MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO - LG...

13
TIPO: Para suelo Modelo MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro. www.lg.com ARNU07GCEA2 ARNU09GCEA2 ARNU12GCEA2 ARNU15GCEA2 ARNU18GCFA2 ARNU24GCFA2 ARNU07GCEU2 ARNU09GCEU2 ARNU12GCEU2 ARNU15GCEU2 ARNU18GCFU2 ARNU24GCFU2 ESPAÑOL

Transcript of MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO - LG...

  • TIPO: Para suelo

    Modelo

    MANUAL DE PROPIETARIO

    AIRE ACONDICIONADOLea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.

    www.lg.com

    ARNU07GCEA2 ARNU09GCEA2ARNU12GCEA2 ARNU15GCEA2ARNU18GCFA2 ARNU24GCFA2

    ARNU07GCEU2 ARNU09GCEU2ARNU12GCEU2 ARNU15GCEU2ARNU18GCFU2 ARNU24GCFU2

    ESPAÑ

    OL

  • Para suelo Empotrado independiente para suelo- Manual de usuario

    ÍNDICE

    PARA SU REGISTROEscriba aquí el modo y los números de serie :

    Nº modelo

    Nº serie

    Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral decada unidad.

    Nombre del establecimiento

    Fecha de compra

    n Grape su recibo a esta página en caso de que lonecesite para demostrar la fecha de compra paraservicios de garantía.

    LEA ESTE MANUALEn el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómouti l izar y mantener debidamente su aparato de aireacondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos porsu parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo dela vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrarámuchas respuestas a problemas comunes en la tabla deconsejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisaprimero nuestra tabla de Consejos para la resolución deproblemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.

    PRECAUCIONES• Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o

    mantener esta unidad.• Póngase en contacto con el instalador para proceder a la

    instalación de este aparato.• Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser

    utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidassin supervisión.

    • Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarsede que no juegan con el aparato de aire acondicionado.

    • Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólopersonal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio yutilizando únicamente piezas de recambio.

    • Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con elCódigo Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personalcualificado y autorizado.

    Precauciones de seguridad ..3

    Antes del funcionamiento .....6

    Instrucciones de manejo .......7

    Nombre y funciones delmando a distancia ................7

    Mantenimiento y servicio ......9

    Antes de llamar al servicio de reparaciones..................11

    2 Unidad interior

  • ESPAÑ

    OL

    Precauciones de seguridad

    Manuale di Istruzioni 3

    Precauciones de seguridadPara evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estasinstrucciones.n Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La

    seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.

    n Significados de los símbolos utilizados en este manual.

    ADVERTENCIA

    PRECAUCIÓN

    Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.

    Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.

    Prohibido.

    Recuerde seguir las instrucciones.

    ADVERTENCIAn Instalación

    No utilice un interruptor automáticodefectuoso o de valor nominalinferior al correspondiente. Utiliceun circuito específico para esteaparato.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    Para trabajos eléctricos,póngase en contacto con eldistribuidor, vendedor, técnicocualificado o centro deasistencia técnica autorizado.

    • No desmonte ni repare el aparato.Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    Realice siempre la conexión delaparato a tierra.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    Instale correctamente el panel yla cubierta de la caja de control.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    Instale siempre un circuito y uninterruptor específico.

    • Un cableado o instalacióninadecuados pueden provocar unincendio o una descarga eléctrica.

    Utilice el interruptor o fusible devalor nominal adecuado.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    No modifique ni extienda elcable de alimentación.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    No instale, retire ni vuelva ainstalar la unidad por sí mismo(cliente).

    • Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica , explosión olesiones.

    Tenga cuidado al desembalar einstalar el aparato.

    • Los bordes afilados podrían provocarlesiones. Tenga especial cuidado conlos bordes de la caja y las aletas delcondensador y evaporador.

    Para la instalación, póngase encontacto siempre con suvendedor o centro de asistenciatécnica autorizado.

    • Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica, explosión olesiones.

    No instale el aparato en unasuperficie de instalacióninsegura.

    • Podría causar lesiones, accidenteso daños en el aparato.

    Asegúrese de que el soporte deinstalación no se deteriora conel tiempo.

    • Si el soporte cae, el aireacondicionado también puede caer,causando daños materiales, averíadel aparato y lesiones personales.

  • Precauciones de seguridad

    4 Unidad interior

    n OperaciónNo deje funcionando el aireacondicionado durante muchotiempo cuando la humedad seamuy alta y haya una puerta oventana abierta.

    • Podría condensarse la humedad ymojar o dañar el mobiliario.

    Asegúrese de que el cable dealimentación no pueda estirarseo dañarse durante elfuncionamiento.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    No coloque nada sobre el cablede alimentación.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    No permita que entre agua enlas piezas elèctricas.

    • Existe riesgo de incendio, averíadel aparato o descarga eléctrica.

    No almacene ni utilice gasinflamable o combustibles cercadel aparato.

    • Existe riesgo de incendio o averíadel aparato.

    No utilice el aparato en un espaciocerrado durante un periodoprolongado de tiempo.

    • Podría producirse una falta deoxígeno.

    No enchufe ni desenchufe laclavija de alimentación duranteel funcionamiento

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    No toque (ni maneje) el aparatocon las manos mojadas.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    No coloque una estufa ni otrosaparatos cerca del cable dealimentación.

    • Existe riesgo de incendio ydescarga eléctrica.

    Si hay fugas de gas, apague elgas y abra una ventana paraventilar antes de encender elaparato.

    • No utilice el teléfono ni encienda oapague los interruptores. Existe riesgo de explosión oincendio.

    Si oye algún ruido extraño,huele o ve salir humo delaparato. Desconecte elinterruptor automático odesconecte el cable dealimentación.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    Detenga el funcionamiento ycierre la ventana en caso detormenta o huracán. Si esposible, retire el aparato de laventana antes de que llegue elhuracán.

    • Existe riesgo de daños materiales,avería del aparato o descargaeléctrica.

    No abra la parrilla de entradadel aparato mientras está enfuncionamiento. (No toque elfiltro electrostático, si launidad dispone del mismo).

    • Existe riesgo de lesionespersonales, descarga eléctrica oavería del aparato.

    Si el aparato se moja(inundado o sumergido),póngase en contacto con uncentro de asistencia técnicaautorizado.

    • Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

    Tenga cuidado de que noentre agua en el aparato.

    • Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica o daños en elaparato.

    Cuando no vaya a utilizar el aparato durante unlargo periodo de tiempo, desenchufe la clavija dealimentación o apague el interruptor automático.

    • Existe riesgo de daños en el aparato o avería, ofuncionamiento intempestivo.

    Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobrela unidad exterior.

    • Podrían producirse lesiones personales y daños en elaparato.

    Ventile el aparato de vez en cuando si lo utilizajunto con una estufa, etc.

    • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.

    Desconecte la alimentación principal al limpiar orealizar el mantenimiento del aparato.

    • Existe riesgo de descarga eléctrica.

  • ESPAÑ

    OL

    Precauciones de seguridad

    Manuale di Istruzioni 5

    Utilice un paño suave paralimpiar. No utilice detergentesabrasivos, disolventes, etc.

    • Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica o daños en laspartes de plástico del aparato.

    No toque las partes de metal delaparato al sacar el filtro del aire.¡Son muy afiladas!

    • Existe riesgo de lesionespersonales.

    No se suba ni coloque nadasobre el aparato. (unidadesexteriores)

    • Existe riesgo de lesionespersonales y avería del aparato.

    Inserte siempre el filtrocorrectamente. Limpie el filtrocada dos semanas o más amenudo, si fuera necesario.

    • Un filtro sucio reduce la eficaciadel aire acondicionado y puedeproducir un funcionamientodefectuoso o daños.

    No introduzca las manos u otrosobjetos en la entrada o salida delaire acondicionado mientras elaparato esté en funcionamiento.

    • Hay partes afiladas y móviles quepodrían producir lesionespersonales.

    No beba el agua que drena elaparato.

    • No es potable y podría causargraves problemas en la salud.

    n InstalaciónPRECAUCIÓN

    n Operación

    Compruebe siempre las fugas de gas(refrigerante) después de lainstalación o reparación del aparato.

    • Niveles bajos de refrigerante puedenproducir una avería del aparato.

    Instale la manguera de drenajepara asegurarse de que el aguase drena correctamente.

    • Una mala conexión puede causarfugas de agua.

    Instale el aparato bien nivelado.

    • Para evitar las vibraciones o fugasde agua.

    No instale el aparato donde el ruido oel aire caliente de la unidad exteriorpueda molestar a los vecinos.

    • Podría tener problemas con losvecinos.

    Levante y transporte el aparatoentre dos o más personas.

    • Evite lesiones personales.

    No instale el aparato dondequede expuesto directamente alviento del mar (rocío salino).

    • Podría causar corrosión en el aparato.La corrosión, particularmente en lasaletas del condensador y delevaporador, podría causar unfuncionamiento defectuoso del aparatoo un funcionamiento ineficaz.

    Si entra líquido de las pilas en contacto con la pielo ropa, lávela inmediatamente con agua. No utiliceel mando a distancia si las pilas tienen fugas.

    • Los productos químicos de las pilas podrían causarquemaduras u otros perjuicios a la salud.

    Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille susdientes y consulte a un médico.No utilice el mando adistancia si las pilas han experimentado fugas.

    • Los productos químicos de las pilas podrían causarquemaduras u otros perjuicios a la salud.

    Utilice un taburete o escalerafirme cuando limpie o realice elmantenimiento del aparato.

    • Tenga cuidado y evite lesionespersonales.

    Sustituya todas las pilas del mandoa distancia por pilas nuevas delmismo tipo. No mezcle pilas nuevasy viejas o diferentes tipos de pilas.

    • Existe riesgo de incendio oexplosión.

    No cargue ni desmonte laspilas. No tire las pilas al fuego.

    • Podrían arder o explotar.

    No se exponga directamente alaire frío durante largos periodosde tiempo. (No se siente en lacorriente de aire).

    • Podría ser perjudicial para susalud.

    No utilice este aparato para finesespecíficos, como la conservación dealimentos, obras de arte, etc. Se tratade un aire acondicionado deconsumo, no de un sistema derefrigeración de precisión.

    • Existe riesgo de daños o pérdidasmateriales.

    No bloquee la entrada ni lasalida del flujo de aire.

    • Podría causar una avería en elaparato.

  • Antes del Funcionamiento

    6 Unidad interior

    Antes del Funcionamiento

    1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.

    2. Utilice un circuito específico.

    1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultarperjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedarexpuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.

    2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuandose utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.

    3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales oplantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.

    1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulancantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.

    2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puededestruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.

    3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático estándesconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe laposibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras seestán limpiando las partes internas de la unidad.

    Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario delservicio técnico autorizado.

    Preparación para el funcionamiento

    Utilización

    Limpieza y mantenimiento

    Servicio Técnico

  • ESPAÑ

    OL

    Instrucciones de manejo

    Manuale di Istruzioni 7

    Instrucciones de manejo

    1

    4

    5

    7

    11

    10

    9

    8 23

    61312

    Coloque la etiqueta de información en el interior de la puerta.Elija el idioma adecuado para su país.

    14

    15

    Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio)

    ※ Dependiendo del tipo de equipo, algunas funciones podrían no estar operativas ni mostrarse.

    ※ Mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación si no se ha conectado el mando a distancia.

    Modelo : PQRCVSL0 (Color negro)PQRCVSL0QW (Color blanco)

    1. Pantalla de indicación de funcionamiento

    2. Botón de ajuste de temperatura• No selecciona la temperatura de la

    habitación, sino la temperatura del aire desalida.

    3. Botón de velocidad del ventilador• La velocidad del ventilador tiene 3 pasos.• El paso intermedio y bajo es el mismo

    4. BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)

    5. Botón de selección de modo de operación

    6. Receptor del mando a distancia• Algunos productos no reciben señales inalámbricas.

    7. Botón de caudal de aire

    8. Botón de subfunciones

    9. Botón de configuración de función

    10. Botón de ventilación

    11. Reserva

    12. Botón arriba, abajo, izquierda, derecha• Para comprobar la temperatura interior, pulse el

    botón .

    13. Botón de temperatura de la habitación• Muestra sólo la temperatura de la habitación

    detectada por el mando a distancia.

    • No hay control de la temperatura de la habitación.

    • En el caso de la unidad de entrada de aire, muestrasólo la temperatura alrededor del mando a distancia.

    14. Botón ajuste/cancelar

    15. Botón Salir

  • Instrucciones de manejo

    8 Unidad interior

    Operación del mando a distancia(opcional)

    Modo de refrigeración

    Modo automático o cambio automático

    Modo de deshumidificación

    Modo de calefacción

    Modo de ventilador

    • Modo de refrigeración ( ),modelo de bomba de calor ( )

    Modo de funcionamiento

    2

    3

    4

    1

    5

    9

    7

    6

    8

    10

    12

    13

    14

    15

    17

    16

    11

    1. Botón VANE ANGLESe utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta.

    2. Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONESSe utilizar para seleccionar Limpieza automática,Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Controlde ángulo de aletas individuales.

    3. Botón de encendido/apagadoEnciende/apaga la unidad.

    4. Botón JET COOLRefrigeración rápida con alta velocidad del ventilador.

    5. Botón de control de dirección de aireizquierda/derecha (opcional) Se utiliza para ajustar la dirección deseada(izquierda/derecha) del flujo de aire.

    6. Botón de flujo de aire ARRIBA/ABAJOSe utiliza para detener o iniciar el movimiento de las aletas yseleccionar la dirección arriba/abajo del flujo de aire.

    7. Botón de temporizador encendidoSe puede seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento.

    8. Botón de temporizador de apagado automáticoSe puede seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento.

    9. Botón PLASMA (OPCIONAL)Se utiliza para configurar/borrar el temporizador. Se utiliza paraajustar la hora actual (si la entrada se hace durante 3 s).

    10. PLASMA Button (OPTIONAL)Se utiliza para iniciar o parar la función de purifi-cación de plasma.

    11. Botón de ajuste de temperatura interiorSe utiliza para seleccionar la temperatura de la habitación.

    12. Botón de selección de modo de funcionamientoSe utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.

    13. Botón de velocidad del ventilador interiorSe utiliza para seleccionar la velocidad del ventiladoren cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos.

    14. Botón de comprobación de temperatura interiorSe utiliza para comprobar la temperatura de la habitación.

    15. Botón de apagado del temporizadorSe utiliza para seleccionar el tiempo de finalizacióndel funcionamiento.

    16. Botón de ajuste de temporizador (arriba/abajo)/LuzSe utiliza para configurar el temporizador. Se utiliza para ajus-tar el brillo. (Si no está en el modo de ajuste de tiempo)

    17. Botón de reinicioSe utiliza para reiniciar el mando a distancia.

    PQWRCQ0FDB (Sólo aire frío)PQWRHQ0FDB (Bomba de calor)

  • ESPAÑ

    OL

    Instrucciones de manejo

    Manuale di Istruzioni 9

    Mantenimiento y servicio

    B enzene

    SCOURINGCLBARGER

    S INNER

    Air Outlet

    Air Filter

    Air Inlet

    Parilla, carcasa y control remotoo Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, utilice

    un paño suave y seco. No utilice lejía ni productosabrasivos.

    La alimentación debe estar desconectadaantes de limpiar la unidad interior.

    NOTICE

    o No utilice nunca nada de lo siguiente:

    • Agua más caliente de 40°CPodría deformar y/o decolorar.

    • Substancias volátilesPodrían dañarse las superficies delacondicionador de aire.

    1. Limpie el filtro con una aspiradora o con aguacon jabón a una temperatura templada.

    • Si está muy sucio, lave con una soluciónde detergente en agua templada.

    • Si se usa agua caliente (50°C o más),podría deformarse el filtro.

    2. Después de lavar con agua, séquelo bien a lasombra.

    3. Vuelva a instalar el filtro de aire.

    Filtro de aireLos filtros del aire de detrás de la unidad interior (el lado desucción) deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2semanas o más frecuentemente en caso de necesidad.

    PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento,apague la alimentación principal del sistema.

  • Mantenimiento y servicio

    10 Unidad interior

    PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN

    Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.

    Consejos para el funcionamiento

    Información útilFiltros de aire y factura de luzSi los filtros de aire se atascan con polvo, lacapacidad de enfriamiento descenderá y seperderá el 6% de la luz utilizada para hacerfuncionar el aire acondicionado.

    Si el acondicionador de aire no se va a utilizardurante un período prolongado de tiempo.

    Cuando vuelva a utilizar elacondicionador de aire.

    Haga funcionar el acondicionador de aireen Modo de circulación de aire durante 2 ó3 horas.• Así secará los mecanismos internos.

    Apague el interruptor diferencial.

    Apague el interruptor automático cuando elacondicionador de aire no se vaya a utilizar duranteun período prolongado de tiempo.La suciedad puede acumularse y provocar un incendio.

    n Compruebe que la entrada y salida deaire de la unidad interior/exterior noestán bloqueadas.

    No enfríe demasiado la sala.

    No es bueno para la salud ymalgasta electricidad.

    Mantenga cerradas laspersianas y las cortinas.

    No deje que la luz directa delsol entre en la sala cuando elacondicionador de aire estéen funcionamiento.

    Asegúrese de que las puertas yventanas están bien cerradas.

    Evite abrir puertas y ventanassi es posible y mantenga elaire frío en la sala.

    Limpie el filtro de aireregularmente.

    Las obstrucciones en el filtro de airereducen el flujo de aire y hacendescender los efectos de enfriamientoy deshumidificación. Limpie el aparatouna vez cada dos semanas.

    Ventile ocasionalmente lasala.

    Dado que las ventanas semantienen cerradas, es buenaidea abrirlas y ventilar la salade vez en cuando.

  • ESPAÑ

    OL

    Mantenimiento y servicio

    Manuale di Istruzioni 11

    ?Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,póngase en contacto con su distribuidor.

    Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!

    • ¿Ha cometido algúnerror en el uso deltemporizador?

    • ¿Se ha fundido elfusible o ha alteradoel disyuntor delcircuito?

    • Compruebe que lasparedes, alfombras,muebles o ropa de lahabitación no huelena humedad.

    • La condensación seproduce cuando lacorriente de aire delaire acondicionadoenfría el aire calientede la habitación.

    • Se trata del protectordel mecanismo.

    • Espere unos tresminutos y se pondráen marcha.

    El aireacondicionado no

    funciona

    La habitación tieneun olor peculiar.

    Parece que hay unafuga de

    condensación delaire acondicionado.

    El aire acondicionadono funciona durante los3 minutos siguientes asu puesta en marcha.

    No enfría o calientacorrectamente.

    El aireacondicionado

    funciona con muchoruido.

    Se oye unchasquido.

    El visualizador delmando a distancia no

    se ve apenas o enabsoluto.

    • ¿Está el filtro sucio?Lea las instruccionespara la limpieza delfiltro.

    • Puede que lahabitación estuvieramuy caliente cuandoencendió la primeravez el aireacondicionado. Dejealgún tiempo para quese enfríe.

    • ¿Ha establecidocorrectamente latemperatura?

    • ¿Están obstruidos losrespiraderos deentrada y salida de airede la unidad interior?

    • Un ruido semejante alagua corriendo.-Este es el sonido delfreón que fluye dentrode la unidad de aireacondicionado.

    • Un ruido semejante aldel aire comprimidoexpulsado a laatmósfera.-Este es el sonido delagua durante ladeshumidificación quese efectúa dentro de launidad de aireacondicionado.

    • Este sonido se producepor la expansión /restricción del paneldelantero, etc., motivadapor los cambios detemperatura.

    • Cuando haya limpiadoel filtro, pulse al mismotiempo el botón deltemporizador y el delmando a distanciacableado durante 3segundos.

    • ¿Tiene pocas pilas?• ¿Están las pilas

    colocadas con lospolos (+) y (-) en ladirección opuesta?

    RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a un exceso de agua.

    NOTICE

    El piloto (LED) deseñal de filtro está

    encendido.

    Antes de llamar al servicio de reparaciones...

  • Nota

    12 Unidad interior

  • Av. Sor Juana lnés de la Cruz No. 555Col. San LorenzoTlalnepantla, Estado de México C.P. 54033Tel. 5321 1919Teléfono sin costo 01 800 347 1919Página web http://www.lg.com.mx