Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento 00 x6b-kss-002

69
MANUAL DE SERVIÇOS BIZ125 + (6) SUPLEMENTO 2006

Transcript of Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento 00 x6b-kss-002

Page 1: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

MANUAL DE SERVIÇOSBIZ125 + (6)SUPLEMENTO

2006

Page 2: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Este suplemento contém informações sobre aBIZ125 + (6).

Consulte o Manual de Serviços BIZ125 KS/ES (Nº00X6B-KSS-001) quanto aos procedimentos de ser-viço e informações não inclusas nesse suplemento.

TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INS-TRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADASNESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NASINFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SO-BRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃODA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIALTDA. RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR ASCARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUERMOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTOINCORRA EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHU-MA PARTE DESSA PUBLICAÇÃO PODE SERREPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO.ESTE MANUAL DESTINA-SE A PESSOAS QUE POS-SUEM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MA-NUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS, SCOOTERS OUQUADRICICLOS (ATV) HONDA.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.Departamento de Serviços Pós-Venda

Setor de Publicações Técnicas

ÍNDICE

REGRAS DE SERVIÇO ............................................................... 21-1

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO .................................................. 21-1

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................................................. 21-3

VALORES DE TORQUE PARA MOTOR E CHASSI ................. 21-10

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO ........................... 21-12

PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO ................................... 21-14

TAMPA DO GUIDÃO .................................................................. 21-18

TABELA DE MANUTENÇÃO .................................................... 21-20

FLUIDO DE FREIO ..................................................................... 21-21

DESGASTE DAS SAPATAS/PASTILHAS DE FREIO .............. 21-21

SISTEMA DE FREIO .................................................................. 21-22

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES –RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO .......................... 21-23

GUIDÃO ...................................................................................... 21-24

RODA DIANTEIRA .................................................................... 21-27

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES –RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO .................................. 21-33

RODA TRASEIRA ...................................................................... 21-34

FREIO TRASEIRO ...................................................................... 21-39

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – FREIOHIDRÁULICO ............................................................................. 21-42

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO – FREIO HIDRÁULICO ........... 21-43

DIAGNOSE DE DEFEITOS – FREIO HIDRÁULICO ................. 21-44

SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/SANGRIA DE AR .... 21-45

PASTILHA/DISCO DE FREIO .................................................... 21-47

CILINDRO MESTRE .................................................................. 21-48

CÁLIPER DO FREIO .................................................................. 21-53

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES –LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES .......................... 21-57

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO –LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES .......................... 21-57

DIAGNOSE DE DEFEITOS –LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES .......................... 21-58

VELOCÍMETRO .......................................................................... 21-60

VELOCÍMETRO/SENSOR VS .................................................... 21-62

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO .................... 21-65

MEDIDOR/SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL ............... 21-65

DIAGRAMA ELÉTRICO ............................................................. 21-66

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Page 3: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-1

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO

REGRAS DE SERVIÇO1. Use peças genuínas Honda ou peças e lubrificantes recomendados pela Honda ou seus equivalentes. Peças que

não atendam às especificações de desenho Honda podem danificar a motocicleta.

2. Use as ferramentas especiais projetadas para este produto a fim de evitar danos e montagem incorreta.

3. Use somente ferramentas métricas ao efetuar serviços na motocicleta. Parafusos e porcas métricas não sãointercambiáveis com fixadores ingleses. O uso de ferramentas e fixadores incorretos pode danificar a motocicleta.

4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de trava durante a montagem.

5. Ao apertar parafusos ou porcas em série, comece pelos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Aperte-os no torque especificado em seqüência diagonal e cruzada em duas ou três etapas, a menos que uma seqüênciadiferente seja especificada.

6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes damontagem.

7. Após a montagem, verifique todas as peças quanto a instalação e funcionamento adequados.

8. Encaminhe todos os fios conforme mostrado nas ilustrações de “Passagem de Cabos e da Fiação”(página 21-14).

Termo abreviado Nome completo

ICM Módulo de controle da ignição

PAIR Suprimento de ar secundário

Sensor VS Sensor de velocidade do veículo

ABREVIAÇÕESAo longo deste manual, as seguintes abreviações são usadas para identificar as respectivas peças ou sistemas.

Page 4: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-2

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃOO número de identificação do veículo (VIN) está gravado nolado direito do chassi, conforme mostrado.

O número de série do motor está gravado no lado esquerdoinferior da carcaça do motor.

O número de identificação do carburador está gravado no ladodireito do corpo do carburador.

ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DE CONTROLEDE EMISSÕES VEICULARES

ETIQUETAA etiqueta de informações de controle de emissões veiculares(somente tipo BR) está fixada no interior do compartimento decarga.

A fim de assegurar que a motocicleta atenda aos requisitoslegais, verifique se as emissões de CO e HC em marcha lentaestão dentro dos níveis recomendados (Resolução nº 297/02,artigo 16 do CONAMA).

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CARBURADOR

Page 5: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-3

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASItem Especificações

Dimensões Comprimento total 1.880 mmLargura total 726 mmAltura total 1.075 mmDistância entre eixos 1.261 mmAltura do assento 755 mmAltura do pedal de apoio 264 mmDistância mínima do solo 133 mmPeso em ordem de marcha 107 kg

Chassi Tipo Back boneSuspensão dianteira Garfo telescópicoCurso da suspensão dianteira 89,0 mmSuspensão traseira Braço oscilanteCurso da suspensão traseira 86,0 mmAmortecedor traseiro Duplo tipo tuboMedida do pneu dianteiro 60/100-17M/C 33LMedida do pneu traseiro 80/100-14M/C 49LMarca do pneu Dianteiro MT15 (PIRELLI)

Traseiro MT15 (PIRELLI)Freio dianteiro Freio hidráulico a disco únicoFreio traseiro Mecânico a tambor

(sapatas de expansão interna)

Ângulo do cáster 26°30’Trail 69,0 mmCapacidade do tanque de combustível 4,0 l

Motor Diâmetro e curso 52,4 x 57,9 mmCilindrada 124,9 cm3

Relação de compressão 9,3 : 1Comando de válvulas 2 válvulas,

SOHC acionado por corrente únicaVálvula de admissão Abre a 1 mm 2° APMS

Fecha a 1 mm 25° DPMIVálvula de escapamento Abre a 1 mm 34° APMI

Fecha a 1 mm 0° DPMSSistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo e cárter úmidoTipo da bomba de óleo TrocoidalSistema de arrefecimento Arrefecido a arSistema de filtragem de ar Filtro de papelTipo da árvore de manivelas MontadaPeso seco do motor 24,6 kgDisposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 80°

em relação à verticalCarburador Tipo Pistão de aceleração

Diâmetro do venturi 18 mm

Page 6: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-4

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Item EspecificaçõesTransmissão Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo

Sistema de acionamento da embreagem Tipo centrífugo automáticoTransmissão Engrenamento constante, 4 velocidadesRedução primária 3,350 (67/20)Redução final 2,428 (34/14)Relação de transmissão 1ª 2,500 (35/14)

2ª 1,550 (31/20)3ª 1,150 (23/20)4ª 0,923 (24/26)

Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelopé esquerdo (sistema rotativo;somente quando a motocicleta

não está em movimento)–N–1–2–3–4 (–N)

Sistema elétrico Sistema de ignição Ignição por Descarga Capacitiva (CDI)Sistema de partida Partida elétricaSistema de carga Alternador monofásicoRegulador/retificador Semicondutor em curto, monofásico,

retificação por meia ondaSistema de iluminação Alternador

Page 7: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-5

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃOItem Especificações

Número de identificação do carburador Tipo BR PB7SA

Tipo 2LA PB7SC

Tipo 3LA PB7SD

Giclê principal Tipo BR nº 95

Tipo 2LA nº 85

Tipo 3LA nº 88

Giclê de marcha lenta Tipos BR, 3LA nº 35

Tipo 2LA nº 38 x nº 38

Abertura inicial/final do parafuso de mistura Consulte a página 5-13

Nível da bóia 10,7 mm

Rotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm

Vácuo especificado da válvula de controle PAIR 63 kPa (470 mmHg)

Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃOItem Padrão Limite de Uso

Capacidade de óleo do motor Após drenagem 0,7 l –Após desmontagem 0,9 l –

Óleo para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T –Classificação de serviço API: SF

Viscosidade: 20W-50

Rotor da bomba de óleo Folga entre os rotores interno – 0,20e externo

Folga entre o rotor externo e a 0,15 – 0,21 0,26carcaça da bomba

Folga entre os rotores e a face da 0,03 – 0,09 0,15carcaça da bomba

Unidade: mm

CABEÇOTE/VÁLVULAS Unidade: mm

Item Padrão Limite de Uso

Compressão do cilindro 1.265 kPa (12,9 kgf/cm2, 184 psi) a 700 rpm —Empenamento do cabeçote — 0,05

Folga das válvulas ADM/ESC 0,05 ± 0,02 —D.E. da haste das válvulas ADM 4,975 – 4,990 4,965

ESC 4,955 – 4,970 4,945D.I. das guias ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,03Folga entre a haste e ADM 0,010 – 0,037 0,065a guia ESC 0,030 – 0,057 0,085Largura da sede da válvula ADM/ESC 1,0 1,6Externa ADM/ESC 35,25 34,0

Interna ADM/ESC 32,41 30,9

Balancim/ D.I. do balancim ADM/ESC 10,000 – 10,015 10,10eixo D.E. do eixo ADM/ESC 9,972 – 9,987 9,91

Altura do ressalto ADM 32,084 – 32,284 31,699ESC 31,860 – 31,960 31,478

Comprimentolivre da molada válvula

Válvulas,guia deválvulas

Árvore decomando

Page 8: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-6

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

CILINDRO/PISTÃO Item Padrão Limite de Uso

Cilindro D.I. 52,405 – 52,415 52,445

Ovalização – 0,10

Conicidade – 0,10

Empenamento – 0,05

Direção da marca do pistão Marca “IN” voltada para o –lado de admissão

D.E. do pistão 52,370 – 52,390 52,300

Ponto de medição do D.E. do pistão 10 mm da base da saia –

D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,03

D.E. do pino do pistão 12,994 – 13,000 12,98

Folga entre pistão e pino 0,002 – 0,014 0,075

Folga entre anel e canaleta 1º anel 0,030 – 0,065 0,10

2º anel 0,015 – 0,050 0,09

1º anel 0,10 – 0,30 0,5

2º anel 0,10 – 0,30 0,5

Anel de óleo (anel lateral) 0,20 – 0,70 1,1

Folga entre cilindro e pistão 0,015 – 0,045 0,10

D.I. da cabeça da biela 13,016 – 13,034 13,05

Folga entre biela e pino do pistão 0,016 – 0,040 0,07

Unidade: mm

Pistão eanéis dopistão

Folga entre as extremidadesdos anéis do pistão

EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASItem Padrão Limite de Uso

Embreagem de mudança Espessura do disco 2,5 – 2,7 2,2

Empenamento do separador — 0,20

Comprimento livre da mola 27,4 26,8

D.E. da guia da carcaça 22,959 – 22,980 22,940

D.I. da carcaça 23,000 – 23,021 23,07

Embreagem centrífuga D.I. do tambor 104,0 – 104,2 104,3

Espessura da lona da sapata 1,5 1,0

D.I. do tambor da embreagem unidirecional 42,000 – 42,020 42,04

D.E. do rolete da embreagem unidirecional 4,990 – 5,000 4,97

D.I. da engrenagem motora primária 21,030 – 21,058 21,11

D.E. da árvore de manivelas 20,967 – 20,980 20,92(na engrenagem motora primária)

Espessura da lona do freio da embreagem 3,35 2,5

Unidade: mm

Page 9: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-7

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/CONJUNTO DE PARTIDA Item Padrão Limite de Uso

Folga lateral da biela 0,10 – 0,35 0,60

Folga radial da biela 0,008 0,05

Empenamento – 0,10

Transmissão D.I. da engrenagem M2, M3 17,000 – 17,018 17,04

C1 18,000 – 18,018 18,04

C4 20,000 – 20,021 20,04

D.E. da bucha C1 17,966 – 17,984 17,94

D.I. da bucha C1 15,000 – 15,018 15,04

Folga entre a bucha e a engrenagem C1 0,016 – 0,052 0,1

D.E. da árvore primária M3 16,966 – 16,984 16,95

D.E. da árvore secundária C1 14,966 – 14,984 14,95

Folga entre a árvore e a engrenagem M3 0,016 – 0,052 0,09

Folga entre a bucha e a árvore C1 0,016 – 0,052 0,09

D.I. do garfo seletor 10,000 – 10,018 10,07

Espessura da garra do garfo seletor 4,93 – 5,00 4,90

D.E. do eixo dos garfos seletores 9,986 – 9,995 9,93

D.E. do tambor seletor Esquerdo 12,966 – 12,984 12,946

Direito 27,959 – 27,980 27,940

D.I. do mancal do tambor seletor Esquerdo 13,000 – 13,027 13,047

Direito 28,000 – 28,021 28,041

D.I. do pinhão 20,000 – 20,021 20,08

D.E. do eixo 19,959 – 19,980 19,94

Unidade: mm

Árvore demanivelas

Garfoseletor/tamborseletor

Conjuntode partida

RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃOItem Padrão Limite de Uso

Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – Até o indicador

Pressão do pneu frio Somente piloto 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi) –

Piloto e passageiro 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi) –

Empenamento do eixo – 0,20

Excentricidade do aro Radial – 2,0

Axial – 2,0

Garfo Comprimento livre da mola 326,5 320,0

Direção da mola Extremidade cônica voltada para baixo –

Empenamento do cilindro interno – 0,20

Fluido recomendado Fluido para suspensão –

Nível de fluido 106 –

Capacidade de fluido 55,0 ± 1,0 cm3 –

Unidade: mm

Page 10: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-8

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Item Padrão Limite de Uso

Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – Até o indicador

Pressão do pneu frio Somente piloto 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) –

Piloto e passageiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) –

Empenamento do eixo – 0,20

Excentricidade do aro Radial – 2,0

Axial – 2,0

Corrente de transmissão Tamanho/nº de elos DID 428M/106 elos –

Folga 25 – 35 –

Freio D.I. do tambor 110,0 111,0

Folga livre do pedal 20 – 30 –

RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Unidade: mm

FREIO HIDRÁULICOItem Padrão Limite de Uso

Fluido de freio especificado DOT 3 ou DOT 4 —Espessura do disco de freio 3,8 – 4,2 3,5Empenamento do disco de freio — 0,10D.I. do cilindro mestre 12,700 – 12,743 12,755D.E. do pistão do cilindro mestre 12,657 – 12,684 12,645D.I. do cilindro do cáliper 27,000 – 27,050 27,060D.E. do pistão do cáliper 26,918 – 26,968 26,91

Unidade: mm

BATERIA/SISTEMA DE CARGAItem Especificações

Bateria Capacidade 12 V – 5 Ah

Fuga de corrente 0,15 mA máx.

Voltagem (20°C) Totalmente carregada 13,0 – 13,2 V

Necessita de carga Abaixo de 12,3 V

Corrente de carga Normal 0,5 A/5 – 10 h

Rápida 5,0 A/30 min

Alternador Capacidade 0,089 kW/5.000 rpm

Resistência da bobina de carga (20°C) 0,3 – 1,1 ΩResistência da bobina de iluminação (20°C) 0,1 – 1,0 Ω

Page 11: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-9

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

PARTIDA ELÉTRICA Item Padrão Limite de Uso

Comprimento da escova do motor de partida 10,0 – 10,5 6,5

Unidade: mm

LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORESItem Especificações

Lâmpadas Farol (alto/baixo) 12 V - 32/32 W

Luz de freio/lanterna traseira 12 V - 21/5 W

Sinaleira dianteira 12 V - 10 W x 2

Sinaleira traseira 12 V - 10 W x 2

Luz do painel de instrumentos LED x 2

Indicador da sinaleira 12 V - 3 W x 2

Indicador de farol alto 12 V - 3 W

Indicador de ponto morto 12 V - 3 W

Fusíveis Principal 15 A

Secundários 10 A x 1, 5 A x 1

Item Especificações

Vela de ignição Standard CPR6EA-9 (NGK)

Opcional CPR7EA-9 (NGK)

Folga da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm

Pico de voltagem da bobina de ignição 100 V mínimo

Pico de voltagem do gerador de pulsos da ignição 0,7 V mínimo

Ponto de ignição 15° APMS a 1.400 rpm

SISTEMA DE IGNIÇÃO

Page 12: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-10

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

VALORES DE TORQUE PARA MOTOR E CHASSI• As especificações de torque listadas abaixo são para pontos de aperto importantes. Se alguma especificação

não estiver listada, siga os valores de torque-padrão indicados acima.

Item Qtde.Diâmetro da Torque

ObservaçõesRosca (mm) N.m (kgf.m)

MANUTENÇÃOParafuso de drenagem de óleo 1 12 24 (2,4)Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 8 (0,8)Tampa do orifício de sincronização 1 14 6 (0,6)Contraporca do ajustador da válvula 2 5 9 (0,9) Aplique óleo à rosca

e superfície deassentamento

Parafuso da tampa do filtro centrífugo de óleo 3 5 5 (0,5) Aplique trava química(página 3-12)

Contraporca do parafuso de ajuste da embreagem 1 8 12 (1,2)Vela de ignição 1 10 16 (1,6)

LUBRIFICAÇÃO

Parafuso da placa da bomba de óleo 2 5 5,2 (0,5)

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃOCopo do filtro de tela do carburador 1 24 5,9 (0,6)

FIXAÇÃO DO MOTORParafuso da placa de fixação do pinhão de transmissão 2 6 12 (1,2)Parafuso do duto de admissão 2 6 12 (1,2)

CABEÇOTE/VÁLVULASPorca-cega do cabeçote 4 8 24 (2,4)Parafuso da tampa esquerda do cabeçote 1 6 10 (1,0)Parafuso da engrenagem de comando 2 5 9 (0,9)Tampão do acionador do tensor da corrente de comando 1 6 4 (0,4)Parafuso do êmbolo de ajuste da corrente de comando 1 6 10 (1,0)Prisioneiro do tubo de escapamento 2 8 11 (1,1) Consulte a

página 7-15

EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASParafuso do posicionador de marchas 1 6 12 (1,2) Aplique trava químicaPino da mola de retorno do eixo de mudança de marcha 1 8 30 (3,1)Parafuso do excêntrico posicionador 1 6 10 (1,0) Aplique trava químicaPorca-trava da embreagem centrífuga 1 14 64 (6,5) Aplique óleo na rosca

e superfície deassentamento

Parafuso da mola da embreagem 3 6 12 (1,2)Porca-trava do cubo da embreagem de mudança 1 14 64 (6,5) Aplique óleo na rosca

e superfície deassentamento

ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDAPorca-trava do volante do motor 1 12 64 (6,5) Aplique óleo na rosca

e superfície deassentamento

Parafuso de montagem da embreagem de partida 6 6 16 (1,6) Aplique trava químicaParafuso de fixação do estator do alternador 2 6 10 (1,0)Parafuso de fixação do gerador de pulsos da ignição 2 6 10 (1,0)

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO

Prisioneiro do cilindro 4 8 11 (1,1) Consulte a página 8-4

PARTIDA ELÉTRICAParafuso da carcaça do motor de partida 2 5 4,9 (0,5)

MOTOR

Page 13: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-11

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

Item Qtde.Diâmetro da Torque

ObservaçõesRosca (mm) N.m (kgf.m)

AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

Porca de união do tubo de escapamento 2 8 27 (2,8)

MANUTENÇÃOParafuso da tampa da carcaça do filtro de ar 4 5 1,2 (0,1)Parafuso do suporte do elemento do filtro de ar 4 5 1,2 (0,1)Parafuso de articulação do cavalete lateral 1 10 18 (1,8)Porca de articulação do cavalete lateral 1 10 44 (4,5) Enquanto mantém

fixo o parafuso dearticulação

FIXAÇÃO DO MOTORPorca de suspensão dianteira do motor 1 10 55 (5,6)Porca de suspensão traseira superior do motor 1 10 55 (5,6)Porca de suspensão traseira inferior do motor 1 10 55 (5,6)

EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASParafuso de fixação do pedal de câmbio 1 6 16 (1,6)

RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃOPorca da coluna de direção 1 26 74 (7,5)Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a

página 12-21Parafuso de fixação da mesa do garfo 4 10 54 (5,5)Porca de montagem do suporte do guidão 1 10 59 (6,0) Porca UPorca do eixo dianteiro 1 12 49 (5,0) Porca UParafuso Allen do garfo 2 8 20 (2,0) Aplique trava químicaParafuso do disco do freio dianteiro 5 6 20 (2,0) Parafuso ALOC;

substitua-o por umnovo

RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOPorca do eixo traseiro 1 12 49 (5,0) Porca UPorca da coroa de transmissão 4 8 27 (2,8) Porca UPrisioneiro da coroa de transmissão 4 8 20 (2,0) Aplique trava químicaPorca do braço do freio traseiro 1 6 10 (1,0) Porca UParafuso de fixação superior do amortecedor 2 10 24 (2,4)Porca-cega de fixação inferior do amortecedor 2 10 24 (2,4)Porca da articulação do braço oscilante 1 10 39 (4,0)Parafuso do deslizador da corrente de transmissão 1 6 5,2 (0,5)

FREIO HIDRÁULICOVálvula de sangria do cáliper 1 8 5,4 (0,6)Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre 2 4 1,5 (0,2)Pino da pastilha 1 10 17,2 (1,8)Bujão do pino da pastilha 1 10 2,5 (0,3)Parafuso de fixação do cáliper do freio 2 8 30 (3,1) Parafuso ALOC;

substitua-o por umnovo

Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)Parafuso de articulação da alavanca do freio 1 6 1 (0,1)Porca de articulação da alavanca do freio 1 6 5,9 (0,6) Enquanto mantém

fixo o parafuso dearticulação

Parafuso de união da mangueira do freio 2 10 34 (3,5)Pino deslizante principal do cáliper do freio 1 8 22 (2,2) Aplique trava químicaPino deslizante secundário do cáliper do freio 1 8 12,3 (1,3) Aplique trava químicaParafuso do suporte do cilindro mestre 2 6 12 (1,2)

CHASSI

Page 14: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-12

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃOMOTOR

Material Localização Observações

Óleo para motor Superfície interna da camisa do cilindroSuperfície externa do pistãoCanaletas do pistãoSuperfície interna da cavidade do pino do pistãoToda a superfície dos anéis do pistãoCorrente de comandoÊmbolo de ajuste da corrente de comandoSuperfície rotativa do came do descompressor Adicione 0,5 – 1 cm3

Rosca e superfície de assentamento da contraporca doajustador da válvulaRotor da bomba de óleoRosca e superfície de assentamento da porca-trava docubo da embreagem de mudançaToda a superfície dos discos de embreagemRosca e superfície de assentamento da porca-trava docubo da embreagem centrífugaSuperfície externa do eixo dos garfos seletoresAmbos os mancais e ranhura de guia dos garfos seletoresno tambor seletorÁrea deslizante da superfície externa do eixo de mudançade marchaRosca e superfície de assentamento da porca-flange dovolante do motorSuperfície de rolamento da embreagem de partidaSuperfície deslizante do eixo da engrenagem de reduçãode partidaSuperfície de rolamento dos rolamentos de esferas/agulhasToda a superfície de cada anel de vedação

Rolamento de agulhas do colo da biela Adicione 1 – 2 cm3

Superfície interna da cabeça da bielaSuperfície externa do pino do pistãoSuperfície deslizante e extremidade da haste das válvulasde ADM/ESCToda a superfície dos ressaltos da árvore de comandoSuperfície deslizante e superfície interna do ressalto dobalancimSuperfície externa do eixo dos balancinsSuperfície externa da guia da carcaça da embreagemToda a superfície das engrenagens M2, M3Toda a superfície das engrenagens C1, C4Superfícies interna e externa da bucha da engrenagem C1Ranhuras dos garfos seletores nas engrenagens M4, C3Superfície deslizante da engrenagem movida de partidaSuperfície interna do pinhão de partidaSuperfície interna da engrenagem motora primária(tambor da embreagem centrífuga)

Graxa para uso geral Lábios do retentor de óleo do eixo de mudança de marchaLábios do retentor de óleo da árvore secundáriaLábios do retentor de óleo do eixo do pedal de partida

Three Bond nº 1215 Superfície de contato da carcaça do motor esquerda Consulte aou equivalente página 11-18

Superfície de vedação da borracha da fiação do alternador

Solução de óleo de molibdênio(mistura de óleo para motor egraxa à base de bissulfeto demolibdênio em uma proporçãode 1:1)

Page 15: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-13

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

Material Localização Observações

Trava química Rosca do parafuso da tampa do filtro centrífugo de óleo Consulte apágina 3-12

Rosca do parafuso da placa de fixação do rolamento da Largura do revestimentoárvore primária 6,5 ± 1 mm a partir da

extremidadeRosca do parafuso do excêntrico posicionador Largura do revestimento

6,5 ± 1 mm a partir daextremidade

Rosca do parafuso do posicionador de marchas Largura do revestimento6,5 ± 1 mm a partir daextremidade

Rosca do parafuso de montagem da carcaça da Largura do revestimentoembreagem de partida 6,5 ± 1 mm a partir da

extremidade

Material Localização Observações

Pistas de esferas superior/inferior e esferas de aço dacoluna de direçãoLábios do retentor de pó da coluna de direção

Graxa de uso geral Lábios do retentor de pó da roda dianteiraLábios do retentor de pó do flange da coroa de transmissãoAnel de vedação do cubo da roda traseiraÁrea deslizante da articulação do cavalete lateralÁrea deslizante e esfera de aço do pedal de partidaÁrea deslizante do tubo e ranhura de guia do cabo doaceleradorÁrea deslizante da articulação do pedal do freioPino de ancoragem do espelho do freioSuperfície deslizante do eixo e came do freioÁrea deslizante da trava do guidãoÁrea deslizante da trava do assento

Graxa à base de silicone Articulação da alavanca do freio a disco dianteiro Aplique 0,1 gÁrea de contato da alavanca do freio a disco dianteirocom o pistão do cilindro mestreSuperfície deslizante do pistão do cilindro mestre do freio Aplique 0,1 gSuperfície interna da coifa do pino do cáliperSuperfície deslizante do pino do cáliperLábios do retentor de pó do cáliper

Fluido de freio DOT 3 ou DOT 4 Retentores do pistão do cilindro mestre do freioSuperfície deslizante do pistão do cáliperLábios do selo do pistão do cáliper

Trava química Rosca do prisioneiro do flange da coroa de transmissãoRosca do parafuso allen do garfo

Lubrificante para cabos Interior da capa do cabo do acelerador

Fluido para suspensão Lábios do retentor de óleo do garfo

Óleo para motor 4 tempos Retentor de feltro do came do freioHonda ou equivalente

Óleo para transmissão Corrente de transmissãoSAE nº 80 ou 90

Adesivo Honda Bond A Interior da borracha da manopla do guidãoou equivalente Superfície de contato da borracha da alça traseira

Graxa de uso geral à base deuréia para extrema pressão(Exemplo: Shell Alvania EP2 )

CHASSI

Page 16: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-14

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO

CONECTORES DA FIAÇÃODO INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO DIANTEIRO

RELÉ DA SINALEIRA

CONECTOR 3P (VERMELHO) DOINTERRUPTOR DA SINALEIRA

CABO DOAFOGADOR

FIAÇÃO SECUNDÁRIADIANTEIRA

CONECTOR 3P(BRANCO) DO FAROL

MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO

CABO DO ACELERADOR

CONECTOR 3P (BRANCO)DO INTERRUPTOR DEPARTIDA

CONECTOR 16P (PRETO)DO VELOCÍMETRO

CONECTOR 3P (BRANCO) DOCOMUTADOR DO FAROL

CONECTOR 3P (PRETO) DOINTERRUPTOR DA BUZINA

FIAÇÃO DO RELÉ DE PARTIDA

Para os Conectores daFiação Secundária Dianteira

CONECTOR 2P (BRANCO) DASINALEIRA DIREITA

FIAÇÃO DA BUZINA

FIAÇÃO PRINCIPAL

REGULADOR/RETIFICADOR

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

CONECTOR 2P (VERMELHO) DOINTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

Page 17: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-15

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

FIAÇÃO DO VELOCÍMETRO

CAIXA DE FUSÍVEIS

CONECTOR 2P (PRETO) DASINALEIRA ESQUERDA

CONECTOR 6P (BRANCO) DAFIAÇÃO SECUNDÁRIA DIANTEIRA

Para a Fiação Principal

MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO

CONECTOR 9P (PRETO) DAFIAÇÃO SECUNDÁRIA DIANTEIRA

RELÉ DE PARTIDA

CABO DO MOTORDE PARTIDA

Page 18: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-16

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

FIAÇÃO DO VELOCÍMETRO

CABO DO ACELERADOR

CABO DO AFOGADOR

FIAÇÃO PRINCIPAL

CONECTOR DA FIAÇÃO PRIMÁRIADA BOBINA DE IGNIÇÃO

CONECTOR 3P DO SENSOR VS

MANGUEIRA DECOMBUSTÍVEL

INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO TRASEIRO

CABO DO ALTERNADOR

INTERRUPTOR DEPONTO MORTO

MANGUEIRA DE DRENAGEMDO CARBURADOR

MANGUEIRA DE INJEÇÃODE AR PAIR

MANGUEIRA DOFREIO DIANTEIRO

MANGUEIRA DE RESPIRO

MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE ARSECUNDÁRIO PAIR

FILTRO DE AR

FIAÇÃO DO SENSOR VS

SENSOR VS

Page 19: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-17

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

PROTETOR DE BORRACHA DOS CONECTORES:• CONECTOR 6P (BRANCO) DA UNIDADE DA LUZ

DO FREIO/LANTERNA TRASEIRA• CONECTOR 3P (BRANCO) DO SENSOR

DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL• CONECTOR 4P (BRANCO) DO ALTERNADOR• CONECTOR DA FIAÇÃO DO GERADOR

DE PULSOS DA IGNIÇÃO

MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL

ICMFILTRO DECOMBUSTÍVEL

FIAÇÃO PRINCIPAL

CABO DO AFOGADOR

CABO DO MOTORDE PARTIDA

MANGUEIRA DE VÁCUO PAIR

CABO DA VELADE IGNIÇÃO

CONECTOR 2P (BRANCO) DOINTERRUPTOR DA LUZ DO FREIOTRASEIRO

INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO TRASEIRO

CONECTOR 3P DO SENSOR VS

CABO-TERRA DA BATERIA

MANGUEIRA DE RESPIRODA CARCAÇA DO MOTOR

Page 20: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-18

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

TAMPA DO GUIDÃO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA TAMPADIANTEIRA DO GUIDÃORemova os espelhos retrovisores (página 2-9).

Remova os parafusos.

Solte a tampa dianteira do guidão do cilindro mestre do freiodianteiro.

Remova a tampa dianteira do guidão e então desconecte oconector 3P (branco) do farol.

A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA TAMPATRASEIRA DO GUIDÃORemova os seguintes componentes:

· Tampa dianteira (página 2-2)

· Tampa dianteira do guidão (página 21-18)

Desconecte o cabo do afogador da alavanca do afogador.

ALAVANCA DO AFOGADOR CABO DO AFOGADOR

CONECTOR 3P (BRANCO)

PARAFUSOS PARAFUSOS

PARAFUSOS TAMPA DIANTEIRA DO GUIDÃO

Page 21: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-19

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

SUPORTE ARRUELA ONDULADA

ALAVANCA DOAFOGADOR

PARAFUSO/ARRUELA

PARAFUSODO SUPORTE

Remova o parafuso do suporte da alavanca do afogador.

Remova o parafuso de articulação e a arruela, e então removaa alavanca do afogador, a arruela ondulada e o suporte daalavanca.

Desconecte os conectores 9P (preto) e 6P (branco) dovelocímetro.

CONECTORES DO VELOCÍMETRO

CONECTORES DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO

TAMPA TRASEIRA DO GUIDÃO

PARAFUSOS

PARAFUSO CABO DO AFOGADOR

NOTA

Passe a fiação e os cabos corretamente (página 21-14).

Remova os parafusos de fixação menores e o parafuso defixação maior da tampa traseira.

Desconecte os conectores da fiação do interruptor da luz dofreio dianteiro.

Puxe o cabo do afogador para fora pelo orifício da tampatraseira do guidão e remova a tampa traseira do guidão.

A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.

Page 22: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-20

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

TABELA DE MANUTENÇÃO

Obs.: 1. Para leituras superiores do hodômetro, repita nos intervalos especificados nesta tabela.2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e

umidade.3. Efetue o serviço com mais freqüência, quando pilotar a motocicleta sob condições de chuva ou

aceleração máxima.4. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta e adicione se necessário.5. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer

primeiro.6. Substitua o filtro de ar PAIR a cada 3 anos ou 24.000 km. A substituição requer habilidade mecânica.7. Substitua a cada 2 anos. A substituição requer habilidade mecânica.

A Honda recomenda que após efetuar cada manutenção periódica, o teste de rodagem da motocicleta seja realizado emuma concessionária autorizada Honda.

Item OperaçõesPeríodo (nota 1)

1.000 km 4.000 km 8.000 km 12.000 km

Linha de combustível Verificar

Filtro de combustível Limpar

Funcionamento do acelerador Verificar e ajustar

Funcionamento do afogador Verificar e ajustar

Filtro de ar Limpar

Trocar (nota 2)

Respiro do motor Limpar (nota 3)

Vela de ignição Verificar

Trocar

Folga das válvulas Verificar e ajustar

Óleo do motor Trocar (notas 4 e 5)

Tela do filtro de óleo Limpar

Filtro centrífugo de óleo Limpar

Marcha lenta Verificar e ajustar

Sistema de escapamento Verificar

Sistema de suprimento de ar Verificar (nota 6)secundário

Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km

Fluido de freio Verificar o nível (nota 7)

Desgaste das sapatas/ Verificarpastilhas do freio

Sistema de freio Verificar

Interruptor da luz do freio Verificar e ajustar

Facho do farol Ajustar

Sistema de embreagem Verificar

Cavalete lateral Verificar

Suspensão Verificar

Porcas, parafusos e fixações Verificar e reapertar

Rodas/Pneus Verificar

Coluna de direção Verificar e ajustar

Lubrificar

Page 23: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-21

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

FLUIDO DE FREIOATENÇÃO

••••• Não misture tipos diferentes de fluido, pois elespodem não ser compatíveis.

••••• Não permita a penetração de materiais estranhos nosistema durante o abastecimento do reservatório.

••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças pintadas,plásticas ou de borracha. Coloque um pano sobreessas peças sempre que efetuar a manutenção dosistema.

Verifique o nível do reservatório do freio através do visor.

Se o nível estiver próximo da marca inferior, verifique aspastilhas de freio quanto a desgaste (página 21-21).

VISOR NÍVEL INFERIOR

DESGASTE DAS SAPATAS/PASTILHAS DE FREIO

PASTILHAS DO FREIO DIANTEIROVerifique as pastilhas do freio quanto a desgaste.

Substitua as pastilhas do freio se alguma delas estiverdesgastada até a ranhura do limite de desgaste.

Consulte a página 21-47 quanto à substituição das pastilhasde freio. RANHURAS DE LIMITE

MARCA SETA

PASTILHAS

SAPATAS DO FREIO TRASEIROVerifique a posição do indicador de desgaste quando o pedaldo freio é aplicado.

Se a seta da placa indicadora ficar alinhada com a marca “ ”no espelho de freio, inspecione o tambor do freio(página 21-39).

Substitua as sapatas de freio (página 21-39) se o D.I. dotambor estiver dentro do limite de uso.

Page 24: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-22

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

SISTEMA DE FREIORemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).

Inspecione a mangueira e as conexões do freio quanto adeterioração, trincas e sinais de vazamento.

Aperte as conexões, caso estejam frouxas.

Substitua as mangueiras e conexões, se necessário.

Aplique firmemente a alavanca do freio e certifique-se de quenão tenha ocorrido penetração de ar no sistema.

Se a alavanca parecer mole ou esponjosa quando acionada,efetue a sangria de ar do sistema.

Consulte a página 21-45 quanto aos procedimentos de sangriado freio.

CONEXÃO

CONEXÃO

Page 25: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-23

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO

59 N.m (6,0 kgf.m)

54 N.m (5,5 kgf.m)

49 N.m (5,0 kgf.m)

Page 26: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-24

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

GUIDÃO

REMOÇÃORemova a tampa do guidão (página 21-18).

Remova o parafuso e o contrapeso do guidão direito.

Remova o tubo do acelerador.

Remova o parafuso e o suporte superior do acelerador.

CILINDRO MESTRE

SUPORTE

CONTRAPESO DO GUIDÃO

PARAFUSO

Remova do guidão o suporte inferior do acelerador edesconecte o cabo do acelerador do tubo do acelerador.

CABO DO ACELERADOR

TUBO DO ACELERADOR

SUPORTE INFERIOR

SUPORTE SUPERIORPARAFUSO

PARAFUSOS

TUBO DO ACELERADOR

NOTA

Mantenha o reservatório na vertical para evitar a entrada dear no sistema hidráulico.

Remova os parafusos, o suporte e o cilindro mestre do freio.

Page 27: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-25

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

Remova o parafuso e o contrapeso do guidão esquerdo.

Remova a manopla esquerda do guidão.

CONTRAPESO DO GUIDÃO

PARAFUSO MANOPLA ESQUERDA DO GUIDÃO

Remova os parafusos de montagem, as arruelas e o guidão.

Limpe a superfície interna da manopla esquerda do guidão e asuperfície externa do guidão esquerdo.

Aplique adesivo Honda A ou equivalente no interior damanopla e às superfícies limpas do guidão esquerdo.

INSTALAÇÃOInstale o guidão, as arruelas e os parafusos de montagem.

Aperte os parafusos de montagem do guidão firmemente.

GUIDÃO

PARAFUSOS/ARRUELAS

GUIDÃO

GUIDÃO

MANOPLA ESQUERDA DO GUIDÃO

NOTA

Deixe o adesivo secar por uma hora antes de usar.

Aguarde 3 – 5 minutos e instale a manopla.

Gire a manopla a fim de distribuir o adesivo de modo uniforme.

PARAFUSOS/ARRUELAS

Page 28: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-26

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Aplique graxa à superfície deslizante do tubo do acelerador e àárea de contato do cabo do acelerador.

Instale o tubo do acelerador no guidão.

Conecte o cabo do acelerador ao tubo do acelerador.

Instale o suporte inferior do acelerador alinhando o pinoposicionador no suporte inferior com o orifício no guidão.

Aperte os parafusos dos contrapesos do guidão firmemente.

Instale ambos os contrapesos do guidão nos contrapesosinternos, alinhando os recortes um do outro.

TUBO DO ACELERADOR

Alinhe

CONTRAPESO DO GUIDÃO

PARAFUSOTUBO DOACELERADOR

GRAXA

CONTRAPESO DO GUIDÃO

CABO DO ACELERADOR

SUPORTE INFERIORAlinhe

GUIDÃO

Page 29: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-27

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

Instale o suporte superior do acelerador encaixando-o nosuporte inferior.

Aperte o parafuso firmemente.

SUPORTE SUPERIORPARAFUSO

CILINDRO MESTRE Alinhe

MARCA "UP"

Instale o cilindro mestre e seu suporte com a marca “UP”voltada para cima.

Alinhe a superfície de contato do cilindro mestre com a marcade punção no guidão, conforme mostrado.

Instale os parafusos do suporte do cilindro mestre e aperteprimeiro o parafuso superior. Em seguida, aperte o parafusoinferior no torque especificado.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)

Instale a tampa do guidão (página 21-18).

Ajuste a folga livre da manopla do acelerador e verifique seufuncionamento (página 3-5).

Encaixe

RODA DIANTEIRA

REMOÇÃOApóie a motocicleta em seu cavalete central.

Solte a porca do eixo.

Levante a roda dianteira do solo usando um macaco ou outrosuporte adequado debaixo do motor.

PORCA/EIXO DIANTEIRO

ESPAÇADORES LATERAIS

LADO ESQUERDO LADO DIREITO

Remova a porca do eixo, o eixo dianteiro e a roda dianteira.

Remova os espaçadores dos lados direito e esquerdo.

NOTA

Não acione a alavanca do freio após remover a rodadianteira. Isso dificultará o encaixe do disco de freio entreas pastilhas de freio.

Page 30: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-28

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

INSPEÇÃOPara a inspeção do eixo, rolamento e aro da roda raiadadianteira, consulte a página 12-12.

BALANCEAMENTO DE RODA

• O balanceamento da roda afeta diretamente a estabilidade,o manuseio e, sobretudo, a segurança da motocicleta.Verifique sempre o balanceamento após remover o pneu doaro da roda.

Remova os retentores de pó da roda.

Coloque o conjunto da roda, pneu e discos de freio em umsuporte de inspeção.

Gire a roda, deixe-a parar e marque o ponto mais baixo (maispesado) da roda com giz.

Faça isto duas ou três vezes para verificar a área maispesada.

Quando a roda está balanceada, ela nunca pára na mesmaposição.

Para um balanceamento ideal, a marca de balanceamento(ponto pintado na parede lateral) deve estar localizada perto dahaste da válvula. Monte novamente o pneu, se necessário.

Monte o pneu com a seta orientada no sentido de rotaçãonormal.

MARCAS DE SENTIDODE ROTAÇÃO HASTE DA VÁLVULA

MARCA DE BALANCEAMENTO

SUPORTE DE INSPEÇÃO

Page 31: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-29

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

DESMONTAGEMRemova o retentor de pó direito do lado direito da rodadianteira.

RETENTOR DE PÓ

Remova os parafusos do disco de freio e o disco.DISCO DE FREIO

PARAFUSOS

Remova o retentor de pó esquerdo do lado esquerdo da rodadianteira.

RETENTOR DE PÓ

Instale a cabeça do extrator de rolamento no rolamento daroda.

Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator de rolamento eremova o rolamento do cubo da roda.

Remova o espaçador e retire o rolamento do outro lado.

FERRAMENTAS:Cabeça do extrator de rolamento, 12 mm 07746-0050300Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100

EIXO DO EXTRATOR

CABEÇA DO EXTRATOR

Page 32: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-30

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Preencha todas as cavidades do rolamento com graxa.

ACESSÓRIO/GUIA

MONTAGEM

Instale um novo rolamento esquerdo da roda em esquadro, atéassentar completamente.FERRAMENTAS:Instalador 07749-0010000Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200Guia, 12 mm 07746-0040200

Instale o espaçador.

Usando as mesmas ferramentas, instale um novo rolamentodireito da roda em esquadro, até assentar no espaçador.

NOTA

Nunca instale um rolamento usado. Caso o rolamento tenhasido removido, ele deverá ser substituído por um novo.

ROLAMENTO ESQUERDODA RODA (6301 UU)

ESPAÇADOR

RETENTOR DEPÓ DIREITO

ROLAMENTO DIREITODA RODA (6301 UU)

GRAXA

GRAXA

GRAXANOVO

NOVO

NOVO

GRAXAINSTALADORROLAMENTODE RODA

ESPAÇADOR DOLADO DIREITO

RETENTOR DEPÓ ESQUERDO

GRAXANOVO

DISCO DE FREIO

20 N.m (2,0 kgf.m)NOVO

ESPAÇADOR DOLADO ESQUERDO

NOVO

Instale e aperte os novos parafusos do disco de freio em ordemcruzada, em 2 ou 3 etapas.TORQUE: 20 N.m (2,0 kgf.m)

NOTA

Não contamine o disco de freio com graxa. Caso contrário, aeficiência da frenagem será prejudicada.

DISCO DE FREIO

NOVO PARAFUSOS

Page 33: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-31

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

INSTALAÇÃOInstale os espaçadores do lado direito e esquerdo.

Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó esquerdo.

Instale o novo retentor de pó no cubo esquerdo da roda.

RETENTOR DE PÓNOVO GRAXA

ESPAÇADORES LATERAIS

Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó direito.

Instale o novo retentor de pó no cubo direito da roda.

RETENTOR DE PÓNOVO GRAXA

LADO DIREITO

Instale a roda dianteira entre as pernas do garfo.

Aplique uma leve camada de graxa à superfície do eixodianteiro.

Instale o eixo dianteiro pelo lado esquerdo.

EIXO DIANTEIROGRAXA

NOTA

Tome cuidado para não danificar as pastilhas de freio.

LADO ESQUERDO

Page 34: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-32

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Aperte a porca do eixo no torque especificado.

TORQUE: 49 N.m (5,0 kgf.m)

EIXO DIANTEIRO/PORCA

Page 35: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-33

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

24 N.m (2,4 kgf.m)

24 N.m (2,4 kgf.m)

24 N.m (2,4 kgf.m)

24 N.m (2,4 kgf.m)

49 N.m (5,0 kgf.m)

39 N.m (4,0 kgf.m)

Page 36: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-34

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

RODA TRASEIRA

REMOÇÃODesaperte a porca do eixo.

Apóie a motocicleta sobre seu cavalete central.

Remova a porca de ajuste do freio, a mola e a junção.

Remova a cupilha, a porca, a arruela, a borrachaamortecedora e o parafuso.

Desaperte ambas as contraporcas e porcas de ajuste dacorrente de transmissão.

Empurre a roda traseira para a frente e desencaixe a correntede transmissão da coroa.

Remova a porca do eixo.

Remova o eixo pelo lado esquerdo do braço oscilante.

Remova a roda traseira e o espaçador do lado direito.

Remova o conjunto do espelho do freio do cubo direito daroda.

Remova o espaçador lateral do flange da coroa.

EIXO CORRENTE DE TRANSMISSÃO

CONTRAPORCAPORCA DE AJUSTE

PORCADO EIXOESPAÇADOR

MOLA

CUPILHA/PORCA/ARRUELA/BORRACHA/PARAFUSO

PORCA DE AJUSTE JUNÇÃO

ESPAÇADOR LATERAL

CONJUNTO DO ESPELHO DO FREIO

Page 37: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-35

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

DESMONTAGEMRemova o retentor de pó.

Desaperte as porcas da coroa de transmissão.

Remova o flange da coroa do cubo esquerdo da roda.Em seguida, retire as porcas da coroa e a coroa detransmissão do flange da coroa.

Remova as borrachas amortecedoras e o anel de vedação.

REMOÇÃO DO ROLAMENTO DA RODA

Instale a cabeça do extrator de rolamento no rolamento.Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator e remova orolamento do cubo da roda.

Remova o espaçador e retire o rolamento do outro ladoutilizando as ferramentas especiais.

FERRAMENTAS:Cabeça do extrator de rolamento, 12 mm 07746-0050300Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100

ANEL DE VEDAÇÃO

BORRACHA AMORTECEDORA

PORCAS

COROA DE TRANSMISSÃO

FLANGE DA COROA

RETENTOR DE PÓ

EIXO DO EXTRATOR

CABEÇA DO EXTRATOR

INSPEÇÃOPara a inspeção do eixo, aro, rolamentos da roda/flange dacoroa e coroa de transmissão da roda raiada traseira, consultea página 13-7.

BALANCEAMENTO DE RODAPara o procedimento de balanceamento da roda dianteira (tiporoda de liga leve), consulte a página 21-28.

Page 38: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-36

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

REMOÇÃO DO ROLAMENTO DO FLANGE DACOROA

Remova o espaçador do flange da coroa.

Utilizando as ferramentas especiais, remova o rolamento doflange da coroa.

ROLAMENTO

Utilizando as ferramentas especiais, instale o novo rolamentoem esquadro, até assentar completamente.

FERRAMENTAS:Instalador 07749-0010000Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200Guia, 12 mm 07746-0040200Instale o espaçador.

Usando as mesmas ferramentas, instale o rolamento esquerdoda roda em esquadro com seu lado de vedação voltado parafora, até assentar completamente sobre o espaçador.

MONTAGEM

Preencha todas as cavidades dos rolamentos com graxa.

NOTA

Nunca instale um rolamento usado. Caso o rolamento tenhasido removido, ele deverá ser substituído por um novo.

NOVO

GRAXANOVO

GRAXA

ROLAMENTO DIREITODA RODA (6301 UU)

ANEL DE VEDAÇÃO

BORRACHAS AMORTECEDORAS

ROLAMENTO DO FLANGEDA COROA (6203 U)

NOVOGRAXA

COROA DETRANSMISSÃO (34D)

PORCAS27 N.m (2,8 kgf.m)

RETENTORDE PÓ

NOVOGRAXA

FLANGE DA COROA

ESPAÇADOR DOFLANGE DA COROA

ROLAMENTO ESQUERDODA RODA (6301 U)

ESPAÇADOR

NOVOGRAXA

INSTALADOR

GRAXAROLAMENTODA RODA

ACESSÓRIO/GUIA

FLANGE DA COROA ESPAÇADOR

NOVO

Page 39: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-37

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO DO FLANGE DACOROA

Preencha todas as cavidades do rolamento com graxa.

Utilizando as ferramentas especiais, instale o novo rolamentodo flange da coroa em esquadro com seu lado de vedaçãovoltado para fora, até assentar completamente.

FERRAMENTAS:Instalador 07749-0010000Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200Guia, 17 mm 07746-0040400

ANEL DE VEDAÇÃO

PORCAS

Verifique as borrachas amortecedoras quanto à deterioraçãoou danos. Substitua-as, se necessário.

Instale as borrachas amortecedoras no cubo esquerdo daroda.

Aplique graxa ao novo anel de vedação e instale-o na ranhurado cubo da roda.

Instale o espaçador do flange da coroa pelo lado interno doflange.

Instale o flange da coroa no cubo esquerdo da roda.

Caso tenham sido removidos, aplique trava química à roscados prisioneiros do flange da coroa.

Aperte os prisioneiros do flange da coroa no torqueespecificado.

TORQUE: 20 N.m (2,0 kgf.m)

Instale a coroa de transmissão e aperte as porcas no torqueespecificado.

TORQUE: 27 N.m (2,8 kgf.m)

Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó.

Instale o novo retentor de pó no flange da coroa.

INSTALADOR

ACESSÓRIO/GUIAROLAMENTO DOFLANGE DA COROA

FLANGE DA COROA

ESPAÇADOR

BORRACHA AMORTECEDORA

GRAXA

GRAXA

COROA DETRANSMISSÃO

PRISIONEIRO

FLANGEDA COROA

NOVO

RETENTORDE PÓ

NOVO

TRAVAGRAXANOVO

Page 40: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-38

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

INSTALAÇÃOInstale o espaçador lateral no flange da coroa.

Posicione a roda traseira com o espaçador do lado direito nobraço oscilante.

Instale a corrente na coroa de transmissão.

Instale o ajustador esquerdo da corrente no eixo traseiro einsira o eixo através do braço oscilante e da roda pelo ladoesquerdo.

Instale o ajustador direito da corrente e a porca do eixo.

Conecte o limitador do braço ao espelho do freio com oparafuso do limitador, a borracha amortecedora e a arruela.

Aperte a porca do limitador do braço firmemente e instale umanova cupilha.

Ajuste a folga da corrente de transmissão (página 3-15) eaperte a porca do eixo.

TORQUE: 49 N.m (5,0 kgf.m)

Ajuste a folga livre do pedal do freio (página 3-18).

ESPAÇADOR LATERAL

CONJUNTO DOESPELHO DO FREIO

AJUSTADOR DA CORRENTE/EIXO

PORCA/ARRUELA/BORRACHA/PARAFUSO

PORCADO EIXO

NOTA

Não contamine o tambor do freio com graxa. Caso contrário,a eficiência da frenagem será prejudicada.

Instale o conjunto do espelho do freio no cubo da roda.

NOVA

CORRENTE

CONTRAPORCAPORCA DE AJUSTE

ESPAÇADOR

MOLACUPILHA PORCA DEAJUSTE

JUNÇÃO

Page 41: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-39

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

FREIO TRASEIRO

INSPEÇÃORemova a roda traseira (página 21-34).

Meça o D.I. do tambor do freio traseiro.

Remova a porca, o parafuso e o braço do freio.

Remova a placa indicadora.

BRAÇO DO FREIO

RETENTOR DE FELTRO

Remova o came do freio e o retentor de feltro do espelho dofreio.

DESMONTAGEMRemova as sapatas de freio e as molas.

NOTA

• Sempre substitua as sapatas de freio como um conjunto.• Quando as sapatas de freio forem reutilizadas, marque

todas as peças antes da desmontagem de modo apermitir a instalação em suas posições originais.

Limite de Uso 111,0 mm

MOLAS

SAPATAS DE FREIO

PORCA PLACA INDICADORA

PARAFUSO

CAME DO FREIO

Page 42: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-40

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Aplique graxa ao pino de ancoragem e ao came do freio.

Instale o came no espelho do freio.

Aplique óleo para motor no retentor de feltro e instale-o noespelho do freio.

Instale a placa indicadora no came do freio, alinhando seudente mais largo com a ranhura larga no came do freio.

MONTAGEM

ÓLE

O

GRAXA

GRAXA

CAME DO FREIOPINO DE ANCORAGEM

PLACA INDICADORA

Alinhe

RETENTOR DE FELTRO

GRAXA

GRAXA

PARAFUSO DO BRAÇO DO FREIO

RETENTOR DE FELTRO

CAME DO FREIO

MOLAS

SAPATAS DE FREIO

ESPELHO DO FREIO

PLACA INDICADORA

PORCA10 N.m (1,0 kgf.m)

ÓLE

O

Page 43: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-41

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

Instale o braço do freio alinhando as marcas de punção dobraço e do came do freio.

Instale o parafuso do braço do freio e aperte a porca no torqueespecificado.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)

NOTA

Se as sapatas de freio forem reutilizadas, as sapatas e asmolas deverão ser instaladas novamente em suas posiçõesoriginais.

Instale as sapatas e as molas do freio.

Instale o espelho do freio no cubo da roda (página 21-38).

Instale a roda traseira (página 21-38).

PORCA Alinhe

BRAÇO DO FREIOPARAFUSO

MOLAS

SAPATAS DE FREIO

Page 44: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-42

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – FREIO HIDRÁULICO

34 N.m (3,5 kgf.m)

12 N.m (1,2 kgf.m)

34 N.m (3,5 kgf.m)

30 N.m (3,1 kgf.m)

Page 45: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-43

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO – FREIO HIDRÁULICO

INSTRUÇÕES GERAIS

A inalação freqüente da poeira das pastilhas de freio, independente da composição do material, podeser prejudicial à saúde.••••• Evite inalar partículas de poeira.••••• Nunca use uma mangueira de ar comprimido ou escova para limpar os conjuntos de freio. Use um

aspirador de pó aprovado para essa finalidade.••••• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a força de frenagem. Descarte as pastilhas

contaminadas e limpe o disco com desengraxante de freio de alta qualidade.••••• Sempre verifique o funcionamento do freio antes de pilotar a motocicleta.

CUIDADO!

ATENÇÃO

••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças plásticas, pintadas ou de borracha. Caso contrário, elasserão severamente danificadas. Coloque um pano sobre essas peças sempre que efetuar serviços nosistema hidráulico.

••••• Sempre tome cuidado durante a remoção da tampa do reservatório. Certifique-se primeiro de que oreservatório esteja em posição horizontal.

• Não permita a entrada de contaminantes (sujeira, água, etc.) no sistema hidráulico durante o abastecimento doreservatório.

• Quando abastecer o sistema, utilize somente fluido de freio DOT 3 ou DOT 4 novo retirado de uma embalagemselada. Não misture tipos diferentes de fluido, eles não são compatíveis.

• Efetue a sangria de ar do sistema hidráulico caso ele tenha sido desmontado ou o freio pareça esponjoso.

• Verifique o sistema de freio acionando a alavanca do freio após efetuar a sangria de ar.

• Sempre substitua as pastilhas de freio em pares para assegurar uma pressão uniforme sobre o disco.

FERRAMENTASAlicate para anel elástico07914-SA50001

Page 46: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-44

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

DIAGNOSE DE DEFEITOS – FREIO HIDRÁULICOAlavanca do freio muito macia ou esponjosa• Ar no sistema hidráulico• Vazamento no sistema hidráulico• Pastilha/disco de freio contaminado• Selo do pistão do cáliper desgastado• Retentores do pistão do cilindro mestre desgastados• Pastilha/disco de freio desgastado• Cáliper contaminado• Cilindro mestre contaminado• O cáliper não desliza corretamente• Nível de fluido de freio baixo• Passagem de fluido obstruída• Disco de freio empenado/deformado• Pistão do cáliper engripado/desgastado• Pistão do cilindro mestre engripado/desgastado• Alavanca do freio empenada

Alavanca do freio muito dura• Sistema hidráulico obstruído/restrito• Pistão do cáliper engripado/desgastado• O cáliper não desliza corretamente• Selo do pistão do cáliper desgastado• Pistão do cilindro mestre engripado/desgastado• Alavanca do freio empenada

Arrasto do freio• Pastilha/disco de freio contaminado• Desalinhamento da roda• Pastilha/disco de freio severamente desgastado• Disco de freio empenado/deformado• O cáliper não desliza corretamente• Passagem de fluido obstruída/restrita• Pistão do cáliper engripado

Page 47: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-45

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DEFREIO/SANGRIA DE AR

DRENAGEM DO FLUIDO DE FREIOATENÇÃO

••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças plásticas,pintadas ou de borracha. Coloque um pano sobreessas peças sempre que efetuar serviços no sistema.

••••• Sempre tome cuidado durante a remoção da tampado reservatório. Certifique-se primeiro de que oreservatório esteja em posição horizontal.

Antes de remover a tampa do reservatório, gire o guidão atéque o reservatório fique paralelo ao solo.Remova os parafusos, a tampa do reservatório, a placa defixação do diafragma e o diafragma.Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria docáliper.Desaperte a válvula de sangria do cáliper e bombeie aalavanca do freio até que o fluido deixe de fluir pela válvula desangria.

ABASTECIMENTO DE FLUIDO DE FREIO/SANGRIA DE ARRemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).

Abasteça o reservatório do cilindro mestre com fluido de freioDOT3 ou DOT 4 retirado de uma embalagem selada.Conecte um sistema de reabastecimento automático aoreservatório.Caso não utilize um sistema de reabastecimento automático,adicione fluido de freio sempre que o nível do fluido noreservatório estiver baixo.NOTA

• Verifique o nível de fluido durante a sangria dos freiospara evitar a penetração de ar no sistema hidráulico.

• Caso utilize um dispositivo de sangria de freios, siga asinstruções do fabricante do equipamento.

• Caso ocorra penetração de ar através da rosca da válvulade sangria, vede a rosca com fita de teflon.

Conecte um dispositivo de sangria de freios disponívelcomercialmente à válvula de sangria.Bombeie o dispositivo de sangria e desaperte a válvula desangria.Efetue o procedimento de sangria até que todo o fluido dosistema tenha sido renovado/sangrado.Feche a válvula de sangria e acione a alavanca do freio. Casoela esteja esponjosa, efetue novamente a sangria do sistema.Após finalizar totalmente a sangria do sistema, aperte aválvula de sangria no torque especificado.TORQUE: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)

PARAFUSOS

TAMPA DO RESERVATÓRIO

PLACA DE FIXAÇÃO

DIAFRAGMA

MANGUEIRA DE SANGRIA

VÁLVULA DE SANGRIA

DISPOSITIVO DE SANGRIA VÁLVULA DE SANGRIA

NOTA

Não misture tipos diferentes de fluido de freio, eles não sãocompatíveis.

Page 48: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-46

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Caso não haja um dispositivo de sangria disponível, efetue oseguinte procedimento.

Bombeie o sistema de freio através da alavanca do freio atésentir resistência na alavanca.

Conecte uma mangueira de sangria na válvula de sangria eefetue a sangria do sistema através do seguinte procedimento:

1. Mantenha a alavanca do freio completamente pressionada edesaperte a válvula de sangria 1/2 volta. Aguarde algunssegundos e, em seguida, feche-a.

2. Libere a alavanca do freio lentamente e aguarde algunssegundos após ela atingir seu fim de curso.

3. Efetue novamente as etapas 1 e 2 até que não haja maisbolhas de ar no fluido da mangueira de sangria.

Após finalizar a sangria do sistema, aperte a válvula desangria.

TORQUE: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)

Instale o diafragma, sua placa de fixação e a tampa doreservatório com os parafusos e aperte-os no torqueespecificado.

TORQUE: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)

NOTA

Não libere a alavanca do freio até fechar a válvula desangria.

Abasteça o reservatório com fluido de freio DOT 3 ou DOT 4retirado de uma embalagem selada até atingir a marca de nívelmáximo.

ALAVANCA DO FREIO

MANGUEIRA DE SANGRIA

VÁLVULA DE SANGRIA

NÍVEL MÁXIMO

PARAFUSOS

TAMPA DO RESERVATÓRIO

PLACA DE FIXAÇÃO

DIAFRAGMA

NOTA

Não misture tipos diferentes de fluido, eles não sãocompatíveis.

Page 49: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-47

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

PASTILHA/DISCO DE FREIO

SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DE FREIO

Instale o pino das pastilhas, empurrando as pastilhas contra amola a fim de alinhar os orifícios dos pinos nas pastilhas e nocáliper.

Aperte o pino da pastilha no torque especificado.

TORQUE: 17,2 N.m (1,8 kgf.m)

Remova o pino da pastilha e as pastilhas de freio.

Certifique-se de que a mola das pastilhas esteja instaladacorretamente.

Instale as pastilhas novas no cáliper de modo que as suasextremidades fiquem corretamente alojadas dentro do retentordas pastilhas no suporte.

Remova o bujão do pino da pastilha e solte o pino.

Pressione os pistões do cáliper totalmente para dentro,empurrando o corpo do cáliper para dentro, a fim de permitir ainstalação das novas pastilhas de freio.

NOTA

Verifique o nível de fluido de freio no reservatório do cilindro,pois esta operação faz o nível subir.

CORPO DO CÁLIPER

PINO DA PASTILHA

BUJÃO DO PINO DA PASTILHA

PINO DA PASTILHA

PASTILHAS DE FREIONOVA

Page 50: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-48

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Instale o bujão do pino da pastilha e aperte-o no torqueespecificado.

TORQUE: 2,5 N.m (0,3 kgf.m)

Acione a alavanca do freio a fim de assentar os pistões docáliper contra as pastilhas.

BUJÃO DO PINO DA PASTILHA

INSPEÇÃO DO DISCO DE FREIOInspecione visualmente o disco de freio quanto a danos outrincas.

Meça a espessura do disco de freio em diversos pontos.

Caso o empenamento exceda o limite de uso, verifique osrolamentos da roda quanto à folga excessiva.

Substitua o disco de freio caso os rolamentos da roda estejamnormais.

Substitua o disco de freio caso a menor medida seja inferiorao limite de uso.

Limite de Uso 3,5 mm

Verifique o disco de freio quanto a empenamento.

Limite de Uso 0,10 mm

CILINDRO MESTRE

REMOÇÃODrene o fluido de freio do sistema hidráulico (página 21-45).

ATENÇÃO

••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças plásticas,pintadas ou de borracha. Coloque um pano sobreessas peças sempre que efetuar serviços no sistema.

••••• Sempre tome cuidado durante a remoção da tampado reservatório. Certifique-se primeiro de que oreservatório esteja em posição horizontal.

Remova a tampa do guidão (página 21-18).

Desconecte a mangueira do freio, removendo o parafuso deconexão da mangueira e as arruelas de vedação.

Remova o suporte do cilindro mestre e o cilindro mestre(página 21-24).

MANGUEIRA DO FREIO CILINDRO MESTRE

PARAFUSO DE CONEXÃO ARRUELAS DE VEDAÇÃO

Page 51: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-49

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

Remova o protetor de borracha do pistão do cilindro mestre.

Remova o anel elástico utilizando a ferramenta especial.

FERRAMENTA:Alicate para anel elástico 07914-SA50001

PARAFUSO

PROTETOR DE BORRACHA

PISTÃO DO CILINDRO MESTRE

ANEL ELÁSTICO

DESMONTAGEMRemova o parafuso e o interruptor da luz de freio.

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO

Remova a porca de articulação da alavanca do freio, oparafuso e a alavanca do freio.

ALAVANCA DO FREIO

PORCA

ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO

PARAFUSO

Page 52: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-50

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Remova o pistão do cilindro mestre e a mola.

Limpe o cilindro mestre, o reservatório e o pistão do cilindromestre com fluido de freio limpo.

PISTÃO DO CILINDRO MESTRE

MOLA

INSPEÇÃOVerifique o pistão do cilindro mestre quanto a riscos, arranhõesou danos.

Verifique os retentores do pistão quanto a desgaste,deterioração ou danos.

Verifique o cilindro mestre quanto a riscos, arranhões oudanos.

Meça o D.I. do cilindro mestre.

Meça o D.E. do pistão do cilindro mestre.

Limite de Uso 12,755 mm

Limite de Uso 12,645 mm

PISTÃO DO CILINDRO MESTRE

CILINDRO MESTRERETENTORESDO PISTÃO

Page 53: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-51

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

FRE

IO

FRE

IO

MONTAGEM

ANEL ELÁSTICO

PISTÃO DOCILINDRO MESTRE

Cubra o pistão do cilindro mestre e os retentores do pistãocom fluido de freio DOT 3 ou DOT 4.Instale a mola na extremidade do pistão com seu lado cônicovoltado para o pistão.

Utilizando a ferramenta especial, instale o anel elástico naranhura do cilindro mestre.

FERRAMENTA:Alicate para anel elástico 07914-SA50001

PISTÃO DO CILINDRO MESTREMOLA

RETENTORES DO PISTÃO

ANEL ELÁSTICO

MOLA

FRE

IO RETENTORES DO PISTÃO

CILINDRO MESTRE

1,5 N.m (0,2 kgf.m)

TAMPA DORESERVATÓRIO

PLACA DE FIXAÇÃO

DIAFRAGMA

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO

1,2 N.m (0,1 kgf.m)

PORCA DE ARTICULAÇÃO5,9 N.m (0,6 kgf.m) ALAVANCA DO FREIO

PARAFUSO DEARTICULAÇÃO1,0 N.m (0,1 kgf.m)

PROTETOR DEBORRACHA

NOVO

FRE

IO

Instale a mola e o pistão do cilindro mestre no cilindro mestre.

NOTA

Substitua o pistão, os retentores, a mola, o anel elástico e oprotetor de borracha como um conjunto. Não substituapeças individuais.

NOTA

Ao instalar os retentores do pistão, não deixe que seuslábios virem ao contrário.

NOTA

Certifique-se de que o anel elástico esteja firmementeassentado na ranhura.

ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO

Page 54: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-52

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

Aplique graxa à base de silicone no interior do novo protetor deborracha.

Instale o protetor de borracha no pistão do cilindro mestre.

Aplique graxa à base de silicone na área de contato daalavanca do freio com o pistão do cilindro mestre.

Instale o interruptor da luz de freio no cilindro mestre,alinhando o ressalto no interruptor com o orifício no cilindromestre.

Instale o parafuso do interruptor da luz de freio e aperte-o.

TORQUE: 1,2 N.m (0,1 kgf.m)

PROTETOR DE BORRACHA

PISTÃO DO CILINDRO MESTRE

Alinhe

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO

PARAFUSO

Aplique graxa à base de silicone na superfície de rotação doparafuso de articulação da alavanca do freio.

Instale a alavanca do freio no cilindro mestre.

Instale o parafuso de articulação e aperte-o.

TORQUE: 1 N.m (0,1 kgf.m)

Instale a porca de articulação e aperte-a.

TORQUE: 5,9 N.m (0,6 kgf.m)

PARAFUSOALAVANCA DO FREIO

PORCA

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO

Page 55: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-53

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

INSTALAÇÃOInstale o cilindro mestre e seu suporte (página 21-27).Conecte a mangueira do freio ao cilindro mestre com oparafuso de conexão e as novas arruelas de vedação.

Instale a conexão da mangueira do freio com o parafuso deconexão e as arruelas de vedação.Empurre a conexão contra o batente e, em seguida, aperte oparafuso de conexão no torque especificado.TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)Abasteça o cilindro mestre com o fluido de freio recomendadoe efetue a sangria de ar do sistema hidráulico (página 21-45).Instale a tampa do guidão (página 21-18).

CILINDRO MESTRE

PARAFUSO DE CONEXÃO

MANGUEIRA DO FREIO

NOVA

ARRUELAS DE VEDAÇÃO

CÁLIPER DO FREIO

REMOÇÃODrene o fluido de freio do sistema hidráulico (página 21-45).

ATENÇÃO

••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças plásticas,pintadas ou de borracha. Coloque um pano sobreessas peças sempre que efetuar serviços no sistema.

••••• Sempre tome cuidado durante a remoção da tampado reservatório. Certifique-se primeiro de que oreservatório esteja em posição horizontal.

Remova as pastilhas de freio (página 21-47).

Desconecte a mangueira de freio do cáliper, removendo oparafuso de conexão e as arruelas de vedação.

Remova os dois parafusos de fixação e o cáliper do freio.

DESMONTAGEM

MANGUEIRA DO FREIOPARAFUSOS DE FIXAÇÃO

PARAFUSODE CONEXÃO

ARRUELASDE VEDAÇÃO

CÁLIPER DO FREIO

Posicione o corpo do cáliper com os pistões voltados parabaixo e aplique jatos curtos de ar comprimido nas entradas defluido do cáliper para remover os pistões.

NOTA

Não remova os pinos deslizantes principal e secundário docáliper do freio exceto para substituí-los.

Remova o suporte do cáliper do corpo do cáliper.

Remova o protetor de borracha do pino do cáliper e o retentorda pastilha do suporte do cáliper.

Remova a mola da pastilha e o protetor de borracha do pino dosuporte do corpo do cáliper.

Coloque um pano limpo sobre os pistões.

PROTETOR DO PINO DO CÁLIPER

PROTETOR DOPINO DO SUPORTE

RETENTOR

SUPORTEDO CÁLIPER

MOLA DAPASTILHA

NOTA

Não utilize ar sob alta pressão nem coloque o bico de arcomprimido muito próximo da entrada de fluido.

Page 56: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-54

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

INSPEÇÃOVerifique o cilindro do cáliper quanto a riscos, arranhões oudanos.

Meça o D.I. do cilindro do cáliper.

Verifique o pistão do cáliper quanto a riscos, arranhões oudanos.

Meça o D.E. do pistão do cáliper.

Empurre os retentores de pó e os selos do pistão para dentroe remova-os.

Limpe as ranhuras do selo e do retentor de pó, cilindros docáliper e pistões com fluido de freio limpo.

ATENÇÃO

Tome cuidado para não danificar a superfície deslizantedo pistão.

Limite de Uso 27,060 mm

Limite de Uso 26,91 mm

SELOS DO PISTÃO

RETENTORES DE PÓ

Page 57: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-55

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

NOVO

MONTAGEM

Cubra os novos selos de pistão com fluido de freio limpo.

Cubra os novos retentores de pó com graxa à base desilicone.

Instale o selo do pistão e o retentor de pó nas ranhuras docilindro do cáliper.

Cubra os pistões do cáliper com fluido de freio limpo e instale-os nos cilindros do cáliper com a abertura voltada para apastilha.

Instale a mola da pastilha no corpo do cáliper.

Aplique graxa à base de silicone no interior dos novosprotetores de borracha dos pinos e instale-os no corpo e nosuporte do cáliper.

Aplique graxa à base de silicone no cáliper e pinos do suporte.

Instale o suporte do cáliper no corpo do cáliper.

MOLA DAPASTILHA

PROTETOR DE BORRACHADO PINO DO CÁLIPER

RETENTORES DE PÓ

SELOS DO PISTÃO PISTÕES DO CÁLIPER

NOVO

NOVO

NOVO

BUJÃO DO PINODA PASTILHA2,5 N.m (0,3 kgf.m)

PROTETOR DE BORRACHADO PINO DO SUPORTE

SUPORTE DO CÁLIPER

CORPO DO CÁLIPER

PASTILHAS DE FREIO

PISTÃO DO CÁLIPER

RETENTOR DE PÓ

SELO DO PISTÃO

MOLA DA PASTILHA

NOVO

PROTETOR DE BORRACHADO PINO DO CÁLIPER

PINO DA PASTILHA17,2 N.m (1,8 kgf.m)

RETENTOR

PROTETOR DE BORRACHADO PINO DO SUPORTE

RETENTOR

SUPORTEDO CÁLIPER

NOVO

NOVO

FR

EIO

FR

EIO

FR

EIO

FR

EIO

NOVO

Page 58: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-56

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

NOVO

NOVA

INSTALAÇÃOInstale o cáliper do freio no garfo esquerdo.

Instale os novos parafusos de fixação e aperte-os no torqueespecificado.

TORQUE: 30 N.m (3,1 kgf.m)

Instale a conexão da mangueira do freio no corpo do cálipercom o parafuso de conexão e as novas arruelas de vedação.

Empurre a conexão da mangueira contra o corpo do cáliper eaperte o parafuso de conexão no torque especificado.

TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)

Instale as pastilhas de freio (página 21-47).

Abasteça o reservatório com o fluido de freio especificado eefetue a sangria do sistema hidráulico (página 21-45).

MANGUEIRA DO FREIOPARAFUSOSDE FIXAÇÃO

PARAFUSODE CONEXÃO

ARRUELASDE VEDAÇÃO

CÁLIPERDO FREIO

Page 59: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-57

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

BUZINA

LÂMPADA DA SINALEIRADIANTEIRA DIREITA

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

CONECTOR DOINTERRUPTORDE PARTIDA

LÂMPADA DO FAROL

RELÉ DA SINALEIRA

CONECTORES DOINTERRUPTORESQUERDO DO GUIDÃO

LÂMPADA DA SINALEIRATRASEIRA DIREITA

LÂMPADA DA LUZ DEFREIO/LANTERNATRASEIRA

SENSOR DE NÍVELDE COMBUSTÍVEL

INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO TRASEIRO

INTERRUPTOR DEPONTO MORTO

CONECTOR DOVELOCÍMETRO

INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO DIANTEIRO

CAIXA DE FUSÍVEIS(10 A, 5 A)

LÂMPADA DA SINALEIRADIANTEIRA ESQUERDA

SENSOR VS

LÂMPADA DA SINALEIRATRASEIRA ESQUERDA

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO – LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

FERRAMENTASAdaptador de inspeção07GMJ-ML80100

Page 60: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-58

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

DIAGNOSE DE DEFEITOS – LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES

SENSOR VS/VELOCÍMETROO hodômetro funciona normalmente, mas o velocímetro não funciona.Velocímetro defeituoso

O velocímetro funciona normalmente, mas o hodômetro não funciona.Hodômetro defeituoso

O funcionamento do velocímetro não está normal.

• Verifique o funcionamento dos indicadores e das luzes de iluminação do velocímetro antes de iniciar a diagnosede defeitos.

Inspecione a linha de entrada de alimentação e/ou linha do terra do velocímetro, se o funcionamento dos indicadorese das luzes de iluminação do velocímetro não estiver normal.

1. Inspeção do fusível

Verifique o fusível principal (15 A) ou secundário (10 A) quanto à queima.

O fusível está queimado?

SIM – Substitua o fusível.

NÃO – Vá para a etapa 2.

2. Inspeção da bateria

Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada e em boas condições.

A bateria está em boas condições?

NÃO – Substitua a bateria.

SIM – Vá para a etapa 3.

3. Inspeção da voltagem de entrada de alimentação do sensor VS (Lado do sensor VS)

Verifique se o conector 3P do sensor VS está solto ou com contato inadequado.Conecte o adaptador de inspeção (ferramenta nº 07GMJ-ML80100) ao conector 3P do sensor VS.

Com o interruptor de ignição ligado, meça a voltagem no adaptador de inspeção.

CONEXÃO: Garra Verde (+) – Garra Branca (–)PADRÃO: Aprox. 5 V

É indicado aprox. 5 V?

NÃO – Vá para a etapa 5.

SIM – Vá para a etapa 4.

4. Inspeção do sinal do sensor VS

Apóie a motocicleta no cavalete central para levantar a roda traseira do solo.

Meça a voltagem de saída (sinal do sensor) no adaptador de inspeção com o interruptor de ignição ligado,enquanto gira lentamente a roda traseira com a mão.

CONEXÃO: Garra Vermelha (+) – Garra Branca (–)PADRÃO: Pulsos de voltagem de 0 a 5 V

A voltagem está conforme especificado?

NÃO – • Sensor VS defeituoso

• Parafuso de fixação do sensor VS solto

SIM – Vá para a etapa 5.

Page 61: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-59

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

5. Inspeção da linha do terra do sensor VS

Desconecte o conector 16P (preto) do velocímetro.Desconecte o conector 3P do sensor VS do adaptador de inspeção.

Com o interruptor de ignição desligado, verifique a continuidade da linha Verde entre os terminais do sensor VS edo velocímetro.

Há continuidade?

NÃO – • Terminais relacionados soltos ou com contato inadequado

• Circuito aberto na linha Verde entre o velocímetro e o sensor VS

SIM – Vá para a etapa 6.

6. Inspeção da linha de entrada de alimentação do sensor VS

Verifique a continuidade da linha Branca/verde entre os terminais do sensor VS e do velocímetro.

Há continuidade?

NÃO – • Terminais relacionados soltos ou com contato inadequado

• Circuito aberto na linha Branca/verde entre o velocímetro e o sensor VS

SIM – Vá para a etapa 7.

7. Inspeção da linha do sinal do sensor VS

Verifique a continuidade da linha Rosa entre os terminais do sensor VS e do velocímetro.

Há continuidade?

NÃO – • Terminais relacionados soltos ou com contato inadequado

• Circuito aberto na linha Rosa entre o velocímetro e o sensor VS

SIM – Velocímetro defeituoso

Page 62: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-60

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

VELOCÍMETRO

REMOÇÃORemova a tampa traseira do guidão (página 21-18).

Solte os conectores do interruptor do guidão.

Remova os parafusos e o conjunto do velocímetro da tampatraseira do guidão.

PARAFUSOS

CONECTORES

SOQUETESDAS LÂMPADAS

RELÉ DASINALEIRA

PRESILHASCONECTOR 3P(PRETO)

CARCAÇA SUPERIOR LINGÜETAS

CARCAÇA INFERIOR

PARAFUSOS TORX

Deslize a capa de borracha para fora e solte o conector 16P(preto) da carcaça inferior.

Solte o conector 3P (preto) e remova o relé da sinaleira dacarcaça inferior.

Remova os soquetes das lâmpadas da carcaça inferior.

Remova a fiação secundária das presilhas da fiação nacarcaça inferior.

DESMONTAGEMDesencaixe as quatro lingüetas retentoras e remova a carcaçasuperior da carcaça inferior.

Remova os parafusos Torx e o painel de instrumentos dacarcaça inferior.

CAPA DE BORRACHA

CONECTOR16P (PRETO)

Page 63: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-61

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

MONTAGEMEfetue a montagem do velocímetro na ordem inversa dadesmontagem.

INSTALAÇÃOEncaixe a fiação secundária do velocímetro nas presilhas dacarcaça inferior.

Instale os soquetes das lâmpadas na carcaça inferior.

Conecte o conector 3P (preto) ao relé da sinaleira e instale-ona carcaça inferior.

Conecte o conector 16P (preto) à carcaça inferior e instale acapa de borracha.

Instale o conjunto do velocímetro na tampa traseira do guidãoe aperte firmemente os parafusos.

Conecte os conectores dos interruptores do guidão.

Instale a tampa traseira do guidão (página 21-18).

PARAFUSOS

CONECTORES

CARCAÇA SUPERIOR

CARCAÇA INFERIOR

PAINEL DE INSTRUMENTOS

FIAÇÃO SECUNDÁRIA

PARAFUSOS TORX

SOQUETESDAS LÂMPADAS

RELÉ DA SINALEIRA

PRESILHASCONECTOR 3P(PRETO) CAPA DE BORRACHA

CONECTOR16P (PRETO)

Page 64: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-62

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

INSPEÇÃO DAS LINHAS DE ALIMENTAÇÃO EDO TERRARemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).Verifique os seguintes itens nos terminais do conector do ladoda fiação do velocímetro.

Linha de entrada de alimentaçãoMeça a voltagem entre o terminal do fio Preto (+) e o terra dochassi (–).Deve haver voltagem da bateria com o interruptor de igniçãoligado (ON).Caso não haja voltagem, verifique o fusível secundário (10 A),o fusível principal (15 A) e o fio Preto quanto à conexão soltaou circuito aberto.

Linha de voltagem de emergênciaMeça a voltagem entre o terminal do fio Vermelho (+) e o terrado chassi (–).Deve haver voltagem da bateria todo o tempo.Caso não haja voltagem, verifique o fusível principal (15 A) e ofio Vermelho quanto à conexão solta ou circuito aberto.

Linha do terraVerifique a continuidade entre o terminal do fio Verde e o terrado chassi.Deve haver continuidade todo o tempo.Caso não haja continuidade, verifique o fio Verde quanto acircuito aberto.

VELOCÍMETRO/SENSOR VS

INSPEÇÃO DO SISTEMARemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).

Certifique-se de que velocímetro, hodômetro, indicadores eluzes de iluminação do velocímetro estejam funcionandocorretamente.• Caso não estejam funcionando, efetue a inspeção das linhas

de alimentação e do terra do velocímetro (página 21-62).

• Se estiverem funcionando, coloque a transmissão em pontomorto e ligue o interruptor de ignição (ON).

Meça a voltagem entre os terminais dos fios Rosa (+) e Verde(–) do conector pelo lado da fiação.

Gire lentamente a roda traseira com a mão.

Devem existir pulsos de voltagem de 0 a 5 V.

– Se forem indicados pulsos de voltagem, substitua a placade circuito impresso do velocímetro (página 21-60).

– Se não forem indicados pulsos de voltagem, verifique o fioRosa quanto a circuito aberto ou em curto.

Se o fio Rosa estiver normal, verifique o sensor VS (página21-63).

Vista pelo lado da fiação:

CONECTOR 16P (PRETO)

PROTETOR DE BORRACHA

Vista pelo lado da fiação:

CONECTOR 16P (PRETO)

PROTETOR DE BORRACHA

Page 65: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-63

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

INSPEÇÃO DO SENSOR VSRemova o protetor de pernas (página 2-3).

Solte o conector 3P do sensor VS e verifique se o conectorestá solto ou com contato inadequado.

Verifique também se os conectores 9P (preto) e 6P (branco)da fiação secundária do motor estão soltos ou com contatoinadequado (página 21-15).

Conecte o adaptador de inspeção ao conector 3P do sensorVS.

FERRAMENTA:Adaptador de inspeção 07GMJ-ML80100

Ligue o interruptor de ignição (ON) e meça a voltagem entre agarra Verde (+) e a garra Branca (–) do adaptador de inspeção.

CONEXÃO: Garra Verde (+) – Garra Branca (–)PADRÃO: Aprox. 5 V

Caso não haja voltagem, verifique os fios Branco/verde eVerde quanto a circuito aberto e verifique se os conectores dafiação estão soltos.

ADAPTADORDE INSPEÇÃO

GARRA BRANCA (–)(FIO VERDE)

GARRA VERDE (+)(FIO BRANCO/VERDE)

ADAPTADORDE INSPEÇÃO

GARRA BRANCA (–)(FIO VERDE)

GARRA VERMELHA (+)(FIO ROSA)

Apóie a motocicleta no cavalete central.

Coloque a transmissão em ponto morto e ligue o interruptor deignição (ON).

Meça a voltagem entre a garra Vermelha (+) e a garra Branca(–) do adaptador de inspeção.

Gire lentamente a roda traseira com a mão.

Devem existir pulsos de voltagem de 0 a 5 V.

CONEXÃO: Garra Vermelha (+) – Garra Branca (–)

PADRÃO: Pulsos de voltagem de 0 a 5 V

Caso não existam pulsos de voltagem, substitua o sensor VS(página 21-64).

Page 66: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-64

SUPLEMENTO BIZ125 + (6)

REMOÇÃO/INSTALAÇÃORemova o protetor de pernas (página 2-3).

Solte o conector 3P do sensor VS.

Instale e aperte firmemente o parafuso.

Certifique-se de que o anel de vedação esteja em boascondições. Se necessário, substitua-o.

Verifique o sensor VS quanto a danos.

Instale o sensor VS na carcaça esquerda do motor.

Remova o parafuso e o sensor VS.

CONECTOR 3P

PARAFUSO

SENSOR VS

ANEL DE VEDAÇÃO

SENSOR VS

PARAFUSO

SENSOR VS

Page 67: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

21-65

SUPLEMENTOBIZ125 + (6)

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIODIANTEIRORemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).

Solte os conectores da fiação do interruptor da luz do freiodianteiro e verifique quanto à continuidade entre osconectores.

Deve haver continuidade com a alavanca do freio acionada enão deve haver continuidade com a alavanca do freio liberada.

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO

MEDIDOR/SENSOR DE NÍVEL DECOMBUSTÍVEL

INSPEÇÃO DO MEDIDOR DE COMBUSTÍVELRemova o sensor de nível de combustível (página 17-13).

Ligue o conector 3P (branco) do sensor de nível decombustível.

Ligue o interruptor de ignição (posição “ON”) e mova a bóia daposição de tanque vazio para a posição de tanque cheio a fimde verificar a indicação do medidor de combustível.

Se o medidor de combustível não indicar corretamente,verifique quanto a circuito aberto ou em curto na fiação.

Se a fiação estiver normal, inspecione o sensor de nível decombustível (página 17-14).

Se o sensor de nível de combustível estiver normal, substituao painel de instrumentos (página 21-60).

SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL

BÓIA

VAZIO CHEIO

Passe corretamente a fiação do sensor.

Conecte o conector 3P do sensor VS.

Instale o protetor de pernas (página 2-3).

CONECTOR 3P

Page 68: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

DIAGRAMA ELÉTRICO

0030Z-KSS-950021-66

Bl Preto Br MarromY Amarelo O Laranja

Bu Azul Lb Azul claroG Verde Lg Verde claroR Vermelho P RosaW Branco Gr Cinza

(HL) Lo Hi

LO

(N)

Hi

COMUTADOR DO FAROL

R WR L

R

N

L

INTERRUPTOR DA SINALEIRA

INTERRUPTOR DA BUZINA

Ho BAT

Livre

Pressionado

INTERRUPTOR DE PARTIDA

ST E

Livre

Pressionado

Cor do fio Y/R Lg/R

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

BAT1 BAT2

Ligado

Desligado

Travado

BIZ125 + (6)SUPLEMENTO

SENSOR DEVELOCIDADE

INTERRUPTORDE PARTIDA

INTERRUPTORDA LUZ DOFREIODIANTEIRO

INTERRUPTORDE IGNIÇÃO BUZINA, FREIO

SINALEIRA

FUSÍVELSECUNDÁRIO

MOTOR

BATERIA12 V 5 Ah

MOTOR DEPARTIDA

FUSÍVELPRINCIPAL(15 A)

RELÉ DE PARTIDA

MÓDULO DECONTROLE DEIGNIÇÃO

REGULADOR/RETIFICADOR

INTERRUPTORDA LUZ DOFREIOTRASEIRO

SENSOR DE NÍVELDE COMBUSTÍVEL

LÂMPADA DA SINALEIRATRASEIRA DIREITA

12 V 10 W

LÂMPADA DA LUZ DO FREIO/LANTERNA TRASEIRA

12 V 21/5 W

LÂMPADA DA SINALEIRATRASEIRA ESQUERDA

12 V 10 W

INTERRUPTOR DEPONTO MORTO

ALTERNADOR

TERRA DO CHASSIBOBINA DE IGNIÇÃO

BUZINA

COMUTADORDO FAROL

INTERRUP-TOR DABUZINA

INTERRUPTORDA SINALEIRA

LÂMPADA DA SINALEIRADIANTEIRA ESQUERDA

12 V 10 W

LÂMPADA DO FAROL12 V 32/32 W

LÂMPADA DO INDICADORDO FAROL ALTO

12 V 3 W

LÂMPADA DO INDICADORDA SINALEIRA ESQUERDA

12 V 3 W

LÂMPADA DO INDICADORDA SINALEIRA DIREITA

12 V 3 W

LÂMPADA DO INDICADORDO PONTO MORTO

12 3 W

RELÉ DA SINALEIRA10 W x 2 + 1,7 ~ 3,4 W

LÂMPADA DA SINALEIRADIANTEIRA DIREITA

12 V 10 W

VELOCÍMETRO

HODÔMETROCOMBUSTÍVEL

3PMINI(Bl)

3PMINI(W)

Page 69: Manual de serviço ms biz125 + (6) suplemento   00 x6b-kss-002

00X6B-KSS-002 Moto Honda da Amazônia Ltda.