Manual de usuario - static.tiendy.com h4... · Recordatorio: Por favor, lea atentamente este manual...
Transcript of Manual de usuario - static.tiendy.com h4... · Recordatorio: Por favor, lea atentamente este manual...
Recordatorio:Por favor, lea atentamente este manual antes de su uso. Conserve este manual para futuras consultas. Garantizar un uso correcto basado en una comprensión completa de este manual.
Contenido
Características del Smart Home System ---------------------------------------- 01Contenido del paquete ------------------------------------------------------------02Principio de funcionamiento --------------------------------------------------- 03-04
Categorías de zonas de detectores -------------------------------------------03Operar junto con Múltiples Smart Switch ------------------------------------04
Introducción del Panel ----------------------------------------------------------- 05-07Encendido del panel ------------------------------------------------------------ 06Posicionamiento del panel ------------------------------------------------------07
Uso de accesorios ---------------------------------------------------------------- 08-11Control Remoto -------------------------------------------------------------------08Contacto de puerta / ventana --------------------------------------------------09Detector de movimiento PIR ----------------------------------------------------09Smart Switch -----------------------------------------------------------------------11
Emparejar / Desemparejar accesorios ----------------------------------------- 11-12Emparejando accesorios inalámbricos ---------------------------------------- 11Emparejando sirenas inalámbricas (se venden por separado) -------------12Desemparejar accesorios inalámbricos ----------------------------------------12Desemparejar sirenas inalámbricas (se venden por separado) ------------12
Instalación de accesorios -------------------------------------------------------- 13-14Instalación del Contacto de puerta / ventana --------------------------------13Instalación del Detector de movimiento PIR ----------------------------------14
Configuración y funcionamiento de la aplicación --------------------------- 15-20
Paso 1: Descarga la aplicación -------------------------------------------------15Paso 2: Configuración de la Red Wifi ------------------------------------------16Paso 3: Registro ----------------------------------------------------------------16Paso 4: Funcionamiento de la aplicación ------------------------------------- 17
Configuración del APN -------------------------------------------------------------22Control remoto por teléfono ------------------------------------------------------23Restaurar la configuración predeterminada -------------------------------------23 FAQs ------------------------------------------------------------------------------ 24-25 Especificaciones ---------------------------------------------------------------- 26-28
Recordatorio de seguridad ------------------------------------------------------- 29Mantenimiento y reparación ------------------------------------------------------30Limitación de responsabilidad --------------------------------------------------- 31
© www.tualarmaSINcuotas.es
01 02
Características del Smart Home System
1. Transmisión estableTransmisión estable a 315 MHz o 433 MHz de frecuencia de dirección y a 868 MHz o 915 MHz frecuencia bidireccional.
2. FuncionesSistema de seguridad y domótica 2 en 1.Soporta Wifi y tarjeta SIM.Soporta 5 números de notificación de alarma.Soporta 60 accesorios inalámbricos (10 C. remotos, 30 detectores, 20 smart switches).
3. Alto nivel de seguridadBotón tamper oculto para evitar daños maliciosos.1,000,000 de códigos RF integrados.Sirena disuasoria de 105-dB.
4. Facilidad de usoAñade y elimina accesorios por categoría.App para controlar remotamente el sistema de alarma y los enchufes domóticos.
Contenido del paquete
Compruebe si los siguientes artículos están incluidos en el paquete. En caso de que falte alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor / minorista.
H4 Panel ×1 H4-PW smart switch ×1 RC-86 Control Remoto Bidireccional ×2
PIR-910 Detector de movimiento Pir ×1
DWC-102 Contacto puerta/
ventana ×1
Adaptador AC ×1
H4 Soporte ×1 Cinta adhesiva de doble cara (dos
para detector PIR y dos para contacto de
puerta)
Manual de Usuario ×1
PIR Soporte ×1
© www.tualarmaSINcuotas.es
03 04
Principio de funcionamiento
Detector PIR después de emparejar
Contacto puerta / ventana después de emparejar
Intrusion
detectada
Panel de alarma/Notificación App/Llamada de teléfono
Administrar a través de control
remoto / teléfono móvil
Principio de funcionamiento del Panel de la alarma
Categorías de zonas de detectoresZona Normal: Si el panel está en modo Armado o Armado Hogar, los detectores en zona normal entrarán en modo operativo. Cualquier detección de intrusos o una situación de emergencia activará la alarma del panel.Zona Hogar: Si el panel está en modo Armado, los detectores en zona Hogar entrarán en modo operativo. Cualquier detección de intrusos activará la alarma del panel. Si el panel está en Armado Hogar no se procesará ninguna señal de alarma enviada desde el detector de la zona Hogar. Zona de Retardo: Esta es la zona de retardo de alarma. Si el panel está configurado como Armado, el detector de zona de retardo activará la alarma después del período de tiempo designado una vez activado. Esto se aplica generalmente al contacto puerta / ventana de la puerta de entrada. Por ejemplo, si el contacto puerta / ventana de la puerta de entrada se establece como zona de retardo y el tiempo de retardo es de 30 segundos, el usuario será avisado con un sonido de advertencia desde el panel para establecer el sistema en modoDesarmado después de entrar en la casa bajo la condición de Armado.Si el panel no se ha configurado en Desarmar después de 30 segundos, sonará la alarma. Zona 24-Horas:
La zona de 24 horas funciona independientemente de la configuración de
Armar o Desarmar. Una vez activada la zona, la alarma se activará inmediatamente.
Categorías Zona predeterminada de fábrica
PIR-860 Sensor Movimiento PIR Zona Hogar (Modificable via App)
DWC-86 Contacto Puerta/Ventana Zona Normal (Modificable via App)
Operar junto con Múltiples Smart Switches
Lámpara
TV
VentiladorMicroondas
Cafetera
H4 Panel
Controla varios enchufes mediante la App.
Principio de funcionamiento del control de aparatos.
Usuario
© www.tualarmaSINcuotas.es
05 06
Introducción del Panel
WiFi Luz
IndicadoraLuz indicadora GSM
Luz indicadora de Estado
Parte Frontal
Botón SOS
Descripción de la luz indicadora
Luz Indicadora Estado Significado
WiFi Luz Indicadora
Parpadeo Lento (1 vez cada 3 segundos ) Buscando red Wifi
Parpadeo rápido (1 vez cada segundo) Estado de configuración
Encendida Conectado a la red Wifi
Luz Indicadora de Estado
Luz azul encendida Armado Hogar
Luz verde encendida Desarmado
Luz roja encendida Armado
Parpadeando Alarma del panel
Luces roja, verde y azul parpadean simultaneamente
Panel con poca batería. Conectar a la red eléctrica.
ApagadoEl panel no está encendido o
no está enchufado a la red eléctrica.
Luz indicadora GSM
Parpadeo rápido (1 vez cada segundo) Buscando red GPRS
Parpadeo Lento (1 vez cada 3 segundos) Conectado a la red GPR
Apagado No hay tarjeta SIM
Nota: Después de presionar el botón SOS, sonará inmediatamente la alarma.
Botón Tamper
Ranura SIM Entrada adaptador AC
Botón de encendido
Botón de emparejamiento
Parte Trasera
Nota: Después de presionar el botón Tamper, sonará inmediatamente la alarma.
Encendido del PanelConecta el adaptador AC a la toma de corriente. Cuando el panel esté apagado, inserta la tarjeta SIM. Gire el botón de encendido de OFF a ON. Cuando el indicador luminoso parpadee lentamente (1 vez cada 3 segundos) estará conectado a la red
Nota: La tarjeta SIM debe permitirle realizar y recibir llamadas, con función de GPRS, SMS
e identificador de llamadas activados. Si el usuario sólo elige el sistema de control WiFi,
la tarjeta SIM no es necesaria. Habrá mensajes push enviados desde la APP en lugar de
llamadas telefónicas de alarma al sonar la alarma.
© www.tualarmaSINcuotas.es
07 08
Posicionamiento del panelPonga sobre la mesa. Para una mejor recepción de la señal inalámbrica, se recomienda colocar el panel en un área abierta, centrada con todo el sistema de alarma. Evite colocar el panel en un muro de carga o al lado de cualquier
Colocación en la mesa
Después de cerrar la tapa posterior del panel y apretar los tornillos, se puede colocar sobre la mesa para su uso.
Uso de accesorios
Control Remoto
Descripción de la luz indicadora
Botones Estado
Presione el botón de armado y el panel hará un sonido “Di” una vez, poniendo el sistema en Armado.
Presione el botón de armado al menos 3 segundos, la luz indicadora se enciende.
El sistema se ajustará a Armado Mudo.
Presione el botón Desarmado y el panel emitirá un sonido “Di”dos veces, configurando el sistema en Desarmado.
Presione el botón Desarmar al menos 3 segundos, la luz indicadora se enciende.
El sistema se ajustará a Desarmado Mudo.
Presione el botón de armado Hogar y el panel hará un sonido “Di” una vez,
poniendo el sistema en Armado Hogar. Bajo esta condición, los accesorios en zona
se establecerán en Desarmar para habilitar las actividades domésticas del usuario.
Presione el botón de armado Hogar al menos 3 segundos, la luz indicadora se
enciende. El sistema se ajustará a Armado Hogar Mudo.
Presione el botón SOS, la luz indicadora se enciende. La alarma del panel sonará inmediatamente.
Nota: Si al pulsar un botón, la luz LED parpadea dos veces y luego se apaga,
entonces la batería del control remoto está baja. Sustituya la batería lo antes posible.
© www.tualarmaSINcuotas.es
09 10
Contacto de puerta / ventanaEl contacto puerta / ventana sirve para la detección del estado de apertura-cierre. Si el sistema está configurado en Armado y el transmisor está a más de 2 cm del imán, el panel hará saltar la alarma.
2.5m
Nota: Los indicadores parpadean una vez: se activa el contacto puerta / ventana. Parpadea una vez después de 2 segundos cuando se dispara: La batería se está agotando. Sustituya la batería lo antes posible. Después de presionar el botónTamper, el sistema hará sonar inmediatamente la alarma.
Importante!Estado de alerta de la puerta / ventana: Cuando haces un Armado / Armado Hogar, durante 15 seg. Si presiona de nuevo el botón de Armado, el sonido se detendrá y el sistema se Armará inmediatamente.
sin cerrar la puerta / ventana, el panel sonará "DiDi" para avsarte
Detector de movimiento PIREl detector de movimiento PIR adopta la tecnología de procesamiento digital de control de lógica difusa de doble núcleo. Y un algoritmo de análisis inteligente. Al detectar
humano, el Panel recibirá una señal de alarma y luego hará el movimiento del cuerpo sonar la alarma.
AAA
1.5V
AAA
1.5V
2.5m
Nota: La luz indicadora parpadea una vez: Se detecta movimiento.Parpadea tres veces por segundo: La batería se está agotando. Sustituya la batería lo antes posible.
Modo de trabajo
Modo de prueba
Después de retirar la tira aislante, el detector de movimiento PIR llevará a cabo unaautoinspección por alrededor de 1 minuto y luego entrará en el modo de prueba. El detector realiza la detección cada 10 segundos. Después de 3 minutos, el indicador de estado parpadea dos veces, y el detector cambia al modo de ahorro de energía.
Nota: Equipado con las pilas presione y mantenga presionado el botón de prueba, el detector de movimiento permanecerá en el modo de prueba eternamente. Esto detectará cada 10 segundos. La recarga de las baterías harán salir de este modo.
Modo de ahorro de energía (configuración predeterminada)
Este producto está diseñado con un modo inteligente de ahorro de energía. Si los movimientos del cuerpo humano se detectan dos veces en 3 minutos, se cambiará automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. Cualquier movimiento dentro de la zona de detección no encenderá la luz ni enviará una señal de alarma. Si no se han detectado movimientos del cuerpo humano después de 3 minutos, el detector de movimiento PIR vuelve automáticamente al modo de alerta.
Después de la auto-inspección y un modo de prueba de 3 minutos, el detector entra en el modo de
ahorro de energía
Si los movimientos del cuerpo humano son detectados dos veces en 3 minutos, el detector cambiará automáticamente al modo de dormir.
No detecta el movimiento del cuerpo humano durante 3 minutos
Salir del modo de dormir y entrar en
el modo de funcionamiento.
Transmisor Imán
Luz indicadora
Botón Tamper
Luz indicadoraVentana de detección
Configuración de grupo
Sensor de infrarrojos
Sensor de infrarrojos
LED ON / OFF
Botón Tamper
© www.tualarmaSINcuotas.es
11 12
Área de Detección
AAA
1.5V
AAA
1.5V
2.5mVista Superior
Vista Lateral
Smart SwitchEl panel H4 se puede combinar con varios enchufes inteligentes. Puede
controlar los aparatos electrónicos de forma remota utilizando estos
enchufes.
Luz indicadora de estado Botón emparejar/Botón encendido/Apagado
Enchufe eléctrico
Nota: Cuando la alimentación está encendida, la luz indicadora de estado se iluminará de manera constante; Cuando la alimentación está apagada, la luz indicadora de estado se apagará.
Emparejar / Desemparejar accesorios
Los accesorios de este kit se emparejaron antes de que los productos salieran de la fábrica. Los nuevos accesorios tienen que ser emparejados antes de poder usarse.
Emparejando accesorios inalámbricosPresione el botón Emparejar una vez en el panel (ver fig.). El panel emitirá un sonido "Di" una vez, antes de entrar en el modo de emparejamiento. Si activa el accesorio inalámbrico una vez, el panel emitirá un sonido "Di" una vez; Esto completa el emparejamiento con el panel. El detector del primer emparejamiento es la Zona 1; El detector del segundo emparejamiento es la Zona 2, y así sucesivamente. Los nombres de los detectores se pueden personalizar a través de la aplicación.
Nota: Si el panel emite un sonido "Di" una vez, significa que el emparejamiento es exitoso; Si el panel emite un sonido "Di" dos veces, significa que ese sensor ya estaba emparejado.
Pulse cualquier botón del mando a distancia
Separe el transmisor del imán por lo menos 2 cm
Coloque el detector de movimiento PIR en una posición alta y luego camine dentro del área de detección para activar la alarma PIR una vez (el indicador parpadea una vez).
Mantenga presionado el botón emparejar y el interruptor emitirá un sonido "Di" una vez
Emparejando sirenas inalámbricas (se venden por separado)Pulse el botón de emparejamiento de la sirena inalámbrica una vez; Emitirá un sonido "Di" una vez, antes de entrar en el modo de emparejamiento. A continuación, pulse el botón de emparejamiento del panel dos veces; La sirena inalámbrica emitirá un sonido "Di" una vez, lo que indica que ya está emparejado.
Desemparejar accesorios inalámbricosMantenga presionado el botón de emparejamiento del panel durante 5 segundos hasta que emita un sonido "Di" una vez y luego suelte. Se han quitado todos los accesorios inalámbricos. Los accesorios inalámbricos también se pueden eliminar por categoría a través de la aplicación.
Desemparejar sirenas inalámbricas (se venden por
separado)Pulse el botón de emparejamiento de la alarma durante 8 segundos y
emitirá un sonido "Di" una vez, desconectando con éxito la sirena
inalámbrica del panel.
© www.tualarmaSINcuotas.es
13 14
Instalación de accesorios
Tras emparejar los accesorios con éxito, proceda a su instalación.
Instalación del Contacto de puerta / ventana
Paso 1: Elegir un lugar adecuado
El contacto se puede montar en objetos que se pueden abrir /
cerrar como puertas, ventanas y gabinetes. Para montar en una
puerta metálica, bloquee el contacto.
Paso 2: Utilice cinta adhesiva de doble cara en la parte posterior del
contacto de puerta / ventana Al fijar el contacto, asegúrese de que la
distancia entre el transmisor y el imán es inferior a 1 cm. Cuando la
distancia supera los 2 cm y el transmisor parpadea, significa que el
contacto puerta / ventana está funcionando correctamente.
Paso 3: Pruebas
Coloque el panel en modo Armado y luego active el contacto puerta /
ventana (abra la puerta o la ventana) para asegurar el correcto
funcionamiento del panel al recibir señales del accesorio.2.2-2.5m
ON
Instalación del Detector de movimiento PIRAdvertencia de insalación: No instalar frente a puertas / ventanas de vidrio; No instalar frente a objetos que oscilen fácilmente; No instalar frente a ninguna fuente de frío o calor, como un calentador, aire acondicionado, refrigerador o horno de microondas; Evite instalar dos detectores de movimiento PIR dentro del mismo área de detección para evitar la interferencia mutua.
2.2-2.5m
Paso 1: Elegir un lugar adecuado
Para una mejor detección, se recomienda utilizar una tira de cinta adhesiva 3M de doble cara contenida en el paquete, para montar el detector de movimiento PIR en una pared limpia en la esquina de un pasaje principal (por ejemplo, sala de estar o pasillo) a 2.2-2.5 m dealtura.
ON
Paso dos: Pruebe el detector de movimiento PIR
Después de montar el detector, muévase dentro del área de detección y observe la luz indicadora de estado. Si se detecta cualquier movimiento del cuerpo humano, la luz indicadora de estado parpadeará una vez.
2.2-2.5m
ON
Nota: También puede utilizar un soporte y tornillos para montar el producto en una posición especial y luego lograr la mejor detección mediante pruebas y ajuste manual de los ángulos.
Paso 3: Pruebas
Coloque el panel en modo Armado y luego dispare el detector para
asegurar el funcionamiento correcto del panel al recibir señales del
accesorio.
Suelo
© www.tualarmaSINcuotas.es
15 16
Configuración y funcionamiento de la aplicación
H4 es una alarma Dual con conexión WiFi y GPRS. Durante el uso de WiFi, la red GPRS se desconectará. Si la conexión WiFi falla (por ejemplo, la conexión a Internet es inestable o no hay suministro de energía desde el adaptador), se desconectará automáticamente y se iniciará la búsqueda de la red GPRS.
Paso 1: Descargar la aplicación
IPhone: ingresa a App Store, escribe la palabra clave de búsqueda "H4
Smarthome" y luego descarga la app. Android: ingresa a la tienda de
aplicaciones para móviles de Google Play, escribe la palabra clave de
búsqueda "H4 Smarthome" y luego descarga la app.
H4 Smarthome
Paso 2: Configuración de red WiFi
1. Pulse el botón de emparejamiento del panel tres veces. El panel emitirá unsonido "Di" y la luz indicadora WiFi parpadeará rápidamente (una vez porsegundo), significa que entra en el modo de configuración de red.
2. Abra la Aplicación, toque [Configuración de red] y, a continuación, siga lasinstrucciones de la aplicación.Cuando el indicador luminoso WiFi está encendido, significa que la red wifiestá conectada.
H4 Smarthome
Nota: En caso de cualquier cambio en el nombre o la contraseña del router, vuelva a configurar la configuración de red. El usuario puede elegir el sistema de control de red GPRS sin configuración de red WiFi. Después de insertar una tarjeta SIM y cuando se produzca un parpadeo lento (una vez cada tres segundos) de la luz indicadora GSM, puede proceder con el registro y el inicio de sesión en la aplicación y, a continuación, comenzar a utilizarlo.
Paso 3: Registro
Introduzca el nombre de usuario, la contraseña, el número de
identificación del panel y el código SN en la interfaz de registro para
completar el registro.
H4 Smarthome
Nota: Cada panel tiene su propio código ID y SN mostrado en la parte inferior del panel. Por favor guárdelo correctamente. Puede pulsar [Olvidó información de usuario] para recuperar un nombre de usuario o una contraseña olvidada.
© www.tualarmaSINcuotas.es
17 18
Paso 4: Funcionamiento de la aplicación
Control de alarma
Todos los accesorios emparejados se muestran en la interfaz de Control de alarma. Una imagen brillante indica el estado de Armado del detector, mientras que una imagen oscura indica que el detector está configurado como Desarmado. El usuario puede configurar el sistema en Armado, Desarmado o Armado Hogar. Toque el icono del detector e ingrese en la interfaz de Configurar Accesorios para personalizar la imagen, el nombre y la categoría de zona de los accesorios.
Smart Switch Todos los Smart Switch emparejados se muestran en esta interfaz. Una imagen brillante indica que el Smart Switch está encendido, mientras que una imagen oscura indica que el Smart Switch está apagado. Toque cualquiera de las imágenes de Smart Switch para ingresar a la interfaz de configuración de ese Smart Switch. Puede encender / apagar, seleccionar imagen, cambiar el nombre y ajustar el horario, etc.
Configuración de reglas Las configuraciones de reglas se refieren a la activación de todo el conjunto de modos del Smart Switch de acuerdo con diferentes escenarios. Cuando el panel está configurado en Armado, Desarmado, Armado Hogar o Alarma, los Smart Switch con reglas predefinidas se activarán / desactivarán automáticamente según corresponda. Los Smart Switch sin reglas predefinidas permanecerán sin cambios.
Escenario de Armado
Pulse [Si el panel está configurado en Armado] y, a continuación, elija si desea activar la regla en la interfaz de configuración de reglas. Bajo esta regla, seleccione el Smart Switch a conectar y su estado. Pulse [Guardar]. Si el panel está configurado en Armado, el Smart Switch seleccionado se activará / desactivará de acuerdo con el estado de este ajuste de escenario. También hay modo de escenario de desarmado, modo de escenario de Armado Hogar, modo de escenario de alarma, etc.
P.ej. Cuando el panel está ajustado en Armado, apague la lámpara de mesa.
Nota: Si desea cancelar el modo de escenario, simplemente apague esta regla.
© www.tualarmaSINcuotas.es
19 20
Ajustes del sistemaPulse [ ] e ingrese en la interfaz de configuración del sistema para realizar las operaciones.Administración de cuentasIngrese la interfaz para la administración de cuentas y toque [+]. Puede agregar cuentas de subusuario; Introduzca los nombres de usuario y pulse [Confirmar]. La cuenta etiquetada con [ ] es la cuenta maestra. Pulse el botón [ ] para cambiar la contraseña de esta cuenta. El maestro puede agregar un máximo de 5 cuentas de subusuario en esta interfaz.
Nota: La contraseña de subusuario predeterminada es 123456. Para cambiar la contraseña,
inicie sesión en la aplicación ingresando el nombre de la cuenta de subusuario y la contraseña predeterminada y, a continuación, toque el botón [ ] de la interfaz para la administración de usuarios. Para eliminar una cuenta de subusuario, presiona [ ]. Después de la cancelación de una cuenta, las cuentas de subusuario añadidas por ese usuario también serán canceladas.
Guardar número de teléfono de la alarma
Con una tarjeta SIM insertada en el panel, puede cambiar a la red GPRS para el control remoto del sistema durante la desconexión de la red WiFi. Después de guardar el número de teléfono de la alarma en la interfaz de la aplicación, el usuario podrá recibir llamadas de alarma en caso de emergencia.
Configuración de la sirena interna
1. El tono de armado / desarmado de la sirena interna se puede desactivardeslizando el interruptor en la aplicación.
2. Pulse [Volumen interno de la sirena] para elegir el nivel de volumen de laalarma: silenciado, bajo, medio y alto. El ajuste predeterminado es alto.
3. Pulse [Tiempo de timbre de la sirena interna] para ajustar la duración de laalarma interna de panel de 1 a 9 minutos. El ajuste predeterminado es de 5min.
Retardo de entrada y salida
Si no desea llevar el mando a distancia, puede establecer un tiempo deretardo del sistema. El retardo se refiere al retardo de entrada y salida, esdecir, el retardo de Armado antes de salir de casa y el retardo de la alarmadespués de entrar en el hogar. Si el tiempo de retardo se fija en 30segundos, ponga el sistema en Armado antes de salir de casa. El panelemitirá un sonido "Di" una vez cada 2 segundos para recordarle al usuarioque se vaya. La velocidad aumenta durante los últimos 15 segundos. Desdeque ajusta el sistema en Armado hasta que se inicia la operación, pasarán 30segundos. El sistema establecido en el estado de armado activará la alarma30 segundos después de que un usuario active un accesorio (establecido enzona de retardo de entrada) al entrar en el hogar, dando al usuario tiemposuficiente para Desarmar el sistema.
© www.tualarmaSINcuotas.es
21 22
Tono de llamada de Push Alert
Cuando el sistema se alarma, enviará una alerta push al teléfono del usuario
con el tono predeterminado. Existen 5 tonos de llamada disponibles para
elegir.
Añadir accesorios
Los accesorios también se pueden emparejar en la aplicación. Después de tocar [Añadir
accesorio] en la interfaz de configuración, siga las instrucciones de la interfaz.
Historial
Toque [Historial], se pueden rastrear los últimos 100 registros de información de
alarmas y operaciónes.
Botón Tamper del Panel
Después de que esta función esté habilitada, cuando se suelte el botón Tamper del panel (un botón blanco en la parte trasera del Panel), activará una alarma para indicar que se ha intentado manipular o quitar el Panel de su ubicación.Ajuste predeterminado: Desactivado
Configuración APN
Si el sistema se controla a través de datos GPRS, algunas tarjetas SIM necsitan configurar el APN primero para habilitar la función GPRS. Por lo que si la función GPRS de la tarjeta SIM en H4 no funciona. Haga lo siguiente:
1. Asegúrese de que el panel de control no se conecte con WiFi antes de esta configuraciónde APN o puede encender el panel de control sólo por batería.
2. Enviar 'APN' a la tarjeta SIM en el panel de control; Obtendrá una respuesta al mensaje.Rellenar el APN, el nombre de usuario y la contraseña relacionados, y luego enviarlo denuevo. Recibirá un mensaje de 'Operación Sucedida' desde la tarjeta SIM en el panel decontrol, después de un rato, el indicador GSM en el panel de control parpadeará cada 3segundos para notificarle que la conexión GPRS es exitosa.Por ejemplo, para la tarjeta SIM de Vodafone en Países Bajos, no hay nombre de usuario ycontraseña, déjelo como está. Un mensaje contestará "Aceptar", afirmando que laconfiguración se realizó correctamente.
APN
APN:
User name:
Password:
APN:live.vodafone.com
User name:
Password:
Operation succeeded
Nota: La configuración de APN varía dependiendo del país. Consulte
a su operador sobre cómo configurar el APN correctamente.
© www.tualarmaSINcuotas.es
23 24
Control remoto por teléfono
1. Los números de teléfono autorizados (los que guardó en la aplicación) puedenmarcar el número de tarjeta SIM del panel para controlar el sistema de forma remota.Al hacer esto, el sistema entrará inmediatamente en el estado de monitoreo. Losusuarios también pueden controlar el sistema de forma remota escribiendo losnúmeros correspondientes (ver lista a continuación) en el teclado del teléfono móvil.Los comandos de un número de teléfono no autorizado serán rechazados.
2. Cuando salta la alarma, el panel marcará los números de teléfono de alarmaguardados. Después de esto, el usuario puede controlar el sistema remotamenteescribiendo números en el teclado del teléfono móvil.
Lista de comandos de control remoto:
Botones Función
0 Desarmar
1 Armar
6 Apagar Sirena
9 Encender Sirena
* Comunicación doble vía
# Colgar
Nota: Una vez que haya accedido al sistema de forma remota, el panel
terminará automáticamente la llamada telefónica después de 30 segundos
sin recibir ninguna orden.
Restaurar la configuración predeterminada
Restaurar la configuración predeterminada significa restaurar el sistema a su estado inicial. Pulse el botón [Botón Tamper] (consulte la página 6) en el panel de control 5 veces consecutivas; El panel realizará un sonido "Di" una vez, restaurando con éxito los ajustes predeterminados (incluida la configuración de red).
Nota: Los accesorios que han sido emparejados con el panel siguen siendo
efectivos para su uso. No es necesario volver a realizar el emparejamiento.
FAQs
Si el sistema de alarma no funciona correctamente, lea las siguientes preguntas frecuentes y realice la solución de problemas antes de ponerse en contacto con el centro de servicio de Smanos. Durante la solución de problemas, asegúrese de que
el panel esté encendido: cambie de OFF a ON.
Problemas Causa/Solución
No se puede
encender el panel
Asegúrese que está conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que el AC está transmitiendo electricidad.
La inserción de la
tarjeta SIM en el
panel no muestra
ninguna respuesta
Confirme que se trata de una tarjeta SIM GSM
Asegúrese de que la tarjeta SIM está insertada correctamente
Confirme que la tarjeta se insertó antes de encender el panel
Confirme que la tarjeta SIM puede mostrar llamadas entrantes y SMS,
y que tiene la función GPRS, sin restricciones especiales de servicio
La aplicación no se
conecta a la red / "El
dispositivo está
desconectado"
Compruebe si la red local funciona correctamente
Necesita configurar la red en la aplicación
El mando a distancia
no responde
Asegúrate de que el mando a distancia está emparejado al panel.
Asegúrese que la distancia inalámbrica desde el panel sea <80 m (área abierta)
El contacto
puerta / ventana
no hace saltar la
alarma
Confirme que el panel está ajustado a Armado o Armado Hogar
Confirme el posicionamiento apropiado del imán
Asegúrese de que la distancia entre el contacto puerta /
ventana y el panel sea adecuada: <80 m (área abierta)
Confirme que el transmisor parpadea cuando está separado
del contacto puerta / ventana
El detector de movimiento PIR no hace saltar la alarma
Confirme que el panel está ajustado a Armado
Asegúrese de que estén bien emparejados el panel y
el detector de movimiento PIR
Asegúrese de que la distancia del panel sea la adecuada: <80 m (área abierta)
Una vez confirmado lo anterior, si el detector de movimiento PIR
todavía no parpadea o no activa la alarma, puede haber entrado
en modo de reposo, aprenda más acerca de los requisitos
específicos para sus posiciones de operación y de instalación.
Los Smart switches
no muestran
respuesta cuando son
controlados por la app
Asegúrese de que están bien emparejados los Smart Switch y el panel
Asegúrese de que la distancia del panel sea la adecuada: <80 m (área abierta)
© www.tualarmaSINcuotas.es
25 26
No hay notificación de llamada telefónica al sonar la alarma
Confirme que la tarjeta SIM puede hacer llamadas
Confirme que el número de alarma está bien configurado
Si Desarma el sistema inmediatamente después de sonar la alarma,
no habrá notificación de llamada telefónica
La alarma no emite
sonido
Compruebe si el panel está en modo de silencio. Puede
ajustar el volumen a través de la aplicación
Emparejamiento no
exitoso entre el
accesorio
inalámbrico y el
panel de alarma
Confirme que la frecuencia de funcionamiento del
accesorio inalámbrico es la misma que la del panel de
alarma
¿Cuánto dura la pila
del mando a distancia
normalmente?Una pila botón CR2025 suele durar 2 años
¿Cuánto tiempo dura
normalmente la
batería de contacto
puerta / ventana?
El contacto de Puerta / ventana tiene dos pilas de 1.5V
AAA LR03, que duran aproximadamente 2 años
¿Cuánto tiempo dura
normalmente la
batería del detector
de movimiento PIR?
El detector de movimiento PIR tiene dos pilas de 1,5V AA
LR6, que duran aproximadamente 2 años si se estableció
el modo de ahorro de energía
Especificaciones
Panel
Modelo
Fuente de alimentación
Batería integrada
Frecuencia operativa GSM
WiFi
Corriente en espera
Corriente de alarma
Volumen sirena interna
Max. No. de conexiones
Accesorios inalámbricos
Radiofrecuencia inalámbrica
Materiales de la carcasa
Condiciones de funcionamiento
Tamaño del panel (L x W x H)
Tamaño del soporte (L x W x H)
H4
DC 12V 500mA
3.7 V 800 mAh Batería Litio
(BL-5B) 850/900/1800/1900 MHz
IEEE 802.11b/g/n
<100 mA
<300 mA
105 dB
10 C.Remotos, 30 Detectores,
20 Smart Switches
Direccional: 315MHz or 433MHz
Bidireccional: 868MHz or 915MHz
Plásticos ABS
Temperatura: 0°C ~ +55°C
Humedad <80% (Sin condensación)
160 x 160 x 45 mm
80 x 80 x 10 mm
Control Remoto Bidireccional
Modelo
Fuente de alimentación
Corriente en espera
Trans. de corriente de alarma
Distancia Inalámbrica
Radiofrecuencia
Materiales de Carcasa
Condiciones
Tamaño C. Remoto (L x W x H)
RC-86
DC 3 V (1x CR2025 Pila de botón)
<4 uA
<10.6 mA
<80 m (Área abierta sin interferencias)
868 MHz or 915 MHz Bidireccional
Plásticos ABS
Temperatura: 0°C ~ +55°C
Humedad <80% (Sin condensación)
58 x 31 x 9.5 mm
© www.tualarmaSINcuotas.es
27
Contacto Bidireccional de Puerta / Ventana
Modelo
Fuente de alimentación
Corriente en espera
Corriente de alarma
Distancia de transmisión
Radiofrecuencia inalámbrica
Materiales de Carcasa
Condiciones
Dimensiones transmisor (L x W x H)
Dimensiones Imán (L x W x H)
Tamaño Imán (L x W x H)
Detector de movimiento PIR bidireccional
Modelo
Fuente de alimentación
Corriente en espera
Corriente de alarma
Área de detección
Distancia de transmisión
Radiofrecuencia inalámbrica
Materiales de Carcasa
Condiciones
Tamaño detector (L x W x H)
Tamaño del soporte (L x W x H)
PIR-910
DC 3V (2 x 1.5V AA LR6 Pilas)
< 18uA
< 12mA
8 m/110°
<80m (Área abierta sin interferencias)
315MHz or 433MHz
Plásticos ABS
Temperatura: 0°C ~ +55°C
Humedad<80% (Sin condensación)
108 x 52 x 36.8mm
52 x 30 x 26.5mm
Smart Switch
Modelo
Entrada de AC / rango de entrada
Carga máxima de funcionamiento
Corriente de func. actual
Potencia máxima
Radiofrecuencia inalámbrica
Distancia de transmisión
Materiales de Carcasa
Condiciones
Tamaño Smart Switch (L x W x H)
H4-PW
AC 100 ~ 240 V, 50/60 Hz
<10 A
<24mA ~ 70mA
2500 W
868 MHz o 915 MHz Bidireccional
<80m (Open Area without Interference)
PC+ABS Plastics
Temperatura func.: 0°C ~ +55°C
Temperatura de al.: 0°C ~ +70°C Relativa
Humedad<80% (Sin condensación)
90 x 90 x 37 mm (excl. plug)
28
DWC-102
DC 1.5V (AA 1.5V LR6 Battery x 1 pc)
< 35uA
< 40mA
< 80m (Área abierta sin interferencias)
315MHz o 433MHz
Plásticos ABS
Temperatura 0°C ~+ 55°CHumedad < 80% (sin condensación)
71 x 34 x 17.5mm
51 x 12 x 13.5mm
63 x 19 x 13 mm
Anti-Mascotas < 25kgs
© www.tualarmaSINcuotas.es
29
Recordatorio de seguridad
Por favor lea las siguientes reglas. Cualquier incumplimiento puede causar daños al equipo o afectar a su rendimiento.
1. Uso razonablePor favor lea este manual en detalle antes de usarlo y opere el (los)dispositivo (s) de acuerdo con las especificaciones.
2. Por favor, no permita que líquidos u objetos extraños entren en el equipo.El sistema de alarma no es impermeable. Por favor, manténgalo seco. Encaso de que se introduzcan líquidos u objetos extraños en el equipo, debedesconectarlo inmediatamente y sacar la batería.
3. Elija servicios de reparación calificadosNo intente desmontar ni reparar ninguna parte del equipo, excepto comose indica en este manual. Sólo el personal de mantenimiento profesionalpuede reparar el equipo.
4. Utilice accesorios originalesSólo puede utilizar accesorios originales reconocidos por nuestraempresa. No asumiremos ninguna responsabilidad por daños o accidentes(por ejemplo, incendios) causados por mal funcionamiento de accesoriosno smanos (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería).
5. Evite el uso o almacenamiento en las siguientes condicionesEvite el uso o el almacenamiento bajo intensa luz directa del sol, a unatemperatura superior a 55 ° C, o en un entorno húmedo o polvoriento paraevitar incendios, quemaduras u otros daños provocados por fugas,sobrecalentamiento o explosión de la batería. La alta temperatura tambiénpuede causar deformación de la carcasa.
Mantenimiento y reparación
El sistema de alarma se fabrica con un diseño superior y artesano. Utilícelo con cuidado. El siguiente consejo facilitará su adhesión a las condiciones establecidas en las cláusulas de garantía y prolongará la vida del producto.
1. Por favor mantenga fuera del alcance de los niños.
2. Mantenga el sistema de alarma seco. El agua de lluvia, la humedad y otros tiposde líquidos pueden contener minerales que pueden corroer los circuitoselectrónicos.
3. Por favor, no coloque ni utilice el sistema de alarma en un ambiente polvoriento osucio, para evitar daños a sus componentes electrónicos.
4. Mantenga el sistema de alarma fuera de las zonas de calor extremo. La altatemperatura acortará la vida útil del equipo electrónico, dañará las baterías, ycausará la fusión y la deformación de algunos componentes plásticos.
5. Evite colocar el sistema de alarma en un ambiente con frío extremo, ya quecuando suba la temperatura ambiente, los componentes internos del sistema dealarma pueden coger humedad, destruyendo la placa de circuito.
6. Realice pruebas periódicas en el sistema de alarma. Si encuentra algún problema,resuélvalo lo antes posible.
7. Compruebe regularmente la condición de la batería incorporada de cadaaccesorio inalámbrico. Si la batería se está agotando, reemplácela lo antes posiblepara evitar interferencias en el uso normal.
8. Dado que el sistema de alarma se carga con electricidad y está en modo deespera durante períodos prolongados de tiempo, conecte el adaptador dealimentación del panel a una toma de corriente segura y fiable.
9. Por favor, no coloque el panel ni la alarma externa en un dormitorio o al lado deuna mesa de oficina, para evitar que su tiempo de sueño o de trabajo se alteredebido al sonido emitido durante el sonido de la alarma.
10.Si no va a utilizar el sistema de alarma durante un período de tiempo prolongado,desconecte la fuente de alimentación.
11.Si hay polvo en la superficie del sistema de alarma, límpielo con un trozo de tela opaño suave; En caso de suciedad, por favor remoje un pedazo de tela suave endetergente alcalino diluido y luego exprima antes de limpiar. A continuación,utilice un paño seco absorbente para secar la superficie.
Por favor lea atentamente los consejos anteriores y opere el (los) dispositivo (s) de acuerdo con las especificaciones. Si el equipo no funciona correctamente, llévelo al lugar de compra o a un lugar de reparación autorizado para su mantenimiento. Ayudaremos a solucionarlo lo antes posible.
30© www.tualarmaSINcuotas.es
Limitación de responsabilidad
Nos hemos esforzado por proporcionar información precisa y completa durante la preparación de este manual, pero no garantizamos que este manual no contenga partes inexactas o que falten.Smanos se reserva el derecho de modificar las especificaciones del hardware y software mencionadas en este manual en cualquier momento sin previo aviso. Sin la previa autorización por escrito de smanos, no copiará, transferirá o grabará ninguna parte de este manual, lo guardará en ningún sistema de búsqueda o lo traducirá a cualquier idioma.Smanos no acepta responsabilidad por mal funcionamiento o mal funcionamiento del panel o accesorios, ni por daños causados por corrupción de datos o pérdida de datos atribuible al uso de productos que no sean Smanos.
© www.tualarmaSINcuotas.es