Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

download Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

of 55

Transcript of Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    1/55

    £ YAMAHA

    MANUAL DEL PROPRIETARIO

    T 125 R - XT 125 X 3D6 - F8199 - 30

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    2/55

    C< YAMAHA

    DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD

    DESCRIPCIÓN

    FUNCIONAMIENTO DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UT1UZACIÓN E

    UTBJZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN í

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES E

    CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DEL CICLOMOTOR B

    ESPECIFICACIONES Q

    INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR R

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    3/55

    ÜYflMflHA ______________ DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDADINTRODUCCIÓN

    • ¡Bienvenido al mundo de los vehícu losYAMAHA!• Como propietario de este vehícu lo Usted se beneficia de la amplia experiencia deYAMAHAen las tecnologías más avanzadas para el diseño y la

    fabricación de productos de alta calidad que han dado aYAMAHAsu reputación de fiabilidad.• Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su vehículo. El manual de uso/manten imiento no sólo le enseñará cómo utilizar, revisar

    y mantener el vehículo, sino cómo protegerse a sí mismo y aotros de problemas y accidentes.• Los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su vehículo en las mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier

    aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su ConcesionarioYAMAHA.• Ei equipo deYAMAHAle desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!• YAMAHAse reserva el derecho de modificar sus modelos sin previo aviso. Por esto le rogamos comprobar la conformidad del vehículo a sus

    deseos antes de comprarlo.• Todos los vehículos YAMAHA están diseñados y fabricados para uso común: queda por lo tanto excluido todo tipo de uso especial

    de los vehículos YAMAHA sin la expresa autorización por escrito de YAMAHA.• El vehículorespeta los límites de emisiones provistos por la directiva europea mencionada en el permiso de circulación.• Utilizar exclusivamenteGASOLINA NORMAL SIN PLOMO

    El sistema de escape permanece muy caliente incluso después de apagar el motor.Se recomienda por lo tanto respetar lo siguiente:

    • Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento espere hasta que ei m otor y el sistema de escape se hayan enfriado para evitar posibles quemaduras.• No aparque la motocicleta sobre hierbas, papeles, hojas secas u otro material fácilmente inflamable.• Se recomienda que el pasajero suba y baje del lado opuesto al sistema de escape para ev itar quemaduras debidas a la alta temperatura de l escape.

    RESPETE SIEMPRE EL CÓDIGO DE LA CIRCULACIÓN Y CONDUZCA CON PRUDENCIA ...

    • Para Repuestos y Accesorios, diríjase exclusivamente a ConcesionariosYAMAHA.

    A LEA ESTE MANUA L ATENTAMENTE Y POR COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE VEHÍCULO.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    4/55

    DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD

    INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

    • En este manual se utilizan símbolos para distinguir situaciones deatención, consejos prácticos o simples informaciones. Estos símbolostienen una función importante y le recomendamos prestar la máximaatención.

    1Este manual debe considerarse una parte permanente de esvehículo y debe permanecer en el vehículo, incluso cuandovenda.Yamaha trabaja constantemente para mejorar sus vehículos y manuales suministrados con ellos. Le recomendamos latentamente este Manual de Uso y Mantenimiento antes de utisu nuevo vehículo. En caso de venta es IMPORTANTE que entreeste Manual y el carné de Garantía y Servicio al nuevo propiet

    A El símbolo de aviso de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡TENGA CUIDADO! ¡SUSEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO!Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocalesiones graves o un accidente mortal del conductor, de otrtpersona o de quien esté revisando o reparando el vehículo.

    ATENCION indica precauciones especiales que se debenadoptar para evitar causar daños al vehículo.

    Una NOTA proporciona información clave para facilitar o cíarificar los procedimientos.

    Operaciones a realizar exclusivamente con el motor apagado

    ATENCION• La intervención en el vehículo por parte de personal ajen

    a la Red de Concesionarios YAMAHA puede alterar características de Seguridad originales del vehículo comportar ei rechazo del Concesionario a efectuintervenciones en garantía.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    5/55

    YAMAHA DE PRIORIDAD A LA SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA EL USO

    El usuario tiene que estar provisto del certificado de idoneidad técnica(Permiso de Circulación), del Seguro, Impuesto, del permiso de conducir estipulado según la normativa vigente.

    El vehículo tiene que llevar lamatrícula de identificación.

    El uso del casco (homologado según la norma ECE/ONU) es obligatorio sin límites de edad.

    Respete siempre las normas del código de circulación: señales, stop,pasos de peatones, límites de velocidad, señales de prohibido adelantar, etc.Cualquier intervención en el vehículo con el fin de aumentar lavelocidad o la potenciaqueda prohibida por la Ley.

    Toda alteración está castigada por la ley con sanciones, incluso conla confiscación del vehículo.

    El uso del vehículo para fines deportivos en circuitos o áreas particulares comporta la exclusión de la garantía sobre el producto y libera aYAMAHAde toda responsabilidad por daños a cosas o personas.Quedando así, informado el usuario, que se trata de uso impropio delvehículo.Por lo tanto se recomienda encarecidamente que las eventuales modificaciones al vehículo para adaptarlo al uso deportivo sean realizadaspor técnicos expertos, bajo su directa responsabilidad, sin olvidar queuna vez efectuadas las modificaciones, la circulación del vehículo encarreteras públicas podría quedar prohibida.En los países en que las leyes vigentes permiten el transporte de un pasajero, exija siempre que este último lleve un cascohomologado y evite el transporte de niños o personas que no seancapaces de permanecer sentados autónomamente en el asientoEvite transportar pasajeros que no hayan sido informados y preparados previamente sobre el comportamiento a asumir durante la marchadel vehículo.

    PESO Y CARGA MAXIMAEl peso del vehículo en orden de marcha es de 104 kg. Asegúrese de queel peso total de carga, conductor, pasajero y accesorios no sobrepase lacarga máxima de 160 kg (vea la nota de pág. 38).

    ACCESORIOS

    • Portaequipajes trasero• YAMAHAgarantiza la compatibilidad total de su vehículo con los

    Accesorios OriginalesYAMAHAdistribuidos por la Red de Concesionarios YAMAHA.

    • YAMAHAno se responsabiliza de los daños sufridos por el vehículoo su usuario debido a! montaje de accesorios no originales. Igualmente,YAMAHAno se responsabiliza de los daños sufridos por el vehículoo su usuario debido al montaje defectuoso de accesorios originales,siendo únicamente responsable la persona que ha efectuado el montaje.

    • En caso de utilización de accesorios eléctricos o electrónicos, verifique siempre que ios mismos no interfieran con el funcionamiento normal del vehículo y, en caso de dudas, diríjase a la Red de Concesionarios YAMAHApara obtener todas las informaciones necesarias.

    • Si desea utilizar un accesorio especial no original, diríjase previamentea YAMAHApara verificar la compatibilidad del accesorio con suvehículo.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    6/55

    DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD ÜYAMAHSecc. TEMA PAG.

    i DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD 3INTRODUCCIÓN 3NOTAS PARA LA CONSULTA DEL MANUAL 4ADVERTENCIAS PARA EL USO 5INDICE 6

    2 DESCRIPCIÓN 8IZQUIERDA 8

    DERECHA ; 9MANDOS / INSTRUMENTOS 103 FUNCIONAMIENTO DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS 11

    INTERRUPTOR PRINCIPAL 11LUCES INDICADORAS 11RELOJ DIGITAL 12FUNCIONES MENÚ PRINCIPAL 14FUNCIONES SUBMENU 15INTERRUPTORES DEL MANILLAR 16MANETA DE EMBRAGUE 16MANETA DE FRENO DELANTERO 16PEDAL DE CAMBIO 17PEDAL DE FRENO TRASERO 17

    TAPÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA 17GASOLINA 18SISTEMA DE ARRANQUE DEL MOTOR A PEDAL 19PORTAEQUIPAJES TRASERO 19AJUSTE DEL ESPEJO RETROVISOR 20ASIENTO 20CABALLETE LATERAL 21

    4 COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 225 UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN 24

    ARRANQUE DEL MOTOR 24ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO 25ARRANQUE DEL MOTOR EN CALIENTE 25CAMBIO 26CONSEJOS PARA REDUCIR EL CONSUMO DE GASOLINA 26PONERSE EN MARCHA 27ESTACIONAMIENTO 27RODAJE DEL MOTOR 28

    6 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES!29JUEGO DE HERRAMIENTAS 29

    Secc. TEMA PAG.MANTENIMIENTO Y ENGRASES PERIÓDICOS 30BUJIA 32ACEITE DEL MOTOR 33FILTRO DE AIRE 34AJUSTE DE LAS VALVULAS 34AJUSTE DEL CARBURADOR 34AJUSTE DEL RALENTÍ DEL MOTOR 35

    AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR 35NEUMÁTICOS 36RUEDAS 38AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DE LA MANETA DE EMBRAGUE38AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DE LA MANETA DE FRENO 3COMPROBACION DE LAS PASTILLAS DE FRENO DELANTERO VTRASERO40COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO 41CAMBIO DEL LÍQUIDO DE FRENO 41COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN42AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN42CAMBIO DE LA CADENA 43ENGRASE DE LA CADENA DE TRANSMISION 43COMPROBACIÓN Y ENGRASE DE LOS CABLES 43

    ENGRASE DEL CABLE Y DEL PUNO DEL ACELERADOR44ENGRASE DE LOS PEDALES DE FRENO Y CAMBIO 44ENGRASE DE LAS MANETAS DE FRENO Y EMBRAGUE 44ENGRASE DEL CABALLETE LATERAL 44INSPECCIÓN HORQUILLA DELANTERA 44BATERÍA 45FUSIBLES 46AJUSTE DE LA LUZ DEL FARO 47IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS 47CUADRO DE SOLUCION DE PROBLEMAS 48

    ! 7 CUIDADOS Y ALMACENA MIENTO 49CUIDADOS 49ALMACENAMIENTO 51

    8 ESPECIFICACIONES 529 INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR 54ANOTACIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN 54NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 54NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR 55ETIQUETA DE SEGURIDAD 55

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    7/55

    •YAMAHA DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD

    Los ciclomotores son unos vehículos fascinantes que pueden proporcionarle una insuperable sensación de poder y libertad. Noobstante, imponen asimismo ciertos límites que se deben aceptar; ni siquiera el mejor vehículo puede ignorar las leyes de la física.

    Un cuidado y mantenimiento regulares resultan esenciales para preservar el valor y el estado de funcionamiento del vehículo. Además, lo que es cierto para el vehículo lo es también para el conductor: las buenas prestaciones dependen de si uno está en buenaforma. Conducir bajo los efectos de fármacos y alcohol queda, naturalmente, descartado.Los conductores de ciclomotor, más que los conductores de coches, deben encontrarse siempre en sus mejores condicionesfísicas y mentales.Bajo los efectos del alcohol, incluso en cantidades pequeñas, existe una tendencia a correr riesgos mayores.

    Una vestimenta protectora es tan esencial para el conductor de una motocicleta como los cinturones de seguridad para el conductor y pasajeros de un coche. Lleve siempre un traje completo para motocicleta (ya sea de cuero, de materiales sintéticos resistentes a los desgarros, con protectores), botas fuertes, guantes para motocicleta y un casco que se ajuste correctamente.Una vestimenta óptima, sin embargo, no debe hacer que se relaje la atención.Aunque los cascos y trajes completos, en particular, crean una ilusión de seguridad y protección totales, los motoristas siempreson vulnerables. Los conductores que carecen de autocontrol corren el riesgo de ir demasiado rápido y de tentar la suerte.Ello resulta todavía más peligroso en tiempo húmedo.El buen motorista conduce con seguridad, de modo previsible y alerta, evitando todos los peligros, incluidos los causados porotros.¡Disfrute de la conducción!

    = 7

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    8/55

    DESCRIPCION UYAMAIZQUIERDA

    1. Faro2. Bolsa de herramientas3. Pedal del cambio4. Filtro de aire5. Batería

    (página 49)(página 29)(página 26)(página 34)(página 45)

    a =

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    9/55= 9

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    10/55

    DESCRIPCIÓN #YAMAHMANDOS / INSTRUMENTOS

    Mandos / in strumentos12. Retrovisores13. Palanca del estárter manual14. Maneta de embrague15. Interruptor Mode16. Interruptor del manillar izquierdo17. Pulsador de puesta en marcha18. Maneta del acelerador 19. Maneta del freno delantero20. Bomba freno delantero21. Reloj digital multifunción22. Interruptor principal

    (página 20)(página 16)(página 16)(página 16)

    (página 16)

    (página 16)

    (página 12)(página 11)

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    11/55

    I'YAMAHA FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOSINTERRUPTOR PRINCIPAL LUCES INDICADORAS

    El interruptor principal controla el circuito de encendido y eldispositivo de bloqueo de la dirección.

    Sp? : todos los sistemas eléctricos están desconectados.

    : los sistemas eléctricos están conectados; el motor puede arrancar y se encienden las luces.

    iflJl ;bloqueo de la dirección.

    LLAVES

    f El vehículo se suministra con dos llaves con cód igo numérico que permiten:• Arrancar el vehículo.

    • Encender las luces• Bloquear la dirección.

    BLOQUEO DE LA DIRECCIÓNPara bloquear la dirección: Gire el manillar a la izquierda o laderecha, introduzca completamente la llave y gire la llave en elsentido contrario al de las agujas del reloj.Para desbloquear la dirección: Gire la llave en el sentido de lasagujas del reloj.

    1- Luz indic adora de interm itenci a

    Esta luz indicadora parpadea cuando se activan los indicadoresde dirección hacia la izquierda o hacia la derecha.

    2- Testigo de luces de carreteraEste testigo está siempre encendido e indica que están encendidas las luces de carretera.

    3- Luz de avis o del niv el de la gasolinaEsta luz de aviso se enciende para indicar la reserva de gasolina.Llene el depós ito a la primera ocasión.

    4- Luz indic adora de punto muerto «N»Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisión se encuentra en posición de punto muerto.

    5- Testigo de luces de carretera i QEste inicador se ilumina cuando se utilizan las luces de carretera.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    12/55

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ________ €? YAMAHRELOJ DIGITAL

    Este nuevo reloj digital presenta muchas más funciones que el tradicional,que permiten al conductor controlar el vehículo de forma más adecuada. Elreloj dispone de un piloto de alarma visual para la falta de refrigerante enel sistema de refrigeración del motor o para una posible anomalía de la

    conexión con el termostato situado en el radiador. Este piloto se activaautomáticamente. Para seleccionar las funciones visualizadas hay quepulsar el pulsador Mode que se halla en el mando de la derecha (v. pág.16). Las funciones disponibles son:

    0-40 (aceleración de 0 a 40 km/h),TIME (reloj),LAP (cronómetro),

    AVE (velocidad media),TD (distancia parcial),TOD (distancia total),BÁRRA GRÁFICA(2 funciones: nivel carga batería, número revolucionesdel motor).

    En la versión INGLATERRA el display es en mil las . Seleccionar el tipo de vehículo (Enduro o SuperMotard), comprobando e l t ipo de veh ícu lo en l a e t ique ta antimodificación situada debajo del asiento(ver pág. 55). El reloj digital sólo fu ncio na con la batería cargada. Si la batería es tá ago tada comple tamente hay que sus t i tu i r l a inmedia tamente . La t ens ión se desconec ta cuando se sust i tuye la bater ía o se extrae el fusible; ios valores memorizados en el reloj se ponen a cero.

    Sustituir la batería agotada por una descarga; si el problema no desaparece, dirigirse inmediatamente a un Concesionario autorizadoYAMAHA.

    Se aconseja evitar utilizar el vehículo cuando en el display no aparece ninguna función o sólo aparece una información parcial ya que no se pueden detectar las informaciones inherentes al funcionamiento ordinario del vehículo.

    ProgramaciónDar la tensión conectando ia batería con los cables del vehículo. Introd¡a llave en el conmutador de arranque y girarla hasta la posición (Q) •En eí display aparecerán los nombres de los modelos memorizados sucesión: «Mtrd» y «Endr» (Supermotard/enduro). Seleccionar el modde interés mirando la etiqueta del modelo debajo del asiento (véase pá55).

    Seleccionar el modelo de vehículo pulsando el pulsadorMODEcuando eel display aparece la sigla deseada. Si por error se selecciona un modediferente, se leerán datos incorrectos (velocidad, Km, etc.). Entoncesnecesario que la tensión caiga, esperen unos 2 minutos y se repitacorrectamente las operaciones efectuadas anteriormente.

    tEstas operaciones se repetirán cada vez que se produzcauna caída de tensión.

    Selección escala en Millas o Kilómetros

    Si se circula en países con distinto siátema de medición se puede cambla unidad de medida de la distancia recorrida y de la velocidad registr(instantánea y media) de kilómetros a millas y viceversa. Para efectuacambio el vehículo debe estar parado y se debe presionar por 5 s. pulsador MODE en correspondencia con la función TOD. Cuando apacen las palabras «Mph» y «Km/h» pulsar brevementeMODEvarias vecehasta que parpadea la unidad de medida deseada. Pulsandoprolongadamente MODE la selección efectuada es guardada y el relvuelve a la visualización normal. Los datos presentes en memoria (saTOD) son puestos a cero.

    ATENCIÓN: El us o de un a un id ad de medi da di st in ta resp ecto a la vigente en el país donde se circula, puede conllevarevaluaciones erróneas, en particular por lo que respectala velocidad del vehículo, con el riesgo que conlleva parasu seguridad personal y la de su acompañante, y el consiguiente riesgo de multas.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    13/55

    OYAMAHA FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOSPuesta en marchaIntroducir la llave en el interruptor de arranque y girarla hasta la posición(Q); en el display aparece un chequeo de todas las funciones durante 3segundos; una vez transcurridos aparece la última función utilizada antesde apagar el motor.

    1Esta operación de chequeo se efectúa automáticamente todas las veces que se gira la llave hasta la posición (Q) Si en el display no aparece esta operación de chequeo dirigirse a un Concesionario YAMAHA.

    VELOCIDADEsta función tiene un valornumérico que indica !a velocidad del vehículoen km/h. Es la única función que queda siempre presente en el display.

    FUNCION SERVICECuando en el conmutador se da la vuelta a la

    llave de contacto poniéndola en la posición (^),después del control de las funcionalidades deldisplay, aparece la pantalla, mostrada en !a figura de al lado, que muestra cuánto falta para elcontrol siguiente, según cuanto indicado en latabla de MANTENIMIENTO PERIÓDICO YLUBRICACIÓN presentada en la página 30.

    Llegados al kilometraje indicado para e¡ control, ala sucesiva puesta en marcha aparece la pantalla

    mostrada en la figura de al lado y dicha pantallaqueda activa mientras el vehículo está parado."

    Selección de funcionesLas funciones se dividen en menú y en submenú (chequeo) para que lalectura sea lo más comprensible posible.Para seleccionar las funciones hay que pulsar el pulsadorMODE comoindica en el diagrama. En el diagrama se presentan unos tiempos indicativos de presión del pulsadorMODEcerca de los indicadores de dirección.

    Para identificar los símbolos visualizados y reconocer las característicasde las funciones, a continuación se presentan los datos en el orden enque aparecen.

    Las funciones del menú se pueden ver siempre independientemente del submenú que se esté consultando.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    14/55

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS UYAMAHAFUNCIONES MENU PRINCIPAL

    A) FUNCIÓN TOD'N

    ! »MAX

    n

    ¡Si U kwhn n n n n r00u u u u u J

    B) FUNCION RPM

    00001TOD (total)

    3 1Conmutación Mp/h • Km/h

    Indica los km totales recorridos. El valor nose pone a cero nunca, ni siquiera cuandocae la tensión. (Los km totales permane

    cen memorizados por 10 años a partir delúltimo uso).

    Indica el valor numérico del regimen de rotación del motor expresado en revoluciones por minuto. Este valor está también representado gráficamente mediante la barra gráfica (ver Funciones Submenú).

    J oo(cuentarrevoluciones)

    A l

    ninguna presión por 3" J 0 40

    Ac ele rac ió nr P 18-45 TIME

    TIME (Horario)

    Conmutación Submenú (barra gráfica)

    de Vbat a RPM y viceversa

    nntnguna presión

    Aju st e hor ario

    000.0 TDTD (parcial)

    I 2"Reset ~~|

    < r 1----------------------f 1 AVE 0.0 r Slop 1" Reset / Start r A VE (pro medio ^

    LAP 00*00"LAP (cronómetro)

    C) STAND-BY (submenú )Cuando en el display es mostrado este tipode imagen es posible activar el submenú(barra gráfica) de V-Batt a RPM y viceversapresionando el pulsadorMODEdentro de 3segundos. Si no se efectúa dicha operación dentro de 3 segundos, el reloj pasa a

    S ' \

    I l

    n

    Ê J Im

    V y

    a función 0-40.

    D) FUNCION (M0f- ! = / " n t a . a Um

    C

    3 HU J

    Indica la aceleración en segundos de 0 a40 km/h. La función se pone a ceroautomáticamente al cabo de 15 segundos;una vez transcurridos, se puede utilizar lafunción a partir de la situación de parado.

    E) FUNCION TIME/■ ■>

    j s p# 7

    ! l L E3 U kh/hr.Mft n _ n u tu U t j

    Indica la hora corriente. Para programar lahora deseada hay que utilizar el pulsadorMODE hasta que aparece el submenú (barra gráfica),luego, para cambiar la hora presionar de nuevo MODE. Presiones individuales cambian despacio la hora mientras

    que manteniendo la presión por más de 10 s. el cambio de horaes rápido. Para volver a la visualización normal basta no presionar MODE durante por lo menos 3 seg. Si cae la tensión, estafunción se pone a cero automáticamente y, por consiguiente, debeprogramarlo de nuevo. Esta operación debe efectuarse con elvehículo detenido,

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    15/55

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    16/55

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    INTERRUPTORES DEL MANILLAR

    1- Interr up tor de la bocin a ►o"Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina.2- Interruptor de intermitenciaPara señalar un giro a la derecha pulse el interruptor hacia laderecha y viceversa para un giro a la izquierda. Cuando lo suelte,el interruptor volverá a su posición central. Para apagar los intermitentes pulse el interruptor.3- Palanca del estárter Esta palanca facilita el arranque del motor en frío; vuelva a colocar el estárter en posición A después de calentar el motor delvehículo. (A - cerrado; B - abierto)4- Pulsado r MODEEste pulsador permite seleccionar las funciones del reloj digital.5 - Interruptor luces de carretera / de cruce6 - Pulsado r de STARTeste pulsador sirve para poner en marcha el motor. Funcionasólo con el interruptor principal en la posición ON y la maneta delembrague apretara o con el vehículo en punto muerto.

    MANETA DE EMBRAGUE

    La maneta de embrague está situada en el puño izquierdo delmanillar y permite desembragar o embragar. Para desembragartire de la maneta hacia el puño del manillar y suelte la manetapara embragar. Para que el embrague funcione con suavidad,tire de la maneta rápidamente y suéltela lentamente.

    MANETA DE FRENO DELANTERO

    Maneta de freno delanteroLa maneta de freno delantero está situada en el puño derechodel manillar. Para accionar el freno delantero tire de la manetahacia el puño del manillar.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    17/55

    ‘ YAMAHA FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOSPEDAL DE CAMBIO TAPON DEL DEPOSITO DE GASOLINA

    Las 5 velocidades de la transmisión están perfectamente escalonadas. El cambio de marcha se efectúa mediante el pedal decambio situado en el lado izquierdo del motor.

    PEDAL DE FRENO TRASERO

    B

    Para abrir el depósito de la gasolina gire el tapón T en el sentidocontrario al de las agujas del reloj; para cerrar gírelo en el sentidode las agujas del reloj.

    !Antes de emprender la marcha verifique que el tapón esté correctamente cerrado y bloqueado.

    Pedal de fr eno traseroEl pedal de freno está situado en el lado derecho del vehículo.Para accionar el freno trasero pise el pedal.

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ©YAMAHA

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    18/55

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ©YAMAHAGASOLINA

    j g El grifo del depósito de gasolina es del tipo d e depresión; no requiere intervención manual.

    No llene en exceso el depósito de gasolin a. Evite derramar gasolina sobre el motor caliente. Llene el depósito hasta la parte inferior del tubo de llenado T, ya que de lo contr ario pu ede rebosar cuando la gasolina se caliente y se expanda.Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolin a puede dañar las sup erficies pintadas o las piezas de plástico.

    Combustible recomendado:GASOLINA NORMAL SIN PLOMO de 91 octanosCapacidad del depósito de combustible:

    Cantidad total: 10 IReserva: 2 I

    Si se producen detonaciones, utilice gasolina de otra marca o con un índice de octanos superior.

    El sistem a de escape permanece caliente du rante y después del func ion amiento del motor. Verifique que el sistema de escape se haya enfriad o antes d e realizar cualquier operación de regulación o lubrificación del vehícu

    lo.I Debe observar las prec aucio nes sig uientes para preven ir un peligro de incendio u otros daños:

    Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocará daños irreparables en el catalizador.No estacione nunca la motocicleta en lugares en los que se pueda prod ucir un incendio, com o por ejemplo en presencia de rastrojos u otros materiales que ar

    den con facilidad.No deje el motor a las revoluciones mínimas durante demasiado tiempo (max. 20 minutos).El combustible es inflamable, por lo tanto evite siempre acercarse al orificio de llenado del d epósito incluso durante las fases de abastecimiento de gasolina, con: cigarrillos encendidos, llamas abiertas, etc.

    PELIGRO DE INCENDIO

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    19/55

    »YAMAHA FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOSSISTEMA DE ARRANQUE A PEDAL MOTOR PORTAEQUIPAJES TRASERO

    No sobrep ase el límite de carga de 5 kg.

    Despliegue la palanca de arranque P. Muévala ligeramente haciaabajo con el pie hasta que el mecanismo engrane yseguidamente empuje la palanca hacia abajo con fuerza paraarrancar el motor.En este modelo el motor puede arrancar sólo con la maneta delembrague apretara o con el vehículo en punto muerto.

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS YAMAH

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    20/55

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS »YAMAH AJUSTE DEL ESPEJO RETROVISOR

    • Ajuste los retrovisores, para ver los vehículos que circulan porsu espalda, se consigue girando la superficie A.Los objetos visibles en los retrovisores están más cerca de loque puede parecer.

    • La operación de ajuste debe efectuarse con el vehículoparado, con el conductor sentado y el vehículo en posición de marcha.

    ^ No ajuste los espejos retrovisores durante la marcha, sino (por ejemplo) cuando esté parado en un semáforo.

    ASIENTO

    Para desmo ntar el asientoQuite los dos tornillos A y B levantar el asiento.

    Para montar el asientoIntroduzca el salienteC de la parte delantera del asiento en elsoporte, ponga y apriete los tornillos del asiento quitados anteriormente.

    Verifique que el asiento esté bien sujeto antes de util izar el vehículo .

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    21/55

    • YA M A H A FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    Antes de accionar el caballete lateral, compruebe siempre la consistencia y el nivel plano de la superficie de apoyo. Los terrenosblandos, grava, asfalto ablandado por el sol, etc. pueden provocar caídas perjudiciales del vehículo aparcado.

    En caso de pendientes, aparque siempre el vehículo con la rueda trasera hacia abajo.Para colocar el vehículo sobre el caballete lateral, sujete con lasdos manos el manillar y baje al mismo tiempo el caballete con elpie, acompañándolo hasta el punto de extensión máxima e inclinando el vehículo hasta que se apoye en el suelo.Para levantar el caballete lateral en po sició n de descans o (horizontal), incline el vehículo hacia la derecha.Antes de utilizar el vehículo compruebe siempre que el caballetese encuentre en posición de descanso.

    « Se recomienda comprobar frecuentemente el correcto ____ sistema de fijación de muelles.No permanezca sentado en el vehículo con el caballetelateral bajado.

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN I IYAMA

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    22/55

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN I IYAMAEl estado de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rápidamincluso si no se utiliza eí vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cualquier avería, fuga o dción de la presión de los neumáticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, además de una cominspección visual, verificar los puntos siguientes antes de emprender la marcha.

    ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA

    Freno delanteroComprobar su funcionamiento, el juego libre, el nivel y lasfugas de líquido.Llenar con líquido para frenos DOT 4, si es necesario

    40

    Freno traseroComprobar su funcionamiento, el juego libre, el nivel y lasfugas de líquido.Llenar con líquido para frenos DOT 4, si es necesario

    40

    Embrague Comprobar su funcionamiento, el estado, el juego libre.Ajustar si es necesario. 38

    Puño del acelerador y alojamiento Comprobar su funcionamiento.Engrasar.Ajustar el juego libre del cable del acelerador, si es necesario.

    35

    Ac eit e del mo tor Comprobar el nivel de aceiteLlenar con aceite, si es necesario. 33

    Cadena de transmisió n Comprobar la holgura y el estado de la cadena.Ajustar y engrasar si es necesario. 42

    Ruedas y neumáticos Comprobar la presión, el estado y los daños de losneumáticos. Apretar los radios, si es necesario. 36 - 38

    Cable de mandos Comprobar que funcionen correctamente.Engrasar si es necesario.

    35 - 38 - 39

    Pedales de freno y cambio Comprobar su funcionamiento.Engrasar si es necesario.39

    2 2 = —

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    23/55

    • YA M A H A __________________ COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓNELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA

    Maneta de freno y del embragu e Comprobar su funcionamiento.Engrasar si es necesario. 3 8 - 3 9

    Caballete lateralComprobar su funcionamiento.Engrasar si es necesario. 21

    Fijaciones del chasisVerificar que todas las tuercas, tomillos y pernos del chasisestén bien apretados. Apretar si están flojos y encargar a unConcesionario YAMAHA la corrección del par de apriete .

    Depósito de combustible Comprobar el nivel de gasolinaPoner gasolina si es necesario. 18

    Luces, intermitentes, interruptores Comprobar su funcionamiento. 47

    Las comprobaciones previas deben realizarse cada vez que se utiliza el vehículo. Dicha revisión puede efectuarse en muy poco tiempo, que queda ampliamente compensado por la seguridad añadida que aporta.

    Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas a la utilización funciona incorrectamente, hágalo revisar y reparar antes de utilizar el vehículo.

    Es importante famil iar izarse bien con todos los mandos y sus funciones antes de ut i l izar e l vehículo. Consul te a un Concesionario YAMAHA si tiene alguna duda acerca de alguno de los mandos o funciones.No arranque nunca el motor ni lo utilice en un lugar cerrado, ni siquiera por un período de tiempo breve. Los gases del escape son tóxicos y su inhalación puede provocar rápidamente la pérdida del conocimiento y la muerte. Utilice siempre la moto en lugares provistos de ventilación.

    An tes de em pr en der la march a ve ri fi qu e qu e el cabal lete la teral es té su bi do ; en caso co nt ra r io co rr erá el ri esgo de su fr ir un grave accidente al tomar una curva.

    _ 23

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    24/55

    UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN »YAMAH ARRA NQUE DEL MOTOR

    Es posible poner en marcha el moto r sólo con la palanca del embrague apretada o con el vehícul o en punto muerto.

    No con duzca con el caballete lateral bajado.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    25/55

    :> YAMAHA UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN ARRANQUE DEL MOTOR EN FRIO

    1. Gire ei interruptor principal a la posición “ Q )2. Apriete la palanca del embrague o poner en punto muerto.

    Cuando la transmisión está en punto muerto, la luz indic adora correspon diente debe estar encendida. Si no es así, haga revisar el circu ito eléctrico en un Conc esionario YAMAHA.

    3. Accione el estárter si es necesario y cierre completamente elacelerador.4. Accione el pedal de puesta en marcha o pulse START paraponer en marcha el motor.5. Cuando haya arrancado el motor, sitúe el estárter a la mitad de

    su recorrido.

    « Para prolongar al máximo la vida útil del motor nunca acelere mucho con el motor frío.6. Cuando el motor se haya calentado, cierre el estárter completamente.

    ARRANQUE DEL MOTOR EN CALIENTE

    El estárter no es necesario cuando el motor está caliente.

    An tes de us ar el vehíc ulo por pr im era vez co ns ul te la sección RODAJE.

    5

    I El moto r está caliente cuando respon de norm almente al acelerador con el estárter desactivado.

    UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    26/55

    UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN

    CAMBIO

    P

    El cambio de marchas permite utilizar al máximo la potencia deimotor a cierta velocidad y en las diferentes condiciones de marcha: arranque, aceleración, cuestas, etc. En la figura se muestran las posiciones del cambio de marchas. Para poner la transmisión en punto muerto pise el pedal del cambio repetidamentehasta que llegue al final de su recorrido y, a continuación, levanteligeramente el pedal “P”.

    No circule con el motor parado durante mucho tiem po ni remolqu e el vehícul o por distanci as largas. Inclu so con la transmisión en posición de punto muerto, la transmisión sólo se engrasa correctamente cuando el motor está funcionando. Un engrase inadecuado puede averiar la transmisión.Utilice siempre el embragu e para cambiar de marcha. El motor, el cambio y ia transmis ión no han sido diseñados para soportar el impacto de un cambio fo rzado y puede averiarse al cambiar la marcha sin u tilizar el embrague.

    CONSEJOS PARA REDUCIR EL CONSUMO DE GASOLINA

    El consumo de gasolina depende en gran medida del estilo deconducción.Considere los consejos siguientes para reducir el consumo degasolina:• Caliente bien el motor antes de emprender la marcha.• Desactive el estárter (estrangulador) lo antes posible.• No apure fas marchas y evite revolucionar mucho el motor

    durante la aceleración.• No utilice el doble embrague ni fuerce el motor al reducir la

    marchas y evite acelerar en punto muerto.• Pare el motor en lugar de dejarlo a ralentí durante periodos

    prolongados (p. ej. en los atascos, en los semáforos o en lospasos a nivel).

    26 = = -

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    27/55

    UTILIZACION Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN (I t YAMAHA

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    28/55

    Evite el func ionam iento c ons tante a la máxima apertura del acelerador.Si surge algún problema durante el rodaje del mo-

    No existe un periodo más importante para la vida de su vehículo tor Heve inmediatamente el vehículo a un Conce-que el comprendido entre 0 y 1.000 km. Por esta razón, debe ieer sionario YAMAHA.atentamente el material siguiente. Puesto que el motor es nuevo,no lo fuerce excesivamente durante los primeros 1.000 km, cuandolas diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus

    holguras de trabajo correctas. Durante este periodo debe evitar el funcionamiento prolongado a todo gas o cualquier condiciónque pueda provocar el recalentamiento del motor.

    0-150kmEvite revolucionar el motor a más de 1/3 de la apertura del acelerador y déjelo enfriar entre 5 y 10 minutos cada hora de marcha.Varíe el régimen del motor periódicamente. No utilice el motorcon una posición fija del acelerador.150-500 KmEvite revolucionar el motor a más de 1/2 de la apertura del acelerador por períodos prolongados.Revolucione el motor libremente en todas las marchas, pero nolo ponga a todo gas en ningún momento.500-1000 KmEvite el funcionamiento prolongado a más de 3/4 de la aperturadel acelerador.

    UTILIZACION Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN (I t YAMAHA

    A los 1.000 km de fu nc io namiento debe cambi arse el aceite de la transmisión.

    RODAJE DEL MOTOR

    A par ti r de 1.000 kmYa puede utilizar el vehículo normalmente.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    29/55

    ®YAMAHA MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONESJUEGO DE HERRAMIENTAS

    La bolsa de herramientas B se encuentra en un alojamientosituado dentro del conducto delantero izquierdo del aire; para

    acceder a dicho alojamiento hay que desatornillar el tornillo V yquitar la falsa rejilla.El objeto de la información de servicio que se incluye en estemanual es facilitar al Cliente los elementos necesarios pararealizar las operaciones de mantenimiento preventivo y laspequeñas reparaciones. Las herramientas suministradas sonsuficientes para las operaciones de mantenimiento periódico.Sin embargo, para realizar correctamente algunos trabajos demantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, comopor ejemplo una llave dinamométrica.

    A Las modi ficaci ones no aprobadas por YAMAHA pueden provoc ar una pérdida de prestaciones y la inseguridad del vehículo. Consulte aun Conc esionario YAMAHA antes de realizar cualquier cambio.

    Con una revisión, ajuste y engrase periódicos su vehículo se

    mantendrá en un estado más seguro y eficaz.La seguridad es una obligación del buen motociclista.La tabla de mantenimiento y engrase debe considerarse comouna guía al mantenimiento general y a los intervalos de engrase.DEPENDIENDO DE LA METEREOLOGIA, EL TERRENO, ELAREAGEOGRAFICA Y LAS CONDICIONES PARTICULARES DE USO,PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVALOS DEMANTENIMIENTO.En las páginas siguientes se explican los puntos de revisión,mantenimiento, regulación y engrase.

    ^ Si no está familiarizado con el mantenimiento del vehículo, confíe este trabajo a un Concesionario YAMAHA.

    « Si no dispone de las herramientas necesarias para real izar un t rabajo determinado, confíe lo a un Concesionario YAMAHA. \

    MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES I tYAmAH

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    30/55

    Q I tYAmAHMANTENIMIENTO Y ENGRASE PERIÓDICOS

    ELEMENTO COMPROB A CION 1000 KM 6000 KMcada 6000 KM o cada 12 meses

    Válvulas* Comprobar el ruido/Ajustar, si necesario. X X X

    Bujía Comprobar sus condiciones y si necesario limpiar.Sustituir si necesario cada 12000 km.

    X X X

    Filtro del aire Limpiar o sustituir si necesario. X X X

    Carburador* Ajustar. X X X

    Aceite motor Sustituir/ comprobar el nivel. X X X

    Tubo de escape Comprobar si hay daños. Apretar. X X

    Frenos* Comprobar el funcionamiento, ajustarla carrera de las palancas. Comprobar el espesorde las pastillas.

    X X X

    Perno del brazo trasero* Comprobar e! apriete del brazo. Engrasar con moderación. X X

    Ruedas y neumáticos Comprobar la presión de ¡os neumáticos, el desgaste y el apriete de los radios. X X X

    Cojinetes ruedas* Comprobar el apriete y si hay daños. X X

    Cojinetes dirección* Comprobar el apriete. Engrasar cada 12000 km o 12 meses.** X X X

    * se aconseja encargar ia comprobación de estos componentes a un Concesionario Yamaha.** grasa con bisulfuro de molibdeno* * * grasa con jabón de litio

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    31/55

    OYAMAHA MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONESELEMENTO COMPROB ACION 1000 KM 6000 KM

    cada 6000 KM o cada 12 meses

    Horquilla delantera*Comprobar el funcionamiento / averiguar si hay pérdidas de aceite. X X X

    Amortiguador

    trasero*

    Comprobar el funcionamiento / averiguar si hay pérdidas de aceite. X X X

    Cadena distri bución Averiguar si se ha aflojado / lubricar y ajustar, si necesario. Cada 500 km

    Fijaciones/bloqueosComprobar el apriete. X X X

    Cabelieta lateral Comprobar el funcionamiento y el apriete. X X X

    Cables de comando: transmisión gas /

    embrague/ freno

    delantero

    Ajustar/Comprobar el funcionamiento. Lubricar cada 12000 km. X X X

    Luces e intermitentesComprobar el funcionamiento. X X X

    lomillería Comprobar el apriete. X X X

    Aspecto de la moto Comprobación general. X X X

    s- La frecuencia de mantenimiento del filt ro de aire debe ser m ayor cuando se c ircula por lu gares con mayor presencia de

    humedad o polvo.- Mantenimient o del freno hid ráulico:

    Compr uebe regularment e el líquido de frenos y, si es necesario, corríjalo.Cada dos años sustitu ya los com ponentes internos de las bombas y pinzas de freno y cambie el líquido de frenos. Cambie los tubos de freno cada cuatro años y cu ando estén agrietados o dañados.

    - Efectuar las operaciones de mantenim iento más frecuent emente si se utiliza el vehículo en zonas ll uviosas o polv orientas o en recorridos accidentados.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    32/55

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    33/55

    ® YAMAHA MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES ACEITE DEL MOTOR Sustitución.• Sitúe el vehículo sobre una superficie plana.

    • Caliente el motor durante unos minutos.• Pare el motor. Coloque una bandeja debajo del motor y retire el

    tapón de llenado R.• Retire el tornillo de drenajeS.

    • Coloque el tornillo de drenaje y apriételo con el par especificado.Par de apriete del tornillo de drenaje: 20Nm {2,0 Kgm)• Llene el motor con aceite y efectúe una comprobación del nivel.• Se recomienda utilizar aceite YAMALUBE 4 ó SAE 10W30 tipo

    SH.

    No añada ningún aditivo químico. El aceite de la transmisión también lubrica el embrague y este último puede patinar debido a la presencia de aditivos.

    i

    Arranque el motor y caliéntelo durante algunos minutos. Mientrastanto compruebe si existe alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,pare inmediatamente el motor y averigüe la causa.

    Cambio del aceite.• Caliente el motor durante unos minutos.• Sitúe el vehículo sobre una superficie plana y manténgalo

    horizontal. Una ligera inclinación puede causar lecturaserróneas.

    • Espere unos minutos para el aceite se deposite antes deefectuar la comprobación.

    • Quite el tapón con la varilla graduadaR, limpie el aceite con untrapo limpio o un trozo de papel absorbente y ponga de nuevo lavarilla en su alojamiento sin enroscar el tapón.

    • Saque la varilla al cabo de unos segundos y compruebe que elnivel del aceite quede entre las dos marcas del MIN (primeramarca) y el MAX (última marca). Si el nivel es bajo añada aceitey compruebe que no haya pérdidas.

    Sustituir el aceite cada 6000 km. Capacidad cárt er moto r 1.2 I.

    Cantidad para sustitución periódica 1.0 1.

    Presión del aceite.• Quite el tornillo de comprobaciónC de la culata del motor.• Ponga en marcha el motor y manténgalo encendido hasta que

    el aceite salga por el agujero de control. Si no sale dentro de unminuto, apague inmediatamente el motor para no dañarlo. Acudalo antes posible a un Concesionario YAMAHA para las debidascomprobaciones.

    • Después de la comprobación ponga de nuevo el tornillo de controlC y apriételo con el par de apriete especificado. Par de aprietedel tornillo de control: 7 Nm (0,7 Kgm)

    MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES ÜYAMAH

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    34/55

    ÜYAMAHFILTRO DE AIRE AJUSTE DE LAS VALVULAS

    N---- V

    Para desmontar el filtro• Desmonte el asiento S quitando los dos tornillosV• Desmonte la tapa de aspiración C abriendo sus bordes.• Desmonte los 2 tornillosE del cartucho filtroF y sáquelo.• Desmonte la esponja G del soporte filtro.Debe limpiar el filtro de aire según intervalos específicos. Limpieel filtro de aire con mayor frecuencia si utiliza el vehículo en lugaresespecialmente húmedos o polvorientos.

    Verifique que el filtro de aire esté correctamente asentado en i a caja del filtro.El mot or nunca debe utilizarse sin el filtro de aire montado, de lo contrar io e l pis tón y/o el c i l indro pueden desgastarse excesivamente.

    El ajuste de las válvulas cambia con el uso en el tiempo delvehículo, causando un flujo incorrecto de aire / combustible ofuncionamientos anómalos del motor.Por este motivo el ajuste de las válvulas debe ser efectuadoperiódicamente (ver Tabla MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y LUBRICACIÓN en la pág. 30)en un Concesionario YAMAHA,que dispone de los conocimientos técnicos y de la experiencianecesarios.

    AJUSTE DEL CARBURADOR

    El carburador es una parte importante del motor y requiere unajuste muy sofisticado. Por lo tanto, la mayor parte de los ajustesdel carburador debe realizarlos un ConcesionarioYAMAHA,quedispone de los conocimientos y experiencia profesionalnecesarios.

    El carburador ha sido ajustado y probado exhaustivamente en ia fábrica YAMAHA después de numerosos ensayos. La modificación de estos ajustes sin los conocimientos técnicos suf ic ien tes puede p rovocar una d i sminuc ión de l as prestaciones o averías en el motor.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    35/55

    O YAMAHA MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES AJUSTE DEL RAL ENTI DEL MOTOR AJUSTE DEL CAB LE DEL ACELERADOR

    I

    • Arranque el motor y caliéntelo durante algunos minutos a 1.000-2.000 r/min mientras lo acelera ocasionalmente a 4.000-5.000

    r/m¡n. El motor está caliente cuando responde rápidamente alacelerador.• Ajuste el ralentí del motor girando el tornillo de tope del acelerador

    G. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para subirel ralentí y en el sentido contrario al de las agujas del reloj parabajarlo.

    Ralentí del motor estándar:1300- 1500 r.p.m.

    i Si no consigue obtener el ralentí especificado con el procedimiento descrito, acuda a un Concesionario YAMAHA.

    El ralentí del motor debe estar correctamente ajustado antes de compr obar ef juego libre del cable del acelerador.

    Ajuste el cable del acelerador girando la tuerca de ajuste hastaobtener el juego libre apropiado.Juego libre: 3-5 mm

    Ajus te1. Afloje la contratuercaC2. Gire la tuercaD de ajuste en la dirección A para incrementar el

    juego libre del cable y en la direcciónB para reducirlo.3. Apriete la contratuerca.

    ___ 35

    MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES Í#YAMAH

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    36/55

    Í#YAMAHNEUMÁTICOS

    Los neumáticos no son del tipo TUBELESS y requieren el uso dela cámara de aire.Para asegurar unas prestaciones óptimas, la durabilidad y elfuncionamiento seguro del vehículo, tome nota de los puntossiguientes:Presión de aire de los neumáticos:• Debe comprobar la presión de aire de los neumáticos antes de

    cada utilización y, si es necesario, ajustarla.

    ^ La presión de los neumáticos debe controlarse y ajustarse con los neumáticos a temperatura ambiente. La presión de los neumático s debe ajustarse en funció n del peso total de carga, cond uctor, p asajero accesorios (carenados, bo lsas, etc. aprobados para este modelo ) y velocid ad del vehículo.

    ^ La carga influye enormemente en las características de maniobrabilidad, frenada, prestaciones y seguridad del ciclomotor.No transporte objetos sueltos que puedan desplazarse durante la marcha.Compruebe el estado y la presión de aire de los neumáticos. ¡NO SOBRECARGUE NUNCA EL VEHÍCULO!

    Asegúr ese de qu e el pes o total de carga, cond ucto r, pasajero y accesori os (carenados, bolsas, etc. aprobados para este modelo), no sobrepase la carga máxima especifi cada para el vehículo (170kg).La sobrecarga del vehículo puede provocar daños en los neumáticos, accidentes o incluso lesiones graves.

    bar (PS¡)

    o _o

    X 1.8(26,1)2.0

    (29,0)

    Y1.9

    (27,6)2.1

    (30,5)

    Version ENDURO SUPERMOTARD

    Posición ruedaDimensionesTipo

    DEL TRAS. 90/90-21 54S 120/80*18 62S

    MST

    DEL. TRAS. 100/80-17 52S 130/70-17 62S

    MOTARD

    36 = =

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    37/55

    »YAMAHA MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES

    Revisión de ios neumáticosComprobar siempre los neumáticos antes de utilizar el vehículo.Si la profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumáticoalcanza el límite especificado, si hay fragmentos de cristal uobjetos similares o si los flancos (2) están agrietados, acuda

    inmediatamente a un ConcesionarioYAMAHApara hacer cambiarel neumático.

    ^ Después de realizar numerosas pruebas exhaustivas, YAMAHA ha homologado para es te modelo los neumát icos menc ionados an te r io rmente . Las características de maniobrabiiidad en la carretera no pueden garantizarse si se utilizan neumáticos diferentes del tipo homolog ado. Los neumáticos delantero y trasero deben ser de la misma marca, diseño y del tipo

    homologado.

    Estos límites pueden ser diferentes en los distintos países en funció n de las leyes vigentes. En este caso infórm ese

    —— de los límites especificados por las leyes de su país.

    ^El uso del vehículo con neumáticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la pérdida de control. Hágalos cambiar inmediatamente en un Concesionario YAMAHA. La sustitución de frenos, neumático s y tod a pieza relacionada con las ruedas debe confi arse a un técnico del Servicio YAMAHA.No se recomienda reparar una cámara pin chada. Si esta reparación resulta absolutamente necesaria, realícela con mu cho cuid ado y cambie la cámara lo antes posib le por un produ cto de buena calidad.

    37

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES SYAMAHA

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    38/55

    SYAMAHARUEDAS

    Para asegurar unas prestaciones óptimas, la durabilidad y elfuncionamiento seguro, tome nota de los puntos siguientes:• Controle siempre las ruedas antes de empezar a circular con el

    vehículo. Compruebe que no presenten grietas, dobladuras odeformaciones y asegúrese de que los radios no estén flojos odañados. Si observa alguna condición anormal en la rueda,acuda a un Concesionario YAMAHA.No intente realizar algunareparación en la rueda. Una rueda deformada o rota debesustituirse.

    • Los neumáticos y las ruedas deben equilibrarse siempre quese hayan cambiado o desmontado. El incumplimiento de estarecomendación puede provocar el funcionamiento incorrecto,limitar la maniobrabilidad y reducir la vida útil del neumático.

    • Conduzca a velocidades moderadas después de cambiar unneumático, ya que la superficie de éste debe rodarse paradesarrollar sus características óptimas.

    AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DE LA MANETA DE EMBRAGUE

    El juego libre de la maneta de embrague debe medir 10-15 mm.• Afloje la contratuercaC de la maneta de embrague.• Gire el tornillo de ajusteR de la maneta de embrague en la

    dirección A para reducir el juego libre o en la direcciónB paraaumentarlo.

    • Apriete la contratuerca de la maneta de embrague.

    Ó Ñ

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    39/55

    • YA M A H A MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DE LA MANETA DE FRENO

    El juego libre de la maneta del freno delantero debe medir 2-5mm.• Gire el tornilloG de ajuste en el sentido de las agujas del reloj

    para reducir el juego libre o en el sentido contrario al de lasagujas del reloj para incrementarlo.

    ^ Compr uebe que el juego libre de ia maneta de freno sea correcto y verifiqu e que el freno fu ncion e correctamente. Una sensación blanda o "esponjosa” al tacto de la maneta de freno pu ede ind icar la presencia de aire en el sistema de freno. El aire debe eliminarse purgando el circuito de los frenos antes de utilizar el vehículo. La

    presencia de aire en el c i rcui to reducirá con siderabl emente las prestaciones de frenada, lo cual puede provocar la pérdida de control y ser causa de accidentes. Haga controlar y purgar el circuito en un Concesion ario YAMAHA si es necesario.

    = = 39

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    40/55

    COMPROBACION DE LAS PASTILLAS DE FRENO DELANTERO Y TRASERO

    / v MIN 2 mm

    • El espesor mínimo del ferodo de las pastillas de freno nodeberá ser inferior a 2 mm; compruebe el espesor de laspastillas de freno visualmente.

    • En caso de que el espesor de las pastillas sea próximo allímite mínimo permitido o en caso de pastillas dañadas,cámbielas inmediatamente.

    • Es absolutamente necesario cambiar los discos de freno y las pastillas desgastadas lo antes posible. Esta operacióndeberá realizarse exclusivamente por un técnico de la Red deConcesionarios YAMAHA utilizando sólo RepuestosOriginalesYAMAHA.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    41/55

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES «YAMAHA

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    42/55

    «YAMAHACOMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN

    -------- Gire repetidamente la rueda para encontrar el punto demayor tensión de la cadena. Compruebe y/o ajuste la

    - tensión d e la cadena en la posición de mayor tensión.

    Para comprobar la tensión de la cadena, el vehículo debeencontrarse en posición vertical, las dos ruedas deben tocar elterreno y no deben haber peso sobre el vehículo. Compruebe latensión como figura en la ilustración. El juego vertical normal esde aproximadamente 25-40 mm. Si el juego es mayor ó menordel especificado ajuste la tensión de la cadena.

    AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN

    Para ajustar la tensión de la cadena, afloje la tuercaB de fijaciónde la rueda, afloje la contratuercaC y actúe sobre el tornillo deajuste V. Una vez realizado el ajuste, apriete con la contratuercaC y apriete el perno B

    La operación debe efectuarse en ambos lados de la horquilla trasera, manteniendo la simetría de ajuste en los dos lados; p ara hacerlo, haga referencia a la escala gradu ada G de la horquilla.

    Una tensión elevada de la cadena, fuerza el mo tor y los elementos de transmisión; mantenga la tensión de la cadena dentro de los límites especificados.

    Sujete firmem ente el vehículo para evitar que se caiga.

    ©YAMAHA

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    43/55

    ©YAMAHA MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONESCAMBIO DE CADENA ENGRASE DE LA CADENA DE TRANSMISION

    Compruebe ocasion almente ei estado de desgaste de la cadena y compruebe que no haya un juego libre excesivo, dientes dañados o eslabones agarrotados. En presencia de estas anomalías, cambie la cadena.

    ^ Si fuera necesario sustituir la cadena de transmisión, cambie también el piñón y la corona; nunca utilice una cadena usada con piñón y corona nuevos. Ac ud a si empre a un Conc esio nario YAMAHA.

    La cadena se compone de numerosas piezas pequeñas quetrabajan una con otra y, en ausencia de un mantenimiento, sedesgastará rápidamente. Por esto debe realizar el mantenimientoregular de la cadena, especialmente cuando conduzca en zonaspolvorientas. No utilice limpiadores de vapor, productos de altapresión y disolventes, ya que pueden estropear ía cadena detransmisión. Utilice solamente queroseno.Después de limpiar la cadena, séquela y engrásela bien conaceite de motor SAE10W30 o con un lubricante especial paracadenas o aro OR. No utilice algún otro lubricante; puedencontener disolventes que podrían dañar el sello de la cadena.

    La cadena de transmis ión debe engrasarse después de lavar el vehículo o utilizarlo con lluvia.

    COMPROBACIÓN Y ENGRASE DE LOS CABLES

    ^ Los daños de la funda externa de los cables pueden provocar corrosión e interferir en el movimiento de estos últimos. Cambie los cables dañados lo antes posible, para evitar situaciones p eligrosas.

    Engrase los cables y los extremos de los mismos. Si un cable nofunciona bien, hágalo cambiar en un ConcesionarioYAMAHA.

    Lubricante recomendado: Aceite de motor

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES I IYAMAHA

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    44/55

    I IYAMAHAENGRASE DEL CABL E Y DEL PUÑO DEL ACEL ERADO R

    Engrase el puño del acelerador y el cable.Retire el puño para llegar al extremo del cable. Una vez retiradostodos los tornillos, extraiga el cable, manténgalo en posiciónvertical y vierta algunas gotas de lubricante sobre el mismo.Engrase las superficies metálicas del puño del acelerador congrasa universal.

    ENGRA SE DE LOS PEDALES DE FRENO Y CAMBIO

    Engrase los puntos de articulación.Lubricante recomendado: aceite de motor.

    ENGRASE DE LAS MANETAS DE FRENO Y EMBRAGUE

    Engrase los puntos de articulación.Lubricante recomendado: aceite de motor.

    ENGRASE DEL CABALLETE LATERAL

    Engrase las articulaciones y las superficies de contacto entremetales del caballete lateral. Verifique que el caballete lateralsuba y baje con suavidad.Lubricante recomendado: aceite de motor.

    Si el caballete lateral no fun cion a con suavidad, acuda a un Concesionario YAMAHA.

    INSPECCIÓN HORQUILLA DELANTERA

    Comprobación visual

    Sujete firmement e el vehícul o para evitar que se caiga.

    Verifique la presencia de posibles daños en el tubo interior y defugas excesivas de aceite procedentes de la horquilla delantera.

    Comprobación del funcionamiento• Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal• Con las manos en el manillar, mantenga el veh ículo en

    posición vertical y aplique el freno delantero.• Empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para

    comprobar que la horquilla se comprima y rebote con suavidad.Si observa cualquier daño o movimiento brusco de la horquilla delantera, acuda a un Concesionario YAMAHA.

    YA M A H A Ó Ñ

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    45/55

    • YA M A H A MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONESBATERIA

    Comprobación de la dirección.Compruebe periódicamente las condiciones de la dirección. Loscojinetes de la dirección desgastados o sueltos pueden constituirun peligro. Coloque un soporte debajo del motor para levantardel suelo la rueda delantera. Sujete el extremo inferior de losbrazos de la horquilla e intente moverlos hacia adelante y haciaatrás. Si observa cualquier juego libre, solicite a un ConcesionarioYAMAHAque revise o repare la dirección. La comprobación resultamás fácil desmontando la rueda delantera.

    Sujete firmement e el vehículo para evitar que se caiga.

    Cojinetes de la ruedaSi los cojinetes tienen juego en el cubo de la rueda delantera otrasera o si la rueda no gira con suavidad, solicite a unConcesionario YAMAHAque revise los cojinetes.

    Extracción de la bateríaQuitar el sillín (ver el capítulo Sillín), quitar la tapa (1 tornillo defijación) sacándola hacia la parte trasera del vehículo, quitar elfusible F, desconectar las bornas desenroscando los tornillosV. ComprobaciónAntes de conectar/desconectar las bornas (3 rojas para el polo +y 2 negra para el polo -), quitar el fusible.Compruebe además que los cables y los pernos pequeños defijación no estén oxidados o corroídos. Limpiarloscuidadosamente, o bien, si están dañados sustituirlos. Al finalizarestas operaciones, volver a cubrir los bornes con grasa especificao vaselina.

    El electrólito es tóxic o y peligro so, ya que contiene ácido sulfúrico q ue provo ca graves q uemaduras. Evite todo cont acto con la piel, los ojos o la ropa.

    NO UTILIZAR NI PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO SIN LA BATERÍA CONECTADA Y EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO

    MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES _______ IIYAHftHfl

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    46/55

    tEn caso de con tacto con el líquido de la batería:• Externo: enjuague con agua.• Interno: beba grand es cantidades de agua o leche. Continúe

    con leche de magnesia, un huevo batido o aceite vegetal. Llame inm ediatamente a un médico.

    • Ojos: enju ague con agua durante 15 minu tos y acuda al médico rápidamente.

    Las baterías pro ducen gases explosivos . Manténgalas alejadas de llamas, cigarrillos, etc.Cuando cargue o utilice la batería en un espacio cerrado, verifiqu e que exista una ventilació n adecuada.Lleve s iempre gafas de protección cuando t rabaje en prox imid ad de las baterías.MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

    Los derrames de electróli to de la batería sobre la cadena de transmisión pueden p rovocar su desgaste prematuro y, posiblemente, un incendio.

    Para guardar la batería.Si no va a utilizar el vehículo durante más de un mes, desmonte labatería, cárguela completamente y guárdela en un lugar fresco yoscuro.Cargue completamente la batería antes de volver a instalarla.Una vez instalada la batería en el vehículo, verifique que se hayacolocado correctamente.

    FUSIBLES

    • El cableado eléctrico comprende un fusible 10 A que proteglos componentes principales contra posibles anomalías y

    está situado al lado de la batería.* Para cambiar el fusible, abra el contenedor de color negro ycambie el fusible por otro de igual amperaje.

    No cambie el fusible por otro de amperaje mayor para evi tar una avería grave del s is tema eléctr ico y posib lemente el incendio del vehículo, en caso de corto circuito.

    YAMAHA MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    47/55

    »YAMAHA MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES AJUSTE DE LA LUZ DEL FARO

    Para ajustar la altura del haz luminoso, actuar sobre el tornillo V

    situado en la parte delantera debajo del faro; gire el tomillo en elsentido de las agujas del reloj para bajar la altura del haz, en elsentido contrario al de las agujas del reloj para aumentar la alturadel haz.

    IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS

    Si bien los vehículos YAMAHA son objeto de una revisión completaantes del envío, pueden surgir problemas durante su utilización.Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresión

    o encendido puede dificultar el arranque o provocar unadisminución de la potencia. El cuadro de identificación de averíasilustra un procedimiento rápido y fácil para controlar estossistemas.Si su vehículo necesita una reparación, llévelo a un ConcesionarioYAMAHA que dispone de las herramientas y experiencianecesarias para repararlo correctamente.Utilice únicamente repuestos originales YAMAHA. Desconfíe delas imitaciones, que pueden parecer iguales a los repuestosoriginales pero son inferiores en calidad y precisión. Por esto, lasimitaciones duran menos y ocasionan gastos mayores con elpaso del tiempo.

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES • YA M A H A

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    48/55

    CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    Nunca compruebe el sistema de combustible mientras está fumando o en proximidad de una llama.

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    49/55

    CUIDADO

    Si bien el diseño abierto de una motocicleta revela el atractivo dela tecnología, también lo hace más vulnerable. Incluso cuandose utilizan componentes de alta calidad, no todos resisten al

    óxido. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido enun coche, pero perjudica el aspecto general de un ciciomotor. Elcuidado frecuente y adecuado mantiene la buena imagen delvehículo, prolonga su vida útil y optimiza sus prestaciones.La garantía establece que el vehículo debe conservarse concuidado. Por todas estas razones, le recomendamos que sigalos consejos siguientes al limpiar y guardar su vehículo.

    An tes de la limpieza• Cubra las salidas del tubo de escape con bolsas de plástico.■ Verifique que todos los tapones y tapas, así como todos los

    acopladores eléctricos y conectores, incluso las tapas de lasbujías, estén bien apretados.

    • Elimine la suciedad incrustada, como por ejemplo aceite quemadosobre el cárter, con un cepillo y desengrasador, pero no apliquenunca tales productos sobre los sellos, las juntas, las ruedasdentadas, la cadena de transmisión o los ejes de las ruedas.Enjuague siempre la suciedad y el desengrasador con agua.

    LimpiezaDespués de una utilización normalElimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave y unaesponja blanda y limpia, aclarando luego completamente conagua limpia.Utilice un cepillo de dientes o de botellas para limpiar los lugaresde difícil acceso.La suciedad incrustada y los insectos se eliminarán másfácilmente si se cubre la zona con un trapo húmedo durante unosminutos antes de limpiarla.

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTONo utilice limpiadores de ruedas con alto contenido de ácido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para la suciedad difícil de eliminar, no los deje aplicados du rante más tiempo del que figure en las instrucci ones, enjuague comp letamente la zona con agua y séquela inmediatamente aplicando un protector en aerosol contra la corrosión.Una limpieza inadecuada puede dañar los carenados, paneles y otras piezas de plástico. Para limpiar el plástico utilice únicamente un trapo suave y limpio o una esponja con un d etergente suave y agua.No utilice productos químicos fuertes para las piezas de plástico. Evite utilizar trapos o esponjas que hayan estado en cont acto con prod uctos de limpieza fuertes o abrasivos, disolventes o aguarrás , combust ible (gasolina), desoxidantes o antioxidantes, líquido de frenos, anticongelante o electrólito.No utilice aparatos de lavado a alta presión o limp iadores de chorro de vapor, ya que pueden provo car infiltr aciones de agua o deterioro en las zonas sigui entes: jun tas (de cojinetes de ruedas y basculante, horquillas y frenos), componentes eléctricos (acopladores, conectores, instrumentos, in terruptores y luces), tubos respiraderos y aperturas de ventilación.

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO #YAMAHA

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    50/55

    Después de utilizarlo con lluvia, junto al mar o en calles donde sehava esparcido salLa sal marina o ia sal esparcida en las carreteras durante elinvierno es sumamente corrosiva en combinación con el agua,por lo tanto observe el procedimiento siguiente cada vez que utilicesu ciclomotor con lluvia, junto al mar o en carreteras donde sehaya esparcido sal. (La sal esparcida en las calles durante elinvierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.):• Lave el vehículo con agua fría y detergente cuando el motor se

    haya enfriado

    No utilice agua caliente, ya que incrementa la acción corrosiva de la sal.

    • Aplique un protector contra la corrosión en aerosol sobre todaslas superficies de metal, incluidas las superficies cromadas ychapadas con níquel, para prevenir la corrosión.

    Después de la limpieza• Seque el vehículo con una gamuza o un trapo absorbente.• Seque inmediatamente la cadena de transmisión y engrásela

    para evitar que se oxide.• Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de

    cromo, aluminio y acero inoxidable, así como al sistema deescape (con el abrillantador puede incluso eliminarse ladecoloración térmica de los sistemas de escape de aceroinoxidable).

    • Se recomienda aplicar un protector contra la corrosión en aerosolsobre todas las superficies de metal, incluidas las superficiescromadas y chapadas con níquel, para prevenir la corrosión.

    • Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminartodo resto de suciedad.

    • Retoque con pintura las pequeñas rayaduras provocadas porpiedras, etc.

    Aplique cera a todas las superficies pintadas.Deje que el ciclomotor se seque por completo antes de guardarloo cubrirlo.

    Verifique que no haya aceite o cera en los frenos o en los neumáticos.Si es preciso, limpie los disc os y los forro s de freno con un limpiador normal de frenos de disco o acetona, y lave los neumáticos con agua tibia y un detergente suave.

    A continuación comprueb e con atención las p restaciones de frenada y el co mportamiento en curva del vehículo.

    i

    Ap li qu e aceite en aeros ol y cer a de fo rm a mo derada, eliminando los excesos.No apliq ue nun ca aceite o cera sobre piezas de goma o de plástico; trátelas con un prod ucto adecuad o para su mantenimiento.Evite el uso de productos de limpieza abrasivos que pueden hacer saltar la pintura.

    Solicite consejo a un Concesion ario YAMAHA acerca de los produ ctos qu e puede utilizar.

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    51/55

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTOPara evitar daños o lesiones por chispas, co necte a masa el electrodo d e la bujía cuando haga girar el motor.

    Período cortoGuarde siempre el vehículo en un lugar fresco y seco y, si espreciso, protéjalo contra el polvo con una funda porosa.

    IjA Si guarda el vehículo en un lugar mal ventilado o lo cubre W w con una lona de plástic o mientras esté todav ía húmedo,

    — el agua y la humedad pueden penetrar en su interior y oxidarlo.Para prevenir la corrosión, evite sótanos húmedos, establos (por la presencia de amoníaco) y lugares en los que se almacenen product os químic os fuertes.

    Período largo

    Antes de guardar el ciclomotor durante varios meses:• Observe todas las instrucciones contenidas en el apartadoCUIDADO de este capítulo.

    • Vacíe la cubeta del flotador de! carburador aflojando los tornillosde drenaje: evitará así la acumulación de restos de gasolina.Vierta la gasolina que haya vaciado en el depósito de gasolina.

    • Realice las operaciones siguientes para proteger los cilindros,los aros de pistón, etc. contra la corrosión:a. Desmonte la tapa de la bujía y la bujía.b. Vierta una cucharada de las de té de aceite de motor por el

    orificio de la bujía.c. Monte la tapa de la bujía y coloque la bujía sobre el cilindropara que el electrodo quede en contacto con masa. (Estolimitará las chispas durante la operación siguiente).

    d. Haga girar varias veces el motor con el arranque (así secubrirán las paredes del cilindro con aceite).

    e. Desmonte la tapa de la bujía, monte la bujía y aplique latapa.

    . = = 51

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    52/55

    OYAMAHA ESPECIFICACIONES

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    53/55

    OYAMAHANEUMATICOSTipoDelanteroTrasero

    Enduro Supermotard

    con cámara de aire90/90-21 45S 100/80-17 52S120/80-18 62S 130/70-17 62S

    FRENOSDe disco con transmisión hidráulicaDelantero Operación con mano derechaTrasero Operación con pie derecho

    SUSPENSIONESDelantero Horquilla hidráulica, brazos 0 36 mmRecorrido máx 170± 2 mmTrasero Brazo oscilante

    monoamortiguadorRecorrido máx 190± 2 mm

    SISTEMA ELECTRICOSistema de encendid o C.D.I.Generador, potencianominal VOLANTE MAGNETO, 150WTipo de batería Sin mantenimientoCapacidad batería 12V 6.5 Ah

    BOMBILLASFaro delanteroFaro tr aseroLuz matrículaIntermitentes delanteros/traserosLuz indicadoras reloj

    12V 35/35 W12 V P21/5W12V5W

    12V 10WX 4LED

    ESPECIFICACIONES

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    54/55

  • 8/17/2019 Manual de Usuario Yamaha XT 125 X R

    55/55