, emáreas externas, um respirador pode sernecessário. Também é preciso tomar as medidas de precaução necessárias ao soldar em aço galvanizado.

5. b. A operação do equipamento de controle de vapor desoldagem é afetada por diversos fatores, incluindo o usoinadequado e o posicionamento do equipamento, a manutenção do equipamento e o procedimento desoldagem específico e a aplicação envolvida. O nível deexposição do trabalhador deve ser verificado na instalação e periodicamente para assegurar que ele esteja dentro doslimites OSHA PEL e ACGIH TLV aplicáveis.

5.c. Não solde em locais próximos de vapores de hidrocarbonetoclorado provenientes de operações de desengordurante,limpeza e borrifamento. O calor e os raios do arco podem reagircom vapores de solvente para formar fosgênio, um gásaltamente tóxico, e outros produtos que provocam irritação.

5.d. Os gases de proteção usados para soldagem em arco podeprovocar deslocamento de ar e causar ferimentos e morte.Sempre assegure que haja ventilação suficiente, especialmente emáreas confinadas, para assegurar que o ar respirado seja seguro.

5.e. Leia e entenda as instruções do fabricante para esseequipamento e consumíveis a serem usados, incluindo a Fichade Segurança dos Dados (SDS) e siga as práticas de segurançado funcionário. Os formulários SDS são fornecidos pelodistribuidor de sondagem ou pelo fabricante.

5.f. Também veja item 1.b.

SEGURANÇA

Segurança 03 de 04 - 15/06/2016

Page 5: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

SOLDAGEM EFAÍSCAS DE CORTEPODEM PROVOCARINCÊNDIO OUEXPLOSÃO.

6.a. Remova os perigos de incêndio da área de soldagem. Se nãofor possível, cubra-os para evitar que as faíscas dasoldagem provoquem um incêndio. Lembre-se de que asfaíscas de soldagem e materiais quentes da soldagempodem facilmente passar por pequenas frestas e aberturaspara as áreas adjacentes. Evite a soldagem próxima dastubulações hidráulicas. Prepare o extintor de incêndio.

6.b. Quando gases comprimidos forem utilizados no local detrabalho, precauções especiais devem ser adotadas paraevitar situações de risco. Consulte “Segurança em Soldageme Corte” (ANSI padrão Z49.1) e as informações de operaçãopara o equipamento usado.

6.c. Quando não estiver soldando, garanta que nenhuma parte docircuito de eletrodos esteja tocando na parte de operação ouaterramento. Contato acidental pode provocarsuperaquecimento e criar um risco de incêndio.

6.d. Não aqueça, corte ou solde tanques, tambores oucontêineres até etapas adequadas terem sido tomadas paragarantir que tais procedimentos não provoquem vaporestóxicos ou inflamáveis causados por substâncias internas.Eles podem provocar uma explosão, embora tenham sido“limpos”. Para informações, compre “Práticas de SegurançaRecomendadas para a Preparação para Soldagem e Corte deContêineres e Tubulação que Tenha Mantido SubstânciasPerigosas”, AWS F4.1 da American Welding Society (veja o endereço acima).

6.e. Ventile fundições ocas ou contêineres antes de aquecer,cortar ou soldar. Eles podem explodir.

6.f. O arco de soldagem produz centelhas e faíscas. Use roupasprotetoras sem óleo na composição, como luvas de couro,camisa pesada, calças sem bainha, sapatos altos e umcapuz protegendo seus cabelos. Use protetores de ouvido ao soldar fora da posição correta ou em espaços confinados.Sempre use óculos de proteção com protetor lateral quandoestiver na área de soldagem.

6.g. Conecte o cabo de operação à operação o mais perto daárea de soldagem possível. Os cabos de operaçãoconectados à estrutura do edifício ou a outras localizaçõesfora da área de soldagem aumentam a possibilidade dacorrente de soldagem passar por correntes de suspensão,cabos de guindaste ou outros circuitos alternativos. Issopode gerar riscos de incêndio ou superaquecer os cabos ouas correntes de suspensão até eles apresentarem falhas.

6.h. Veja também o item 1.c.

6.I. Leia e siga o NFPA 51B “Standard for Fire Prevention DuringWelding, Cutting and Other Hot Work”, disponível do NFPA, 1Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, MA 022690-9101.

6.j. Não use a fonte de alimentação da sondagem para degelo de tubulação.

CILINDRO PODE EXPLODIR SE DANIFICADO.

7.a. Use apenas cilindros de gasescomprimidos contendo o gás de proteçãocorreto para o processo usado e reguladores que estejam operandocorretamente projetados para o gás e a pressão usados. Todas as mangueiras,conexões, etc. devem ser adequadas para a aplicação e mantidas em boascondições.

7.b. Sempre mantenha os cilindros em uma posição retaencadeados com segurança a um suporte fixo ou chassi.

7.c. Cilindros devem estar posicionados:

• Fora das áreas em que eles possam ficar presos ousujeitos a danos físicos.

• Uma distância segura das operações de soldagem porarco ou corte e qualquer outra fonte de calor, faíscasou chamas.

7.d. Nunca permita que um eletrodo, suporte de eletrodo ouqualquer outra peça eletricamente “quente” toque em um cilindro.

7.e. Mantenha a sua cabeça e face afastados da saída da válvulado cilindro ao abrir a válvula do cilindro.

7.f. As tampas de proteção das válvulas devem estar sempre nolugar e ser apertadas manualmente, exceto quando o cilindroestiver em uso ou conectado para uso.

7.g. Leia e siga as instruções sobre cilindros de gás comprimido,equipamento associado e a publicação CGA P-l, “Precautionsfor Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders,”fornecida pela Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way Chantilly, VA 20151.

PARA EQUIPAMENTOSELÉTRICOS.

8.a. Desligue a força usando a chave dedesconexão na caixa de fusíveis antes de trabalhar no equipamento.

8.b. Instale o equipamento de acordo com as Normas ElétricasNacionais dos Estados Unidos, todas as normas locais e as recomendações do fabricante.

8.c. Aterre o equipamento de acordo com as Normas ElétricasNacionais dos Estados Unidos e as recomendações do fabricante.

Consultehttp://www.lincolnelectric.com/safety

para informações adicionais desegurança.

SEGURANÇA

Segurança 04 de 04 - 15/06/2016

Page 6: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

vi vi ÍNDICE Página

Instalação ..........................................................................................................................Seção A Especificações técnicas .......................................................................................................A-1

Precauções de segurança ............................................................................................A-2 Localização e ventilação ...............................................................................................A-2 Empilhamento ...............................................................................................................A-2 Ângulo de operação ......................................................................................................A-2

Içamento .......................................................................................................................A-2 Operação em altitude elevada ......................................................................................A-2 Operação em altas temperaturas..................................................................................A-2

Operação em tempo frio ...............................................................................................A-2 Reboque........................................................................................................................A-3 Instalação em veículo ...................................................................................................A-3 Serviço de pré-operação do motor.......................................................................................A-3 Óleo...............................................................................................................................A-3 Combustível ..................................................................................................................A-3 Fluido de resfriamento do motor ...................................................................................A-4 Conexões da bateria .....................................................................................................A-4 Tubo de saída do silenciador ........................................................................................A-4 Abafador de faísca ........................................................................................................A-4

Controle remoto ............................................................................................................A-4 Conexões elétricas...............................................................................................................A-4 Aterramento da máquina...............................................................................................A-4 Terminais de soldagem.................................................................................................A-5

Cabos de saída de soldagem .......................................................................................A-5Instalação dos cabos ....................................................................................................A-5

Dispositivo elétrico usado com o Ranger 305D ...................................................................A-6 Tomadas e plugues de energia auxiliar ...............................................................................A-7 Conexões de energia de reserva (Standby).........................................................................A-7

Fiação das instalações.........................................................................................................A-8Conexão de alimentadores de arame Lincoln Electric ................................................A-9,A-10

________________________________________________________________________________

Operação ...........................................................................................................................Seção B Precauções de segurança ...................................................................................................B-1

Descrição geral ....................................................................................................................B-1 Para a energia auxiliar .........................................................................................................B-1 Operação do motor...............................................................................................................B-1 Adição de combustível .........................................................................................................B-1 Período de amaciamento .....................................................................................................B-1 Controles de soldagem..................................................................................................B-2,B-3 Controles do motor...............................................................................................................B-3 Partida e parada do motor ............................................................................................B-4 Operação de soldagem ........................................................................................................B-4 Ciclo de trabalho.....................................................................................................B-4,B-5 Soldagem (com vareta) de corrente constante .............................................................B-5 Soldagem (com vareta) descendente de tubo ..............................................................B-5 Soldagem Tig ................................................................................................................B-5 Faixas de corrente típicas para eletrodos de tungstênio ..............................................B-5 Soldagem com arame CV .............................................................................................B-6 Soldagem a arco ...........................................................................................................B-6 Potência auxiliar ............................................................................................................B-7 Cargas simultâneas de soldagem e energia auxiliar ...................................................B-7 Recomendações sobre cabos de extensão ..................................................................B-7________________________________________________________________________________

Acessórios .........................................................................................................Seção C Acessórios / Opções instalados em campo .......................................................................C-1________________________________________________________________________________

Page 7: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

vii viiÍNDICEManutenção.........................................................................................................Seção D Precauções de segurança.....................................................................................D-1

Manutenção de rotina ...........................................................................................D-1 Componentes de manutenção do motor ...............................................................D-1 Motor a diesel Kubota............................................................................................D-1 Troca de óleo do motor...................................................................................D-2 Capacidade de reabastecimento de óleo do motor ........................................D-2 Troca do filtro de óleo do motor ......................................................................D-2 Manutenção no filtro de ar ..........................................................................D-2 Instruções de manutenção e dicas de instalação para o filtro de ar do motor.....D-3 Sistema de resfriamento........................................................................................D-4 Correia do ventilador.......................................................................................D-4 Combustível ....................................................................................................D-4 Sangria do sistema de combustível ................................................................D-4 Filtro de combustível.......................................................................................D-5

Ajuste do motor ...............................................................................................D-5Manutenção da bateria ...................................................................................D-5

Manutenção no abafador de faísca opcional ..................................................D-5 Manutenção do Soldador / Gerador ....................................................................D-6 Armazenamento..............................................................................................D-6 Limpeza ..........................................................................................................D-6 Remoção e troca de escovas .........................................................................D-6 Teste e procedimento de reset do GFCI.........................................................D-6________________________________________________________________________

Resolução de problemas ....................................................................................Seção E Como usar o Guia de Resolução de Problemas ...................................................E-1 Guia de Resolução de Problemas ...............................................................E-2 a E-6________________________________________________________________________

Impressão de dimensões e diagramas de fiação..............................................Seção F________________________________________________________________________

Lista de peças...........................................................................................................P-492________________________________________________________________________

Page 8: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

RANGER® 305D

1. A saída nominal em Watts é equivalente a volt-amperes no fator de potência unitário. A tensão de saída está dentro de ±10% em todas as cargas até à capacidade nominal. Durante a soldagem, a potência auxiliar disponível será reduzida.

* Topo do invólucro, acrescente 6 pol. (152 mm) no tubo de exaustão.** A garantia do motor poderá variar fora dos EUA. (Consultar a garantia do motor para obter mais detalhes.)

A-1INSTALAÇÃO A-1ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS - Ranger® 305D (K1727-3, K1727-4)

ENTRADA - MOTOR A DIESEL

SAÍDA NOMINAL @ 104° F (40° C) - SOLDADOR

ALTURA LARGURA PROFUNDIDADE PESO30,00* pol. 21,50 pol. 52,25 pol. 762,0 mm 546,0 mm 1327,0 mm

LUBRIFICAÇÃO EMISSÕES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL REGULADORPressão total Certificado pela EPA Tier 4 Bomba de combustível mecânica, sangria de ar automática Mecânicocom filtro de Compatível Solenoide de corte elétrico, Injetor de combustível indireto Reguladorfluxo totalFILTRO DE AR MARCHA LENTA SILENCIADOR PROTEÇÃO DO MOTOR DO MOTOR

Silenciador de baixo ruído: Corte em óleo baixoElemento único Marcha lenta automática Saída superior pode ser girada. pressão e motor

Fabricado em aço aluminizado de vida útil longa temperaturaGARANTIA DO MOTOR: 2 anos completos (peças e motor), 3 anos para os componentes principais (peças e mão-de-obra)

Processo de soldagem

Corrente constante CCCorrente de tubo CCTIG Touch-Start™

Voltagem constante CC

Faixa de saída

20 a 305 A40 A 300 A20 a 250 A

14 a 29 VOLTS

Máx. Solda OCV@Carga nominal RPM

60 Volts

Saída elétrica da soldagemCorrente/Voltagem/Ciclo de serviço

305A / 29V / 100%300A / 29V / 100%250A / 30V / 100%300A / 29V / 100%

Potência auxiliar 1

10000 Watts pico / 9500 Watts contínuo, 60 Hz 120/240 VoltsNíveis sonoros

Potência sonora: 104,2 dB Lwa, Nível sonoro: 80,6 dBA @ 23 pés ( 7m )DIMENSÕES FÍSICAS

MOTOR

TOMADAS DISJUNTOR DE ENERGIA AUXILIAR OUTROS DISJUNTORES(2) 120VAC GFCI Duplex (5-20R) Dois de 20A para duas tomadas Duplex 15A para o circuito de carga da bateria (1) 120/240VAC Voltagem dupla Um 50A para tomada dupla (2 polos) 15A para alimentação elétrica do ali KVA pleno (14-50R) mentador de arame de 42V

TOMADAS E DISJUNTORES

SAÍDA NOMINAL @ 104° F (40° C).- GERADOR

698 lbs. (317 kg.)

Fabricação/Modelo

Descrição Velocidade (RPM) Partida pol. cu.(cm cu.)

CilindradaSistema

Capacidade

3 cilindros4 cursos18,8 HP(14 KW)

Net intermittent3600 RPM

aspiração natural resfriado a águaMotor a diesel

Kubota**D722

Marcha lenta alta 3650

Carga total 3500

Marcha lenta baixa 2450

43,88 (789) Bateria de 12VCC e Arranque

(Groupo 58; 550amperagem departida a frio)Carregador debaterias (3,6 L)

Combustível: 12 gal. (45 Litros)Óleo: 3,4 Qts.(3,2 L) Fluido de resfriamento do radiador: 3,85 Qts. (3,6 L)

Orifício x curso pol. (mm)

2,64 X 2,68(67 x 68 mm)

Page 9: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

ELEVAÇÃOO RANGER® 305D pesa aproximadamente 775 lbs.(352 kg) com o tanque cheio de combustível (698 lbs.sem combustível). A máquina possui uma barra de elevação que deve ser sempre usada, quando for ser içada.

OPERAÇÃO EM ALTITUDES ELEVADASEm altitudes elevadas, poderá ser necessário reduzir osvalores nominais. Reduza os valores nominais máximosde 2,5% a 3,5%, a cada 1000 pés de altitude. (305 m).Devido aos novos regulamentos legais referentes aEPA e outros regulamentos referentes a emissões, asmodificações no motor para adequá-lo a altitudeselevadas, são restritas dentro dos Estados Unidos. O uso acima de 6000 pés (1828 m) poderá ser limitadodevido ao desempenho reduzido do motor ou fumaçade exaustão excessiva. Para operação em altitudeselevadas, deve-se entrar em contato com umaAssistência Técnica Autorizada da Kubota para sedeterminar se podem ser feitos ajustes nesses casos.

OPERAÇÃO EM ALTAS TEMPERATURASEm temperaturas acima de 104°F (40°C), seránecessário reduzir os valores nominais de saída desoldagem. Para os valores de saída máximos, reduziro valor nominal de saída de soldagem em 2 volts paracada 18°F (7,8°C) acima de 104°F (40°C).

Partida em tempo frio:Com uma bateria totalmente carregada e com o óleocorreto, o motor deve partir satisfatoriamente em até -5°F (-15°C). Caso seja necessário partir o motor comfrequência em, ou abaixo de, 23°F (-5°C), poderá serdesejável instalar auxíl ios de partida a fr io. É recomendado o uso de combustível diesel no. 1Dno lugar do no. 2D, em temperaturas abaixo de 23°F(-5°C). Deixe o motor aquecer antes de aplicar umacarga ou mudar para marcha lenta elevada.Nota: Partida em temperatura extremamente fria poderáexigir uma operação mais longa das velas do motor.

Em nenhuma condição deve ser usado éter ouqualquer outro fluido de partida neste motor!——————————————————————————

ALERTA

A-2INSTALAÇÃO

RANGER® 305D

A-2PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

LOCALIzAÇÃO E VENTILAÇÃOO soldador deve ser posicionado de modo que asentradas do ar de resfriamento recebam um fluxo semrestrições de ar limpo e frio, e de modo a evitarrestringir as saídas do ar de resfriamento. Além disso,localize o soldador de modo que os gases deexaustão do motor sejam transportados de formaapropriada para uma área externa.EMPILHAMENTOAs máquinas RANGER® 350D não podem serempilhadas.ÂNGULO DE OPERAÇÃOOs motores são concebidos para funcionarem com a máquina nivelada, condição na qual é alcançado o desempenho ótimo. O ângulo máximo de operaçãocontínua é de 20 graus em todas as direções , 35 graus intermitentes (menos de 10 minutoscontínuos), em todas as direções. Caso o motorprecise trabalhar em um ângulo, devem ser tomadasmedidas para verificar e manter o nível de óleo nacapacidade normal (FULL), dentro do cárter.Quando trabalhar com o soldador em ângulo, a capacidade efetiva de combustível será ligeiramentemenor do que o valor especificado de 12 galões (45 L).

Não tente usar este equipamento até que tenhalido completamente o manual do fabricante domotor, fornecido com seu soldador. Ele incluiprecauções de segurança importantes, detalhessobre a partida do motor, instruções de operaçãoe manutenção, e uma lista de peças.————————————————————————

CHOQUES ELÉTRICOS podem matar.• Não toque peças eletrificadas ou

o eletrodo com sua pele ou comroupas molhadas.

• Isole a si mesmo(a) do trabalho e do piso.

• Use sempre luvas isoladoras secas.————————————————————————

O ESCAPAMENTO DO MOTOR pode matar.• Use-o em áreas bem ventiladas ou

expulse os gases de exaustão para o ambiente externo.

————————————————————————PEÇAS MÓVEIS podem ferir.• Não opere o sistema com as portas

abertas ou com as proteçõesdesativadas.

• Pare o motor antes da manutenção.• Mantenha-se longe de peças móveis.

————————————————————————Consulte as informações de advertênciaadicionais na frente deste Manual doOperador.Este equipamento deve ser instalado,usado e mantido apenas por pessoalqualificado.

ALERTA

• Eleve apenas com equipamento que tenha a capacidade de elevação adequada.

• Certifique-se de que a máquina está estável, quando a levantar.

• Não erga esta máquina com umabarra de elevação se estiver equipadacom algum acessório pesado comoum reboque ou cilindro de gás.

• Não erga a máquina se a barra deelevação estiver poderá danificada.

• Não opere a máquina enquantoestiver suspensa pela barra de elevação.

——————————————————————————

ALERTA

QUEDAO EQUIPAMENTO

provocarferimentos.

Page 10: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

SERVIÇO DE PRÉ-OPERAÇÃO DO MOTORLEIA as instruções de operação e manutençãofornecidas com esta máquina.

• Pare o motor e deixe esfriar antes de abastecero combustível

• Não fume enquanto estiver abastecendo.• Abasteça o tanque de combustível com uma

vazão moderada e não abasteça demais.• Limpe o combustível derramado e aguarde que

os vapores de combustível se dissipem antes dedar partida no motor.

• Mantenha centelhas e chamas longe do tanquede combustível.

——————————————————————————ÓLEO O RANGER® 305D é enviado de fábrica com o cártercheio de óleo de alta qualidade, SAE 305D-4, queatende à classificação CG-4 ou CH-4 para motoresdiesel. Verifique o nível de óleo, antes de dar partida nomotor. Caso não esteja atingindo a marca de cheio navareta, complete o óleo até atingir essa marca. Verifiqueo nível de óleo a cada quatro horas de funcionamento,durante as primeiras 50 horas de funcionamento.Consulte o manual do operador para saber asrecomendações específicas sobre óleo e amaciamentodo motor. O intervalo de troca de óleo depende daqualidade do óleo usado e do ambiente onde a máquinaopera. Consulte o manual do operador para saber maisdetalhes sobre os intervalos corretos de manutenção.

COMBUSTÍVELSomente combustível com baixo teor de enxofreou teor ultra baixo de enxofre nos E.U.A. e CANADÁ

• Abasteça o tanque de combustível comcombustível novo e limpo. A capacidade dotanque é de 12 galões. (45,4 ltrs). Quando o indicador de combustível indica vazio, o tanque ainda contém aproximadamente 2 galões. (7,6 litros) de reserva de combustível.

NOTA: Existe uma válvula de corte de combustívellocalizada no pré-filtro/filtro de sedimento.Esta válvula deverá estar na posição fechadaquando o soldador não estiver sendo usadopor extensos períodos de tempo.

——————————————————————————

A-3INSTALAÇÃO

RANGER® 305D

A-3

REBOQUEO reboque recomendado para puxar este equipamento com umveículo (1), seja em estrada, em pátio ou dentro de umafábrica, é o K957-1 da Lincoln. Caso o usuário adapte umreboque não fornecido pela Lincoln, ele será o responsável porgarantir que o método de engate e de uso não resulte emperigos à segurança ou em danos ao equipamento desoldagem. Alguns fatores a serem considerados são:

1. A capacidade nominal do reboque vs. peso do equipamentoLincoln e acessórios adicionais prováveis.

2. Fixação e suporte adequados na base do equipamento desoldagem, de forma a se evitarem estresses mecânicosindevidos sobre a estrutura.

3. O posicionamento correto do equipamento sobre o reboquepara garantir estabilidade entre lados e entre frente e traseira, quando o equipamento é movido e quando estáparado, sob operação ou manutenção.

4. Condições típicas de uso, por ex., velocidade de deslo-camento; aspereza da superfície sobre a qual o reboqueserá operado; condições ambientais; como manutenção.

5. Conformidade com as leis locais, estaduais e federais.(1)(1) Consulte as leis federais, estaduais e municipais aplicáveis no que se refere a requisitos específicospara uso em rodovias públicas.

ALERTA

ALERTA

ALERTA

ACOMODAÇÃO EM VEÍCULO

Cargas arrumadas de forma incorreta ou cargasconcentradas poderão provocar uma conduçãoinstável no veículo de transporte, nos pneus ouprovocar a falha de outros componentes do veículo.

• Transporte este equipamento apenas em veículosutilitários concebidos para o transporte de cargase com a carga nominal apropriada.

• Distribua, equilibre e prenda as cargas de modoque o veículo permaneça estável nas condiçõesde uso.

• Não ultrapasse as cargas nominais máximasdos componentes, tais como a suspensão,eixos e pneus.

• Instale a base do equipamento em um leito demetal ou no chassi do veículo.

• Siga as instruções do fabricante do veículo.——————————————————————————

ALERTA

Page 11: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

A-4INSTALAÇÃO

RANGER® 305D

A-4CONTROLE REMOTOO RANGER® 305D está equipado com um conector de14 pinos e um conector de 6 pinos. O conector de 6 pinos é para conexão do controle remoto K857 ouK857-1 na soldagem TIG, no Amptrol de pedal K870 ouno Amptrol manual K936-3. Quando está operando nosmodos CC-STICK, DOWNHILL PIPE, ou CV-WIRE, e quando existe um controle remoto inserido noconector de 6 pinos, o circuito de sensoriamentoautomático comuta o controle de SAÍDA do controle nosoldador para o controle remoto.

Quando em modo TIG TOUCH START, e quando existecontrole Amptrol conectado ao conector de 6 pinos, obotão de SAÍDA é usado para definir a faixa de correntemáxima do CONTROLE DE CORRENTE do Amptrol.

O conector de 14 pinos é usado para ligar diretamenteum cabo de controle do alimentador de arrame. Nomodo CV-WIRE, se o alimentador de arame estiverligado no conector de 14 pinos, o circuito sensor torna,automaticamente, o CONTROLE DE SAÍDA inativo e o controle de tensão do alimentador de arame, ativo.

NOTA: Quando um alimentador de arame comcontrole integrado de voltagem for ligado aoconector de 14 pinos, não ligue nada no conectorde 6 pinos.——————————————————————————

CONEXÕES ELÉTRICAS

ATERRAMENTO DA MÁQUINAUma vez que este soldador acionado por um motor criasua própria energia elétrica, não é necessário conectaro chassi a um terra, a menos que a máquina sejaconectada à fiação da instalação (casa, oficina, etc).

Para evitar choques elétricos, todos os equipamentosalimentados pela energia elétrica deste equipamento,deverão:

• Ser aterrados ao chassi do soldador, usando umplugue com aterramento.

• Ter isolamento duplo.• Não aterrar a máquina a um tubo que transporte

material combustível ou explosivo.——————————————————————————

ALERTA

SISTEMA DE RESFRIAMENTO DO MOTOR

O ar de resfriamento do motor é aspirado naslaterais da base e expulso através do radiador e parte traseira da carcaça do motor. É importanteque a entrada de admissão e saída de exaustão dear não fiquem obstruídas. Deixe uma folga mínimade 2 pés (0,6 m) da traseira da carcaça do motor e 16 pol. (406 mm) de cada um dos lados da baseaté uma superfície vertical.——————————————————————————

CONEXÕES DA BATERIA

Tome cuidado porque o eletrólito é um ácido muitoforte que pode queimar a pele e ferir os olhos.——————————————————————————O RANGER® 305D é transportado com o cabonegativo da bateria desconectado. Certifique-se deque a chave RUN-STOP está na posição STOP.Remova os dois parafusos da bandeja traseira dabateria com uma chave de fenda ou uma chave deboca de 3/8”. Conecte o cabo negativo da bateria aoterminal negativo da bateria e aperte usando umachave de boca de 1/2”, ou uma chave inglesa.

NOTA: Esta máquina é fornecida com uma bateriamolhada e carregada; se não for usada por váriosmeses, a bateria poderá exigir uma carga rápida.Tome cuidado para carregar a bateria com a polaridade correta.

TUBO DE SAÍDA DO SILENCIADORUsando a braçadeira fornecida, prenda o tubo deescape de saída ao tubo de saída com o escapeposicionado de forma a dirigir os gases de escape nadireção desejada. Aperte usando uma chave inglesaou chave soquete de 9/16”.

ABAFADOR DE FAÍSCASAlgumas leis federais, estaduais e locais poderão exigirque os motores a gasolina ou diesel sejam equipadoscom abafadores de faísca no escapamento, quandousados em certas localidades onde esse tipo de faíscapossa representar um perigo de incêndio. O silenciadorpadrão incluído com este soldador não se qualificacomo abafador de faíscas. Quando exigido pelosregulamentos locais, deve ser instalado um abafadorde faíscas adequado, como por exemplo o K1898-1,devendo ser mantido apropriadamente.

Um abafador de faíscas incorreto poderá levar a danos ao motor ou afetar o desempenho de modo adverso.——————————————————————————

CUIDADO

ALERTA

ALERTA

ALERTA

Page 12: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

INSTALAÇÃO DOS CABOSInstale os cabos de soldagem em seu RANGER® 305D,como descrito a seguir.

1. O motor deve estar DESLIGADO para se instalaremos cabos de soldagem.

2. Remova as porcas flangeadas dos terminais de saída..3. Conecte o suporte do eletrodo e os cabos detrabalho aos terminais de saída de soldagem. Osterminais são identificados na frente da caixa.

4. Aperte firmemente as porcas flangeadas.

5. Certifique-se que a peça de metal que você estásoldando (o “trabalho”) esteja adequadamenteligada à braçadeira de trabalho e ao cabo.

6. Verifique e aperte as conexões periodicamente.

• Conexões soltas farão com que os terminais desaída superaqueçam. Os terminais poderãoeventualmente derreter.

• Não cruze os cabos de soldagem na conexão doterminal de saída. Mantenha os cabos isolados e afastados um do outro.———————————————————————————

CUIDADO

A-5INSTALAÇÃO

RANGER® 305D

A-5Quando este soldador for instalado em um caminhão oureboque, seu chassi deverá ser conectado eletricamenteao chassi metálico do veículo. Use um fio de cobre no. 8ou maior entre o pino de aterramento da máquina e o chassi do veículo. Quando este soldador acionadopor motor for conectado à fiação da instalação, como a de um prédio ou oficina, o chassi deverá ser conectadoao terra do sistema. Consulte instruções de conexãoadicionais na seção intitulada “Conexões de energia destandby”, bem como o artigo sobre aterramento queconsta na versão mais recente do National ElectricalCode (Lei Elétrica Nacional dos EUA) e as leis locais.Normalmente, se a máquina tiver de ser aterrada,deverá ser conectada com um fio no. 8, ou maior, a umterra sólido como um cano de água metálico, enterradono solo pelo menos 10 pés, e que não tenha juntasisoladas, ou à estrutura metálica de um prédio, a qualesteja efetivamente aterrada.O National Electrical Code lista uma variedade demeios alternativos para se aterrar equipamentoelétrico. Na frente do soldador, existe um pino deaterramento da máquina, identif icado com o símbolo.

TERMINAIS DE SOLDAGEM.O RANGER® 305D vem equipado com uma chaveseletora que determina se a máquina funciona comoum terminal de solda a “quente”, quando na posição“WELD TERMINALS ON” (TERMINAIS DE SOLDAATIVOS) ou como um terminal de solda “frio”, quandona posição “REMOTELY CONTROLLED”(CONTROLE REMOTO).

CABOS DE SAÍDA DE SOLDAGEM Com o motor desligado, conecte o eletrodo e oscabos da peça de trabalho aos pinos de saída. O processo de soldagem dita a polaridade do cabo doeletrodo. Essas conexões devem ser verificadasperiodicamente e apertadas com uma chave 3/4”.A Tabela A.1 lista os tamanhos e comprimentos decabo recomendados para a corrente e ciclo detrabalho nominais. O comprimento se refere à distância do soldador à peça de trabalho e, de volta,ao soldador. Os diâmetros do cabo aumentam, paracomprimentos de cabo longos, de modo a reduzir asquedas de tensão.

TABELA A.1COMPRIMENTO TOTAL COMBINADO

DOS CABOS DO ELETRODO E DA PEÇA DE TRABALHO

Comprimento de cabo

0 a 100 pés. (0 a 30 metros)100 a 150 pés. (30 a 46 metros)150 a 200 pés. (46 a 61 metros)

Tamanho de cabopara 305 A

Ciclo de Trabalhode 100%

1 / 0 AWG2 / 0 AWG3 / 0 AWG

Page 13: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

A-6INSTALAÇÃO

RANGER 305D

A-6

taBela iiiUso de dispositiVos elÉtricos coM o raNGer® 305d

Tipo Dispositivos elétricos comuns Preocupações comuns

Resistivas Aquecedores, torradeiras, incandescentes NENHUMlâmpadas, faixa elétrica, panelas quentes, frigideiras, máquinas de café.

Capacitivas Aparelhos de café, rádios, aparelhos Picos de tensão ou aparelhos de micro-ondas, com controle elétrico. de alta voltagem A regulação

poderá fazer com que oselementos capacitivos falhem.A proteção contra surtos, contratransientes e cargas adicionaisé recomendada para se ter uma operação 100% a prova de falhas. NÃO OPEREESSES DISPOSITIVOS SEM CARGAS ADICIONAISDO TIPO RESISTIVO.

Indutivas Motores de indução monofásicos, tais dispositivos exigem uma furadeiras, bombas de poços, corrente súbita grande na partida. esmerilhadoras, refrigeradores pequenos, cortadores de ervas Alguns motores síncronos podem ser sensíveis à frequência para cercas vivas. se obter um torque de saída

máximo, mas DEVEM TERPROTEÇÃO contra quaisquerfalhas induzidas por frequência.

A Lincoln Electric Company não é responsável por nenhum dano a componentes elétricos conectados incorretamente ao RANGER® 305D.

Computadores, aparelhos de TV de alta resolução, equipamento elétrico complexo.

Capacitivas/Indutivas. São necessários um condi-cionador de linha do tipoindutivo e proteção contra surtos e transientes, e aindaexistem riscos. NÃO USE TAIS DISPOSITIVOS COM UM RANGER® 305D.

Page 14: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

TOMADAS DE ENERGIA AUXILIAR

Ligue o motor e posicione a chave de controle“IDLER” (MARCHA LENTA) no modo “High Idle”(Marcha lenta alta). Agora, a voltagem estará corretanas tomadas de energia auxiliar. Isto deve ser feitoantes que uma tomada de GFCI desarmado possaser rearmada corretamente. Consulte a seçãoMANUTENÇÃO para obter informações maisdetalhadas sobre o teste e rearme de um GFCI.

A energia auxiliar do RANGER® 305D é fornecida emduas tomadas duplex de 20 A 120 VCA (5-20R) comproteção por GFCI, e uma tomada de de 50 A, 120/240VCA (14-50R). A tomada de 240 VCA pode ser divididapara uso em operação monofásica de 120 VCA.

A capacidade de energia auxiliar é de 10000 Wattspico, 9500 Watts contínuos de potência monofásica de60 Hz. O valor nominal de potência auxiliar em Watts é equivalente a Volt-Ampères, com fator de potênciaunitário. A corrente permissível máxima da saída de240 VCA é de 40 A. A saída de 240 VCA poderá serdividida para prover duas saídas separadas de 120 VCA com uma corrente máxima permissível de 40 A por saída, nos dois circuitos de derivaçãoseparados (estes circuitos não podem ficar emparalelo). A tensão de saída está dentro de ± 10% emtodas as cargas até à capacidade nominal. Toda a energia auxiliar é protegida por disjuntores.

As tomadas auxiliares de energia de 120 V somentedeveriam ser usadas com plugues de três pinos, compino de aterramento, ou com ferramentas com pluguesde dois pinos, porém com isolamento duplo aprovado.A capacidade de corrente nominal de qualquer plugueusado no sistema deve ser pelo menos igual à capacidade de corrente da tomada associada.

NOTA: A tomada de 240 V tem dois circuitos de 120 V,porém é de polaridades opostas e não pode serparalelizada.

CONEXÕES DE ENERGIA DE STANDBY

O RANGER® 305D é apropriado para forneceralimentação temporária, de reserva (standby) ou deemergência, quando se segue o cronograma demanutenção recomendado pelo fabricante.

O RANGER® 305D pode ser instalado permanen-temente como uma unidade de energia de standby de240 VCA, 40 A, 3 fios, monofásica. As conexõesdevem ser feitas por um eletricista autorizado quepoderá determinar como a tensão 120/240 VCApoderá ser adaptada à instalação específica e atendera todos os regulamentos elétricos aplicáveis.

A-7INSTALAÇÃO

RANGER® 305D

A-7• Instalar a chave bipolar basculante entre o medidor daempresa fornecedora de energia e o dispositivo dedesligamento do prédio. O valor nominal precisa serigual ou maior do que o do dispositivo de desligamentodo prédio e da proteção contra sobrecorrente.

• Tome as medidas necessárias para assegurar que acarga esteja limitada à capacidade do RANGER®305D, com a instalação de um disjuntor bipolar de 50 A, 240 VCA. A carga nominal máxima para cadaseção dos 249 VCA auxiliares é 40 ampères. Cargasacima da saída nominal reduzirão a voltagem desaída abaixo do nível permitido - 10% da voltagemnominal, o que poderá danificar aparelhos ou outrosequipamentos motorizados, podendo resultar emsuperaquecimento do motor do RANGER® 305De/ou dos enrolamentos do alternador.

• Instale um plugue de 50 A, 120/240 VCA (tipo NEMA14-50) no disjuntor bipolar, usando cabo condutor nº 6 e 4 cabos condutores do comprimento desejado.(O plugue de 50 A, 120/240 VCA está disponível nokit de plugues opcional K802R ou como peça númeroT12153-9).

• Plugue este cabo na tomada de 50 A, 120/240 V,na frente da caixa do RANGER® 305D.

Page 15: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

A-8INSTALAÇÃO

RANGER® 305D

A-8

CONEXÃO DO RANGER® 305D À FIAÇÃO DO PRÉDIO

ALERTA• A máquina deve ser instalada em um sistema elétrico residencial ou industrial apenas por um eletricista

autorizado e treinado. Certifique-se de que:

• A instalação atende ao National Electrical Code (EUA) e a todas as demais leis elétricas aplicáveis.

• Os circuitos do prédio estão isolados e não pode ocorrer nenhum retorno de volta ao sistema degeração de energia. Algumas leis estaduais e locais exigem que a instalação seja isolada antes que o gerador seja conectado aos circuitos do prédio. Verifique os requisitos de seu Estado e Município.

• Uma chave de transferência bipolar basculante, juntamente com o disjuntor basculante duplo, de valornominal adequado, está ligada entre o gerador de energia e o medidor de fornecimento de energia.

240 Volt60 Hz.3 fios

Serviço

MEDIDOR

DA EMPRESA

DE ENERGIA

240 VOLT

120 VOLT

120 VOLT

CARGAN

BARRAMENTO NEUTRO

TERRA

EDIFÍCIO DESCONECTADO E PROTEÇÃO DE

SOBRECORRENTE DE SERVIÇO

TERRA

NNOTA: CABO CONDUTOR DE COBRE Nº 6, VER

O NATIONAL ELECTRICAL CODE (EUA, CÓDIGO ELÉTRICO NACIONAL) PARA SABER

AS RECOMENDAÇÕES DE TAMANHOS DE ARAME ALTERNATIVOS.

240 VOLT

CONDUTOR ATERRADO

50 A240 VOLT

DISJUNTOR DE POLO DUPLO

A CLASSIFICAÇÃO DA CHAVE BASCULANTE DE POLO DUPLO DEVE SER A MESMA OU SUPERIOR À PROTEÇÃO DO EDIFÍCIO CONTRA SOBRECORRENTE.

50 A, PLUGUE DE 120/240 VOLTS

TIPO NEMA 14-10

50 A, TOMADA DE 120/240 VOLTS

Page 16: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

A-9INSTALAÇÃO

RANGER® 305D

A-9

CONEXÃO DOS ALIMENTADORES DEARAME ELÉTRICOS DA LINCOLN

Conexão de LN-7 ou LN-8 ao RANGER® 305D

• Feche o soldador.

• Ligue o LN-7 ou LN-8 conforme as instruções nodiagrama de conexões adequado na Seção F.

• Coloque a chave “WIRE FEEDER VOLTMETER”(VOLTÍMETRO DO ALIMENTADOR DE ARAME)em “+” ou “-”, conforme exigido pelo eletrodo queestá sendo usado.

• Coloque a chave MODE (MODO) na posição “CV-WIRE “.• Posicione o botão “ARC CONTROL” (CONTROLEDE ARCO) em “0”, inicialmente, e depois ajuste.

• Coloque a chave “WELD TERMINALS” (TERMINAISDE SOLDA) na posição “REMOTELY CONTROLLED”(CONTROLE REMOTO).

Coloque a chave “IDLE” (MARCHA LENTA) naposição “HIGH”. (ALTO)

Conexão de LN-15 ao RANGER® 305D

Estas instruções de conexão se aplicam ao modeloLN-15 Across The-Arc e cabo de controle. O LN-15possui um contator interno e o eletrodo não seráenergizado até que o contato do gatilho da pistolaseja fechado. Quando o contato do gatilho é fechado,o arame começará a ser fornecido e o processo desoldagem se iniciará.

• Feche o soldador.

• Conecte o cabo do eletrodo positivo ao terminal “+” dosoldador e o cabo da peça no terminal “-” do soldador.Conecte o cabo do eletrodo negativo ao terminal “-” dosoldador e o cabo da peça no terminal “+” do soldador.

• Modelo “Across The-Arc”:

Prenda o cabo de ponta única da frente do LN-15 à peça de trabalho, usando o grampo com mola naextremidade da ponta. Esta é uma ponta de controlepara fornecer corrente para o motor alimentador dearame; não transporta corrente de soldagem.

Posicione a chave “WELD TERMINALS”(TERMINAIS DE SOLDA) em “WELD TERMINALSON” (TERMINAIS DE SOLDA ATIVOS).

• Modelo de cabo de controle:

Conecte o cabo de controle entre o soldador e o motor do alimentador.

Coloque a chave “WELD TERMINALS” (TERMINAISDE SOLDA) em “REMOTELY CONTROLLED”(REMOTAMENTE CONTROLADO)

• Coloque a chave MODE (MODO) na posição “CV-WIRE “.

• Coloque a chave “WIRE FEEDER VOLTMETER”ou em “+” ou “-”, conforme exigido pela polaridadedo eletrodo que está sendo usada.

• Posicione o botão “ARC CONTROL” (CONTROLEDE ARCO) em “0”, inicialmente, e depois ajuste.

• Coloque a chave “IDLE” (MARCHA LENTA) naposição “AUTO”.

Page 17: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

A-10INSTALAÇÃO

RANGER® 305D

A-10Conexão do LN-742, Pistola de bobina (K487-25) e Cobramatic ao RANGER® 305D

• Feche o soldador.

• Faça as conexões conforme instruções do diagramade conexões apropriado da seção F.

Conexão da PISTOLA DE BOBINA PRINCE XL aoRanger® 305D

A conexão da pistola de bobina Prince XL exige o usodo módulo adaptador K1849-1.

• Feche o soldador.

• Conecte o cabo do eletrodo positivo ao terminal “+”do soldador e o cabo da peça no terminal “-” dosoldador. Conecte o cabo do eletrodo negativo aoterminal “-” do soldador e o cabo da peça noterminal “+” do soldador.

• Conecte o cabo de controle da pistola de bobina aomódulo adaptador e conecte o cabo de controle domódulo adaptador ao soldador.

• Conecte a mangueira de gás.

• Coloque a chave MODE (MODO) na posição “CV-WIRE “.

• Posicione a chave “WELD TERMINALS”(TERMINAIS DE SOLDA) em “WELD TERMINALSON” (TERMINAIS DE SOLDA ATIVOS).

• Posicione o botão “ARC CONTROL” (CONTROLEDE ARCO) em “0”, inicialmente, e depois ajuste.

• Coloque a chave “IDLE” (MARCHA LENTA) naposição “HIGH”. (ALTO)

Conexão de LN-25 ao RANGER® 305DFeche o soldador antes de efetuar quaisquerconexões elétricas.——————————————————————————Tanto o LN-25 com ou sem contator interno poderá serusado com o RANGER® 305D. Consulte o diagrama de conexões apropriado na seção F.

1. Feche o soldador.

2. Para o eletrodo positivo, conecte o cabo do eletrododo LN-25 ao terminal “+” do soldador e o cabo dapeça de trabalho ao terminal “-” do soldador. Para o eletrodo positivo, conecte o cabo de eletrodo doLN-25 no terminal “+” do soldador e o cabo da peçade trabalho no terminal “-” do soldador.

3. Prenda o cabo de ponta única da frente do LN-25 à peça de trabalho, usando o grampo com mola naextremidade da ponta. Esta é uma ponta de controlepara fornecer corrente para o motor alimentador dearame; não transporta corrente de soldagem.

4. Coloque a chave MODE (MODO) na posição “CV-WIRE “.

5. Posicione a chave “WELD TERMINALS”(TERMINAIS DE SOLDA) em “WELD TERMINALSON” (TERMINAIS DE SOLDA ATIVOS).

6. Posicione o botão “ARC CONTROL” (CONTROLEDE ARCO) em “0”, inicialmente, e depois ajuste.

7. Coloque a chave “IDLE” (MARCHA LENTA) naposição “AUTO”. Quando não se estiversoldando, o motor do o RANGER® 305Dpermanecerá em marcha lenta baixa. Caso vocêesteja usando um LN-25 com um contator interno,o eletrodo não será energizado até que o gatilhoda pistola seja fechado.

8. Quando o gatilho da pistola está fechado, o circuitosensor de corrente fará com que o motor doRANGER® 305D vá para velocidade de marchalenta alta, o arame começará a ser alimentado e o processo de solda será iniciado. Quando a soldagem for interrompida, o motor irá paramarcha lenta baixa aproximadamente 12 segundosdepois, a menos que a soldagem seja retomada.

Caso você esteja usando um LN-25 sem umcontator interno, o eletrodo será energizadoquando se der a partida no RANGER® 305D.——————————————————————————

ALERTA

CUIDADO

Page 18: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

B-1OPERAÇÃOB-1PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Não tente usar este equipamento até que tenhalido completamente o manual do fabricante domotor, fornecido com seu soldador. Ele incluiprecauções de segurança importantes, detalhessobre a partida do motor, instruções de operaçãoe manutenção, e uma lista de peças.————————————————————————

CHOQUES ELÉTRICOS podem matar.• Não toque peças eletrificadas ou

o eletrodo com sua pele ou comroupas molhadas.

• Isole a si mesmo(a) do trabalho e do piso.

• Use sempre luvas isoladoras secas.• Opere o soldador sempre com a porta de

dobradiças fechada e com os painéis laterais em seus lugares.

• Leia cuidadosamente a página de Precauções desegurança, antes de operar esta máquina. Sigasempre esses e outros procedimentos desegurança incluídos nestes manual e no manualde instruções do motor.

DESCRIÇÃO GERALO RANGER® 305D é uma fonte de alimentação CCpara soldagem multiprocesso acionada por motor a diesel e um gerador de energia elétrica de 120 / 240 Volts CA. O motor aciona um gerador, quefornece energia elétrica trifásica para o circuito de soldagem CC, e energia monofásica para astomadas auxiliares CA. O sistema de controle desoldagem CC usa um conversor com tecnologia deúltima geração (CT™) para oferecer um desempenhode soldagem superior.

PARA A ENERGIA AUXILIAR:Dê partida no motor e posicione a chave de controleIDLER no modo de operação desejado. Toda a potênciaestará disponível independentemente da posição doscontroles de soldagem, desde que não esteja sendodrenada nenhuma corrente de soldagem.

A energia auxiliar do RANGER® 305D é fornecida emduas tomadas duplex de 20 A 120 VCA (5-20R) comproteção por GFCI, e uma tomada de de 50 A,120/240 VCA (14-50R). A tomada de 240 VCA podeser dividida para uso em operação monofásica de 120 VCA. Consulte também a seção OPERAÇÃO DA ENERGIA AUXILIAR, mais adiante neste capítulo.

OPERAÇÃO DO MOTORAntes de dar partida no motor:• Assegure-se de que a máquina está em umasuperfície nivelada.• Abra as portas lateral e superior do motor, retire a vareta de óleo e limpe-a com um pano limpo.

• Acrescente óleo conforme necessário, de modo que o nível de óleo atinja a marca completo. Não adicioneóleo além da marca completo. Feche a porta do motor. • Verifique se o fluido de resfriamento está com o nívelcorreto no radiador. (Abasteça, se necessário).• Consulte o manual do proprietário do motor parasaber as recomendações específicas relativas aoóleo e fluido de resfriamento.

ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL

• Pare o motor para abastecê-lo comcombustível.• Não fume enquanto estiverabastecendo.• Mantenha centelhas e chamaslonge do tanque.• Não deixe o mecanismo deabastecimento sozinho, enquantoabastece.• Limpe os espirros de combustível eespere o vapor de combustível sedissipar, antes de ligar o motor.• Não abasteça o tanque excessi-vamente, a expansão decombustível pode causar umtransbordamento.

Somente combustível com baixo teor de enxofre outeor ultra baixo de enxofre nos E.U.A. e CANADÁ——————————————————————————• Remova a tampa do tanque de combustível.• Abasteça o tanque até aproximadamente 4 polegadas (100 mm) do bocal, deixando esse volume para acomodar a expansão do combustível. NÃO ABASTEÇA ATÉ AO PONTO DE TRANSBOR-DAMENTO.• Troque a tampa de combustível e aperte com firmeza.• Consulte o manual do proprietário do motor para saberas recomendações específicas para o combustível.

PERÍODO DE AMACIAMENTOTodos os motores usam uma pequena quantidade deóleo durante o período de amaciamento. O motor a diesel do RANGER® 305D, requer cerca de 50 defuncionamento para amaciar.Verifique o nível de óleo a cada quatro horas duranteo amaciamento.Troque o óleo depois das primeiras 50 horas deoperação, e a cada 100 horas, depois disso. Troque o filtro de óleo a cada duas trocas de óleo.

Durante o amaciamento, sujeite o RANGER® 305D a cargas moderadas. Evite longos períodos defuncionamento em marcha lenta. Antes de parar o motor, remova todas as cargas e deixe que o motor esfrie por vários minutos.——————————————————————————

ALERTA

ALERTA

CUIDADO

COMBUSTÍV-EL DIESELpode provocarincêndios

RANGER® 305D

Page 19: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

B-2OPERAÇÃOB-2

CONTROLES DE SOLDAGEM(Figura B.1)

1. CONTROLE DE SAÍDA- O botão OUTPUT(SAÍDA) é usado para pré-ajustar a corrente outensão de saída, conforme exibida nos medidoresdigitais, nos quatro modos de soldagem. Quandoestá operando nos modos CC-STICK, DOWNHILLPIPE, ou CV-WIRE, e quando existe um controleremoto inserido no conector de 6 pinos, ou no de14 pinos, o circuito de sensoriamento automáticocomuta o CONTROLE DE SAÍDA do controle nosoldador para o controle remoto.No modo CV-WIRE, se o alimentador de arameestiver ligado no conector de 14 pinos, o circuitosensor torna, automaticamente, o CONTROLE DESAÍDA inativo e o controle de tensão do alimentadorde arame, ativo.Quando no modo TIG TOUCH START, e com umAmptrol conectado ao conector de 6 pinos, o botãoOUTPUT (SAÍDA) é usado para ajustar a faixamáxima de corrente do CONTROLE DECORRENTE do Amptrol.

2. MEDIDORES DIGITAIS DE SAÍDA-Os medidores digitais permitem que a tensão (modoCV-WIRE) ou corrente (modos CC-STICK, DOWNHILL PIPE e TIG) de saída seja ajustada antes dasoldagem, através do botão de controle OUTPUT.Durante a soldagem, o medidor exibe a tensão(VOLTS) e a corrente (AMPÈRES) reais de saída.Um recurso de memória mantém no mostradorambas as medições durante sete segundos após a interrupção da soldagem. Isto permite que o operador leia a tensão e corrente presentes imediatamente antes da interrupção da soldagem.Durante os sete segundos de memorização, o pontodecimal mais à esquerda de cada mostradorpermanece piscando. A precisão dos medidores é de +/- 3%.

3. CHAVE SELETORA DE MODO DE SOLDAGEM(Permite a seleção de quatro modos de soldagem)CV-WIREDOWNHILL PIPECC-STICKTIG TOUCH START

RANGER® 305D

1

10

7

4

9

5

8

11

12

13

6

15

1417

16

2

3

FIGURA B.1

Page 20: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

B-3OPERAÇÃOB-3

4. CONTROLE DE ARCO - O botão ARC CONTROL(CONTROLE DE ARCO) é habilitado nos modos CV-WIRE,CC-STICK e DOWNHILL PIPE, porém têm funçõesdiferentes em cada um desses modos. Este controle é desabilitado no modo TIG.Modo CC-STICK: Neste modo, o botão ARC CONTROLestabelece a corrente de curto-circuito (potência do arco)durante a soldagem com vareta, de modo a se obter um arcointenso ou mais fraco. Mover o botão de –10 (suave) para +10(intenso) aumenta a corrente de curto-circuito e impede que o eletrodo cole na placa durante a soldagem. Isto tambémpode aumentar os espirros. Recomenda-se que o botão ARCCONTROL seja posicionado no menor número em que nãoocorre adesão à placa. Comece com um valor igual a 0.Modo DOWNHILL PIPE: Neste modo, o botão ARCCONTROL define a corrente de curto-circuito (potência doarco) durante a soldagem com vareta, de modo a se obter umarco mais fraco ou mais intenso. Mover o botão de –10 (suave) até +10 (intenso) eleva a corrente de curto-circuito, o que resulta em um arco mais intenso. Tipicamente,se prefere um arco mais intenso para passes quentes e profundos. Um arco mais suave é preferível em passes depreenchimento e cobertura, onde o controle de covas e depósitos é essencial para a execução de velocidades desoldagem rápidas. Recomenda-se que o botão ARCCONTROL seja colocado inicialmente na posição 0.Modo CV-WIRE: Neste modo, girar o botão ARC CONTROLno sentido horário, de –10 (suave) a +10 (intenso) muda o arco de suave e aberto para intenso e estreito. Atua comoum controle de indutância/passo. O valor correto dependedo procedimento e da preferência do operador. Comececom o botão na posição 0.

5. TERMINAIS DE SAÍDA DE SOLDA COMPORCA FLANGEADA- Oferecem um ponto deconexão para os cabos do eletrodo e da peça de trabalho.

6. PARAFUSO TERRA- Fornece um ponto deconexão para conectar a caixa da máquina ao terra.

7. CONECTOR DE 14 PINOS-Para fixar os cabos decontrole do alimentador de arame ao RANGER® 305D.Inclui o circuito de fechamento do contactor, o circuito decontrole remoto de auto-sensoriamento e alimentaçãoelétrica de 120V e 42V. O circuito de controle remototrabalha da mesma forma que o Amphenol de 6 pinos.

8. CONECTOR DE 6 PINOS Para conexão deequipamento de controle remoto opcional. Inclui umcircuito de controle remoto com auto-sensoriamento.

9. CHAVE DE CONTROLE DOS TERMINAIS DESOLDA- Na posição WELD TERMINALS ON (TERMINAISDE SOLDA ATIVOS), a saída é eletricamente ´quente´ o tempo todo. Na posição REMOTELY CONTROLED(CONTROLE REMOTO), a saída é controlada por umalimentador de arame ou dispositivo amptrol e fica eletricamente desligada até que uma chave remota seja pressionada.

10. CHAVE DO VOLTÍMETRO DOALIMENTADOR DE ARAME:Ajusta a polaridade do voltímetro do alimentador dearame para a polaridade do eletrodo.

CONTROLES DO MOTOR: FIGURA B.2

11. CHAVE RUN/STOP (FUNCIONAR/PARAR) - A posição RUN (FUNCIONAR) energizao motor antes da partida. A posição PARAR para o motor. A chave de intertravamento com a pressãode óleo impede a drenagem da bateria caso a chaveseja deixada na posição RUN e o motor não esteja funcionando.

12. BOTÃO DE VELA -• Quando pressionado ativa as velas. A vela não deveser ativada por mais de 20 segundos continuamente.

13. BOTÃO DE PARTIDA - Energiza o motor de arranque para darpartida no motor principal.

14. CHAVE IDLER (MARCHA LENTA) - Tem duas posições:1) Na posição HIGH (ALTA), o motor funciona emvelocidade de marcha lenta alta, controlada peloregulador do motor.

2) Na posição AUTO, o funcionamento do idler é como segue:

• Quando muda de HIGH para AUTO, ou imedi-atamente depois da partida, o motor opera emvelocidade plena por aproximadamente 12 segundos e depois volta para marcha lenta baixa.• Quando o eletrodo toca a peça de trabalho ou aenergia elétrica é drenada por luzes ou ferramentas(aproximadamente, um mínimo de 100 Watts), o motor acelera e opera em velocidade plena.• Quando a soldagem cessa, ou a carga CA é desligada, inicia-se um atraso de tempo fixo deaproximadamente 12 segundos. Se a soldagem oua carga CA não for reiniciada antes do final doatraso de tempo, o motor reduz a velocidade até à marcha lenta baixa.• O motor retornará automaticamente à marcha lentaalta quando surgir uma carga de soldagem oucarga CA.

RANGER® 305D

Page 21: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

TABELA B.1

B-4OPERAÇÃOB-415. INDICADOR ELÉTRICO DE COMBUS-

TÍVEL- O indicador elétrico de combustívelexibe de forma precisa e confiável a quantidadede combustível presente no tanque.

16. HORÍMETRO DO MOTOR- Exibe o tempototal que o motor permaneceu funcionando. Este medidor é útil para agendar manutençõespreventivas.

17. MOTOR LUz DE PROTEÇÃO- Uma luzindicadora de pressão de óleo baixa e/ouTemperatura excessiva no fluido de resfriamento.A luz permanece apagada quando os sistemasestão funcionando corretamente. A luz se acendequando a chave RUN-STOP (FUNCIONAR /PARAR) está na posição “ON” (LIGADO) antesde se dar partida no motor. Se as luzes deproteção do motor ou da carga de bateria nãoapagarem logo depois da partida do motor,desligue-o imediatamente e determine a causa.

PARTIDA DO MOTOR1. Remova todas os plugues conectados a tomadasCA de energia elétrica.

2. Posicione a chave IDLER em AUTO.3. Posicione a chave RUN/STOP em RUN.4. Pressione o botão Glow Plug (Velas de ignição) e mantenha-o pressionado por 5 a 10 segundos.

5. Pressione e mantenha pressionado o botão “Glow Plug” e o botão START (PARTIDA), juntos,até o motor arrancar,por até 10 segundos.

6. Solte o botão START imediatamente, assim que o motor começar a funcionar.

7. Solte o botão “glow plug”, após a luz “EngineProtection” (Proteção do motor) se apagar, oudepois de 5 no máximo.

8. O motor funcionará em velocidade de marcha lentaalta por aproximadamente 12 segundos e, então,reduzirá a velocidade para marcha lenta baixa.Deixe o motor aquecer em marcha lenta baixa porvários minutos, antes de aplicar uma carga e/oucolocá-lo em marcha lenta alta. Em tempo frio,deixe aquecer por mais tempo.

NOTA: Caso a unidade não dê partida, repita ospassos de 4 a 7, após aguardar 30 segundos.

• Não deixe que o motor de arranque funcione conti-nuamente por mais de 20 segundos.

• Não pressione o botão START com o motor emfuncionamento pois isso poderá danificar omotor de partida e/ou sua coroa.

• Se as luzes de proteção do motor ou da carga debateria não apagarem logo depois da partida domotor, desligue-o imediatamente e determine a causa.——————————————————————————NOTA: Quando se dá a partida pela primeira vez emum RANGER® 305D, ou depois de um longo períodosem operação, o motor demorará um pouco mais doque o normal para partir, porque a bomba decombustível precisa encher o sistema de alimentaçãode combustível.

DESLIGAMENTO DO MOTORRemova todas as cargas de soldagem e de energiaauxiliar e deixe a velocidade do motor cair até marchalenta baixa, durante alguns minutos para esfriar o motor.PARE o motor, movendo a chave RUN-STOP para a posição STOP.NOTA: Existe uma válvula de corte de combustível nopré-filtro de combustível.

OPERAÇÃO DO SOLDADORCICLO DE SERVIÇOO ciclo de serviço é o percentual de tempo em que a carga é aplicada em um período de 10 minutos. Porexemplo, um ciclo de serviço de 60%, representa 6 minutes de carga e 4 sem carga, em um período com10 minutos no total.

RANGER® 305D

CUIDADO

CONSUMO DE COMBUSTÍVEL TÍPICO DO RANGER® 305DKubota D722 Tempo de funcionamento paraGal./Hr (Litros/H) 12 galões-hora

Marcha lenta baixa - Sem carga2450 R.P.M. 0,29 (1,09) 41,77 (2,1)Marcha lenta alta - Sem carga3650 R.P.M. 0,54 (2,06) 22,02 (2,1)Saída de solda CC250 A @ 28 Volts 1,03 (3,91) 11,62Saída de solda CC300 A @ 29 Volts 1,18 (4,47) 10,16

9500 Watts 1,16 (4,38) 10,37

7000 Watts 0,96 (3,63) 12,50

3000 Watts 0,70 (2,67) 17,03

Page 22: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

FAIXAS TÍPICAS DE CORRENTE (1) PARA ELETRODOS DE TUNGSTÊNIO(2)Eletrodo de tungstênio DCEN (-) DCEP (+) Vazão aproximada de gás argônio MAÇARICO TIG Diâmetro em pol. (mm) Vazão C.F.H. ( l /min.) Tamanho do bico (4), (5)

Toriado 1%, 2% Toriado 1%, 2% Alumínio Aço inoxidávelTungstênio Tungstênio

0,010 (0,25) 2-15 (3) 3-8 (2-4) 3-8 (2-4) #4, #5, #60,020 (0,50) 5-20 (3) 5-10 (3-5) 5-10 (3-5)0,040 (1,0) 15-80 (3) 5-10 (3-5) 5-10 (3-5)1/16 (1,6) 70-150 10-20 5-10 (3-5) 9-13 (4-6) #5, #63/32 (2,4) 150-250 15-30 13-17 (6-8) 11-15 (5-7) #6, #7, #81/8 (3,2) 250-400 25-40 15-23 (7-11) 11-15 (5-7)5/32 (4,0) 400-500 40-55 21-25 (10-12) 13-17 (6-8) #8, #103/16 (4,8) 500-750 55-80 23-27 (11-13) 18-22 (8-10)1/4 (6,4) 750-1000 80-125 28-32 (13-15) 23-27 (11-13)

(1) Quando usado com gás argônio. As faixas de corrente devem ser reduzidas quando se usa argônio/hélio, ou hélio puro, como gases de blindagem.(2) Os eletrodos de tungstênio são classificados como a seguir pela American Welding Society (AWS):

Puro EWPToriado 1% EWTh-1Toriado 2% EWTh-2

Embora ainda não seja reconhecido pela AWS, o tungstênio ceriado é atualmente aceito como substituto do tungstênio toriado 2%, nas soldagens CC e CA.(3) O DCEP não é normalmente usado nesses tamanhos.(4) Os tamanhos de bocal de maçarico TIG estão disponíveis em múltiplos de 1/16 de polegada:

# 4 = 1/4 pol. (6 mm)# 5 = 5/16 pol. (8 mm)# 6 = 3/8 in. (10 mm)# 7 = 7/16 pol. (11 mm)# 8 = _ pol. (12,5 mm)#10 = 5/8 pol. (16 mm)

(5) Os bocais de maçaricos TIG são tipicamente feitos de cerâmica alumina. Aplicações especiais poderão requerer bocais lava menos sujeitos a trincas, mas que porém, não suportamaltas temperaturas e altos ciclos de serviço.

B-5OPERAÇÃOB-5O Ranger® 305D pode ser usado com uma ampla gamade eletrodos em vareta de CC. A chave MODE (MODO)permite duas configurações de soldagem com vareta,conforme segue:

Soldagem de corrente contínua (CC-STICK)A posição CC-STICK da chave MODE foi concebida parasoldagens horizontais e verticais ascendentes, com todosos tipos de eletrodos, especialmente baixo hidrogênio. O botão CONTROL de saída ajusta a faixa total de saídapara soldagem com vareta.O botão ARC CONTROL ajusta a corrente de curto-circuito(intensidade do arco) da soldagem com vareta produzindoum arco suave ou intenso. Aumentar a posição do botão de -10 (suave) para +10 (intenso) aumenta a corrente de curto-circuito e impede que o eletrodo adira à peça, durante a soldagem. Isto também pode aumentar os espirros.Recomenda-se que o botão ARC CONTROL sejaposicionado no menor número em que não ocorre adesão à placa. Comece com o botão na posição 0.Soldagem DOWNHILL PIPE Este modo de descida controlada é usado nas soldagensdescendentes (down hill) em tubos, ou fora de posição, ondeo operador quer controlar o nível de corrente mudando ocomprimento do arco voltaico. O botão CONTROL de saídaajusta a faixa total de saída para a soldagem de tubos. O botão ARC CONTROL estabelece a corrente de curto-circuito (intensidade do arco) durante a soldagem comvareta, produzindo um arco mais suave ou mais intenso(abrasivo). Mover o botão de 10 (suave) até +10 (intenso)eleva a corrente de curto-circuito, o que resulta em um arcomais intenso. Tipicamente, um arco mais intenso é preferidonos passes iniciais de passes quentes. Arcos mais suavessão preferidos quando se deseja dar passes de solda parapreenchimento de orifícios e rebaixo e onde o controle dedeposição é chave para aumentar a velocidade de execuçãoda soldagem. Isto também pode aumentar os espirros.

Recomenda-se que o botão ARC CONTROL sejaposicionado no menor número em que não ocorreadesão à placa. Comece com o botão na posição 0.

Soldagem TIGA posição TOUCH START TIG da chave MODE configurao soldador para soldagem TIG (Tungsten Inert Gas) deCC. Para iniciar a soldagem, o botão CONTROL, primeiro,é ajustado na corrente desejada e depois o eletrodo detungstênio deve tocar a peça de trabalho. Enquanto o eletrodo de tungstênio toca a peça de trabalho, há muitopouca tensão ou corrente elétricas e, de modo geral, nãoocorre contaminação de tungstênio. Então, o tungstênio é afastado suavemente da peça de trabalho em ummovimento de balanço que estabelece o arco. Quando no modo TIG TOUCH START, e com umAmptrol conectado ao conector de 6 pinos, o botãoOUTPUT (SAÍDA) é usado para ajustar a faixa máximade corrente do controle de corrente do Amptrol.O botão ARC CONTROL fica desabilitado no modo TIG.Para interromper a soldagem, simplesmente afaste o maçarico TIG da peça de trabalho. Quando a voltagemdo arco atingir aproximadamente 30 Volts, o arco seráinterrompido e a máquina reajustará a corrente para o nível inicial. Para acionar o arco novamente, toqueoutra vez na peça de trabalho com o eletrodo detungstênio e o erga. Alternativamente, a solda poderáser interrompida por meio da chave do Amptrol ou dachave de início de arco.O RANGER® 305 D pode ser usado em uma amplavariedade de aplicações de soldagem TIG CC. De modogeral, o recurso ‘Touch Start’ permite uma partida semcontaminações e sem o uso de uma unidade de altafrequência. Se desejado, o módulo TIG K930-2 poderáser usado com o RANGER® 305 D. As configuraçõesservem apenas como referência.

RANGER® 305D

TABELA B.2

Page 23: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

RANGER® 305D

B-6OPERAÇÃOB-6

Valores de ajuste do RANGER® 305 D quando usado com o móduloTIG K930-2 com uma chave Amptrol ou chave de partida de arco:• Coloque a chave MODE na posição TOUCH START TIG.

• Coloque a chave “IDLER” na posição “AUTO”.

• Coloque a chave “WELDING TERMINALS” (TERMINAIS DESOLDA) na posição “REMOTELY CONTROLLED”(CONTROLE REMOTO). Isto fará com que o contator de“estado sólido” abra e forneça um eletrodo “frio” até a chaveAmptrol ou Arc Start seja pressionada.

Quando se usa o módulo TIG, o botão controle de SAÍDA doRANGER® 305 D é usado para estabelecer a faixa máxima doCONTROLE DE CORRENTE no módulo TIG, ou de um Amptrol,caso conectado ao módulo TIG.

SOLDAGEM COM ARAME-CVConecte um Alimentador de arame ao RANGER® 305 D, deacordo com as instruções presentes na seção INSTRUÇÕES DEINSTALAÇÃO.

O modo CV-WIRE do RANGER® 305 D permite o uso de umaampla gama de eletrodos tubulares com fluxo de solda(Innershield e Outershield) e eletrodos sólidos, nas soldagensMIG (Soldagem por arco elétrico com gás de proteção). A soldagem pode ser ajustada com precisão usando o botãoARC CONTROL. Girar o botão ARC CONTROL no sentidohorário de –10 (suave) a +10 (intenso) muda, respectivamente, a potência do arco voltaico de suave e aberto para intenso e estreito. Atua como um controle de indutância/passo. O valorcorreto depende do procedimento e da preferência do operador.Comece com o botão na posição 0.

Abaixo, são listados alguns arames adequados para uso nesta máquina:

• Innershield - NR-311, NS-3M, NR-207, NR-203 Ni 1%,NR-212.• Outershield - 0S-70, 0S-71M, 0S-71 ELITE.• Arames sólidos para soldagem MIG - 0,035 (0,9 mm), e 0,045 (1,1 mm), Super Arc L-50 e L-56, 0,035 (0,9 mm) e 0,045 (1,1 mm) Blue Max MIG 308 LS.

Contate seu distribuidor autorizado da Lincoln Electric ou a Lincoln Electric Company diretamente para saber que aramesespecíficos são usados em certas aplicações desta máquina.

ARC GOUGING (SOLDAGEM A ARCO)O RANGER® 305D pode ser usado para soldagem a arco limitada. Para ter um desempenho ótimo, posicione a chave MODE em CC-STICK e o botãoARC CONTROL em +10.

Ajuste o botão OUTPUT CONTROL para estabelecera corrente de saída no valor desejado, adequado aoeletrodo que será usado, conforme os valores nominais apresentados na Tabela B.4.

Diâmetro do carbono Faixa de corrente (CC, eletrodopositivo)

1/8” 60 a 90 A

5/32” 90-150 A

3/16” 200 a 250 A

Page 24: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

Auxiliar permissívelCorrente (Ampères)

@ 240 VCA40302318100

B-7OPERAÇÃOB-7ENERGIA AUXILIAR:Caso ocorra o desarme de uma tomada com GFCI,consulte a seção MANUTENÇÃO para obterinformações mais detalhadas sobre o teste e rearmede um GFCI.Dê partida no motor e posicione a chave de controleIDLER no modo de operação desejado. Toda a potência estará disponível independentemente daposição dos controles de soldagem, desde que nãoesteja sendo drenada nenhuma corrente de soldagem.A energia auxiliar do RANGER® 305D é fornecida emduas tomadas duplex de 20 A 120 VCA (5-20R), comproteção por GFCI, e uma tomada de 50 A, 120/240VCA (14-50R). A tomada de 240 VCA pode ser divididapara uso em operação monofásica de 120 VCA. A capacidade de energia auxiliar é de 10000 Watts picoe 9500 Watts contínuos de potência monofásica de 60 Hz. O valor nominal de potência auxiliar em Watts é equivalente a Volt-Ampères, com fator de potênciaunitário. A corrente permissível máxima da saída de 240 VCA é de 44 A. A saída de 240 VCA poderá serdividida para prover duas saídas separadas de 120 VCAcom uma corrente máxima permissível de 44 A porsaída, nos dois circuitos de derivação separados (estescircuitos não podem ficar em paralelo). A tensão desaída está dentro de ± 10% em todas as cargas até à capacidade nominal. Toda a energia auxiliar é protegida por disjuntores.

As tomadas auxiliares de energia de 120 V somentedeveriam ser usadas com plugues de três pinos, compino de aterramento, ou com ferramentas com pluguesde dois pinos, porém com isolamento duplo aprovado.A capacidade de corrente nominal de qualquer plugueusado no sistema deve ser pelo menos igual à capacidade de corrente da tomada associada.

NOTA: A tomada de 240 V possui dois circuitos de120V ao neutro, porém é de polaridades opostas e não ser paralelizada.Cargas simultâneas de soldagem e energia auxiliar Os valores nominais de energia auxiliar, acima,consideram que a soldagem não está em uso. A soldagem e cargas de energia simultâneas sãoespecificadas na tabela a seguir. As correntespermissíveis mostradas assumem que a corrente estásendo drenada ou pela alimentação de 120 VCA oupela de 240 VCA (não por ambas ao mesmo tempo).

SoldagemAmperagem de saída

0100150200250300

Potência permissível (Watts) (Fator de potência unitário)

950071005600420023000

* Cada tomada duplex é limitada a 20 A.** Não exceder 44A por circuito separado de 120 VCA, quando dividir a saída 240 VAC.

Soldagem e cargas de energia simultâneas no RANGER® 305D

Recomendações de comprimento de cabos de extensão para o RANGER® 305D.(Use um cabo de extensão com o menor comprimento possível, de acordo com a tabela a seguir.)

RANGER® 305D

Corrente(A)1520152044

Voltagem(Volts)120120240240240

Carga(Watts)18002400360048009500

30

60

(9)

(18)

40307560

(12)(9)(23)(18)

755015010050

(23)(15)(46)(30)(15)

1258822517590

(38)(27)(69)(53)(27)

175138350275150

(53)(42)(107)(84)(46)

300225600450225

(91)(69)(183)(137)(69)

Comprimento máx. de cabo permitido em pés (m) por tamanho de condutor

O tamanho do condutor está baseado em uma queda de tensão máxima de 2,0%.

14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG

Page 25: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

C-1ACESSÓRIOSC-1

OPÇÕES/ACESSÓRIOS INSTALADOSEM CAMPO K957-1 REBOQUE DE DUAS RODAS DE SERVIÇOPESADO PARA SOLDADORES PEQUENOSPara reboque em estradas de asfalto, estradas deterra, pátios e ambiente interno de fábrica. (Para usoem rodovias, consulte as leis federais, estaduais e municipais aplicáveis, relativas a requisitos sobrefreios, luzes, para-choque, etc.). Peça pelo número:

K957-1 ReboqueK958-1 Engate esferaK958-2 Engate olhal LunetteK959-2 Pára-choques e Kit de luzesK965-1 Prateleira de armazenamento de cabos

K1789-1 GAIOLA DE PROTEÇÃO- Oferece proteçãoadicional contra danos.

K1898-1 ABAFADOR DE FAÍSCA

CONJUNTO DE ACESSÓRIOS K704 - Inclui 35 pés(10 m) de cabo eletrodo e 30 pés (9,1 m) de cabopara a peça de trabalho, blindagem para a cabeça,braçadeira de trabalho e suporte de eletrodo. Oscabos tem corrente nominal de 400 A, e ciclo deserviço de 100%.

K857 25 pés (7,6 m) ou K857-1 100 pés (30,4 m)CONTROLE REMOTOO controle portátil oferece a mesma faixa de saídaque o controle de saída do soldador. Possui umplugue conveniente de 6 pinos que facilita a conexãocom o soldador.

K2174-1 KIT DE OPERAÇÕES EM TEMPO FRIO-Fornece um kit de auxílio para partida em tempoextremamente frio. Inclui uma capa para grade doradiador, aquecedor de cárter, fluido de resfriamentoLester e todos os elementos de fixação necessáriospara a instalação.

K802-N KIT DE PLUGUES DE ENERGIAFornece quatro plugues de 120 Volts com capacidadenominal de corrente de 20 A cada e um plugue KVAfull de voltagem dupla, 120/240 Volts, 50 A.

K802-R KIT DE PLUGUES DE ENERGIAFornece quatro plugues de 120 Volts com capacidadenominal de corrente de 15 A cada e um plugue KVAfull de voltagem dupla, 120/240 Volts, 50 A.

T12153-9 PLUGUE DE ENERGIA DE 50 A, 120/240V

K1816-1 KIT ADAPTADOR KVA FULLSe conecta na tomada NEMA 14-50R 120/240V, nafrente da caixa (que aceita plugues de 4 pinos), e a converte em uma tomada NEMA 6-50R (que aceitaplugues de 3 pinos). Para conexão do equipamentoLincoln com um plugue NEMA 6-50R plug.

Soldagem TIGK1783-9 Maçarico TIG PTA-26V (25 pés)K963-3 Amptrol manualK870 Amptrol de pedal

KP509 Kit de peças Magnum

Pistola de bobinaK1692-2 Pistola de bobina Prince XL (25 pés)

K487-25 Pistola de bobina MagnumK488 Módulo de controle Magnum

K691-10 Cabo de entrada

RANGER® 305D

Page 26: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

D-1MANUTENÇÃOD-1

RANGER® 305D

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

• Todos os trabalhos de manutenção e resoluçãode problemas devem ser efetuados por pessoalqualificado.

• Desligue o motor antes de trabalhar ou efetuarmanutenção dentro da máquina.

• Remova as proteções apenas quando necessáriopara realizar manutenção e reinstá-le-as, quandoo trabalho de manutenção que exigiu sua retirada,for concluído. Se alguma proteção for perdida,adquira uma peça de reposição no distribuidorLincoln. (Consulte o Manual de Operação paraver a lista de peças.)

Leia as precauções de segurança na frente destemanual e o Manual do Proprietário do Motor, antesde trabalhar nesta máquina.

Mantenha todas as proteções, tampas e dispositivosdo equipamento em posição e em bom estado defuncionamento. Mantenha as mãos, cabelo, roupase ferramentas longe de engrenagens, ventiladores e outras peças móveis, durante a partida, operaçãoou reparos do equipamento.

Manutenção de rotinaAo final de cada dia de uso, reabasteça o tanque decombustível para minimizar a condensação de umidadeno tanque. O sistema de combustível tende a aspirarsujeira quando trabalha com pouco combustível. Alémdisso, verifique o nível de óleo no cárter e complete-o,se necessário.

ALERTAMANUTENÇÃO NECESSÁRIA • ABASTECER TANQUE DECOMBUSTÍVEL.• VERIFICAR NÍVEL DE ÓLEO.• VERIFICAR NÍVEL DE FLUIDODE RESFRIAMENTO.• VERIFIQUE O ELEMENTO E A CAIXA DO FILTRO DE AREM BUSCA DE PEÇAS SUJAS,SOLTAS OU DANIFICADAS.• VERIFIQUE SE A MANGUEIRADE ENTRADA DE AR NÃOPOSSUI RACHADURAS OUCONEXÕES FROUXAS.• VERIFIQUE DE AS ÁREAS EADMISSÃO/EXAUSTÃO E O RADI-ADOR NÃO ESTÃO SUJAS. LIMPECONFORME NECESSÁRIO.• VERIFIQUE A TENSÃO E DES-GASTE DA CORREIA DOALTERNADOR.

ITEM NÚMERO DE PEÇA E FABRICAÇÃO

FILTRO DE KUBOTA 70000-15241 COMBUSTÍVELELEMENTO DO FILTRO DONALDSON P822686DE AR ELEMENTO DO FILTRO KUBOTA 15231-43560DE COMBUSTÍVEL BATERIA GRUPO KUBOTA 58, 550 CCA

CORREIA KUBOTA 15881-97011

VELAS DE IGNIÇÃO KUBOTA 16851-65512

FILTRO DE COMBUSTÍVEL KUBOTA 12581-43012

COMPONENTES DE MANUTENÇÃO DOMOTOR MOTOR A DIESEL KUBOTA D722

MOTOR A DIESEL KUBOTA D722

Intervalos de manutençãoObserve as regras a seguir quando efetuar manutenção ou serviçosna máquina: Os intervalos de troca de óleo lubrificante listados natabela abaixo referem-se a óleos lubrificantes das classes CF, CE e CD de classificação API com um combustível de baixo teor deenxofre em uso. Se o óleo lubrificante CF-4 ou CG-4 for usado comum combustível com alto teor de enxofre, troque o óleo lubrificanteem intervalos mais curtos do que os recomendados na tabelaabaixo, dependendo das condições de operação.

A cada 50 horasA cada 75 horasA cada 100 horas

A cada 150 horas

A cada 200 horasA cada 400 horas

A cada 500 horas

A cada 1 ou 2 mesesA cada 800 horasA cada 1500 horas

A cada 3000 horas

A cada 2 anos

Verifique as mangueiras de combustível e as braçadeiras.Troque o óleo do motor Inspecione/Limpe o elemento do filtrode ar e a válvula Vacuator™.Limpeza do filtro de combustível.Verifique o nível de eletrólito da bateria.Verifique a tensão da correia do ventilador.Verifique o radiador e as braçadeirasdas mangueiras.Troca do cartucho de filtro de óleo. Verifique as linhas de ar de admissão.Troca do elemento do filtro de ar. Troca do elemento do filtro de combustível.Limpeza do revestimento contra água(radiador interno). Troca da correia do ventilador.Recarga da bateria.Verificação da folga da válvula.Verifique a pressão do bico injetor de combustível.Verificação da bomba de injeção.Verificação do temporizador do injetor de combustível.Troca da bateria.Troca das mangueiras do radiador e braçadeira.Troca das mangueiras de combustívele braçadeiras.Troca do fluído de resfriamento doradiador (L.L.C.).Troca da linha de ar de admissão.

•*1

*1,*2

*3*3

*3*3

*4

@

@

@@@

@@

@@

@

Intervalos Itens

IMPORTANTE• Estes trabalhos devem ser realizados após as primeiras 50 horas de operação.*1 O filtro de ar deve ser inspecionado/limpo mais frequentemente emcondições poeirentas do que em condições normais.

*2 Siga as instruções de manutenção e dicas de instalação para o filtro dear do motor

*3 Consulte seu revendedor local KUBOTA a respeito deste serviço.*4 Troque apenas se necessário.@ Todas estas marcas são registradas como peças críticas relacionadas comemissões, pela KUBOTA nos EUA. Regulamento de emissões EPA fora derodovias. Como proprietário do motor, você é responsável pela execuçãodas manutenções requeridas de acordo com as instruções acima.

Consulte o Manual do proprietário do motor para ver os detalhes da garantia.

FREQUÊNCIA

DIARIAMENTE OU ANTES MOTOR DE PARTIDA

Page 27: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

D-2MANUTENÇÃOD-2

Troca de óleo do motorDrene o óleo do motor enquanto o motor está quentepara assegurar uma drenagem rápida e completa.Recomenda-se que o filtro de óleo também seja trocado cada vez que o óleo for trocado.• Cerifique-se de que a unidade está desligada.Desconecte o cabo de bateria negativo, para garan-tir a segurança.

• Localize a mangueira e válvula de drenagem deóleo no fundo da base e puxe através do furo, nopainel de acesso à bateria do soldador.

• Remova a tampa da válvula de drenagem. Empurrea válvula de gire no sentido anti-horário. Puxe paraabrir e drenar o óleo em um recipiente adequado,para descarte subsequente.

• Feche a válvula de drenagem, empurrando e giran-do no sentido anti-horário. Substitua a tampa.

• Reabasteça o cárter com o óleo recomendado(Consulte o manual de operação do motor Ou oadesivo de itens de serviço OU abaixo) até à marcade limite superior da vareta. Reinstale e aperte comfirmeza a tampa do bocal de abastecimento de óleo.

• Empurre a mangueira e a válvula de drenagem deóleo de volta para dentro da unidade, reconecte o cabo negativo da bateria, feche as portas e a tampasuperior do motor, antes de dar a partida novamentena unidade. Lave suas mãos com sabonete e águadepois de manusear óleo de motor usado. Descarteo óleo de motor usado de forma adequada à preser-vação do meio-ambiente. Sugerimos que o leve emum recipiente selado até à assistência técnica ou cen-tro de reciclagem. NÃO jogue o óleo no lixo comum;não o derrame no solo ou em um ralo comum.

Capacidade de reabastecimento de óleo do motorSem a troca do filtro de óleo: • 3.3 EUA Quart. (2,7 Imp Quart, 3,2 Litros)Com a troca do filtro de óleo:• 3.4 EUA Quart. (3,0 Imp Quart, 3,2 Litros)Use óleo de motor específico para motores diesel e que atenda os requisitos da classificação de serviçoAPI, CC/CD/CE/CF/CF-4/CG-4 ou CH-4.ACEA E1/E2/E3. Verifique sempre a etiqueta de serviçoAPI no recipiente de óleo, para se assegurar de que elapossui as letras indicadas. (Nota: Um óleo de grau S não deve ser usado em um motor a diesel ou o motorsofrerá danos. É permitido o uso de óleos que atendamàs classificações de serviço de graus S e C.Recomenda-se o SAE 10W30 para uso geral emtodas as temperaturas de 5F a 104F (-15C a 40C).Consulte o manual do proprietário do motor para obterinformações mais específicas sobre as recomen-dações de viscosidade do óleo.

Troca do filtro de óleo• Drene o óleo.

• Remova o filtro de óleo com uma chave de filtro deóleo e drene o óleo para dentro de um recipienteadequado. Descarte o filtro usado. Nota: Deve sertomado cuidado durante a remoção do filtro para nãodanificar as linhas de combustível de forma alguma.

• Limpe a base de instalação do filtro e cubra a gaxetado filtro novo com óleo de motor limpo.

• Aparafuse o filtro novo com a mão até que a gaxetaentre em contato com a base de instalação. Usandouma chave de filtro de óleo, aperte o filtro mais 1/2a 7/8 de volta.

• Reabasteça o cárter com a quantidade especificadado óleo de motor recomendado. Reinstale a tampado filtro de óleo, apertando-a firmemente.

• Dê partida no motor e verifique se não aparecemvazamentos no filtro de óleo.

• Pare o motor e verifique o nível de óleo. Se necessário,complete o óleo até atingir a marca de limite superiorda vareta.

• Nunca use gasolina ou solventes com baixoponto de inflamação para limpar o elemento dofiltro de ar. Isso poderia provocar um incêndioou uma explosão.

• Nunca funcione o motor sem o filtro de ar. Issocausaria o desgaste rápido do motor devido à entrada de contaminantes, como pó e sujeira,dentro do motor.——————————————————————————FILTRO DE AR

O motor a diesel é equipado com um filtro de ar dotipo seco. Nunca aplique óleo nele. Faça a manutençãodo filtro de ar como segue:

Troque o elemento pelo menos a cada 200 horas de operação, e antes, no caso de condições depoeira elevada.

RANGER® 305D

CUIDADO

ALERTA

Page 28: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

D-3MANUTENÇÃOD-3

RANGER® 305D

Desaperte ou destrave a tampa de serviço. Como o filtro encaixa com pressão sobre o tubo de saída, para garantir a vedação, haverá uma resistência inicial, similar à encontrada quando se rompe o selo de um frasco. Mova suavemente a ponta do filtro para trás e para a frente para quebrar o selo e gire enquanto puxa para fora. Avite bater o filtro contra a carcaça.

Remova o filtro

Gire o filtro enquanto puxa para fora.

Se seu filtro de ar tiver um filtro de segurança, troque-o a cada terceira troca do filtro principal. Remova o filtro de segurança como faria com o filtro principal. Assegure-se de cobrir o tubo de saída do filtro de ar para evitar que algum contaminante caia dentro do motor.

Se seu filtro de ar estiver equipado com uma válvula Vacuator, verifique-a visualmente e aperte-a fisicamente, para garantir que a válvula está flexível, não está invertida, nem danificada e nem obstruída.

Inspecione o novo filtro com cuidado, prestando atenção no interior da extremidade aberta, que é a área de vedação. NUNCA instale um filtro danificado. Um novo filtro de vedação radial Donaldson pode ter um lubrificante seco no selo para ajudar na instalação.

Caso esteja efetuando manutenção no filtro de segurança, ele deve ser assentado em posição antes da instalação do filtro primário.

Insira o novo filtro com cuidado. Assente o filtro com a mão, certificando-se de que está totalmente dentro do alojamento do filtro de ar, antes de prender a tampa no lugar.

Se a tampa de serviço atingir o filtro antes que ele esteja totalmente em seu lugar, remova-a e empurre o filtro (com a mão) um pouco mais para dentro do filtro de ar, e tente novamente. A tampa não deve avançar sem nenhuma força adicional.

Uma vez que o filtro esteja em seu lugar, prenda a tampa de serviço.

Certifique-se de que todas as faixas, braçadeiras, parafusos e conexões, em todo o sistema de filtro de ar, estão apertadas. Verifique se existem furos na tubulação e repare-os, se necessário. Quaisquer vazamentos na tubulação de admissão enviarão pó diretamente para o motor!

A área de vedação crítica esticará ligeiramente, se ajustará por si mesma e distribuirá a pressão de vedação uniformemente. Para assegurar uma vedação apertada, aplique pressão com a mão na borda externa do filtro, não no centro flexível. (Evite pressionar o centro da tampa de uretano da extremidade.) Não é necessária pressão na tampa para prender o selo. NUNCA use a tampa de serviço para empurrar o filtro em seu lugar! Usar a tampa para pressionar o filtro poderá danificar o alojamento do filtro, os elementos de fixação da tampa e anulará a garantia.

Inspecione visualmente o filtro velho em busca de sinais de vazamento. Um risco de poeira no lado limpo do filtro é um sinal delator. Remova todas as causas de vazamentos antes de instalar um filtro novo.

Limpe ambas as superfícies do tubo de saída e verifique a válvula VacuatorTM.

Inspecione o filtro velho em busca de indícios de vazamento

Inspecione o novo filtro em busca de danos.

Insira corretamente o novo filtro de vedação radial.

Verifique se os conectores estão apertados

NUNCA use a tampa de serviço para empurrar o filtro em seu lugar! Usar a tampa para pressionar o filtro poderá danificar o alojamento do filtro, os elementos de fixação da tampa e anulará a garantia.

Cuidado

Use um pano limpo para lavar a superfície de vedação do filtro e o interior do tubo de saída. Contaminantes na superfície de vedação poderiam dificultar a vedação efetiva e causar vazamentos. Assegure-se de que todos os contaminantes são removidos antes que o filtro novo seja inserido. Sujeira transferida acidentalmente para interior do tubo de saída atingirá o motor e causará desgaste. Os fabricantes de motores dizem que são necessárias apenas algumas gramas de pó para “empoeirar” um motor! Tome cuidado para não danificar a área de vedação do tubo.

Limpe ambos os lados do tubo de saída.

Borda externa do tubo de saída.

Borda interna do tubo de saída.

Instruções de serviçoFiltros de ar do motor de um e dois estágios

Page 29: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

D-4MANUTENÇÃOD-4SISTEMA DE RESFRIAMENTO

FLUIDO DE RESFRIAMENTOQUENTE poderá queimar sua pele.

• Não retire a tampa, se o radiadorestiver quente.

————————————————————————Verifique o nível do fluido de resfriamento observando o nível no radiador e na garrafa de recuperação.Adicione anticongelante 50/50 / solução de água se o nível estiver próximo ou abaixo da marca “LOW”(BAIXO). Não preencha acima da marca “FULL”.Remova a tampa do radiador e adicione fluido de resfriamento no radiador. Abasteça até ao topo do tubo no pescoço de abastecimento do radiador,que inclui uma mangueira de conexão que vem doalojamento do termostato.Para drenar o fluido de resfriamento, abra a válvula nofundo do radiador. Abra a tampa do radiador e deixedrenar até ao final. (Aperte a válvula e reabasteçacom uma solução de 50% de anticongelante e 50% deágua.) Use um anticongelante etilenoglicol (baixo silicato) de grau automotivo. A capacidade o sistemade resfriamento é de 3,85 quartos (3,6 L). Aperte asmangueiras superior e inferior do radiador enquantoabastece para drenar o ar do fluido de resfriamento domotor. Reinstale e aperte a tampa do radiador.

Misture sempre previamente o anticongelante comágua de torneira limpa, antes de adicioná-lo noradiador. É muito importante que seja usada umasolução precisa 50 / 50 neste motor. Isto garante o resfriamento apropriado no tempo quente e umaproteção contra congelamento a -34° F. (-37° C).Uma solução de fluido de resfriamento que tenhamais de 50% de etilenoglicol poderá resultar emsuperaquecimento do motor e danos ao mesmo. A solução de fluido de resfriamento deve ser misturada antes de ser adicionada no radiador.——————————————————————————Remova periodicamente a sujeira das aletas do radiador.Verifique periodicamente a correia do ventilador e asmangueiras do radiador. Troque esses componentes,se encontrar sinais de deterioração.

APERTO DA CORREIA DO VENTILADORSe a correia do ventilador estiver solta, o motor poderásuperaquecer e a bateria perder sua carga. Verifique a tensão pressionando a correia no ponto equidistantedas polias. A correia deve defletir cerca de 0,25 pol. (20 mm) com uma carga de 20 lbs. (9 Kg) (6 mm).

COMBUSTÍVELAo final de cada dia de uso, reabasteça o tanque decombustível para minimizar a condensação de umidadee a contaminação por sujeira na linha de combustível.Não abasteça excessivamente; deixe espaço para o combustível se expandir.

Use apenas combustível diesel de grau no. 2. Nãouse querosene.

Consulte o Manual do Operador do Motor para obteras instruções de troca do filtro de combustível.

SANGRIA DO SISTEMA DE COMBUSTÍVELPoderá ser necessário expurgar o ar do sistema decombustível, caso o filtro ou as linhas de combustíveltenham sido retiradas, o tanque tenha sido esvaziadoou depois de longos períodos de armazenamento.Recomenda-se que a válvula de corte de combustívelseja fechada durante períodos sem utilização.

O motor Kubota D722 fornecido com este soldador é equipado com um mecanismo de sangria automáticoque ajuda a purgar o ar do sistema mecânico dabomba de combustível. Geralmente, não é necessárioabrir um parafuso de ventilação ou acessório de linhade combustível para sangrar o sistema de combustível.Opere a alavanca de escorva da bomba para ajudar napartida, após períodos prolongados de não utilizaçãoou condições sem combustível.

Para evitar ferimentos, não faça o sangramento emum motor quente. Isto poderia fazer o combustívelespirrar em um distribuidor de exaustão quente,criando um perigo de incêndio.——————————————————————————Sangre o sistema de combustível como segue:

1. Abasteça o tanque de combustível.2. Abra a válvula de corte de combustível (posiçãovertical da alavanca) no filtro de combustível.

3. Dê partida no motor, pressionando o botão de partida por 45 segundos.

4. Verifique se o combustível está passando atravésde ambos os filtros de combustível.

5. Siga os procedimentos de PARTIDA normais.

RANGER® 305D

ALERTA

CUIDADO ALERTA

Page 30: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

D-5MANUTENÇÃOD-5

FILTRO DE COMBUSTÍVEL1. Verifique se o filtro de combustível e o pré-filtro de combustível não contém acúmulo de água ou sedimentos.

2. Troque o filtro de combustível, caso tenha excesso deacúmulo de água ou sedimentos. Esvazie o pré-filtrode combustível.

AJUSTE DO MOTOROs ajustes no motor devem ser feitos apenas por umCentro de Serviços da Lincoln, ou por uma loja deassistência técnica autorizada.

MANUTENÇÃO NA BATERIAPara acessar a bateria, desconecte o cabo negativoe, depois, o positivo. Remova os 2 parafusos da portada bateria com uma chave de fenda ou uma chave deboca de 3/8”. Remova as 2 porcas do suporte da bateria com uma chave soquete ou chave de boca de 7/16”. Deslize a bateria para fora e retire-a do soldador.

A BATERIA PODE EXPELIR GASES e pode explodir.l Mantenha faíscas, chamas e cigarros

afastados da bateria.Para prevenir EXPLOSÃO, quando:l INSTALAR UMA BATERIA NOVA—, desconecte

o cabo negativo da bateria velha, primeiro, e conecte à bateria nova, depois.

l LIGAR UM CARREGADOR DE BATERIA—, removaa bateria do soldador, desligando, primeiro, o cabonegativo e, depois, o cabo positivo e a braçadeirada bateria. Na reinstalação, conecte o cabo negati-vo por último. Mantenha o lugar bem ventilado.

l USAR UM BOOSTER—, conecte primeiro a pontapositiva ao terminal positivo da bateria e, então,conecte a ponta negativa ao terminal negativo da bateria, na base do motor.

O ÁCIDO DE BATERIA poderáqueimar os olhos e a pele.l Use luvas e proteção ocular, e tome

cuidado quando estiver trabalhandoperto da bateria.

l Siga as instruções impressas na bateria.RANGER® 305D

VELOCIDADE EXCESSIVA É PERIGOSAA máxima velocidade permitida na marcha lentaalta, para esta máquina, é de 3650 RPM, sem carga.NÃO modifique os componentes do regulador ouajustes, ou faça outras modificações para aumentara velocidade máxima. Se esta máquina for operadaacima da velocidade máxima, poderão ocorrer ferimentos graves ou danos à máquina.

LIMPEzA DA BATERIAMantenha a bateria limpa, lavando-a com um panoúmido, quando estiver suja. Se os terminais pare-cerem corroídos, desconecte os cabos da bateria e lave os terminais com uma solução de amônia, oucom uma solução de 111,3 g (1/4 lb) de bicarbonatode sódio e 0,9463 L de água. Certifique-se de que os plugues de ventilação da bateria (se equipada)estão bem apertados, de modo que nenhuma soluçãoentre nas células.Depois da limpeza, lave a parte externa da bateria, o compartimento e áreas em volta com água limpa.Revista os terminais da bateria com uma camada leve de vaselina ou uma graxa não condutora, pararetardar a corrosão.Mantenha a bateria limpa e seca. O acúmulo de umidade na bateria pode levar a uma descarga maisrápida e à falha precoce da bateria.VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ELETRÓLITOSe as células da bateria estão com nível baixo,abasteça-as até ao pescoço do orifício de abasteci-mento com água destilada e recarregue a bateria. Se uma célula estiver com nível baixo, verifique a presença de vazamentos.CARGA DA BATERIAQuando for fazer uma recarga, troca ou, de algumaforma, conectar os cabos da bateria, assegure-se deque as polaridades estão corretas. A polaridade incor-reta poderá danificar o circuito de carga. O terminalpositivo (+) da bateria do RANGER® 305D possuiuma capa de terminal vermelha.Caso precise recarregar a bateria com um carregadorexterno, desconecte primeiro o cabo negativo edepois o positivo, antes de prender os terminais docarregador. Após a bateria ser carregada, reconecteprimeiro o cabo positivo da bateria e por último o neg-ativo. O descumprimento desta regra poderá resultarem danos aos componentes internos do carregador.Siga as instruções do fabricante do carregador debaterias, para saber os ajustes corretos do carregadore o tempo de carga.

MANUTENÇÃO NO ABAFADOR DEFAÍSCAS OPCIONALLimpe a cada 100 horas

ALERTA

ALERTA• O SILENCIADOR PODERÁ ESTAR QUENTE

• DEIXE O MOTOR ESFRIAR ANTES DE INSTALARO ABAFADOR DE FAÍSCAS!

• NÃO OPERE O MOTOR ENQUANTO ESTIVERINSTALANDO O ABAFADOR DE FAÍSCAS!

Page 31: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

D-6MANUTENÇÃOD-6

RANGER® 305D

MANUTENÇÃO DO SOLDADOR /GERADOR

ARMAzENAMENTO: Armazene o RANGER® 305Dem locais limpos, secos e protegidos.

LIMPEzA: Sopre o gerador e os controles periodica-mente com ar comprimido de baixa pressão. Faça isto pelo menos uma vez por semana em áreas particularmente sujas.

REMOÇÃO E TROCA DE ESCOVAS: É normal queas escovas e anéis de deslizamento se desgastem e fiquem ligeiramente escuras. Inspecione as escovasquando for necessária uma revisão do gerador.

• Não tente polir os anéis de deslizamentoenquanto o motor estiver funcionando.

PROCEDIMENTO DE TESTE DE REARMEDA TOMADA COM GFCI

O GFCI deve ser testado corretamente pelo menosuma vez a cada mês ou sempre que desarmar. Paratestar o GFCI de forma correta:

• Se a tomada com GFCI houver desarmado,primeiro retire a carga com cuidado e depois vejase sofreu danos.

• Se o equipamento houver sido desligado, deve ser religado.

• O equipamento precisa estar operando em marchalenta alta com todos os ajustes necessários realizadosno painel de controle, de forma que o equipamentoesteja fornecendo pelo menos 80 volts nos terminaisde entrada da tomada.

• O disjuntor dessa tomada não deve estar desarmado.Rearme, se necessário.

• Pressione o botão “Reset” (Rearmar) localizado natomada com GFCI. Isto garantirá uma operaçãonormal do GFCI.

• Conecte uma luz noturna (com uma chave “LIGA/DESLIGA”), ou outro produto, como por ex. umalâmpada, na tomada com GFCI e ligue-a(o).

• Pressione o botão “Test” (Teste) localizado natomada com GFCI. A luz noturna, ou o respectivoproduto, deverá desligar.

• Pressione o botão “Reset” (Rearmar), novamente. A luz, ou outro produto, deverá religar.

Se a luz, ou o outro produto conectado, permaneceligada(o), quando o botão “Test” é pressionado, o GFCI não está funcionando corretamente, ou foimal instalado (fiação incorreta). Se seu GFCI nãoestiver funcionando corretamente, contate umeletricista qualificado e certificado que possa diagnos-ticar a situação, refaça a fiação ou troque o GFCI, se necessário.

ALERTA• A manutenção e reparos devem ser realizados

apenas por pessoal treinado pela Lincoln Electric.Reparos não autorizados efetuados neste equipamento poderão resultar em perigo para o técnico e para o operador da máquina, e anularão a garantia de fábrica. Para sua segurança e para evitar choques elétricos, siga todas as precauções e notas de segurança.

CUIDADO

Page 32: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

E-1RESOLUÇÃO DE PROBLEMASE-1

RANGER® 305D

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

Este Guia de Resolução de problemas tem comofinalidade ajudar você a localizar e reparar possíveismau funcionamentos da máquina. Simplesmente sigao procedimento de três passos descrito abaixo.

Passo 1. LOCALIZAR O PROBLEMA (SINTOMA).Consulte a coluna intitulada “PROBLEMA (SIN-TOMAS)”. Esta coluna descreve possíveis sintomasque a máquina possa exibir. Encontre a listagem que melhor descreve o(s) sintoma(s) que suamáquina apresenta.

Passo 2. CAUSA POSSÍVEL.A segunda coluna, intitulada “CAUSA POSSÍVEL”lista as possibilidades externas óbvias que podemestar contribuindo para o(s) sintoma(s) da máquina.

Passo 3. CURSO DE AÇÃO RECOMENDADO.Esta coluna descreve um curso de ação para tratar a possível causa. Normalmente, pede que você entreem contato com a Assistência Técnica AutorizadaLincoln local.

Caso não compreenda ou não consiga efetuar deforma segura o curso de ação recomendado, contatea Assistência Técnica Autorizada local.

COMO USAR O GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A manutenção e reparos devem ser realizados apenas por pessoal treinado pela Lincoln Electric.Reparos não autorizados efetuados neste equipamento poderão resultar em perigo para o técnico e para o operador da máquina, e anularão a garantia de fábrica. Para sua segurança e para evitarchoques elétricos, siga todas as precauções e notas de segurança, detalhadas neste manual.

__________________________________________________________________________

ALERTA

Page 33: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

E-2RESOLUÇÃO DE PROBLEMASE-2

RANGER® 305D

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual.

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

PROBLEMAS(SINTOMAS)

POSSÍVELCAUSA

CURSO DE AÇÃORECOMENDADO

Existe evidência de grandes danosfísicos ou elétricos.O motor de arranque não funciona.

O motor de arranque funciona, maso motor principal não funciona.

O motor desliga pouco tempo depoisda partida.

1. Contate a Assistência TécnicaAutorizada Lincoln local.

1. Bateria com pouca carga, Carreguea bateria.

2. Conexões soltas do cabo debateria Inspecione, limpe e aperteos terminais.

3. Motor de arranque defeituoso.Contate a Assistência TécnicaAutorizada local da Lincoln.

1. A válvula de corte de combustível nofiltro principal de combustível, estána posição OFF. Abra a válvula(posição vertical da manopla).

2. Filtros de combustível sujos/obstruídos. Verifique e troque o elemento do filtro principal e/ou o filtro de combustível de linha.

3. Sem combustível. Encha o tanquee faça a sangria do sistema decombustível.

4. Alta temperatura do fluido deresfriamento ou baixa pressão deóleo. (luzes indicadoras acesas)Verifique os níveis do óleo e dofluido de resfriamento. Abasteça,se necessário. Verif ique se a correia do ventilador não estásolta ou quebrada.

5. Solenoide de desligamento decombustível defeituoso. Verifiquese o solenoide de desligamentoestá funcionando corretamente e não está colado / contate a Assistência Técnica.

6. Bomba de combustível comdefeito. Verifique se o combustívelestá fluindo através dos filtros.Contate a Assistência TécnicaAutorizada local da Lincoln.

1. Alta temperatura do fluido deresfriamento ou baixa pressão deóleo. (Luz indicadora acesa)Troque o óleo e os filtros de óleoe, depois, abasteça até ao nívelcorreto. Verifique o nível de fluídode resfriamento e abasteça, senecessário. Verifique se a correiado ventilador não está solta ouquebrada. Ligue o motor e procurevazamentos.

2. Chave de pressão de óleo, ououtro componente, defeituoso.Contate a Assistência TécnicaAutorizada local da Lincoln.

3. Relé de proteção do motordefeituoso.

Se todas as áreas possíveis dedesajuste houverem sido verificadase o problema persistir, contate a Assistência Técnica Autorizadalocal da Lincoln.

Page 34: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

E-3RESOLUÇÃO DE PROBLEMASE-3

RANGER® 305D

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual.

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

PROBLEMAS(SINTOMAS)

POSSÍVELCAUSA

CURSO DE AÇÃORECOMENDADO

O motor desliga sob carga.

O motor funciona irregular.

A bateria não segura a carga.A luz de problema no alternadoracende com a máquina funcionando.

O motor não desacelera para baixavelocidade.

O motor não acelera para marchalenta alta quando se tenta soldar.

1. Temperatura alta do fluido deresfriamento no radiador.Reduza a carga, caso estejaacima da carga máxima nominalda máquina. Adicione fluido deresfriamento, caso esteja comnível baixo. Limpe as aletas doradiador, caso estejam sujas.Aperte a correia do ventilador,se estiver solta. Remova osobjetos que bloqueiam ou estãopróximos a bocais de admissão,em ambos os lados da base e na extremidade de exaustão(traseira da carcaça).

1. Combustível ou fi ltros de arsujos. Inspecione e limpe/troqueos filtros, conforme necessário.Inspecione e limpe/troque osfiltros, conforme necessário.

2. Água no combustível. Se encontrarágua no tanque de combustível.Esvazie o tanque, reabasteça o combustível e purgue as linhasde combustível.

1. Bateria defeituosa. Troque a bateria.

2. Conexões soltas na bateria oualternador. Limpe e aperte as conexões.

3. Alternador ou módulo carregadorcom defeito. Consulte a loja deAssistência Técnica do motor.

1. Chave Idler na posição demarcha lenta alta.Coloque a chave em Auto.

2. Carga externa, ou energiaauxiliar, no soldador. Removatodas as cargas externas.

3. Placa de PC ou solenoide idlerdefeituoso(a).

1. Conexão ruim entre o terminalda peça de trabalho e a peça.Assegure-se de que a garra estáconectada com firmeza a metalbase limpo.

2. Chave “Contactor” na posiçãoerrada. Coloque-a na posição“Welding On” quando estiversoldando sem um cabo decontrole. Consulte o capítuloOperações para saber comousar esta chave corretamente.

3. Placa de PC defeituosa. Marchalenta baixa ajustada em baixo.

Se todas as áreas possíveis dedesajuste houverem sido verificadase o problema persistir, contate a Assistência Técnica Autorizadalocal da Lincoln.

Page 35: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

E-4RESOLUÇÃO DE PROBLEMASE-4

RANGER® 305D

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual.

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

PROBLEMAS(SINTOMAS)

POSSÍVELCAUSA

CURSO DE AÇÃORECOMENDADO

O motor não vai para marcha lentaalta, quando se usa energia auxiliar.

O motor não vai para marcha lentaalta, sob soldagem ou carga auxiliar.

O motor não atinge potência plena.O motor funciona irregular.

O motor não vai para marcha lentaalta quando se tenta soldar ou usarenergia auxiliar. A comutação paramarcha lenta alta não funciona.

O motor não desliga.

O motor não atinge potência plena.Soldagem e saída auxiliar baixa. O motor funciona irregular.

1. A carga de energia auxil iar é menor do que 100 Watts. A marcha lenta pode não respondera uma carga menor do que 100 Watts. Coloque a marcha lentaem “High” (Alta).

2. Placa de PC defeituosa.(Controle oumarcha lenta).

1. Solenoide de marcha lenta defeituoso.Verifique se existe um acoplamentocurvado ou mola quebrada.

2. Placa de PC defeituosa.(Controle oumarcha lenta).

1. Filtro de combustível obstruído, Troque.2. Filtro de ar obstruído, limpe ou troque.3. Ajuste de marcha lenta alta incorreto,verifique e ajuste, conforme necessário.

4. Válvulas fora de ajuste.5. Combustível contaminado com água ou sedimentos. Verifique o pré-filtro de combustível, esvazie a água e purgue o sistema decombustível. Troque o combustível dotanque, se necessário.

1. Mola do solenoide de marcha lentaquebrada, emperramento noacoplamento do solenoide, placa dePC defeituosa, marcha lenta baixacom ajuste muito baixo no solenoidede marcha lenta.

1. O solenoide de corte de combustívelnão funciona corretamente / emper-ramento do acoplamento. Pare o motor com a válvula de cortelocalizada no filtro de combustívelprincipal. Contate a AssistênciaTécnica Autorizada local da Lincoln.

1. Filtro de combustível sujo/entupido.Troque a bateria.

2. Filtro de ar sujo/entupido. Troque o elemento do filtro de ar.

3. Injetor(es) de combustível entupido(s).Contate a loja de Assistência TécnicaAutorizada.

4. Combustível contaminado com água.Verifique se o copo do filtro principal e dos filtros de combustível de linhanão contém água. Limpe e troque,conforme necessário. Troque o combustível no tanque.

5. Mangueira de combustível trincada ousolta. Troque a mangueira e aperteas braçadeiras.

6. Válvula desajustadas. Contate a Assistência Técnica Autorizadalocal da Lincoln.

Se todas as áreas possíveis dedesajuste houverem sido verifi-cadas e o problema persistir,contate a Assistência TécnicaAutorizada local da Lincoln.

Page 36: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

E-5RESOLUÇÃO DE PROBLEMASE-5

RANGER® 305D

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual.

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

PROBLEMAS(SINTOMAS)

POSSÍVEL CAUSA

CURSO DE AÇÃORECOMENDADO

Sem energia na saída de soldagem.

O soldador produz saída porém sem controle.

Alimentador de arame não funcionaquando o cabo de controle está ligado no conector de 14 pinos.

Sem energia auxiliar.

1. Conexão ruim no terminal da peçade trabalho. Certifique-se de quea braçadeira da peça de trabalhoestá firmemente conectada emuma base metálica limpa.

2. Chave “Weld Terminals” (Terminaisde solda) em posição incorreta.Coloque a chave na posição “WeldTerminals On”, quando soldar semum cabo de controle.

3. Placa de PC ou alternador do soldador defeituosa(o).

1. Conexão ruim entre o cabo de controle remoto e o conector de 6ou 14 pinos. Verifique as conexões.

2. Cabo remoto, al imentador dearame ou cabo do alimentador dearame, defeituoso(s). Substitua,se necessário.

3. Potenciômetro de controle ouplaca de PC defeituoso(a).

1. Disjuntor do circuito de alimentaçãoelétrica do alimentador de arameestá aberto. Verifique os disjuntoresde 42V e 120V e rearme, casoestejam desarmados.

2. Cabo de controle defeituoso.Reparar ou substituir o cabo.

3. Alimentador de arame defeituoso.Troque o alimentador de arame.

1. Disjuntores abertos. Rearme osdisjuntores. Caso os disjuntorescontinuem desarmando, reduza o consumo de potência.

2. Conexões defeituosas nastomadas auxil iares. Verif ique as conexões.

3. A tomada com GFCI pode terdesarmado. Siga o “GFCIReceptacle Testing and ResettingProcedure” (Procedimento de teste e rearme da tomadaGFCI), na seção MANUTENÇÃOdeste manual.

4. Placa de PC ou alternador do soldador defeituosa(o).

Se todas as áreas recomendadas depossíveis desajustes houverem sidoverificadas e o problema persistir,contate a Assistência TécnicaAutorizada Lincoln local.

Page 37: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

E-6RESOLUÇÃO DE PROBLEMASE-6

RANGER® 305D

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual.

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

PROBLEMAS(SINTOMAS)

POSSÍVEL CAUSA

CURSO DE AÇÃORECOMENDADO

O arco de solda está “frio”. O arco desolda não está estável ou satisfatórioe o motor funciona normalmente. A energia auxiliar está normal.

1. Certifique-se de que a chave sele-tora de modo (MODE) está naposição correta para o processo emuso. (Por exemplo, CV-WIRE,PIPE, CC-STICK.)

2. Certifique-se de que o eletrodo(arame tubular, gás, voltagem, corrente, etc.) é correto para o processo em uso.

3. Verifique se existem conexõessoltas ou defeituosas nos termi-nais e nas conexões dos cabosde soldagem.

4. Os cabos de soldagem podem estar longos demais ou enrolados, produzindo uma queda de tensão excessiva.

Se todas as áreas possíveis dedesajuste houverem sido verificadase o problema persistir, contate a Assistência Técnica Autorizadalocal da Lincoln.

Page 38: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-1DIAGRAMASF-1

RANGER® 305D

DIAG

RAMA

DE

CONE

XÕES

DOS

SOL

DADO

RES

A MO

TOR

/LN-

25 “A

CROS

S TH

E AR

C”,

COM

CONT

ROLE

REM

OTO

OPCI

ONAL

K85

7

Não

ope

re c

om o

s pa

inéi

s ab

erto

s.D

esco

nect

e a

pont

a N

EG

ATIV

A (-

) da

bate

ria, a

ntes

de

efet

uar m

anut

ençã

o.N

ão to

que

em p

eças

ele

trific

adas

.

Man

tenh

a as

pro

teçõ

es n

o lu

gar.

Man

tenh

a-se

long

e de

peç

as m

óvei

s.So

men

te p

esso

al q

ualifi

cado

dev

e in

stal

ar, u

sar

ou e

fetu

ar m

anut

ençã

o ne

ste

equi

pam

ento

.

ALE

RTA

ANFE

NOL

DE 14

PIN

OSAN

FENO

L DE

6 PI

NOS

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

LN-2

5

CONT

ROLE

REM

OTO

OPCI

ONAL

K85

7

PONT

A DO

CLIP

E DA

PEÇA

DE

TRAB

ALHO

PARA

A PE

ÇA

DE TR

ABAL

HOPA

RA A

PEÇA

DE

TRAB

ALHO

CABO

DO

ELET

RODO

N.A.

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M DE

VEM

TER

A DI

MENS

ÃO C

ORRE

TA P

ARA A

COR

RENT

E E

CICL

O DE

SER

VIÇO

DAS

APLIC

AÇÕE

S AT

UAIS

E D

AS F

UTUR

AS. C

ONSU

LTE

O MA

NUAL

DE

OPER

AÇÃO

.N.

B. C

ONEC

TE O

S CA

BOS

DE S

OLDA

GEM

AOS

PINO

S DE

SAÍ

DA N

A POL

ARID

ADE

DESE

JADA

. POS

ICIO

NE A

CHAV

E DO

VOLT

ÍMET

RO D

O AL

IMEN

TADO

R DE

ARAM

E PA

RA C

ORRE

SPON

DER

À PO

LARI

DADE

DO

CABO

DO

ELET

RODO

.N.

C. C

OLOQ

UE A

CHAV

E MO

DE N

A PO

SIÇÃ

O “C

V-W

IRE”

.N.

D. C

OLOQ

UE A

CHAV

E “W

ELDI

NG T

ERMI

NALS

” NA

POSI

ÇÃO

“WEL

D TE

RMIN

ALS

ON”.

N.E.

COL

OQUE

A CH

AVE

IDLE

R NA

POS

IÇÃO

“AUT

O” O

U “H

IGH”

, CON

FORM

E DE

SEJA

DO.

Page 39: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-2DIAGRAMASF-2

RANGER® 305D

Não

ope

re c

om o

s pa

inéi

s ab

erto

s.D

esco

nect

e a

pont

a N

EG

ATIV

A (-

) da

bate

ria, a

ntes

de

efet

uar m

anut

ençã

o.N

ão to

que

em p

eças

ele

trific

adas

.

Man

tenh

a as

pro

teçõ

es n

o lu

gar.

Man

tenh

a-se

long

e de

peç

as m

óvei

s.So

men

te p

esso

al q

ualifi

cado

dev

e in

stal

ar, u

sar

ou e

fetu

ar m

anut

ençã

o ne

ste

equi

pam

ento

.

PONT

A DO

CLIP

E DA

PEÇA

DE

TRAB

ALHO

PARA

A PE

ÇA

DE TR

ABAL

HOPA

RA A

PEÇA

DE

TRAB

ALHOALE

RTA

DIAG

RAMA

DE

CONE

XÕES

DOS

SOL

DADO

RES

A MO

TOR

/LN-

25 “A

CROS

S TH

E AR

C”,

COM

CONT

ROLE

REM

OTO

OPCI

ONAL

K44

4-1

ANFE

NOL

DE 14

PIN

OSAN

FENO

L DE

6 PI

NOS

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

LN-2

5

CONT

ROLE

REM

OTO

OPCI

ONAL

K44

4-1

CABO

DO

ELET

RODO

N.A.

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M DE

VEM

TER

A DI

MENS

ÃO C

ORRE

TA P

ARA A

COR

RENT

E E

CICL

O DE

SER

VIÇO

DAS

APLIC

AÇÕE

S AT

UAIS

E D

AS F

UTUR

AS. C

ONSU

LTE

O MA

NUAL

DE

OPER

AÇÃO

.N.

B. C

ONEC

TE O

S CA

BOS

DE S

OLDA

GEM

AOS

PINO

S DE

SAÍ

DA N

A POL

ARID

ADE

DESE

JADA

. POS

ICIO

NE A

CHAV

E DO

VOLT

ÍMET

RO D

O AL

IMEN

TADO

R DE

ARAM

E PA

RA C

ORRE

SPON

DER

À PO

LARI

DADE

DO

CABO

DO

ELET

RODO

.N.

C. C

OLOQ

UE A

CHAV

E MO

DE N

A PO

SIÇÃ

O “C

V-W

IRE”

.N.

D. C

OLOQ

UE A

CHAV

E “W

ELDI

NG T

ERMI

NALS

” NA

POSI

ÇÃO

“WEL

D TE

RMIN

ALS

ON”.

N.E.

COL

OQUE

A CH

AVE

IDLE

R NA

POS

IÇÃO

“AUT

O” O

U “H

IGH”

, CON

FORM

E DE

SEJA

DO.

Page 40: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-3DIAGRAMASF-3

RANGER® 305D

ALE

RTA

DIAG

RAMA

DE

CONE

XÕES

DE

SOLD

ADOR

ES D

E MO

TOR

/LN-

7

Não

ope

re c

om o

s pa

inéi

s ab

erto

s.D

esco

nect

e a

pont

a N

EG

ATIV

A (-

) da

bate

ria, a

ntes

de

efet

uar m

anut

ençã

o.N

ão to

que

em p

eças

ele

trific

adas

.

Man

tenh

a as

pro

teçõ

es n

o lu

gar.

Man

tenh

a-se

long

e de

peç

as m

óvei

s.So

men

te p

esso

al q

ualifi

cado

dev

e in

stal

ar, u

sar

ou e

fetu

ar m

anut

ençã

o ne

ste

equi

pam

ento

.

ANFE

NOL

DE 14

PIN

OS

ANFE

NOL

DE 6

PINO

S

PARA

A PE

ÇA D

E TR

ABAL

HO

PARA

O P

LUGU

E DO

CAB

ODE

ENT

RADA

DO

LN-7

CABO

DE

CONT

ROLE

K58

4CO

NTRO

LE R

EMOT

OOP

CION

AL K

857

CABO

DE

ELET

RODO

PAR

A A U

NIDA

DE

DE A

LIMEN

TAÇÃ

O DE

ARA

MECU

IDAD

O:

QUAL

QUER

AUM

ENTO

DA

RPM

DA M

ARCH

A LE

NTA A

LTA

DO M

OTOR

DEV

IDO

A SE

ALT

ERAR

O A

JUST

E DO

REG

ULAD

OR O

U SE

ANU

LAR

O CO

NTRO

LE

EXER

CIDO

PEL

A BO

RBOL

ETA

DE A

CELE

RAÇÃ

O, C

AUSA

RÁ U

M AU

MENT

O NA

VOL

TAGE

M CA

DO

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

, O Q

UE P

ODER

Á DA

NIFI

CAR

O CI

RCUI

TO D

E CO

NTRO

LE. O

REG

ULAD

OR D

O MO

TOR

É PR

É-AJ

USTA

DO N

A FÁ

BRIC

A - N

ÃO A

JUST

E AC

IMA

DE E

SPEC

IFIC

AÇÕE

S DE

RPM

ME

NCIO

NADA

S NO

MAN

UAL D

O OP

ERAD

OR D

O SO

LDAD

OR.

N.A.

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M DE

VEM

TER

A DI

MENS

ÃO C

ORRE

TA P

ARA A

COR

RENT

E E

CICL

O DE

SER

VIÇO

DAS

APL

ICAÇ

ÕES

IM

EDIA

TAS

E FU

TURA

S. C

ONSU

LTE

O MA

NUAL

DE

OPER

AÇÃO

.N.

B. C

ONEC

TE O

S CA

BOS

DE S

OLDA

GEM

AOS

PINO

S DE

SAÍ

DA N

A PO

LARI

DADE

DES

EJAD

A. P

OSIC

IONE

A CH

AVE

DO V

OLTÍ

METR

O

DO A

LIMEN

TADO

R DE

ARA

ME P

ARA

CORR

ESPO

NDER

À P

OLAR

IDAD

E DO

CAB

O DO

ELE

TROD

O.N.

C. C

OLOQ

UE A

CHAV

E MO

DE N

A PO

SIÇÃ

O “C

V-W

IRE”

.N.

D. C

HAVE

IDLE

R NA

POS

IÇÃO

DE

MARC

HA LE

NTA A

LTA.

Page 41: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-4DIAGRAMASF-4

RANGER® 305D

ALE

RTA

DIAG

RAMA

DE

CONE

XÕES

DOS

SOL

DADO

RES

A MO

TOR

/LN-

742

Não

ope

re c

om o

s pa

inéi

s ab

erto

s.D

esco

nect

e a

pont

a N

EG

ATIV

A (-

) da

bate

ria, a

ntes

de

efet

uar m

anut

ençã

o.N

ão to

que

em p

eças

ele

trific

adas

.

Man

tenh

a as

pro

teçõ

es n

o lu

gar.

Man

tenh

a-se

long

e de

peç

as m

óvei

s.So

men

te p

esso

al q

ualifi

cado

dev

e in

stal

ar, u

sar

ou e

fetu

ar m

anut

ençã

o ne

ste

equi

pam

ento

.

ANFE

NOL

DE 14

PIN

OS

CABO

DE

ELET

RODO

PAR

A A U

NIDA

DE

DE A

LIMEN

TAÇÃ

O DE

ARA

ME

PARA

A PE

ÇA D

E TR

ABAL

HO

CABO

DE

CONT

ROLE

K59

2

PARA

O P

LUGU

E DO

CAB

O DE

ENT

RADA

DO

LN-7

42

CUID

ADO:

QUAL

QUER

AUM

ENTO

DA

RPM

DA M

ARCH

A LE

NTA A

LTA

DO M

OTOR

DEV

IDO

A SE

ALT

ERAR

O A

JUST

E DO

REG

ULAD

OR O

U SE

ANU

LAR

O CO

NTRO

LE

EXER

CIDO

PEL

A BO

RBOL

ETA

DE A

CELE

RAÇÃ

O, C

AUSA

RÁ U

M AU

MENT

O NA

VOL

TAGE

M CA

DO

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

, O Q

UE P

ODER

Á DA

NIFI

CAR

O CI

RCUI

TO D

E CO

NTRO

LE. O

REG

ULAD

OR D

O MO

TOR

É PR

É-AJ

USTA

DO N

A FÁ

BRIC

A - N

ÃO A

JUST

E AC

IMA

DE E

SPEC

IFIC

AÇÕE

S DE

RPM

ME

NCIO

NADA

S NO

MAN

UAL D

O OP

ERAD

OR D

O SO

LDAD

OR.

N.A.

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M DE

VEM

TER

A DI

MENS

ÃO C

ORRE

TA P

ARA A

COR

RENT

E E

CICL

O DE

SER

VIÇO

DAS

APL

ICAÇ

ÕES

IM

EDIA

TAS

E FU

TURA

S. C

ONSU

LTE

O MA

NUAL

DE

OPER

AÇÃO

.N.

B. C

ONEC

TE O

S CA

BOS

DE S

OLDA

GEM

AOS

PINO

S DE

SAÍ

DA N

A PO

LARI

DADE

DES

EJAD

A. P

OSIC

IONE

A CH

AVE

DO V

OLTÍ

METR

O

DO A

LIMEN

TADO

R DE

ARA

ME P

ARA

CORR

ESPO

NDER

À P

OLAR

IDAD

E DO

CAB

O DO

ELE

TROD

O.N.

C. C

OLOQ

UE A

CHAV

E MO

DE N

A PO

SIÇÃ

O “C

V-W

IRE”

.N.

D. C

OLOQ

UE A

CHAV

E DO

S TE

RMIN

AIS

DO S

OLDA

DOR

NA P

OSIÇ

ÃO “C

ONTR

OLAD

O RE

MOTA

MENT

E”.

N.E.

COL

OQUE

A CH

AVE

IDLE

R NA

POS

IÇÃO

“AUT

O” O

U “H

IGH”

, CON

FORM

E DE

SEJA

DO.

Page 42: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-5DIAGRAMASF-5

RANGER® 305D

MO

VIN

G P

AR

TS

can

inju

reE

LEC

TR

IC S

HO

CK

can

kill

+_

S24

787-

6

4-14

-200

0

DIAG

RAMA

DE

CONE

XÕES

DOS

SOL

DADO

RES

A MO

TOR

/LN-

8

ALE

RTA

Não

ope

re c

om o

s pa

inéi

s ab

erto

s.D

esco

nect

e a

pont

a N

EG

ATIV

A (-

) da

bate

ria, a

ntes

de

efet

uar m

anut

ençã

o.N

ão to

que

em p

eças

ele

trific

adas

.

Man

tenh

a as

pro

teçõ

es n

o lu

gar.

Man

tenh

a-se

long

e de

peç

as m

óvei

s.So

men

te p

esso

al q

ualifi

cado

dev

e in

stal

ar, u

sar

ou e

fetu

ar m

anut

ençã

o ne

ste

equi

pam

ento

.

ANFE

NOL

DE 14

PIN

OS

CABO

DE

ELET

RODO

PAR

A A U

NIDA

DE

DE A

LIMEN

TAÇÃ

O DE

ARA

ME

PARA

A PE

ÇA D

E TR

ABAL

HO

CABO

DE

CONT

ROLE

K59

5

PARA

O P

LUGU

E DO

CAB

O DE

ENT

RADA

DO

LN-8

CUID

ADO:

QUAL

QUER

AUM

ENTO

DA

RPM

DA M

ARCH

A LE

NTA A

LTA

DO M

OTOR

DEV

IDO

A SE

ALT

ERAR

O A

JUST

E DO

REG

ULAD

OR O

U SE

ANU

LAR

O CO

NTRO

LE

EXER

CIDO

PEL

A BO

RBOL

ETA

DE A

CELE

RAÇÃ

O, C

AUSA

RÁ U

M AU

MENT

O NA

VOL

TAGE

M CA

DO

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

, O Q

UE P

ODER

Á DA

NIFI

CAR

O CI

RCUI

TO D

E CO

NTRO

LE. O

REG

ULAD

OR D

O MO

TOR

É PR

É-AJ

USTA

DO N

A FÁ

BRIC

A - N

ÃO A

JUST

E AC

IMA

DE E

SPEC

IFIC

AÇÕE

S DE

RPM

ME

NCIO

NADA

S NO

MAN

UAL D

O OP

ERAD

OR D

O SO

LDAD

OR.

N.A.

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M DE

VEM

TER

A DI

MENS

ÃO C

ORRE

TA P

ARA A

COR

RENT

E E

CICL

O DE

SER

VIÇO

DAS

APL

ICAÇ

ÕES

IM

EDIA

TAS

E FU

TURA

S. C

ONSU

LTE

O MA

NUAL

DE

OPER

AÇÃO

.N.

B. C

ONEC

TE O

S CA

BOS

DE S

OLDA

GEM

AOS

PINO

S DE

SAÍ

DA N

A PO

LARI

DADE

DES

EJAD

A. P

OSIC

IONE

A CH

AVE

DO V

OLTÍ

METR

O

DO A

LIMEN

TADO

R DE

ARA

ME P

ARA

CORR

ESPO

NDER

À P

OLAR

IDAD

E DO

CAB

O DO

ELE

TROD

O.N.

C. C

OLOQ

UE A

CHAV

E MO

DE N

A PO

SIÇÃ

O “C

V-W

IRE”

.

Page 43: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-6DIAGRAMASF-6

RANGER® 305D

SOLD

ADOR

ES A

MOT

OR PA

RA O

DIA

GRAM

A DE

CON

EXÕE

S DO

ADA

PTAD

OR

DE C

ABO

DO C

ONTR

OLE

K867

ALE

RTA

Não

ope

re c

om o

s pa

inéi

s ab

erto

s.D

esco

nect

e a

pont

a N

EG

ATIV

A (-

) da

bate

ria, a

ntes

de

efet

uar m

anut

ençã

o.N

ão to

que

em p

eças

ele

trific

adas

.

Man

tenh

a as

pro

teçõ

es n

o lu

gar.

Man

tenh

a-se

long

e de

peç

as m

óvei

s.So

men

te p

esso

al q

ualifi

cado

dev

e in

stal

ar, u

sar

ou e

fetu

ar m

anut

ençã

o ne

ste

equi

pam

ento

.

ANFE

NOL

DE 14

PIN

OS

PARA

A PE

ÇA

DE T

RABA

LHO

CABO

DE

ELET

RODO

PAR

A A U

NIDA

DE

DE A

LIMEN

TAÇÃ

O DE

ARA

ME

PLUG

UEAD

APTA

DOR

UNIV

ERSA

L K86

7

NÃO

É US

ADO

EM F

ONTE

S DE

ALIM

ENTA

ÇÃO

DE S

OLDA

DORE

S A

MOTO

RCO

NECT

E JU

NTO

COM

A SA

ÍDA

DE S

OLDA

GEM

42 V

CA

POUP

AR

TERR

A

PARA

OAL

IMEN

TADO

RDE

ARA

ME

PARA

CONE

XÃO

DO C

HASS

I DA

FONT

E DE

ALIM

ENTA

ÇÃO

A CO

NEXÃ

O DO

VOL

TÍME

TRO

DO A

LIMEN

TADO

R DE

AR

AME

É FE

ITA C

OM O

TER

MINA

L DA

PEÇA

DE

TRAB

ALHO

NA

FONT

E DE

ALIM

ENTA

ÇÃO.

CONT

ROLE

REM

OTO

DE S

AÍDA

CUID

ADO:

QUAL

QUER

AUM

ENTO

DA

RPM

DA M

ARCH

A LE

NTA A

LTA

DO M

OTOR

DEV

IDO

A SE

ALT

ERAR

O A

JUST

E DO

REG

ULAD

OR O

U SE

ANU

LAR

O CO

NTRO

LE

EXER

CIDO

PEL

A BO

RBOL

ETA

DE A

CELE

RAÇÃ

O, C

AUSA

RÁ U

M AU

MENT

O NA

VOL

TAGE

M CA

DO

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

, O Q

UE P

ODER

Á DA

NIFI

CAR

O CI

RCUI

TO D

E CO

NTRO

LE. O

REG

ULAD

OR D

O MO

TOR

É PR

É-AJ

USTA

DO N

A FÁ

BRIC

A - N

ÃO A

JUST

E AC

IMA

DE E

SPEC

IFIC

AÇÕE

S DE

RPM

ME

NCIO

NADA

S NO

MAN

UAL D

O OP

ERAD

OR D

O SO

LDAD

OR.

N.A.

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M DE

VEM

SER

DIME

NSIO

NADO

S PA

RA A

CORR

ENTE

E C

ICLO

DE

TRAB

ALHO

DA A

PLIC

AÇÃO

.N.

B. C

ONEC

TE O

S CA

BOS

DE S

OLDA

GEM

AOS

PINO

S DE

SAÍ

DA N

A PO

LARI

DADE

DES

EJAD

A.

PO

SICI

ONE

A CH

AVE

DO V

OLTÍ

METR

O DO

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

PAR

A CO

RRES

POND

ER

À

POLA

RIDA

DE D

O CA

BO D

O EL

ETRO

DO.

N.C.

COL

OQUE

A CH

AVE

MODE

NA

POSI

ÇÃO

“CV-

WIR

E”.

N.D.

ISOL

E SE

PARA

DAME

NTE

CADA

PON

TA N

ÃO U

SADA

.N.

E. P

ARA A

LIMEN

TADO

RES

DE A

RAME

QUE

RET

ORNA

M UM

SIN

AL D

E SA

ÍDA

DE S

OLDA

GEM,

USE

O RE

LÉ D

E IS

OLAM

ENTO

PAR

A FE

CHAR

O C

IRCU

ITO

DAS

PONT

AS 2

E 4 (

VER

DETA

LHES

).N.

F. CO

NSUL

TE O

MAN

UAL D

E IN

STRU

ÇÕES

SOB

RE A

FONT

E DE

ALIM

ENTA

ÇÃO

PARA

SAB

ER O

CON

SUMO

MÁX

IMO

DE C

ORRE

NTE

AUXI

LIAR.

Page 44: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-7DIAGRAMASF-7

RANGER® 305D

SOLD

AD

OR

ES D

E M

OTO

RES

/ K

691-

10 /

K48

8 / K

487

- DIA

GR

AM

A D

E C

ON

EXÕ

ES

DA

PIS

TOLA

DA

BO

BIN

A

ALE

RTA

Som

ente

pes

soal

qua

lifica

do d

eve

inst

alar

,us

ar e

efe

tuar

man

uten

ção

nest

e eq

uipa

men

to.

Man

tenh

a-se

long

e de

peç

as m

óvei

s.M

ante

nha

as p

rote

ções

no

luga

r.

Não

toqu

e em

peç

as e

letri

ficad

as.

Des

cone

cte

a po

nta

NEG

ATIV

A (-)

da

bate

ria, a

ntes

de

efet

uar m

anut

ençã

o.

Não

ope

re c

om o

s pa

inéi

s ab

erto

s.

115V

REC

EPTÁ

CULO

RANG

ER

RECE

PTÁC

ULO

DO A

LIMEN

TADO

R DE

ARA

ME D

E 14

PIN

OS.

RECE

PTÁC

ULO

REMO

TO

DE 6

PINO

SK6

91-1

0CA

BO D

E EN

TRAD

A

K488

SG

MÓDU

LO D

E CO

NTRO

LEK4

87-2

5PI

STOL

A DA

BOB

INA

PARA

A P

EÇA

DE TR

ABAL

HOCA

BO D

O EL

ETRO

DO P

ARA

O MÓ

DULO

DE

CONT

ROLE

CUID

ADO

EST

EJA

CERT

O DE

QUE

A C

HAVE

DO

MODO

DE

CONT

ROLE

DO

MÓDU

LO E

STÁ

NA P

OSIÇ

ÃO “L

INCO

LN” (

FECH

AMEN

TO D

E CO

NTAT

O)

ANTE

S DE

TENT

AR O

PERA

R O

MÓDU

LO. A

POS

IÇÃO

INCO

RRET

A DA

CHA

VE P

ODER

IA R

ESUL

TAR

EM D

ANOS

AO

MÓDU

LO D

E CO

NTRO

LE E

/OU

À FO

NTE

DE E

NERG

IA.

N.A.

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M PR

ECIS

AR D

O TA

MANH

O PA

RA O

CIC

LO D

E TR

ABAL

HO D

O AP

LICAT

IVO.

N.D.

CHA

VE ID

LER

NA P

OSIÇ

ÃO D

E MA

RCHA

LENT

A AL

TA.

N.B.

CON

ECTE

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M AO

S PI

NOS

DE S

AÍDA

NA

POLA

RIDA

DE D

ESEJ

ADA.

N.C.

COL

OQUE

A C

HAVE

MOD

E NA

POS

IÇÃO

“CV-

WIR

E”. C

OLOQ

UE A

CHA

VE D

OS TE

RMIN

AIS

DO S

OLDA

DOR

NA

POS

IÇÃO

“CON

TROL

ADO

REMO

TAME

NTE”

.

QUAL

QUER

AUM

ENTO

DAS

ALT

AS R

PM E

M MA

RCHA

LENT

A DO

MOT

OR D

EVID

O A A

LTER

AR O

AJU

STE

DO R

EGUL

ADOR

OU

CANC

ELAN

DO O

S BR

AÇOS

DA

BOR

BOLE

TA, C

AUSA

RÁ U

M AU

MENT

O NA

VOL

TAGE

M CA

DO

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

, O Q

UE P

ODER

IA D

ANIF

ICAR

O C

IRCU

ITO

DE C

ONTR

OLE.

O

AJUS

TE D

O RE

GULA

DOR

DO M

OTOR

É P

RÉ-A

JUST

ADO

NA F

ÁBRI

CA -

NÃO

AJUS

TE A

CIMA

DE

ESPE

CIFI

CAÇÕ

ES M

ENCI

ONAD

AS N

O MA

NUAL

DO

OPER

ADOR

DO

SOLD

ADOR

DE

MOTO

RES.

Page 45: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-8DIAGRAMASF-8

RANGER® 305D

9/03

ALE

RTA

DIAG

RAMA

DE

CONE

XÕES

DO

/ MÓD

ULO

TIG

K930

/ DOS

SOL

DADO

RES

A MO

TOR

Não

ope

re c

om o

s pa

inéi

s ab

erto

s.D

esco

nect

e a

pont

a N

EG

ATIV

A (-

) da

bate

ria, a

ntes

de

efet

uar m

anut

ençã

o.N

ão to

que

em p

eças

ele

trific

adas

.

Man

tenh

a as

pro

teçõ

es n

o lu

gar.

Man

tenh

a-se

long

e de

peç

as m

óvei

s.So

men

te p

esso

al q

ualifi

cado

dev

e in

stal

ar, u

sar

ou e

fetu

ar m

anut

ençã

o ne

ste

equi

pam

ento

.

ANFE

NOL

DE 14

PIN

OSM

ÓD

ULO

TIG

K

930

CABO

DE

CONT

ROLE

ELET

RODO

PARA

A PE

ÇA D

E TR

ABAL

HO

MED

IDO

R DE

VA

ZÃO

DO

RE

GUL

ADO

R

AMPT

ROL D

E PED

AL K

870

– OU

- A

MPTR

OL M

ANUA

L K96

3-2

– OU

– CH

AVE D

E PAR

TIDA D

E ARC

O K8

14

CILI

NDRO

DE

GÁS

ARG

ÔNI

O

QUAL

QUER

AUM

ENTO

DA

RPM

DA M

ARCH

A LE

NTA A

LTA

DO M

OTOR

DEV

IDO

A SE

ALT

ERAR

O A

JUST

E DO

REG

ULAD

OR O

U SE

ANU

LAR

O CO

NTRO

LE

EXER

CIDO

PEL

A BO

RBOL

ETA

DE A

CELE

RAÇÃ

O, C

AUSA

RÁ U

M AU

MENT

O NA

VOL

TAGE

M CA

DO

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

, O Q

UE P

ODER

Á DA

NIFI

CAR

O CI

RCUI

TO D

E CO

NTRO

LE. O

REG

ULAD

OR D

O MO

TOR

É PR

É-AJ

USTA

DO N

A FÁ

BRIC

A - N

ÃO A

JUST

E AC

IMA

DE E

SPEC

IFIC

AÇÕE

S DE

RPM

ME

NCIO

NADA

S NO

MAN

UAL D

O OP

ERAD

OR D

O SO

LDAD

OR.

N.A.

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M DE

VEM

TER

A DI

MENS

ÃO C

ORRE

TA P

ARA A

COR

RENT

E E

CICL

O DE

SER

VIÇO

DAS

APL

ICAÇ

ÕES

IMED

IATA

S E

FUTU

RAS.

CO

NSUL

TE O

MAN

UAL D

E OP

ERAÇ

ÃO.N

.B. C

ONEC

TE O

S CA

BOS

DE S

OLDA

GEM

AOS

PINO

S DE

SAÍ

DA N

A PO

LARI

DADE

DES

EJAD

A.N.

C. C

OLOQ

UE A

CHAV

E MO

DE N

A PO

SIÇÃ

O “T

IG”.

N.D.

COL

OQUE

A CH

AVE

DE C

ONTR

OLE

DE S

AÍDA

NA

POSI

ÇÃO

“CON

TROL

E RE

MOTO

”.N.

E. C

OLOQ

UE A

CHAV

E ID

LER

NA P

OSIÇ

ÃO “A

UTO”

OU

“HIG

H”, C

ONFO

RME

DESE

JADO

.

CUID

ADO:

Page 46: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-9DIAGRAMASF-9

RANGER® 305D

DIA

GR

AM

A D

E C

ON

EXÕ

ES D

OS

SOLD

AD

OR

ES A

MO

TOR

/ C

OB

RA

MAT

IC K

1587

-1

PARA

O P

LUGU

E DO

CAB

O DE

ENT

RADA

DO

GAB

INET

E DO

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

COB

RAMA

TIC

ANFE

NOL

DE 14

PIN

OSALE

RTA

Não

ope

re c

om o

s pa

inéi

s ab

erto

s.D

esco

nect

e a

pont

a N

EG

ATIV

A (-

) da

bate

ria, a

ntes

de

efet

uar m

anut

ençã

o.N

ão to

que

em p

eças

ele

trific

adas

.

Man

tenh

a as

pro

teçõ

es n

o lu

gar.

Man

tenh

a-se

long

e de

peç

as m

óvei

s.So

men

te p

esso

al q

ualifi

cado

dev

e in

stal

ar, u

sar

ou e

fetu

ar m

anut

ençã

o ne

ste

equi

pam

ento

.

PARA

A PE

ÇA D

E TR

ABAL

HO

QUAL

QUER

AUM

ENTO

DA

RPM

DA M

ARCH

A LE

NTA A

LTA

DO M

OTOR

DEV

IDO

A SE

ALT

ERAR

O A

JUST

E DO

REG

ULAD

OR O

U SE

ANU

LAR

O CO

NTRO

LE

EXER

CIDO

PEL

A BO

RBOL

ETA

DE A

CELE

RAÇÃ

O, C

AUSA

RÁ U

M AU

MENT

O NA

VOL

TAGE

M CA

DO

ALIM

ENTA

DOR

DE A

RAME

, O Q

UE P

ODER

Á DA

NIFI

CAR

O CI

RCUI

TO D

E CO

NTRO

LE. O

REG

ULAD

OR D

O MO

TOR

É PR

É-AJ

USTA

DO N

A FÁ

BRIC

A - N

ÃO A

JUST

E AC

IMA

DE E

SPEC

IFIC

AÇÕE

S DE

RPM

ME

NCIO

NADA

S NO

MAN

UAL D

O OP

ERAD

OR D

O SO

LDAD

OR.

N.A.

OS

CABO

S DE

SOL

DAGE

M DE

VEM

TER

A DI

MENS

ÃO C

ORRE

TA P

ARA A

COR

RENT

E E

CICL

O DE

SER

VIÇO

DAS

APL

ICAÇ

ÕES

IM

EDIA

TAS

E FU

TURA

S. C

ONSU

LTE

O MA

NUAL

DE

OPER

AÇÃO

.N.

B. A

JUST

E O

VOLT

ÍMET

RO D

O AL

IMEN

TADO

R DE

ARA

ME N

A PO

SIÇÃ

O “+

”. A C

ARAC

TERÍ

STIC

A PÓ

S-PA

RTID

A NÃ

O FU

NCIO

NARÁ

A ME

NOS

QUE

A C

HAVE

SEJ

A AJU

STAD

A PA

RA C

ORRE

SPON

DER

À PO

LARI

DADE

DO

CABO

DO

ELET

RODO

.N.

C. C

OLOQ

UE A

CHAV

E MO

DE N

A PO

SIÇÃ

O “C

V-W

IRE”

.

CUID

ADO:

Page 47: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-10DIAGRAMASF-10

RANGER® 305D

NOTA

: Este diagrama deve ser usado apenas como referência. Poderá não ser exato em todas as m

áquinas consideradas por este manual. O diagrama de cada número

de código específico está colado dentro da máquina, em uma das tampas da caixa. Se o digrama estiver ilegível, solicite a substituição do mesmo, por escrito à Assistência

Técnica. Forneça o número de código do equipamento.

RA

NG

ER 3

05D

- KU

BO

TA –

DIA

GR

AM

A D

E FI

ÃO

, CÓ

DIG

O 1

1457

PAR

TRAN

ÇADO

MOST

RADA

NA

POS

IÇÃO

PO

SITI

VO (+

) PARA

FUSO

DE

TERR

A DO

DIF

USOR

DO

VENT

ILADO

R

ESTA

TOR

AUX.

ENR

OLAM

ENTO TE

RRA S

UPER

IOR

PARA

FUSO

NA

PART

E FR

ONTA

L ESQ

UERD

A DA C

AIXA

TERR

A IN

FERI

OR D

ENTR

O DA

CAI

XA

PART

E FR

ONTA

L ESQ

UERD

A

TERM

INAI

S DE

LINH

A

TERM

INAI

S DE

LINH

A

TERR

A DO

CHA

SSI

TERR

A DO

CHA

SSI

PRET

O

PRET

OBR

ANCO

PARA

FUSO

DE

TERR

A DO

DIFU

SOR

DO V

ENTIL

ADOR

VELA

S DE

IG

NIÇÃ

OCO

MPON

ENTE

S DO

MOT

ORAL

TERN

ADOR

ARRA

NQUE

TERR

A DO

CHAS

SI

TERR

A DE

MOTO

R

SOLE

NOID

E DE

CO

MBUS

TÍVEL

SOLE

NOID

E ID

LE

Rosa

Rosa

BOBI

NA D

E RE

TENÇ

ÃOBO

BINA

DE

RETE

NÇÃO

BOBI

NA D

E TR

AÇÃO

BOBI

NA D

E TR

AÇÃO

CONT

ROLE

DO

CON

TATO

R

MOST

RADO

NA

POS

IÇÃO

“W

ELDI

NG O

N”

TERM

. BR

ANCO

BRAN

CO

BRAN

CO

QUEN

TE

QUEN

TE

PRET

O

PRETO

BRANCOBRANCO PRET

O

ENRO

LAME

NTO

DE C

AMPO

CHAV

E DE

PO

LARI

DADE

DO

VOLT

ÍMET

RO

CONJ

UNTO

DE

FILT

RO

DE B

YPAS

S

PEÇA

DE

TRAB

ALHO

TERR

A

TERR

A

ANFE

NOL 1

ANFE

NOL 2

CÓDI

GO D

E CO

RES

DA P

ONTA

:

SÍMB

OLOS

ELÉ

TRIC

OS D

EFIN

IDOS

PEL

A E15

37 C

ONEC

TORE

S VI

STOS

A PA

RTIR

DA E

XTRE

MIDA

DE D

E IN

SERÇ

ÃO

TODO

S OS

COM

PONE

NTES

FRON

TAIS

DA C

AIXA

VIS

TOS A

PART

IR D

A PAR

TE D

E TRÁ

S

N.A.

NOS

CÓD

IGOS

DE

MÁQU

INA A

BAIX

O, 11

275,

CB5 S

ÃO D

OIS

DISJ

UNTO

RES

DE P

OLO

SIMP

LES,

IDEN

TIFIC

ADOS

COM

O CB

5 E C

B6

B=PR

ETO

OU C

INZA

R=VE

RMEL

HO O

U RO

SAW

=BRA

NCO

G=VE

RDE

(C/ F

AIXA

AMAR

ELA)

L2, L

3: AT

ENUA

DOR

RF

CONT

ROLE

RE

MOTO

CONT

RATA

NTE

CONT

RATA

NTE

ENRO

LAR

EM V

OLTA

S

DISS

IPADO

R DE

CAL

OR MODU

LODE

300 A

D1 –

RETIF

ICAD

OR D

E PO

NTE

TRIFÁ

SICO

ENRO

LAME

NTOS

SO

LDAD

OS

DO ES

TATO

R

CHAV

E SE

LETO

RA D

E MO

DO S

6

BOTÃ

O DE

PA

RTID

A S2

BATE

RIA

DE 12

VOL

TS

(LOCA

LIZAD

A ABA

IXO

DO TE

RMIN

AL 2)

CCW

DE

CONT

ROLE

DE A

RCO

R2CO

NTRO

LE D

E SA

ÍDA

R1 C

CW P

OT

PLAC

A PC

DE C

ONTR

OLE

DE

SOLD

AGEM

PCB

2.

PILL

COI

D BD

.

HORÍ

METR

O

TRAN

SMIS

SOR

DE

COMB

USTÍV

EL

CHAV

E ID

LER

MOST

RADA

NA

POSI

ÇÃO

“AUT

O”

INDI

CADO

R DE

COM

BUST

ÍVEL

Luz D

e Prot

eção

Do

Moto

r PL1

CHAV

E S1

RU

N-ST

OP

(MOS

TRAD

ANA

POSIÇ

ÃO R

UN.)

BOTÃ

O DA

VE

LA D

E IG

NIÇÃ

O S7

PRES

SÃO

DO Ó

LEO

SW

ESCO

VA P

OSITI

VA C

ONEC

TADA

AO

ANEL

DE

ESCO

RREG

AMEN

TO

MAIS

PRÓ

XIMO

DA L

AMIN

AGEM

Medid

or

Medid

or

Saída

E C

ont.

De A

rco S

eleçã

o De

Mod

o

Amfen

ol,

Seleç

ão

De M

odelo

, Pa

rtida A

Que

nte

Sens

or/

Idler

/ PW

M

Enfin

e E

Seleç

ão

De B

ateria

ENRO

LAME

NTO

DE C

AMPO

PONT

AS N

O. 3

E 6 N

A DI

REÇÃ

O MO

STRA

DA

PARA

TOTO

ID

Page 48: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

F-11IMPRESSÃO DAS DIMENSÕESF-11

RANGER® 305D

M20

334 B

21,0

653

4,9

51,2

013

00,5

17,5

044

4,5

19,5

049

5,3

35, 7

790

8,4

29,8

375

7,6

34,2

486

9,8

CIRCU

ITBR

EAKE

RS

1326

,4

52,0

013

20,8

29,0

073

6,6

11,3

028

7,0

21,5

054

6,1

CENT

RO D

E GR

AVID

ADE

NOTA

: OS

DESE

NHOS

DA

FREN

TE D

A CA

IXA

PODE

RÃO

NÃO

CORR

ESPO

NDER

EM

TODO

S OS

CÓD

IGOS

.

29,5

775

1,0 26,6

467

6,7

11,0

328

0,2 6,

3316

0,9

Page 49: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

NOTAS

RANGER® 305D

Page 50: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

NOTAS

RANGER® 305D

Page 51: Manual do Operador RANGER 305D - Lincoln Electricpeça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu

polÍtica de assistÊNcia ao clieNte

O negócio da Lincoln Electric Company é a fabricação e venda deequipamentos de soldagem de alta qualidade, peças consumíveisassociadas e equipamentos de corte. Nosso desafio é atender asnecessidades de nossos clientes e exceder suas expectativas. Emtempo, os compradores podem solicitar orientações ou informações à Lincoln Electric a respeito do uso de nossos produtos. Respondemosa nossos clientes com as melhores informações que temos na épocada consulta. A Lincoln Electric não está em posição de garantir taisorientações e não assume nenhuma responsabilidade em relação a elas. Expressamente, recusamos qualquer responsabilidade dequalquer tipo, incluindo adequação ao uso para qualquer fim específico,no que se refere a tais informações e orientações. Por uma questãoprática, não podemos assumir qualquer responsabilidade pelaatualização ou correção de quaisquer informações ou orientaçõesdessa natureza, uma vez que tenham sido fornecidas, e tampouco, o fornecimento de informações ou orientações cria, expande ou altera qualquer garantia com relação à venda de nossos produtos.

A Lincoln Electric é uma empresa responsável, porém a seleção e usodos produtos específicos vendidos pela Lincoln Electric é controladapor, e permanece uma responsabilidade exclusiva de nossos clientes.Muitas variáveis, além do controle da Lincoln Electric, afetam osresultados obtidos pelo uso destes tipos de métodos de fabricação e requisitos de serviço.

Sujeito a alterações – Estas informações possuem a maior precisãopossível, permitida pelo melhor de nosso conhecimento, no momentode sua impressão. Favor contactar: www.lincolnelectric.com, para obter informações atualizadas.

Telefone: