manual de instrucciones instructions for use mode …€¦ · Este manual de instrucciones también...

24
manual de instrucciones instructions for use mode d’emploi Reproductor de tocadiscos en maleta con Bluetooth Suitcase Turntable Player with Bluetooth Mallette Platine de disque vinyle avec Bluetooth BQS Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO ref. SS-8580 Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions

Transcript of manual de instrucciones instructions for use mode …€¦ · Este manual de instrucciones también...

manual de instrucciones instructions for use

mode d’emploi

Reproductor de tocadiscos en maleta con BluetoothSuitcase Turntable Player with Bluetooth

Mallette Platine de disque vinyle avec Bluetooth

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

ref. SS-8580

Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions

2 español english français

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es

Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y almacenar en un lugar seguro para referencia futura

1. Lea las instrucciones - Todas las instruccionesde seguridad y operación deben ser leídasantes de que este producto sea utilizado.

2. Conserve las instrucciones de seguridad yuso. Deben ser conservadas para futurasreferencias.

3. Preste atención a las advertencias : Todaslas advertencias sobre el aparato y de lasinstrucciones de funcionamiento deben serrespetados.

4. Siga las instrucciones - Todas las instruccionesde uso y funcionamiento deben ser seguidos.

5. Agua y humedad : El aparato no se debeutilizar cerca del agua - por ejemplo, cerca deuna bañera, lavabo, fregadero, lavadero, enun sótano húmedo o cerca de una piscina, ysimilares.

6. Carros y Soportes - El aparato sólo debeutilizarse con un carro o soporte recomendadopor el fabricante. Una combinación de aparatoy carro debe moverse con cuidado. Paradasbruscas, la fuerza excesiva y las superficiesirregulares pueden causar la combinación deaparato y carro vuelque.

3español english français

7. Montaje en pared o en el techo - El producto nodebe ser montado en una pared o en el techo.

8. Calor: El aparato se debe colocar lejos defuentes de calor tales como radiadores, rejillasde calefacción, estufas u otros aparatos(incluyendo amplificadores) que produzcancalor.

9. Fuentes de Energía - Este producto debeser usado solamente desde el tipo de fuentede alimentación indicada en la etiqueta declasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, póngaseen contacto con su distribuidor o compañíaeléctrica local. Para los productos destinadosa funcionar con alimentación de batería, o deotras fuentes, consulte las instrucciones defuncionamiento.

10. Protección Power-Cord - cables de suministrode potencia deben ser colocados de tal modoque no sea probable que sean pisados opinchados por los elementos colocados sobreellos o contra los mismos, prestando especialatención a la cuerda en la correspondencia delos enchufes, tomas de corriente y en el puntodonde salen del aparato.

11. Limpieza: El aparato sólo se debe limpiarsegún lo recomendado por el fabricante.Limpiar con un paño ligeramente humedecidocon agua. Evitar que entre agua en el interiordel aparato.

12. Períodos sin uso : El cable de energía delaparato debe ser desconectado del enchufecuando no se utiliza durante un largo períodode tiempo.

13. Entrada de objetos y líquidos debe tenerse

4 español english français

cuidado de que no caigan objetos y líquidos no se derrama en la caja a través de las aberturas.

14. Daños que requieren reparación-El aparatodebe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe se ha dañado; o

B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o

C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia; oD. El aparato no parece funcionar con

normalidad o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o

E. El aparato se ha caído o tiene la carcasa dañada.

15. Servicio : El usuario no debe intentarcualquier servicio al aparato más allá de lo que se describe en las instrucciones de funcionamiento. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado.

16. Ventilación: las ranuras y aberturas dela carcasa para facilitar la ventilación y garantizar el funcionamiento fiable del producto y protegerlo del recalentamiento, estas aperturas no se deben bloquear ni cubrir. Nunca se debe bloquear las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe ser colocado en una instalación integrada, como una estantería o un rack debe tener una ventilación adecuada como indica las instrucciones del fabricante.

17. Accesorios No use accesorios no

5español english français

recomendados por el fabricante del producto ya que pueden causar riesgos.

18. Accesorios - No coloque este productosobre una superficie inestable, soporte, trípode o mesa. El producto se puede caer, causando graves lesiones a un niño o a un adulto y serio daño al producto. Usar sólo con un carro, soporte, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe usar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

19. Tormenta eléctrica: para una mayor protecciónde este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando se deja desatendido y sin utilizar durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evitará daños en el producto debido a tormentas eléctricas o subidas de tensión de línea.

20. Piezas de repuesto: si es necesario,asegúrese de que el técnico utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas característicasque la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

21. Control de seguridad: Al finalizar cualquierservicio o reparación de este producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en buen estado de funcionamiento.

6 español english français

Funciones:

• 3-velocidades (33 1 / 3, 45 y 78 RPM) tocadiscos portátil con maleta de madera

• Altavoces estéreo incorporados para un sonido excelente

• Cartucho cerámico de alta calidad Produce un sonido detallado

• Mecanismo giratorio impulsado por correa• Adaptador de alimentación de CC, 45 RPM

adaptador incluido• Salida de auriculares para la escucha privada.• 1 / 8 de pulgada (3,5 mm) entrada aux para tocar

otros dispositivos• Parada automática del brazo de tono• Salida de audio RCA• Jugar 7”, 10” y 12” de registros• La función de radio FM• Bluetooth 2.1 + EDR • TF card reader & controlador USB flash • Vinilo para grabar en una tarjeta SD o una unidad

USB

Descripción

1. Presilla de bloqueo2. Guardapolvo3. Luz de encendido4. Control de volumen5. Toma de auriculares6. Conector SD7. Conector USB.8. Orador9. Brazo de tono10. Cartucho11. Asa de transporte12. Placa giratoria13. Adaptador de 45 r.p.m.

14. Modo REC/SD/USB/Bluetooth/botón de selección FM

15. Música siguiente16. Botón Reproducir/Pausa17. Música anterior

18. FM ANT19. Jack AUX IN20. Canal R21. Canal L22. Conector de alimentación DC

Configuracióninicial

Conexión de redAsegúrese de que el voltaje de la red eléctrica de su hogar corresponde a la tensión de funcionamiento de la unidad. Su unidad está listo para ser conectado a una red con un voltaje de 5V adaptador de CC.

Conexióndelamplificador(siesnecesario).Mientras que usted puede escuchar su nuevo tocadiscos usando los altavoces incorporados quizá desee conectarse a su sistema Hi-Fi existente. Conecte los conectores de audio a la entrada de línea del mezclador o amplificador mediante un cable RCA (no suministrado)

• Enchufe rojo en la entrada del canal de R/h.• Enchufe blanco en l/h entrada de canal.

7español english français

Reproduciendounregistro

• Colocar el registro de su elección en el tocadiscos. Si es necesario, no olvidar colocar el adaptador en el registro de la mangueta.

• Elija la velocidad de reproducción deseada utilizando el interruptor de selección de velocidadentre 33,3, 45 y 78 rpm.

• Encienda el interruptor de alimentación giratorio, tenga en cuenta que esto también controla el volumen.

• Suelte el bloqueo del brazo de tono.• Elevar el brazo con la mano ligeramente.• Coloque el lápiz verticalmente en la primera

pista del disco, el plato empezará a girar automáticamente.

• Coloque el lápiz hacia abajo lentamente en el registro para jugar.

• Cuando un registro llega al final y el brazo de tono es devuelto al tono apoyacodos, el tocadiscos se detendrá automáticamente si el auto-stop interruptorestá en la posición ON. Si el interruptor está en la posición off (apagado), luego se mantendrá todo el tiempo rotatorio.

• Levante el brazo de tono y ponerlo sobre el resto cuando termine.

• Vuelva a colocar la tapa protectora en el lápiz y cerrar el bloqueo del brazo de tono.

• Apague la alimentación de la red eléctrica.

FunciónBluetooth

(Levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)• Abre tu equipo Bluetooth, busque “SOGO SS-8580”

para conectarse.• Si se conecta le dará un aviso de que está

conectado.• Seleccione skip+ o saltar, play/pause, puedes elegir

canciones favoritas.• En virtud de esta función, la función giratoria se

detendrá automáticamente.

UnidadflashUSBylectordetarjetasSDGrabación

(levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)

Cómograbarenunaunidadflash• Inserte una unidad flash USB o un lector de tarjetas

SD al plato aparte del puerto USB.• Reproduce sus registros. • Para iniciar la grabación, pulse y mantenga

pulsado el botón “USB/REC” durante 2 segundos aproximadamente; el pitido indica la grabación.

• Baje el brazo de tono en el registro; el registro se reproducirá y la canción se grabará.

• Cuando haya terminado, pulse “USB/REC” durante unos 2 segundos para detener la grabación. Doble pitido indica detener.

• Para grabar más canciones, repita los pasos 3-5 anteriores. Cuando haya terminado, levante el brazo de tono y devolverlo al brazo sujetador.

¿Cómoreproducirdesdeunaunidadflash• Conecte una unidad flash USB o un lector de

tarjetas SD con MP3 al plato aparte del puerto USB.• Pulse el botón “USB/REC “la primera canción se

reproducirá la recodificación.• Pulse SKIP+ o saltar- para ir a la canción anterior/

siguiente.

Nota: Las canciones se reproducirán en orden alfabético por nombre de archivo dentro de cada carpeta en la unidad. Reproducción Rápida FLASH se explora a través de la unidad de carpetas/subcarpetas para reproducir archivos de música en el orden siguiente:

(1) Las canciones grabadas por el plato que se encuentran en la carpeta “record0”.(2) Las canciones en el directorio raíz. (3) canciones en otras carpetas/subcarpetas (incluidas las carpetas ocultas o basura).

GrabadordeMúsica

• Cuando conecte el grabador de canciones, puede pulsar el botón de modo de conversión.

• Cuando desee borrar la pista de grabación, pulse y mantenga pulsada la tecla Supr para borrar, el USB documentos originales serán eliminados también.

Función FM

(Levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)• Pulse el botón Mode• Pulse SKIP+ o saltar- Selección de radio FM.• Radio FM buscará automáticamente.

En función Aux.

(Levante el brazo de tono y ponerlo en el resto)• Inserte el cable Aux in, otra función no funciona

8 español english français

Mantenimiento

Sustituir el stylus-Consulte las figuras 1-8Para colocar uno nuevo justo en frente a ofertas, insertar el audio de línea y por lo tanto, instale el cartucho a la toma a la ligera.

Nota: Por favor, extremar las precauciones mientras se realizaba esta operación para evitar el brazo de tono y cables de línea de audio de cualquier daño.

Instalarunnuevocartuchodelápiz

-Consulte las figuras 5 y 6

NotasLe recomendamos que limpie sus registros con un paño antiestático para obtener el máximo disfrute de ellos y hacerlos duraderos.Queremos también señalar que por la misma razón el lápiz debe ser sustituido periódicamente (aproximadamente cada 250 horas).El polvo del lápiz de vez en cuando con un cepillo muy suave humedecido en alcohol (el cepillado de atrás hacia delante del cartucho).

Al transportar el tocadiscos NO OLVIDE:• Vuelva a colocar la tapa protectora en el lápiz.• Ponga el resto de clip en el brazo de recogida.

Empujar el brazo bloqueo para soltar el brazo de tono.

Separar el cartucho de la toma a la ligera.

Quitar la tapa del cartucho para exponer la aguja.

Saque el audio de línea de los cartuchos comple-tamente.

9español english français

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This instruction manual can also be downloaded from our web page www.sogo.es

Read instructions carefully before use and store in a safe place for future reference

1. Read Instructions - All the safety and operatinginstructions should be read before this productis operated.

2. Retain Instructions - The safety and operatinginstructions should be retained for futurereference.

3. Heed Warnings - All warnings on the applianceand in the operating instructions should beadhered to.

4. Follow Instructions - All operating and useinstructions should be followed.

5. Water and Moisture - The appliance should notbe used near water - for example, near a bathtub,washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wetbasement, or near a swimming pool, and the like.

6. Carts and Stands - The appliance shouldbe used only with a cart or stand that isrecommended by the manufacturer. Anappliance and cart combination should bemoved with care. Quick stops, excessive force,and uneven surfaces may cause the applianceand cart combination to overturn.

7. Wall or Ceiling Mounting - The product shouldnot be mounted to a wall or ceiling.

8. Heat - The appliance should be situated awayfrom heat sources such as radiators, heatregisters, stoves, or other appliances (including

10 español english français

amplifiers) that produce heat.9. Power Sources – This product should be

operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer the operating instructions.

10. Power-Cord Protection - Power-supply cordsshould be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to the cord in correspondence of plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

11. Cleaning - The appliance should be cleanedonly as recommended by the manufacturer. Clean by wiping with a cloth slightly damp with water. Avoid getting water inside the appliance.

12. Non-use Periods - The power cord of theappliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.

13. Object and Liquid Entry-Care should be takenso that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.

14. Damage Requiring Service - The applianceshould be serviced by qualified service personnel when:

A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or

B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or

C. The appliance has been exposed to rain; orD. The appliance does not appear to operate

11español english français

normally or exhibits a marked change in performance; or

E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.

15. Servicing - The user should not attempt anyservice to the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.

16. Ventilation – Slots and openings in the cabinetare provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or another similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is the manufacturer’s instructions have been adhered to.

17. Attachments – do not use attachments notrecommended by the product manufacturer as they may cause hazards.

18. Accessories – Do not place this product on anunstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

19. Lightning – For added protection for thisproduct during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods

12 español english français

of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.

20. Replacement Parts – When replacement partsare required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

21. Safety Check – Upon completion of anyservice or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

FUNCTIONS:

• 3-speed (33 1 / 3, 45 and 78 RPM) portable turntable with wooden Suitcase

• Built-in stereo speakers for great sound• High quality ceramic cartridge produces detailed sound• Belt driven turntable mechanism• DC power adapter, 45 RPM adapter included• Headphone output for private listening• 1 / 8 -inch (3.5mm) aux input for playing other devices• AUTO-STOP tone arm• RCA audio out• Play 7”, 10” & 12” Records• FM radio function• Bluetooth 2.1 +EDR • TF card reader & USB flash driver • Record vinyl to SD card or USB Drive

DESCRIPTION

1. Lock catch2. Dust cover3. Power light4. Volume control5. Headphone jack6. SD connector7. USB connector8. Speaker9. Tone arm10. Cartridge11. Carrying handle12. Turntable plate13. 45 RPM adaptor

13español english français

14. Mode REC/USB/SD /Bluetooth/FM selection button

15. Next music16. Pause / Play button17. Previous music

18. FM ANT19. Aux in jack20. R channel21. L channel22. DC power jack

INITIAL SET-UP

MAINS CONNECTIONEnsure that the mains voltage of your home corresponds to the operating voltage of the unit. Your unit is ready to be connected to a mains voltage of 5V DC adaptor.

AMPLIFIERCONNECTION(ifrequired)

Whilst you can listen to your new turntable using the built in speakers you may wish to connect it to your existing Hi Fi system. Connect the audio plugs to the Line input on your mixer or amplifier using an RCA cable (not supplied)

• Red plug into R/H channel input.• White plug into L/H channel input.

Playingarecord

• Place the record of your choice on the turntable. If required, do not forget to place the adaptor on the record spindle.

• Choose the desired playing speed using the speed selection switch between 33.3, 45 and 78rpm.

• Turn on the Rotary Power Switch, note that this also controls volume.

• Release the tone arm lock.• Raise the arm with your hand lightly.• Place the stylus vertically over the first track of the

record, the turntable will start turning automatically.• Put down the stylus slowly on to the record to play.• When a record comes to the end and the tone arm

is returned to the tone arm rest, the turntable will stop automatically if the auto-stop switch is in the ON position. If the switch is in the off position, then it will keep revolving all the time.

• Lift up the tone arm and put it on the rest when finished.

• Replace the protective cap on the stylus and close the tone arm lock.

• Turn off power at mains.

Bluetoothfunction

(Lift up the tone arm and put it on the rest)

• Press “USB/Bluetooth” button.• Open your Bluetooth equipment, search “SOGO

SS-8580” to connect.• Connected if there was a remind sound.• Select skip+ or skip-, play/pause key, you can

choose favorite songs.• Under this function, turntable function will be

stopped automatically.

USBflashdriveandSDcardreaderRecording

(lift up the tone arm and put it on the rest)

HOW TO RECORD TO A FLASH DRIVE• Insert a USB flash drive or a SD card reader to the

turntable’s aside USB port.• Play your RECORDS. • To start recording, press and hold the “USB/REC”

for about 2 seconds; The beep indicates recording. • Lower tone arm onto the record; the record will play

and the song will record.• When finished, press “USB/REC” for about 2

seconds to stop recording. Twice beep indicates stop.

• To record more songs, repeat Steps #3-5 above. When you finished, raise the tone arm and return it to the arm clip.

HOW TO PLAYBACK FROM A FLASH DRIVE• Connect a USB flash drive or a SD card reader with

MP3 to the turntable’s aside USB port.• Press the “USB/REC “the first recoding song will

play.• Press skip+ or skip- to skip to the previous/next

song.

Note: Songs will play in alphabetical order by file name within each folder on the drive. QUICK PLAY FLASH will scan through the drive’s folders/subfolders for playable music files in the following order:

(1) Songs recorded by the turntable that are located in the “RECORD0” folder. (2) Songs in the root directory. (3) Songs in other folders/subfolders (including any hidden or Trash folders).

14 español english français

Clearrecordermusic

• when you plug the recorder songs, you can press the MODE button conversion.

• When you want to clear the track recording, press and hold the DEL key to clear, the USB original documents will be removed too.

FMFunction

(Lift up the tone arm and put it on the rest)• Press Mode button• Press skip+ or skip- selection FM radio.• FM radio will automatically search.

Auxinfunction

(Lift up the tone arm and put it on the rest)• Insert aux in cable, other function cannot work

Push the arm lock to release the tone-arm.

Separate the cartridge from the socket lightly.

Take off cap of cartridge to expose the needle out.

Take off the audio-line from the cartridges com-pletely.

MAINTENANCE

REPLACING THE STYLUS-Refer to the figures 1-8

To fit a new one just in opposite deals, insert the audio-line accordingly, and install the cartridge to the socket lightly. Note: Please exercise extreme care whilst performing this operation so as to avoid the tone arm and audio line wires from any damage.

INSTALLING A NEW STYLUS CARTRIDGE

-Refer to the figures 5 & 6

NOTESWe advise you to clean your records with an anti-static cloth to gain maximum enjoyment from them and to make them last.We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically (approximately every 250 hours).Dust the stylus from time to time using a very soft brush dipped in alcohol (brushing from back to front of the cartridge).

WHEN TRANSPORTING YOUR RECORD PLAYER DO NOT FORGET TO:• Replace the protective cap on the stylus.• Put the rest clip into the pick-up arm.

15español english français

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ce manuel d’instruction peut également être téléchargé depuis notre site www.sogo.es

Instructions avant d’utiliser et stockerDans un endroit sûr pour référence ultérieure

1. Lisez les instructions - Toutes les instructions desécurité et de fonctionnement doivent être luesavant ce produit fonctionne.

2. Conservez les instructions - Les instructionsde sécurité et de fonctionnement doivent êtreconservés pour référence future.

3. Tenir compte des avertissements - Tous lesavertissements sur l’appareil et dans le moded’emploi doivent être respectées.

4. Suivez les instructions - Toutes les consignes defonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.

5. Eau et humidité - l’appareil ne doit pas êtreutilisé près de l’eau - par exemple, près d’unebaignoire, un lavabo, un évier de lavage, dansun sous-sol humide, près d’une piscine, et ainside suite.

6. Les charrettes et les stands - l’appareil doitêtre utilisé uniquement avec un chariot ou unsupport recommandé par le fabricant. Unechute de l’appareil doit être déplacé avecprécaution. Des arrêts brutaux, une forceexcessive et des surfaces irrégulières peuventprovoquer la chute de l’appareil.

7. Montage au mur ou au plafond - Le produit nedoit pas être monté sur un mur ou au plafond.

8. Chaleur - l’appareil doit être situé loin des sources

16 español english français

de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9. Sources d’alimentation - Ce produit ne doit êtreutilisée qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant sur batterie, ou d’autres sources, consultez les instructions d’utilisation.

10. Protection du câble d’ alimentation - Lescordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’il ne ou pincés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière à la corde dans la correspondance de la fiche, des prises électriques et du point de sortie de l’appareil.

11. Nettoyage de l’appareil doit être nettoyéuniquement tel que recommandé par le fabricant. Nettoyer en l’essuyant avec un chiffon doux légèrement humide. Éviter la pénétration d’eau dans l’appareil.

12. Périodes de non-utilisation - Le cordond’alimentation de l’appareil doit être débranché de la prise murale lorsque vous ne sont pas utilisés pendant une longue période de temps.

13. Objets et liquides, des précautions doiventêtre prises afin que les objets n’entrent pas et ne sont pas des liquides déversés dans l’enceinte à travers les ouvertures.

14. Dégâts nécessitant réparation-l’appareil nedoit être réparé que par un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d’alimentation ou la fiche est

17español english français

endommagé ; ou B. Des objets sont tombés, ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; ou C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou affiche un changement prononcé de l’exécution ; ou E. Le fer est tombé, ou le boîtier est endommagé.

15. L’entretien - l’utilisateur ne doit pas tenter detout service de l’appareil au-delà de ce qui est décrit dans les instructions d’utilisation. Toute autre réparation doit être confiée à du personnel qualifié.

16. Ventilation - Les fentes et ouvertures dans leboîtier sont prévues pour la ventilation et pour garantir un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe, et ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une ventilation correcte est que les instructions du fabricant aient été respectées.

17. Pièces jointes - ne pas utiliser d’accessoiresnon recommandés par le fabricant du produit, car ils peuvent entraîner des risques.

18. Accessoires - Ne placez pas ce produit surun chariot, un support instable, un trépied, un support ou une table. L’ appareil pourrait tomber et causer des blessures graves à un enfant ou adulte, et sérieusement endommagé. Utiliser

18 español english français

uniquement avec un chariot, un support, un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant ou vendus avec le produit. Tout montage de l’produit doit suivre les instructions du fabricant et en utilisant les accessoires de montage recommandé par le fabricant.

19. Pour renforcer la protection contre la foudrepour ce produit pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câble. Ainsi, l’appareil ne sera pas en raison de la foudre et les surtensions en ligne.

20. Pièces de rechange - En cas de remplacementde pièces, veillez à ce que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Les substitutions non autorisées peut entraîner un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.

21. Contrôle de sécurité - après tout entretienou réparation, demandez au technicien d’effectuer des contrôles de sécurité pour s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

Fonctions:

• 3-speed (33 1 / 3, 45 et 78 tr/min) avec platine portable valise en bois • Haut-parleurs stéréo pour un son• Cartouche de céramique de haute qualité Produit un son détaillé• Mécanisme de la platine à entraînement par courroie• Adaptateur d’alimentation CC, 45 TR/MIN adaptateur inclus• Sortie casque pour une écoute privée• 1 / 8 pouce (3,5 mm) entrée auxiliaire pour jouer d’autres périphériques• Bras de lecture d’arrêt automatique• Sortie audio RCA• Jouer 7”, 10” & 12” Records• Fonction radio FM• Bluetooth 2.1 + EDR • TF lecteur de carte et USB flash driver • Vinyle record à la carte SD ou un lecteur USB.

19español english français

DESCRIPTION

1. Verrou2. Cache-poussière3. Voyant d’alimentation4. Contrôle de volume5. Prise casque6. Connecteur SD7. Connecteur USB8. Le président9. Bras de10. Cartridge11. Poignée de transport.12. Plaque platine13. Adaptateur 45 tours

14. Mode REC/USB/SD/Bluetooth/bouton de sélection FM

15. Next Music16. Bouton Lecture / Pause17. La musique précédente

18. FM ANT19. Prise Aux in20. Canal R21. L channel22. Prise d’alimentation CC

Laconfigurationinitiale

LaconnexionsecteurS’assurer que la tension secteur de votre maison correspond à la tension de fonctionnement de l’unité. Votre appareil est prêt à être connecté à une tension de 5V CC.

Connexiondel’amplificateur(sinécessaire)Tandis que vous pouvez écouter votre nouvelle couronne en utilisant les haut-parleurs intégrés vous pouvez le connecter à votre chaîne Hi Fi. Connectez les sorties des bouchons à l’ entrée ligne de votre table de mixage ou un amplificateur à l’aide d’un câble RCA (non fourni)

• Fiche rouge dans R/h.• Fiche blanche dans L/h.

Lalectured’unenotice

• Placer le dossier de votre choix sur la platine. Si nécessaire, ne pas oublier de placer l’adaptateur surla broche de l’enregistrement.

• Choisissez la vitesse de lecture souhaitée à l’aide de l’interrupteur de sélection de vitesse entre 33,3, 45 et 78 tr/mn.

• Mettez l’interrupteur rotatif, notez que ce contrôle également le volume.

• Relâcher le bras de verrouillage.• Soulever le bras avec votre main à la légère.• Placez le stylet verticalement au-dessus de la

première piste de l’enregistrement, la platine se met à tourner automatiquement.

• Poser le stylet lentement sur à l’enregistrement pour jouer.

• Lorsque l’enregistrement arrive à la fin et le ton bras est retourné au bras de reste, la platine s’arrête automatiquement si l’auto-stop l’interrupteur est en position ON. Si l’interrupteur est en position arrêt, puis il gardera tout le temps renouvelable.

• Soulevez le bras et de le mettre sur le reste lorsque vous avez terminé.

• Remplacer le bouchon de protection sur le stylet et fermer le bras de verrouillage.

• Coupez l’alimentation au secteur.

FonctionBluetooth

(lever le bras et de le mettre sur le reste)• Appuyez sur “USB/Bluetooth”.• Ouvrez votre équipement Bluetooth, vous pouvez

“SOGO SS-8580” pour se connecter.• Connecté s’il y a un rappelle à son.• Sélectionnez skip + ou passer-, touche play/pause,

20 español english français

vous pouvez choisir des chansons préférées.• En vertu de cette fonction, la fonction de la platine

s’arrête automatiquement.

LecteurflashUSBetlecteurdecarteSDEnregistrement

(lever le bras et de le mettre sur le reste)Comment enregistrer sur un lecteur flash• Insérez un lecteur flash USB ou un lecteur de carte

SD sur le côté de la couronne d’un port USB.• Jouer vos dossiers. • Pour démarrer l’enregistrement, appuyer sur

le bouton “carte USB/REC” pendant environ 2 secondes, le signal sonore indique l’enregistrement.

• Ton plus bas sur l’enregistrement ; l’enregistrement va jouer et la chanson va enregistrer.

• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur “USB/REC” pendant environ 2 secondes pour arrêter l’enregistrement. Le double bip indique Arrêter.

• Pour enregistrer d’autres chansons, répétez les étapes 3 à 5 # ci-dessus. Lorsque vous avez terminé, soulever le bras et le retourner à l’agrafe du bras.

Procéduredelectureàpartird’unlecteurflash

• Connecter un lecteur flash USB ou un lecteur de carte SD avec LECTEUR MP3 sur la couronne de côté du port USB.

• Appuyez sur la “USB/loisir “la première chanson de recodage va jouer.

• Appuyez sur skip to + ou skip- pour passer à la chanson suivante/précédente.

Remarque : Les morceaux vont jouer dans l’ordre alphabétique par nom de fichier à l’intérieur de chaque dossier sur le lecteur. QUICK PLAY FLASH va parcourir les dossiers/sous-dossiers du disque pour la musique des fichiers dans l’ordre suivant : (1) chansons enregistrées par la couronne qui se trouvent dans le dossier “ Dossier0”.(2) chansons dans le répertoire racine. (3) chansons dans d’autres dossiers/sous-dossiers cachés (y compris toute ou la corbeille ).

Recordermusicclaire

• Lorsque vous branchez l’enregistreur de morceaux, vous pouvez appuyer sur le bouton Mode de conversion.

• Lorsque vous souhaitez effacer l’enregistrement d’une piste, appuyez et maintenez enfoncée la touche DEL pour effacer, la clé USB les documents originaux vous seront enlevés aussi.

FonctionradioFM

(lever le bras et de le mettre sur le reste)• Appuyez sur le bouton Mode• Appuyez sur skip to + ou skip- sélection radio FM.• Radio FM recherche automatiquement.

FonctionAuxin

(lever le bras et de le mettre sur le reste)• Insérez le câble aux in, autre fonction ne peut pas

travailler

L’ENTRETIEN

Remplacement du stylet-Reportez-vous aux figures 1-8

Pousser le bras de verrouillage pour libérer le bras de tonalité.

La cartouche séparée de la prise à la légère.

Retirer le capuchon de la cartouche pour exposer l’aiguille.

Retirer l’audio en ligne par des cartouches complète-ment.

21español english français

Pour mettre en place un nouveau juste en face porte, insérez la ligne audio en conséquence, et d’installer la cartouche pour la prise à la légère.

Remarque : Veuillez faire preuve de prudence extrême tout en effectuant cette opération, de manière à éviter les bras et les fils de ligne audio à partir de n’importe quel dommage.

L’INSTALLATIOND’UNENOUVELLECARTOUCHESTYLET-Reportez-vous aux figures 5 et 6

NoteNous vous conseillons de nettoyer vos dossiers avec un chiffon anti-statique afin d’obtenir un maximum de plaisir d’eux et à les faire durer.Nous notons également que pour la même raison, le stylet doit être remplacée périodiquement (environ toutes les 250 heures).La poussière le stylet de temps à autre à l’aide d’un pinceau très doux trempé dans de l’alcool (brossage de l’arrière vers l’avant de la cartouche).

Lors du transport de votre RECORD PLAYER N’OUBLIEZ PAS DE :• Remplacer le bouchon de protection sur le stylet.• Mettre le reste dans le clip du bras de pick-up.

22 español english français

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este producto cumple con las directivas99/05/CE del Parlamento Europeo y delConsejo de 9 de marzo de 1999, traspuestaa la legislación española mediante el RealDecreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.

DECLARATION OF CONFORMITY

This product complies with directive 99/05/EC of the European Parliament and theCouncil of March 9, 1999, transposed intoSpanish law by Royal Decree 1890/2000, ofNovember 20th.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Ce produit est conforme à la directive 99/05/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999, transposée en droit espagnol par le décret royal 1890/2000, du 20 Novembre.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte.

23español english français

Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeasServicio postventa: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)

Imported by: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProduct made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality StandardsCustomer Service: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Importé par:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161

Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161

Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua vita lavorativa è finite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di rifiuti per la raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).

Importato da:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com /[email protected] / 0034 902 222 161

Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).

Importiert durch: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen QualitätsstandardsKundendienst: sogosat.com /[email protected] / 0034 902 222 161

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

ref. SS-8580