Manual de infoentretenimiento - opel.es · Ajustes del tono.....19 Ajustes del volumen.....20...

69
Manual de infoentretenimiento

Transcript of Manual de infoentretenimiento - opel.es · Ajustes del tono.....19 Ajustes del volumen.....20...

Manual de infoentretenimiento

Introducción ................................... 4Radio ........................................... 25Reproductor de CD ...................... 32Entrada AUX ................................ 36Puerto USB .................................. 38Reconocimiento de voz ............... 43Teléfono ....................................... 52Índice alfabético ........................... 66

Contenido

4 Introducción

Introducción

Información general ....................... 4Dispositivo antirrobo ...................... 6Resumen de los elementos decontrol ............................................ 8Manejo ......................................... 14Ajustes del tono ........................... 19Ajustes del volumen ..................... 20

Información generalSistema de infoentretenimientoEl sistema de infoentretenimiento leofrece información y entretenimientoen el vehículo con la más avanzadatecnología.La radio está equipada con6 botones de emisoras para memori‐zar emisoras de radio en las bandasde frecuencia de FM y AM, Autostore–una función memorización automá‐tica de emisoras de radio– y RDS(Radio Data System) para mejorar larecepción y recibir información detráfico.El reproductor de CD puede reprodu‐cir CD de audio, CD de CD-R y CD deCD-RW y, dependiendo de la versión,también reproduce CD de MP3.El procesador de sonido digital leofrece modos de ecualización prede‐finidos y personalizados por el usua‐rio para optimizar el sonido1).

El estudiado diseño de los elementosde mando y las claras indicaciones enpantalla le permiten manejar elsistema de forma fácil e intuitiva.NotaEste manual describe todas lasopciones y características disponi‐bles para los diversos sistemas deinfoentretenimiento. Determinadasdescripciones, incluidas las defunciones de la pantalla y los menús,pueden no ser aplicables a suvehículo por la variante de modelo,las especificaciones del país, elequipamiento especial o los acceso‐rios.

Sistema de manos libres conmultimediaEl sistema de manos libres es compa‐tible con la Radio con reproductor deCD / MP3 y le permite manejar diver‐sas funciones del teléfono y delsistema de audio con los mandos enel volante o el sistema de reconoci‐miento de voz.

1) Solo Radio con reproductor de CD / MP3.

Introducción 5

El sistema de manos libres está equi‐pado con tecnología Bluetooth parael manejo del teléfono móvil, el lectordel mensajes de texto SMS, el repro‐ductor de medios USB y está progra‐mado para reconocer una ampliagama de comandos de voz.La tecnología Bluetooth le permiteestablecer una conexión entre unteléfono móvil Bluetooth y el sistemade manos libres para poder transferirel manejo del teléfono al vehículo.El lector de mensajes SMS utiliza lasíntesis de voz y la tecnologíaBluetooth para leer los mensajes detexto entrantes del teléfono móvil através de los altavoces del vehículo.NotaNo todas las funciones del sistematelefónico de manos libres soncompatibles con todos los teléfonosmóviles. Las funciones disponiblesdependen del teléfono móvil perti‐nente y del operador de la red.Consulte las instrucciones de uso enel manual de su teléfono móvil o aloperador de la red.

El reproductor de medios le permitereproducir y controlar audio digitalalmacenado en un dispositivo USB.Se pueden conectar dispositivosexternos de almacenamiento dedatos, p. ej., un iPod o un reproductorde MP3 al reproductor de medios através del puerto USB.Para mayor seguridad y comodidad,el sistema de reconocimiento de vozle permite realizar y recibir llamadastelefónicas, acceder a mensajes detexto SMS y manejar el reproductorde medios usando una serie decomandos de voz.También se pueden conectar otrosdispositivos externos –p. ej., unreproductor de CD portátil– a laentrada AUX y reproducirse a travésdel sistema de infoentretenimiento.

Información importante sobre elmanejo y la seguridad vial

9 Advertencia

Utilice los sistemas de infoentre‐tenimiento y de manos libres demodo que siempre pueda condu‐cir con seguridad.En caso de duda, detenga elvehículo antes de usarlos.

Uso del presente manual● Este manual describe las opcio‐

nes y funciones disponibles.Algunos mandos ydescripciones, incluidossímbolos, pantallas y funcionesdel menú, pueden no ser válidaspara su vehículo a causa de lavariante del modelo, lasespecificaciones del país, elequipamiento especial o losaccesorios.

● Las tablas de contenidos al prin‐cipio del manual y de cadasección le ayudarán a localizar lainformación.

6 Introducción

● El índice alfabético le permitirábuscar información específica.

● Es posible que las pantallas delvehículo no estén disponibles ensu idioma.

● Los mensajes en pantalla y losrótulos interiores están impresosen negrita.

Advertencias y atenciones

9 Advertencia

El texto marcado con9 Advertencia ofrece informaciónsobre riesgos de accidentes olesiones. Si se ignora dicha infor‐mación, puede haber riesgo delesiones.

Atención

El texto marcado con Atenciónofrece información sobre posiblesdaños en el vehículo. Si se ignoradicha información, el vehículopuede sufrir daños.

SímbolosLas referencias a páginas se indicanmediante 3. El símbolo 3 significa"véase la página".

Dispositivo antirroboSistema de seguridadEl sistema de infoentretenimientoestá equipado con un sistema deseguridad electrónico como disposi‐tivo antirrobo.Por eso, el sistema de infoentreteni‐miento funciona sólo en su vehículo ycarece por tanto de valor para unladrón.

Código de seguridadPara desbloquear el sistema deinfoentretenimiento, hay que introdu‐cir un código de seguridad de4 dígitos (que se suministra por sepa‐rado) la primera vez que se use elsistema de infoentretenimiento ydespués de interrupciones prolonga‐das de la alimentación de corriente.

Introducción del código de seguridadCuando se enciende el sistema deinfoentretenimiento por primera vez,aparece brevemente el mensajeCódigo de la radio - - - - en la pantallay debe introducirse el código de segu‐ridad de 4 dígitos.Si no se introduce ningún códigodentro de un límite de tiempo esta‐blecido, aparecerá Introduzca elcódigo - - - -.Para introducir el código de seguri‐dad:● Pulse repetidamente el botón

numerado 1 en el sistema deinfoentretenimiento hasta queaparezca el primer dígitodeseado.

● Introduzca los dígitos 2º, 3º y 4ºusando los botones 2, 3 y 4 delmismo modo.

Una vez introducido el 4º dígito delcódigo de seguridad, el sistema deinfoentretenimiento se desbloqueapoco después.

Introducción 7

Código introducido incorrectoSi se ha introducido un código inco‐rrecto, suena una seña acústica yaparece Radio bloqueada / espere enla pantalla, junto con un temporizadorde cuenta atrás.Espere hasta que acabe la cuentaatrás y desaparezca el mensajeRadio bloqueada / espere de lapantalla, luego introduzca el códigocorrecto.Cada vez que se introduce el códigode forma incorrecta, el tiempo de lacuenta atrás se duplica.

Tarjeta de códigosLa tarjeta de códigos certifica lapropiedad del sistema de infoentrete‐nimiento y contiene el modelo de laradio, su número de serie y el códigode radio.NotaGuarde la tarjeta de códigos en unlugar seguro.Si le roban el sistema de infoentre‐tenimiento, la tarjeta puede propor‐cionar datos importantes a las auto‐ridades competentes.

Código del sistema de manoslibresUna vez introducido correctamente elcódigo de seguridad del sistema deinfoentretenimiento y con los siste‐mas de infoentretenimiento y manoslibres operativos, es posible ver elcódigo de identificación del sistemade manos libres.Usando los botones en el volante:1. Pulse  / MENU.2. Seleccione CONFIGURAC.

mediante R / S y luego pulseSRC/OK.

3. Seleccione Funcionesavanzadas mediante R / S yluego pulse SRC/OK.

4. Seleccione Código del sistemamediante R / S y luego pulseSRC/OK.

Aparece en la pantalla el código deidentificación de 8 dígitos.

NotaEl código de identificación de8 dígitos del sistema de manoslibres es exclusivo para su sistemade manos libres y no se puedecambiar.

También se puede acceder al códigode identificación mediante el recono‐cimiento de voz 3 43.

8 Introducción

Resumen de los elementos de controlControles del sistema de infoentretenimiento - Radio con reproductor de CD

Introducción 9

1 ON/OFF ................................ 14

Girar: Ajusta el volumen ........ 20

Pulsación breve: Encender ... 14

Pulsación larga: Apagar ........ 14

Radio - pulsación breve:Suprimir/activar el sonido ...... 25

Reproductor de CD -pulsación breve: Activar odesactivar pausa ................... 33

2 BAND - pulsación breve:Cambiar banda defrecuencias ............................ 25

Pulsación larga:Memorización automáticade emisoras .......................... 27

3 SRC: Cambiar fuente deaudio (radio, reproductorde CD) ................................... 25

4 AUDIO: Menú de ajustesde audio ................................ 19

5 MENU: Menú defunciones avanzadas ............ 28

6 _ / 6: Ajustar los valoresen las opciones de losmenús ................................... 14

Radio - pulsación breve:Búsqueda automática deemisoras ............................... 26

Pulsación larga:Búsqueda manual deemisoras ............................... 26

Reproductor de CD -pulsación breve: Saltar ala pista anterior o siguiente ... 33

Pulsación larga: Avance oretroceso rápido .................... 33

7 Botones de emisoras 1...6 ... 25

Pulsación breve:Seleccionar una emisorade radio memorizada ............ 26

Pulsación larga: Guardaruna emisora de radio ............ 27

8 Expulsión de CD ................... 33

10 Introducción

Controles del sistema de infoentretenimiento - Radio con reproductor de CD / MP3

Introducción 11

1 m ON/OFF: Encendido yapagado ................................ 14

2 FM: Cambiar la fuente deaudio a radio FM ................... 25

Cambiar la selección de labanda de FM (FM1, FM2,FM Autostore) ....................... 25

3 AM: Cambiar la fuente deaudio a radio AM ................... 25

Cambiar la selección de labanda de AM (AM1, AM2) .... 25

4 MEDIA: Cambia la fuentede audio (reproductor deCD, reproductor demedios, AUX) ........................ 33

5 MUTE .................................... 20

Radio - Activar odesactivar la función desilencio .................................. 20

Reproductor de CD,Reproductor de medios -activar o desactivar lapausa .................................... 20

6 AUDIO: Menú de ajustesde audio ................................ 19

7 MENU: Menú defunciones avanzadas ............ 28

8 R / S .................................... 14

Girar: Ajusta el volumen ........ 20

Pulsar: Desplazarse porlas opciones del menú enpantalla ................................. 14

Radio - - Pulsación:Búsqueda manual deemisoras de radio ................. 26

Reproductor de CD -pulsación: Saltar a lacarpeta anterior osiguiente (CD de MP3) .......... 33

Reproductor de medios -pulsación: Saltar a lacarpeta anterior osiguiente,respectivamente, o bienartista, género, etc. ............... 40

9 _ / 6: Ajustar los valoresen las opciones de losmenús ................................... 14

Radio - - Pulsación:Búsqueda automática deemisoras de radio ................. 26

Reproductor de CD -pulsación breve: Saltar ala pista anterior o siguiente ... 33

Pulsación larga: Avance oretroceso rápido .................... 33

Reproductor de medios -pulsación: Saltar a la pistaanterior o siguiente ............... 40

10 Botones de emisoras 1...6 ... 25

Pulsación breve:Seleccionar una emisorade radio memorizada ............ 26

Pulsación larga: Guardaruna emisora de radio ............ 27

11 Expulsión de CD ................... 33

12 Introducción

Mandos en el volante

Introducción 13

1 Â / MENU ............................. 57

Pulsación breve: Accedera los menús ........................... 14

Pulsación breve:Confirmar las opciones delos menús .............................. 57

Teléfono - pulsaciónbreve: Aceptar una llamada . . 57

Pulsación breve: Cambiarde conversacióntelefónica durante unallamada ................................. 57

Pulsación larga: Rechazaruna llamada, terminar unallamada ................................. 57

Lector de mensajes -seleccionar el mensaje detexto mostrado ...................... 57

2 Ã / q .................................... 57

Salir del menú o volver almenú anterior sin guardarlos cambios ........................... 57

Reproductor de medios -activar o desactivar lapausa .................................... 52

Teléfono - silenciar oactivar el micrófonodurante una conversacióntelefónica ............................... 52

Silenciar el tono dellamada para llamadasentrantes ............................... 52

Lector de mensajes -interrumpir la lectura de unmensaje de texto .................. 57

Reconocimiento de voz -interrumpir un mensaje devoz ........................................ 43

Desactivar elreconocimiento de voz .......... 43

3 s ........................................... 43

Pulsación breve: Activar elreconocimiento de voz .......... 43

Pulsación breve:Interrumpir un mensaje devoz y decir un nuevocomando de voz ................... 43

Pulsación larga: Repetir elúltimo mensaje de voz .......... 43

4 < / ] ..................................... 20

Ajusta el volumen .................. 205 R / S .................................... 57

Desplazarse por lasopciones del menú enpantalla ................................. 57

Reproductor de medios -seleccionar pistas ................. 40

Lector de mensajes -desplazarse por losmensajes de texto ................. 57

6 SRC/OK ................................ 57

Confirmar las opciones delos menús .............................. 57

Cambiar la fuente de audio(radio, reproductor de CD,reproductor de medios) ......... 57

Teléfono - transferir unaconversación telefónicaentre el sistema de manoslibres y el teléfono móvil ........ 57

Lector de mensajes -seleccionar el mensaje detexto mostrado ...................... 57

14 Introducción

ManejoOperaciones de control para laRadio con reproductor de CD:El sistema de infoentretenimientoestá equipado con funciones de radioy reproductor de CD y diversas opcio‐nes de ajuste de la radio y del sonido.El sistema de infoentretenimiento semaneja mediante un mando giratorio,botones de función y los menús queaparecen en pantalla.

Encendido y apagadoPulse el mando giratorio ON/OFFpara encender el sistema de infoen‐tretenimiento. Se activa la fuente deaudio usada previamente.Si se retira la llave del encendido, nose apaga el sistema de infoentreteni‐miento.Mantenga pulsado el mando giratorioON/OFF para apagarlo o se apagaráautomáticamente transcurridos apro‐ximadamente 20 minutos, para evitarque se descargue la batería delvehículo.

VolumenGire el mando giratorio ON/OFF paraajustar el volumen.Se muestra el ajuste actual en lapantalla.

Volumen inicial máximoAl apagar el sistema de infoentrete‐nimiento se ajusta de forma predeter‐minada el volumen seleccionado enúltimo lugar, siempre que dicho volu‐men sea inferior al volumen inicialmáximo establecido.

Ajuste automático del volumenSi el volumen se ajusta durante unaviso de tráfico, el nuevo ajuste sólopermanece activo durante el aviso yel sistema vuelve automáticamente alajuste de volumen anterior.

Silencio / pausaPulse el mando giratorio ON/OFFpara silenciar la radio o pausar elreproductor de CD. Aparece Mute(Silencio) o Pause (Pausa) en lapantalla.Para desactivar la función de silencioo pausa, pulse de nuevo ON/OFF.

NotaSi ajusta el volumen, se cancelaráautomáticamente la función desilencio / pausa.

Menús en la pantalla indicadoraPuede acceder a los menús, navegarpor los mismos y ajustar los valoresusando los botones de función en elsistema de infoentretenimiento:● Pulse repetidamente AUDIO

para acceder a las opciones delmenú de ajustes de audio3 19.

● Pulse repetidamente MENU paraacceder a las opciones del menúde funciones avanzadas 3 28.

● Pulse _ o 6 para ajustar los valo‐res en las opciones de losmenús.

Los cambios se guardan y se sale delos menús automáticamente tras unbreve periodo.

Introducción 15

Modos de funcionamiento

RadioPuede manejar la radio usando losbotones de función:● Pulse SRC para cambiar la

fuente de audio a radio.● Pulse repetidamente BAND para

cambiar la selección de la bandade frecuencias (FM1, FM2, FMTAutostore, AM).Mantenga pulsado el botónBAND para la memorizaciónautomática de emisoras.

● Pulse los botones de emisoras1...6 para seleccionar unaemisora de radio memorizada.Mantenga pulsado 1...6 paramemorizar una emisora de radio.

● Pulse _ o 6 para buscar emiso‐ras de radio.

Uso de la radio 3 25.

Reproductor de CDPuede manejar el reproductor de CDusando los botones de función:● Pulse SRC para cambiar la

fuente de audio a reproductor deCD.

● Pulse _ o 6 para saltar a la pistaanterior o siguiente, respectiva‐mente. Mantenga pulsado parael avance o retroceso rápido.

● Pulse f para expulsar un CD.Uso del reproductor de CD 3 33.

Operaciones de control para laradio on reproductor de CD / MP3El sistema de infoentretenimientoestá equipado con funciones deradio, reproductor de CD (inclusivecompatibilidad con CD de MP3),reproductor de medios USB y AUX,así como diversas opciones de ajustede la radio y del sonido.El sistema de infoentretenimiento semaneja mediante un mando giratorio,botones de función y los menús queaparecen en pantalla.

Encendido y apagadoPulse el botón X ON/OFF paraencender el sistema de infoentreteni‐miento. Se activa la fuente de audiousada previamente.Pulse X ON/OFF para apagarlo.

Apagado automáticoSi se enciende el sistema de infoen‐tretenimiento mientras el encendidoestá desconectado, se apagará auto‐máticamente transcurridos aproxima‐damente 20 minutos para evitardescargar la batería del vehículo.

VolumenGire el mando giratorio R/S paraajustar el volumen.Se muestra el ajuste actual en lapantalla.

Volumen inicial máximoAl apagar el sistema de infoentrete‐nimiento se ajusta de forma predeter‐minada el volumen seleccionado enúltimo lugar, siempre que dicho volu‐men sea inferior al volumen inicialmáximo establecido.

16 Introducción

Ajuste automático del volumenSi el volumen se ajusta durante unaviso de tráfico, el nuevo ajuste sólopermanece activo durante el aviso yel sistema vuelve automáticamente alajuste de volumen anterior.

Silencio / pausaPulse el botón MUTE para silenciar laradio o pausar el reproductor de CDo el reproductor de medios. ApareceMute (Silencio) o Pause (Pausa) en lapantalla.Para desactivar la función de silencioo pausa, pulse de nuevo MUTE.NotaSi ajusta el volumen, se cancelaráautomáticamente la función desilencio / pausa.

Volumen en función de la velocidadCuando se activa la función de volu‐men según la velocidad (3 20), elvolumen se adapta automáticamentepara compensar el ruido del tráfico ydel viento.

Menús en la pantalla indicadoraPuede acceder a los menús, navegarpor los mismos y ajustar los valoresusando los botones de función en elsistema de infoentretenimiento:● Pulse AUDIO para acceder al

menú de ajustes de audio3 19.

● Pulse MENU para acceder almenú de funciones avanzadas3 28.

● Pulse R o S para desplazarsepor las opciones del menú enpantalla.

● Pulse _ o 6 para ajustar los valo‐res en las opciones de losmenús.

Los cambios se guardan y se sale delos menús automáticamente tras unbreve periodo.

Modos de funcionamiento

RadioPuede manejar la radio usando losbotones de función:● Pulse FM para cambiar la fuente

de audio a radio FM.

Pulse repetidamente FM paracambiar la selección de la bandade FM (FM1, FM2, FMA Auto‐store).

● Pulse AM para cambiar la fuentede audio a radio AM.Pulse repetidamente AM paracambiar la selección de la bandade AM (AM1,AM2).

● Pulse los botones de emisoras1...6 para seleccionar unaemisora de radio memorizada.Mantenga pulsado 1...6 paramemorizar una emisora de radio.

● Pulse _ o 6 para buscar automá‐ticamente emisoras de radio.

● Pulse R o S para buscarmanualmente emisoras de radio.

Uso de la radio 3 25.

Reproductores de audioPuede manejar los reproductores deaudio usando los botones de función:● Pulse repetidamente MEDIA

para cambiar la fuente de audioal reproductor de CD, alreproductor de medios o a laentrada AUX.

Introducción 17

● Pulse _ o 6 para saltar a la pistaanterior o siguiente, respectiva‐mente.Mantenga pulsado para elavance o retroceso rápido (repro‐ductor de CD).

● Pulse R o S para saltar a lacarpeta anterior o siguiente(CD de MP3), respectivamente, obien artista, género, etc. (repro‐ductor de medios).

● Pulse f para expulsar un CD.Uso del reproductor de CD 3 33.Uso de la entrada AUX 3 36.Uso del reproductor de medios USB3 40.

Manejo de control para el sistemade manos libres:El sistema de manos libres está equi‐pado con mandos en el volante paramanejar el teléfono Bluetooth, ellector de mensajes SMS y el repro‐ductor de medios, así como para acti‐var el reconocimiento de voz.

VolumenPulse < o ] para ajustar el volumen.Se muestra el ajuste actual en lapantalla.

Silencio / pausaPulse à / q para silenciar las llama‐das telefónicas y los tonos de llamadao para pausar el reproductor demedios. Aparece Mute (Silencio) oPause (Pausa) en la pantalla.Para desactivar la función de silencioo pausa, pulse de nuevo à / q.NotaSi ajusta el volumen, se cancelaráautomáticamente la función desilencio / pausa.

Menús en la pantalla indicadoraPuede acceder a los menús y nave‐gar por los mismos en la pantallausando los mandos en el volante:● Pulse  / MENU para acceder a

los menús.● Pulse R o S para desplazarse

por las opciones del menú enpantalla.

● Pulse SRC/OK (o  / MENU)para confirmar las opciones delos menús.

● Pulse à / q para salir del menúo para volver al menú anterior singuardar los cambios.

Los cambios se guardan y se sale delos menús automáticamente tras unbreve periodo.Uso del sistema telefónico de manoslibres 3 52.

Modos de funcionamientoUtilice los mandos en el volante paramanejar las funciones del sistema demanos libres.

TeléfonoLas funciones más importantes delteléfono se manejan del siguientemodo:● Aceptar una llamada telefónica:

Pulse  / MENU.● Terminar o rechazar una llamada

telefónica: Mantenga pulsado / MENU.

18 Introducción

● Silenciar el micrófono duranteuna conversación telefónica:Pulse à / q.

● Transferir una conversación tele‐fónica entre el sistema de manoslibres y el teléfono móvil: PulseSRC/OK.

● Cambiar a otra conversacióntelefónica durante una llamadatelefónica: Pulse  / MENU.

Uso del teléfono 3 57.

Lector de mensajes SMSLas funciones más importantes dellector de mensajes se manejan delsiguiente modo:● Desplazarse por los mensajes de

texto: Pulse R o S.● Seleccionar el mensaje de texto

mostrado: Pulse SRC/OK (o  /MENU).

● Interrumpir la lectura de unmensaje de texto: Pulse à / q.

Uso del lector de mensajes 3 57.

Reproductor de mediosLas funciones más importantes delreproductor de medios se manejandel siguiente modo:● Seleccionar pistas: Pulse R o S.● Cambiar la fuente de audio al

reproductor de medios: Pulserepetidamente SRC/OK.

Uso del reproductor de medios3 40.

Reconocimiento de vozLas funciones más importantes delsistema de reconocimiento de voz semanejan del siguiente modo:● Activar el reconocimiento de voz:

Pulse s.● Interrumpir un mensaje de voz y

desactivar el reconocimiento devoz. Pulse à / q.

● Interrumpir un mensaje de voz ydecir un nuevo comando de voz:Pulse s.

● Repetir el último mensaje de voz:Mantenga pulsado s.

Uso del reconocimiento de voz3 43.

Configuración del idiomaPara cambiar el idioma de reconoci‐miento de voz, consulte el Manual deUsuario o consulte a un servicio dereparación asociado a Opel.

Restaurar ajustespredeterminados del sistemaPara restablecer los ajustes delsistema a sus valores predetermina‐dos de fábrica:1. Pulse MENU.2. Seleccione Reinicio del sistema

mediante R / S y luego pulseSRC/OK.

3. Seleccione Sí o No mediante_ o 6 y luego pulse SRC/OK.Si selecciona Sí, apareceReiniciando en la pantalla y serestablecen los ajustes predeter‐minados del sistema tras un breveperiodo.

Los cambios se guardan y se sale delos menús automáticamente tras unbreve periodo. Alternativamente,pulse de nuevo MENU para guardary salir cuando se complete el reinicio.

Introducción 19

NotaSe reanuda la reproducción de lafuente anterior y se muestra en lapantalla.

Ajustes del tonoEn el menú Ajustes de audio sepueden configurar las característicasdel tono.Pulse el botón AUDIO en el sistemade infoentretenimiento para abrir elmenú Ajustes de audio.

Seleccionar los ajustes de audioSeleccione el ajuste de audiodeseado del menú en la pantalla:Radio con reproductor de CD: Pulserepetidamente el botón AUDIO.Radio con reproductor de CD / MP3:Pulse el botón R o S.● Graves (graves)● Agudos (agudos)● Balance (balance izquierda/

derecha)

● Fader (balance delante/detrás)● Sonoridad (mejora del sonido a

bajo volumen, ACTIVADO oDESACTIVADA)

Radio con reproductor de CD / MP3:● Retardo (optimización acústica

para las posiciones de los asien‐tos delanteros)

● Ecualizador (activación de losajustes de fábrica del ecualiza‐dor)

● Ecualizador usuario (ajustespersonalizados del ecualizador)

Cambiar los ajustes de audioLa pantalla indica el tipo de ajuste,seguido por el valor correspondiente.Ajuste los valores con el botón_ o 6.Los cambios se guardan y se sale delos menús automáticamente tras unbreve periodo.

Graves y agudosSeleccione Graves o Agudos.Ajuste los valores con _ o 6.

Distribución del volumen entrederecha - izquierdaSeleccione Balance.Ajuste el valor con _ o 6.

Distribución del volumen entredelante - detrásSeleccione Fader.Ajuste el valor con _ o 6.

SonoridadSeleccione Sonoridad.Elija ACTIVADO o DESACTIVADAusando _ o 6.

RetardoSeleccione Retardo y elija entre:● Conductor a la izquierda● Conductor a la derecha● Delanteros● DESACTIVADA

Elija el ajuste deseado usando_ o 6.

20 Introducción

EcualizadorSeleccione EQ y elija entre:● Clásica● Jazz● Rock● USUARIO

Elija el ajuste deseado usando_ o 6.

Ecualizador usuarioSeleccione USUARIO en el menú delecualizador.Mantenga pulsado el botón MENUhasta que aparezca EQ en la pantallay parpadee el primer valor.Ajuste el valor con R o S.Cambie al valor anterior o siguienteusando _ o 6, respectivamente.Pulse el botón AUDIO para memori‐zar el ajuste y salir del menú.

Ajustes del volumenRadio con reproductor de CDGire el mando giratorio ON/OFF en elsistema de infoentretenimiento paraajustar el volumen en los modo de CDy radio.Se muestra el nivel de volumen actualen la pantalla.

Anuncios de tráfico (TA)Con la función TA activada (se mues‐tra en la pantalla) 3 28, se puederecibir información de tráfico a unvolumen mínimo predefinido, inclusocon el volumen de la radio apagado.

El volumen con el que se transmite elaviso de tráfico varía dependiendodel volumen de audición:● Si el volumen de audición está

por debajo de un nivel predefi‐nido durante un aviso de tráfico,se subirá hasta el nivel predefi‐nido mientras dure el aviso

● Si el volumen de audición estápor encima de un nivel predefi‐nido durante un aviso de tráfico,se emitirá al nivel actual +1 mien‐tras dure el aviso

Durante un aviso de tráfico, puedeajustar temporalmente el nivel delvolumen girando el mando giratorioON/OFF.Si se ajusta el volumen durante unaviso de tráfico, el nuevo nivel devolumen (mostrado en la pantalla)sólo se mantendrá mientras dure elaviso. A continuación, el volumenvolverá al nivel anterior al aviso.

Avisos de emergenciaDurante un aviso de emergencia, elvolumen se ajustará automática‐mente del mismo modo que para lafunción de avisos de tráfico (TA).

Introducción 21

Dicha función se activa automática‐mente y no puede desactivarse.

Silencio / pausaPulse brevemente el mando giratorioON/OFF para activar la función desilencio / pausa.En la pantalla aparecerá lo siguientesegún la fuente de audio:● Pause: reproductor de CD, repro‐

ductor de medios● Mute: radioNotaNo se podrá cambiar a otra fuentede audio mientras que la fuenteactual esté en el modo de silencio /pausa.

Para desactivar la función de silen‐cio / pausa, vuelva a pulsar breve‐mente el mando giratorio ON/OFF.Si se ajusta el mando giratorioON/OFF mientras el sistema está enel modo de mute/pause, se anulará lafunción de mute/pause.Si se transmite un aviso de tráfico oemergencia con la función demute/pause activada, se anulará

temporalmente la función demute/pause y se restablecerá al fina‐lizar el aviso.

Radio con reproductor de CD /MP3:Gire el mando giratorio del sistema deinfoentretenimiento para ajustar elvolumen en los modos de CD, radio yreproductor de medios. Alternativa‐mente, en vehículos equipados con elsistema de manos libres, tambiénpuede ajustar el nivel del volumenpulsando los botones < o ] en elvolante.

Ajuste del volumen según lavelocidadLa función de ajuste delSpeed volume permite regular auto‐máticamente el nivel del volumensegún la velocidad del vehículo, subi‐endo el nivel al aumentar la velocidadpara mantener el equilibrio con elnivel de ruido en el interior del habi‐táculo.

Para activar la función con los boto‐nes del sistema de infoentreteni‐miento, seleccione lo siguiente:● MENU: Pulse este botón● R / S: Desplácese para mostrar

la función de volumen según lavelocidad

● _ / 6: Pulse para seleccionar unade las opciones siguientes:DESACTIVADA: función desac‐tivadaBajo: función activada (ajustebajo)Alto: función activada (ajustealto)

Anuncios de tráfico (TA)Con la función TA activada (se mues‐tra en la pantalla) 3 28, se puederecibir información de tráfico a unvolumen mínimo predefinido, inclusocon el volumen de la radio apagado.

22 Introducción

El volumen al que se transmite elaviso de tráfico depende del volumende recepción:● Si el volumen de audición está

por debajo de un nivel predefi‐nido durante un aviso de tráfico,se subirá hasta el nivel predefi‐nido mientras dure el aviso

● Si el volumen de audición estápor encima de un nivel predefi‐nido durante un aviso de tráfico,se emitirá al nivel actual +1 mien‐tras dure el aviso

Para ajustar temporalmente el volu‐men durante un aviso de tráfico, gireel mando giratorio en el sistema deinfoentretenimiento. Alternativa‐mente, en vehículos equipados con elsistema de manos libres, tambiénpuede ajustar el nivel del volumenpulsando los botones < o ] en elvolante.Si se ajusta el volumen durante unaviso de tráfico, el nuevo nivel devolumen (mostrado en la pantalla)sólo se mantendrá mientras dure elaviso. A continuación, el volumenvolverá al nivel anterior al aviso.

Avisos de emergenciaDurante un aviso de emergencia, elvolumen se ajustará automática‐mente del mismo modo que para lafunción de avisos de tráfico (TA).Dicha función se activa automática‐mente y no puede desactivarse.

Silencio / pausaPulse brevemente el botón MUTE enel sistema de infoentretenimientopara activar la función de silencio.Alternativamente, en vehículos equi‐pados con el sistema de manoslibres, también puede pulsar el botónà / q en el volante.En la pantalla aparecerá lo siguientesegún la fuente de audio:● Pause: Pausa en el modo de CD

o reproductor de medios● Mute: Silencio en el modo de

radioPara desactivar la función demute/pause, vuelva a pulsar breve‐mente el botón MUTE o Ã.

Si se ajusta el volumen mientras elsistema está en el modo demute/pause, se anulará la función demute/pause y el volumen se ajustaráal nuevo nivel seleccionado.NotaPara acceder a los otros menús delsistema de infoentretenimiento, sedeben desactivar primero las funcio‐nes de Mute y Pause.

Si se transmite un aviso de tráfico oemergencia con la función demute/pause activada, se anularátemporalmente dicha función y serestablecerá al finalizar el aviso.

Ajuste del volumen de la entrada AUXEsta función le permite alinear elvolumen de la fuente AUX, depen‐diendo del reproductor portátil, alnivel de una de las otras fuentes.El volumen de la fuente de audioexterna conectada a la entrada AUXsólo se podrá manejar con losmandos de la propia fuente de audio.No es posible ajustar el volumen através del sistema de infoentreteni‐miento o de los mandos en el volante.

Introducción 23

Para activar la función de ajuste delvolumen de la entrada AUX, conectesu dispositivo auxiliar de audio yasegúrese de que esté apagado.Usando los botones del sistema deinfoentretenimiento o del volante,seleccione lo siguiente:● Pulse el botón MEDIA o

SRC/OK● Pulse los botones R o S para

seleccionar el modo AUX en lapantalla

● Encienda el dispositivo auxiliarde audio

● Pulse los botones _ o 6 parabajar o subir el nivel del volumen

Una fuente de audio conectada a laentrada AUX sólo se podrá manejarcon los mandos de la propia fuente deaudio.

Volumen de la vozEl volumen predefinido del teléfonose puede ajustar usando la funciónVolumen de la voz.

Para activar la función con los boto‐nes del sistema de infoentreteni‐miento, seleccione lo siguiente:● Pulse el botón MENU● Pulse los botones R o S para

seleccionar la opción Volumende la voz en la pantalla

● Pulse los botones _ o 6 parabajar o subir el nivel del volumenSi el botón _ se ajusta a 0, lapantalla mostrará Vozdesactivada.

Para ajustar el volumen predefinido,pulse los botones < o ] en el volanteo los botones R o S en el sistema deinfoentretenimiento.Para ajustar temporalmente el volu‐men predefinido de una llamada o unaviso hablado en curso, pulse losbotones < o ] en el volante. Al fina‐lizar la llamada o el aviso, el volumenvolverá a su nivel original.

Activación del límite máximo delvolumen de la radioEsta función permite al usuario acti‐var o desactivar el límite máximo devolumen al encender la radio.

Para activar la función con los boto‐nes del sistema de infoentreteni‐miento, seleccione lo siguiente:● Pulse el botón MENU● Pulse los botones R o S para

seleccionar la opción Volumen alencender la radio en la pantalla

● Pulse los botones _ o 6 paraactivar o desactivar la función deVolumen al encender la radio -Límite activado o Volumen alencender la radio - Límitedesactivado

Volumen al encender la radio - Límiteactivado:● Si el nivel de volumen anterior es

igual o superior al valor máximopredefinido / igual o inferior alvalor mínimo predefinido, la radiose encenderá al volumenmáximo o mínimo, respectiva‐mente

● Si el nivel de volumen está entrelos valores máximo y mínimopredefinidos, se restablecerá elvolumen anterior

Volumen al encender la radio - Límitedesactivado:

24 Introducción

La radio se encenderá al nivel devolumen seleccionado antes deapagarla

Radio 25

Radio

Manejo ......................................... 25Búsqueda de emisoras ................ 26Listas de memorizaciónautomática ................................... 27RDS (Radio Data System) ........... 28

ManejoRecepción de emisoras de radioEn la recepción de radio, se puedenproducir silbidos, ruidos, distorsioneso fallos de recepción por:● las variaciones de la distancia

desde la emisora● la recepción múltiple debida a

reflexiones● y las interferencias

Botones de control - Radio conreproductor de CD:Los botones más importantes paracontrolar la radio son:● ON/OFF: Encendido y apagado,

control del volumen, activar odesactivar la función de silencio

● SRC: Activa la radio● _ o 6: Búsqueda de emisoras● BAND: Cambio de banda de

frecuencias, memorización auto‐mática de emisoras (Autostore)

● AUDIO: Activación del menú deajustes de audio (graves,agudos, balance, fader, sonori‐dad)

● Botones de emisora 1...6: Boto‐nes de emisoras presintonizadas

● MENU: Menú de funciones avan‐zadas (cambiar AF, informaciónde tráfico, modo regional)3 28

Activar la radioGire el mando giratorio ON/OFF yluego pulse el botón SRC paracambiar la fuente de audio a la radio.Se recibirá la emisora previamenteseleccionada.

Seleccionar la banda defrecuenciasPulse repetidamente el botón BANDpara seleccionar la banda de frecuen‐cias deseada.

26 Radio

En la pantalla, se mostrarán lassiguientes bandas de frecuenciasseleccionadas:● AM: muestra AM● FM: se muestra como FM1,

FM2 o FMTSe recibirá la emisora previamenteseleccionada en dicha banda defrecuencias.

Botones de control - Radio conreproductor de CD / MP3:Los botones más importantes paracontrolar la radio son:● m / ON/OFF: Encendido y

apagado● FM: Selección de la banda de

FM / memorización automáticade emisoras (Autostore)

● AM: Selección de la banda deAM

● MUTE: Activación o desactiva‐ción del volumen (función desilencio / pausa)

● AUDIO: Activación del menú deajustes de audio (graves,agudos, balance, fader, sonori‐dad, retardo, ecualizador)

● MENU: Cambiar AF, informaciónde tráfico, modo regional, volu‐men según la velocidad, modode radio desactivada, reinicio delsistema

● _ / 6: Modo de búsqueda auto‐mática de emisoras de radio

● R / S: Modo de búsquedamanual de emisoras de radio(frecuencia, nombre de laemisora, número de la emisoramemorizada)

● Botones de emisora 1...6: Boto‐nes de emisoras presintonizadas

Activar la radioPulse el botón ON/OFF y luego pulseAM o FM para cambiar la fuente deaudio a la radio.Se recibirá la emisora previamenteseleccionada.

Seleccionar la banda defrecuenciasPulse repetidamente los botonesAM o FM para seleccionar la bandade frecuencias deseada.En la pantalla, se mostrarán lassiguientes bandas de frecuenciasseleccionadas:● AM: Muestra AM1 o AM2● FM: Muestra FM1, FM2 o FMA

Se recibirá la emisora previamenteseleccionada en dicha banda defrecuencias.

Búsqueda de emisorasBúsqueda automática deemisoras

Radio con reproductor de CD:Pulse brevemente el botón _ o 6 parabuscar la siguiente emisora sintoni‐zable en la banda de frecuenciasactual.Si no se encuentra ninguna emisora,la búsqueda automática continúahasta que se vuelva a pulsar _ o 6.

Radio 27

Radio con reproductor de CD / MP3:Pulse brevemente el botón _ o 6 parabuscar la siguiente emisora sintoni‐zable en la banda de frecuenciasactual.Mantenga pulsado el botón _ o 6para buscar la frecuencia deseada.Una vez soltado el botón, se iniciauna búsqueda automática de lasiguiente emisora sintonizable y seselecciona automáticamente.

Búsqueda manual de emisoras

Radio con reproductor de CD:Pulse el botón _ o 6 en el sistema deinfoentretenimiento:● Pulse breve y repetidamente el

botón: para iniciar una búsquedamanual de la siguiente emisorasintonizable

● Mantenga pulsado el botón: parainiciar una búsqueda rápida en ladirección deseada

● Suelte el botón: se detendrá lasintonización y la pantalla delsistema de infoentretenimientomostrará la frecuencia de laemisora actual

Radio con reproductor de CD / MP3:Pulse los botones R o S en elsistema de infoentretenimiento:● Pulse breve y repetidamente el

botón: para iniciar una búsquedamanual de la siguiente emisorasintonizable

● Mantenga pulsado el botón: parainiciar una búsqueda rápida en ladirección deseada

● Suelte el botón: se detendrá lasintonización y la pantalla delsistema de infoentretenimientomostrará la frecuencia de laemisora actual

Listas de memorizaciónautomáticaFunción de memorizaciónautomática (Autostore)

Radio con reproductor de CD:La banda de frecuencias de FM estádividida en secciones: FM1, FM2 yFMT; la banda de recepción de FMT

está reservada para las emisoresmemorizadas automáticamente conla función Autostore.Esta función le permite acceder aemisoras de radio que se han memo‐rizado previamente en la banda defrecuencias FMT.Para activar la función Autostore,mantenga pulsado el botón BAND enel sistema de infoentretenimientohasta que oiga la señal acústica deconfirmación. La radio memorizaráautomáticamente las 6 emisoras conla señal más fuerte en orden decre‐ciente de intensidad en la banda defrecuencias FMT.Durante el proceso de memorizaciónautomática, aparecerá FM Astoreparpadeando en la pantalla.Al activar la función Autostore, seborrarán las emisoras memorizadaspreviamente en la banda de frecuen‐cias FMT.NotaDependiendo de la intensidad de laseñal, es posible que se memoricenmenos de 6 emisoras.

28 Radio

Para memorizar una emisora, selec‐cione la banda de frecuencias (AM,FM1, FM2) y la emisora, y luego pulseel botón deseado 1...6 en el sistemade infoentretenimiento hasta quesuene una señal acústica confir‐mando que la emisora ha sido memo‐rizada en el botón correspondiente.Se pueden memorizar un total de6 emisoras por cada banda defrecuencias.Para escuchar una emisora, selec‐cione la banda de frecuencias y luegopulse brevemente el botón de laemisora 1...6 deseada.

Radio con reproductor de CD / MP3:La banda de frecuencias de FM estádividida en secciones: FM1, FM2 yFMA; la banda de recepción de FMAestá reservada para las emisorasmemorizadas automáticamente conla función Autostore.Esta función le permite acceder aemisoras de radio que se han memo‐rizado previamente en la banda defrecuencias FMA.

Para activar la función Autostore,mantenga pulsado el botón FM en elsistema de infoentretenimiento hastaque oiga la señal acústica de confir‐mación. Con esta función, la radiomemoriza automáticamente las 6emisoras con la señal más fuerte enorden decreciente en la banda defrecuencias FMA.Durante el proceso de memorizaciónautomática, aparecerá Memorizaciónautomática parpadeando en la panta‐lla.Al activar la función Autostore, seborrarán las emisoras memorizadaspreviamente en la banda frecuenciasFMA.

Memorización manual de emisorasPara memorizar una emisora, selec‐cione la banda de frecuencias (AM oFM) y la emisora, y luego pulse elbotón deseado 1...6 en el sistema deinfoentretenimiento hasta que sueneuna señal acústica confirmando quela emisora ha sido memorizada en elbotón correspondiente.

Se pueden memorizar un total de6 emisoras por cada banda defrecuencias individual.

Seleccionar una emisoramemorizadaPara escuchar una emisora memori‐zada, seleccione la banda defrecuencias (AM o FM) y luego pulsebrevemente el botón 1...6 de laemisora deseada.

RDS (Radio Data System)Ventajas del RDSRDS es un servicio de las emisorasde FM que le ayuda a encontrar laemisora deseada y garantiza surecepción sin problemas. RDS codi‐fica información digital que se trans‐mite junto con las emisiones de radiode FM, ofreciendo información comoel nombre de la emisora, informaciónsobre el tráfico y radiotexto.

Radio 29

Con RDS activado:● aparece en la pantalla el nombre

del programa de la emisora sinto‐nizada en vez de su frecuencia

● durante la búsqueda automáticade emisoras, el sistema deinfoentretenimiento solo sinto‐niza emisoras RDS

● el sistema de infoentretenimientosiempre sintoniza la frecuenciacon mejor calidad de recepciónde la emisora seleccionadamediante una frecuenciaalternativa (AF).

Funciones de RDSEl sistema RDS incorpora los siguien‐tes campos de información:● AF: Frecuencias alternativas● TA: Avisos de tráfico● TP: Programas de tráfico● REG: Programas regionales● EON: Enhanced Other Network

Asimismo, el sistema RDS integrauna función de recepción de alarmade emergencias. Dicha función seactiva automáticamente y no puededesactivarse.

Activación y desactivación delRDS

Radio con reproductor de CD:Para activar la función RDS, utilicelos siguientes botones del sistema deinfoentretenimiento:1. MENU: Pulse repetidamente

hasta que aparezca AF en lapantalla

2. _ / 6: Pulse para seleccionar laopción AF ACTIVADO o AFDESACTIVADA

Si RDS está activado, aparecerá AFen la pantalla.

Radio con reproductor de CD / MP3:Para activar la función RDS, utilicelos siguientes botones del sistema deinfoentretenimiento:1. MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse hasta que aparezca

Cambiar AF en la pantalla3. _ / 6: Pulse para seleccionar la

opción Cambiar AF ACTIVADO oCambiar AF DESACTIVADA

Si RDS está activado, aparecerá AFen la pantalla.

Modo de frecuencia alternativa(AF)Con la función AF activada, la radiosintoniza automáticamente laemisora con la señal más fuerte queesté emitiendo el mismo programa.Mientras conduce, puede seguirescuchando la misma emisora sintener que cambiar de frecuencia alcambiar de zona geográfica.Si se ha activado la función CambiarAF y la radio no puede recibir laemisora sintonizada, se activará unabúsqueda automática durante la cualse mostrará Búsqueda FM en lapantalla.La función Cambiar AF solo se puedeactivar en la banda de frecuencias deFM.

Modo de avisos de tráfico (TA)Determinadas emisoras dentro de labanda de frecuencias de FM puedenemitir información sobre el estado deltráfico.

30 Radio

Para activar la función TA en elsistema de audio de laradio con reproductor de CD, utilicelos siguientes botones del sistema deinfoentretenimiento:1. MENU: Pulse repetidamente

hasta que aparezca AF en lapantalla

2. _ / 6: Pulse para seleccionar laopción TA ACTIVADO o TADESACTIVADASi RDS está activado, apareceráTA en la pantalla.

Para activar la función TA en elsistema de audio de la radio conreproductor de CD / MP3, utilice lossiguientes botones del sistema deinfoentretenimiento:1. MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse hasta que aparezca

Información de tráfico en la panta‐lla

3. _ / 6: Pulse para seleccionar laopción Información de tráficoACTIVADO o Información detráfico DESACTIVADA

Si RDS está activado, apareceráTA en la pantalla.

Con la función TA activada, se puede:● buscar solo emisoras RDS que

transmitan en la banda defrecuencias de FM habilitadaspara emitir información de tráfico

● recibir información de tráficoaunque esté usando el reproduc‐tor de CD o de medios

● recibir información de tráfico a unvolumen mínimo predefinido,incluso con el volumen de laradio apagado

Con la función TA activa y el repro‐ductor de CD o de medios en modode silencio / pausa, se anulará lafunción de silencio / pausa y seiniciará la sintonización automáticade una emisora habilitada para emitirinformación de tráfico.Se restablecerá la función desilencio / pausa al final del aviso detráfico.

Cuando se produce un aviso detráfico, el volumen puede ser más altode lo normal. Se restablecerá el volu‐men normal al final del aviso detráfico.

Modo de programas de tráfico (TP)La función TP permite al usuarioencontrar solo aquellas emisoras quetransmiten regularmente avisos detráfico1).Si esta función está activa, apareceráTP en la pantalla.En algunos países, hay emisoras deradio que no transmiten informaciónde tráfico aunque se active la funciónTP.

Modo regional (REG)A determinadas horas, algunasemisoras RDS transmiten programasdiferentes regionalmente en frecuen‐cias distintas.Para activar la función REG en elsistema de audio de laradio con reproductor de CD, utilicelos siguientes botones del sistema deinfoentretenimiento:

1) Solo radio con reproductor de CD / MP3.

Radio 31

1. MENU: Pulse repetidamentehasta que aparezca REG en lapantalla

2. _ / 6: Pulse para seleccionar laopción REG ACTIVADO o REGDESACTIVADA

Para activar la función Regional en elsistema de audio de la radio conreproductor de CD / MP3, utilice lossiguientes botones del sistema deinfoentretenimiento:1. MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse hasta que aparezca

Regional en la pantalla.3. _ / 6: Pulse para seleccionar la

opción Regional ACTIVADO oRegional DESACTIVADA

Si está activado el modo REG, solose seleccionan las frecuencias con elmismo programa regional de laemisora RDS recibida actualmente.Si está desactivado el modo REG,solo se seleccionan las frecuenciascon programas regionales diferentesal de la emisora RDS recibida actual‐mente.

Modo Enhanced Other Network(EON)La función EON permite al receptorsupervisar automáticamente otrasredes o emisoras que transmitanprogramas de tráfico y sintonizartemporalmente dicha emisora.Esta función solo está operativa conla función TA activada.

Recepción de alarma deemergenciasEn el modo RDS, la radio está confi‐gurada para recibir avisos deemergencia en caso de circunstan‐cias excepcionales o eventos quesupongan un peligro general (terre‐motos, inundaciones, etc.) si dichosavisos se transmiten a través de laemisora sintonizada.Durante un aviso de emergencia, semostrará la indicación Alarma en lapantalla. Cuando se produce un avisode emergencia, el volumen puede sermás alto de lo normal. Se restable‐cerá el volumen normal al final delaviso de emergencia.Dicha función se activa automática‐mente y no puede desactivarse.

32 Reproductor de CD

Reproductor de CD

Información general ..................... 32Uso .............................................. 33

Información generalEl reproductor de CD del sistema deinfoentretenimiento puede reproducirCD de audio.Solo Radio con reproductor de CD /MP3: El reproductor de CD tambiénpuede reproducir CD de MP3.

Información importante sobre losCD de audio y de MP3

Atención

Nunca se deben insertar discosDVD, CD sencillos con un diáme‐tro de 8 cm ni CD con formas irre‐gulares en el reproductor deaudio.No coloque ninguna pegatina enlos CD. Dichos discos se puedenatascar en la unidad de CD yestropear la unidad. En tal caso,será necesaria una cara sustitu‐ción del dispositivo.

Se pueden usar los siguientes forma‐tos de CD:● CD-ROM (Radio con reproductor

de CD).● CD-ROM, CD-R y CD-RW

(Radio con reproductor de CD /MP3).

Se pueden reproducir las siguientesfrecuencias de muestreo para los CDde MP3 (solo radio con reproductorde CD / MP3):● 44,1 kHz, estéreo

(96 - 320 kbps)● 22,05 kHz, mono o estéreo

(32 - 80 kbps)● Tasas de bits variables (VBR)

Los discos CD-R y CD-RW utilizadosdeben grabarse cumpliendo las espe‐cificaciones de la norma ISO 9660.● Los CD de audio con protección

contra copia, que no cumplan lanorma de los CD de audio,pueden no reproducirse ohacerlo incorrectamente.

Reproductor de CD 33

● En los CD mixtos (que combinanaudio y datos, p. ej., MP3), solose reconocen y se reproducenlas pistas de audio MP3.

● Los CD-R y CD-RW de grabaciónpropia son más vulnerables auna manipulación incorrecta quelos CD pregrabados. Se debeasegurar una manipulacióncorrecta de los mismos, especial‐mente en el caso de los CD-R yCD-RW de grabación propia,véase más abajo.

● Evite dejar huellas dactilarescuando cambie un CD.

● Guarde de nuevo los CD en susfundas inmediatamente despuésde extraerlos del reproductor deCD para protegerlos de la sucie‐dad y los daños.

● La suciedad y los líquidos en losCD pueden contaminar la lentedel reproductor de audio en elinterior del dispositivo y ocasio‐nar averías.

● Proteja los CD del calor y de laluz solar directa.

Se aplican las restricciones siguien‐tes con los CD de MP3 (soloradio con reproductor de CD / MP3):● Solo se pueden leer archivos

MP3. No se pueden reproducirotros formatos de archivos deaudio comprimidos.

● Si los archivos MP3 de un CD-Ro CD-RW están estructurados ensubcarpetas, su estructura secomprime a una estructura de unsolo nivel, donde las subcarpetasse sitúan en el mismo nivel quelas carpetas principales.

UsoIniciar la reproducción de CD

Radio con reproductor de CD:Encienda el sistema de infoentreteni‐miento y empuje el CD con la caraimpresa hacia arriba en la ranurapara CD hasta que se haya introdu‐cido: la reproducción del CD se iniciade forma automática.

Si ya hay un CD en la unidad, pulseel botón SRC: se inicia la reproduc‐ción del CD y se reanuda con la pistadel CD desde la misma posición enque estaba cuando se detuvo.Si pulsa el botón SRC cuando no haycargado ningún CD, aparecerá NoCD en la pantalla. Mientras se mues‐tra dicho mensaje, se activa automá‐ticamente la función de silencio(mute). A continuación, el sistema desonido pasará automáticamente almodo de radio.

Saltar a la pista siguiente o anteriorPulse brevemente el botón _ o 6 unao varias veces.

Avance o retroceso rápidoMantenga pulsado el botón _ o 6para avanzar o retroceder rápida‐mente en la pista de audio actual.

PausaPulse brevemente el mando giratorioON/OFF para interrumpir la reproduc‐ción del CD. Aparece Pausa en lapantalla.

34 Reproductor de CD

NotaNo se podrá cambiar a otra fuentede audio mientras que la fuenteactual esté en el modo de silencio /pausa.

Pulse el mando giratorio ON/OFFpara desactivarla.La función de pausa también sepuede desactivar cambiando lafuente de audio.

Información del CDCuando se reproduce un CD, semostrará en la pantalla la siguienteinformación:● T1 (pista 01): muestra el número

de la pista en el CD● 0:42: muestra el tiempo transcu‐

rrido desde el inicio de la pista

Extraer un CDPulse el botón d: El CD será expul‐sado de la ranura.Si el CD no es retirado después de laexpulsión, se volverá a introducir enla unidad automáticamente pocodespués. A continuación, el sistemade sonido pasará automáticamente almodo de radio.

Radio con reproductor de CD / MP3:Encienda el sistema de infoentreteni‐miento e inserte el CD con la caraimpresa hacia arriba en la ranurapara CD hasta que sea introducido enla unidad.Una vez cargado el CD, apareceráLeyendo el CD en la pantalla. Cuandose haya leído la información del CD,se iniciará automáticamente la repro‐ducción del CD.Si ya hay un CD en el sistema deinfoentretenimiento, pulse el botónMEDIA en el sistema de infoentrete‐nimiento o SRC/OK en el volante: sereanuda la reproducción del CDdesde la misma posición en queestaba cuando se detuvo.NotaDependiendo de los datos guarda‐dos en el CD de audio o CD de MP3,se mostrará en pantalla una infor‐mación distinta acerca del CD y lapista de música actual.

Saltar a la pista siguiente o anteriorPulse brevemente el botón k o luna o varias veces.

Seleccionar un álbum o una pista -CD de MP3Pulse el botón R o S para seleccio‐nar álbumes / carpetas, etc.Pulse el botón k o l para seleccio‐nar álbumes / carpetas, etc.

Avance o retroceso rápidoMantenga pulsado el botón k o lpara avanzar o retroceder rápida‐mente en la pista de audio actual.

Silencio / PausaPulse brevemente el botón MUTEpara interrumpir la reproducción delCD. Aparece Pausa en la pantalla.Pulse de nuevo el botón MUTE paradesactivar la función.

Información del CDCuando se reproduce un CD, semostrará en la pantalla la siguienteinformación si está seleccionada lafunción del menú correspondiente:● CD Track 5 (pista 05): muestra el

número de la pista en el CD● 0:42: Muestra el tiempo transcu‐

rrido desde el inicio de la pista

Reproductor de CD 35

Información de texto del CD de MP3(etiqueta ID3)La información del MP3 (ID3-TAG)(p. ej., título de la canción, nombre delartista, nombre del álbum, etc.) en elCD se puede mostrar en la pantalla.Si no hay información ID3-TAG, lapantalla mostrará el nombre delarchivo solamente.Para mostrar la informaciónID3-TAG usando los botones delsistema de infoentretenimiento,seleccione lo siguiente:1. MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse hasta que aparezca

Indicación MP3 en la pantalla3. _ / 6: Pulse para seleccionar una

de las 5 opciones siguientes:● Carpetas● Nombre del archivo● Título● Autor● Álbum

Extraer un CDPulse el botón d: El CD será expul‐sado de la ranura.

Si el CD no es retirado después de laexpulsión, se volverá a introducir enla unidad automáticamente pocodespués.

36 Entrada AUX

Entrada AUX

Información general ..................... 36Manejo ......................................... 36

Información generalRadio con reproductor de CD /MP3

En la consola central hay una tomaAUX para la conexión de fuentes deaudio externas.NotaLa toma siempre debe estar limpia yseca.

Puede conectarse, por ejemplo, unreproductor de CD portátil con unconector tipo jack de 3,5 mm a laentrada AUX.

ManejoPulse repetidamente el botónMEDIA del sistema de infoentreteni‐miento para activar el modo AUX,luego encienda el dispositivo deaudio externo.

Atención

Antes de conectar o desconectarun dispositivo auxiliar, p. ej.: unreproductor de CD portátil,apague el reproductor y el sistemade infoentretenimiento para evitarproblemas en la calidad del sonidoy posibles daños al equipo.

Una fuente de audio conectada a laentrada AUX solo se podrá manejarcon los mandos de la propia fuente deaudio. No es posible cambiar la pista,carpeta o lista de reproducción conlos mandos del sistema de infoentre‐tenimiento.El artista o nombre de la pista no semuestran en la pantalla.Tras conectar el enchufe tipo jack, elsistema detecta la fuente de audioautomáticamente. Dependiendo del

Entrada AUX 37

volumen de grabación, puede haberun retardo antes de que se escuchela fuente de audio.

38 Puerto USB

Puerto USB

Información general ..................... 38Reproducir archivos de audioguardados .................................... 40

Información generalRadio con reproductor de CD /MP3

Hay disponible un puerto USB para laconexión de fuentes de audio exter‐nas.NotaLa toma siempre debe estar limpia yseca.

Se puede conectar un reproductor deMP3, un dispositivo USB o un iPod alpuerto USB.

Un dispositivo de audio externoconectado le permite reproducirsonido digital que pertenezca a unadeterminada categoría, p. ej., porartista o por género musical.Si el dispositivo USB contienemuchos archivos, crear la bibliotecapuede tardar unos minutos.Los dispositivos USB se puedenmanejar mediante los:● menús en pantalla● mandos en el volante 3 8● comandos de voz 3 43

Después de conectar un dispositivode audio USB, pulse el botónMEDIA para cambiar la fuente deaudio al reproductor de medios.La pantalla mostrará mensajes espe‐cíficos para informarle de que elsistema está siendo utilizado por undispositivo de audio externo conec‐tado vía USB.

Información importanteLos reproductores de MP3 y lasunidades USB que se conectendeben cumplir la especificación "USBMass Storage Class" (USB MSC).

Puerto USB 39

Solo son compatibles los reproducto‐res de MP3 y las unidades USB conun tamaño de sector igual o inferior a64 kb en el sistema de archivosFAT16/FAT32.No se admiten discos duros.Dispositivos de audio externos yunidades USBEl puerto USB admite los siguientesformatos de audio:● WMA: Admite los estándares

WMA versión 1 y WMAversión 2.

● MP3: MPEG-1 Layer 3 - frecuen‐cias de muestreo de 32 kHz,44,1 kHz y 48 kHz.MPEG-2 layer 3 - frecuencias demuestreo de 16 kHz, 22,05 kHz y24 kHz.Tasas de bits admitidas: 16 kbps,32 kbps, 64 kbps, 96 kbps,128 kbps y 192 kbps.También se admite la extensiónMP2.5 (con frecuencias demuestreo de 8 kHz, 11,025 kHz y12 kHz).

● WAV: Formato de audio digitalsin compresión.

● AAC / MP4 / M4A: Frecuenciasde muestreo entre 22,05 kHz y48 kHz.Tasas de bits admitidas: de8 kbps a 529 kbps.

Los formatos MP3, WMA, MP4, M4Ay AAC incluyen información multime‐dia, mientras que los archivos WAVno la incluyen. Entre los formatosreconocidos, puede ocurrir que no sehaya introducido información multi‐media en un archivo de audio que lopermita. En estos casos, sólo podrádesplazarse por los archivos de audioen las carpetas.No se recomienda el uso de disposi‐tivos USB con función de protecciónpor contraseña. Si su dispositivo USBtiene esta función, asegúrese siem‐pre de que esté desactivada.El reproductor de medios sólo escompatible con los formatos especifi‐cados y no admite archivos de audiocon protección DRM (gestión dederechos digitales). Si el dispositivo

USB contiene archivos de audioincompatibles, éstos serán ignora‐dos.El reproductor de medios es compa‐tible con la mayoría de dispositivos dealmacenamiento de datosUSB 1.0, 1.1 o 2.0.El reproductor de medios admitelistas de reproducción con las exten‐siones .m3u y wpl. El reproductor demedios no admite listas de reproduc‐ción anidadas o enlazadas. Se admi‐ten tanto las rutas relativas comoabsolutas en las listas de reproduc‐ción.No se admiten las listas de reproduc‐ción generadas por un iPod.

Optimización del iPodPara optimizar la conexión de suiPod con el sistema de infoentreteni‐miento, debería llevar a cabo lassiguientes operaciones en su iPod.

40 Puerto USB

● Configure el iPod para su usocomo disco externo. Consulte elmanual de usuario del iPod.

● Si la configuración se ha reali‐zado en un ordenador Apple,configúrelo en un ordenadorpersonal con sistema Windows.

● Guarde las pistas de músicacomo archivos de audio compa‐tibles con el sistema de infoen‐tretenimiento.

Estas operaciones no menoscabaránla calidad de sonido ni las posibilida‐des de uso de las pistas del iPod.

Reproducir archivos deaudio guardadosEl reproductor de medios detectacuando hay conectado un dispositivode audio USB al puerto USB y crea ymuestra automáticamente una biblio‐teca después de conectar el encen‐dido.El reproductor de medios solodispone de una biblioteca. Cuando seinserta un nuevo dispositivo USB, secrea una nueva biblioteca que susti‐tuye a la existente.

Una vez conectado, solo se puedenusar los mandos en el volante, losmandos del sistema de infoentreteni‐miento o comandos de voz paramanejar el dispositivo de audioexterno.Mandos del infoentretenimiento 3 8.Mandos en el volante 3 8.Sistema de reconocimiento de voz3 43.

Manejo de la pantallaDesplácese por las opciones delmenú en la pantalla y confirme laselección usando los mandos en elvolante:● Pulse R o S para desplazarse

por las opciones del menú enpantalla.

● Pulse SRC/OK para confirmar suselección.

Los cambios se guardan y se sale delos menús automáticamente tras unbreve periodo.

Iniciar la reproducciónPara cambiar la fuente de audio alreproductor de medios:● Pulse el botón MEDIA en el

sistema de infoentretenimiento.- o -

● Pulse repetidamente el botónSRC/OK en los mandos delvolante.

Cuando el reproductor de mediosestá activo, la reproducción se iniciaautomáticamente siempre que laopción de reproducción automáticaesté activada.NotaSe recomienda activar la función dereproducción automática para quelas pistas de audio se reproduzcanautomáticamente cuando el encen‐dido esté conectado.

Si la reproducción automática estádesactivada, se puede iniciar lareproducción usando el reconoci‐miento de voz:1. Pulse s y espere a la señal acús‐

tica.2. Diga "Juego".

Puerto USB 41

Sistema de reconocimiento de voz3 43.

Selección de la pista siguiente oanteriorPara seleccionar la pista siguiente oanterior mientras se reproduce unapista en el reproductor de medios:● Pulse el botón R o S en el

volante.- o -

● Pulse el botón _ o 6 en elsistema de infoentretenimiento.

Ajuste del volumenPara ajustar el volumen del reproduc‐tor de medios:Pulse < o ] en los mandos delvolante.

Activar y desactivar la pausaPara pausar el reproductor demedios:● Pulse el botón à / q en el

volante

- o -● Pulse el botón MUTE en el

sistema de infoentretenimiento.Para desactivar la pausa del repro‐ductor de medios:● Vuelva a pulsar el botón à / q

- o -● Pulse de nuevo el botón MUTE.NotaNo se podrá cambiar a otra fuentede audio mientras que la fuenteactual esté en el modo de silencio /pausa.

Reproducción de pistas en ordenaleatorioPara reproducir temporalmente todaslas pistas en orden aleatorio:1. Pulse  / MENU.2. Seleccione MEDIA PLAYER y

pulse SRC/OK.3. Seleccione Reproducción

aleatoria y pulse SRC/OK.

Selección de una categoría(p. ej., artistas, álbumes,géneros)Para seleccionar y reproducir todaslas pistas de una determinada cate‐goría:1. Pulse  / MENU.2. Seleccione MEDIA PLAYER y

pulse SRC/OK.3. Usando R o S, seleccione una de

las siguientes categorías:ARTISTASALBUMESGÉNEROSLISTASCARPETAS

4. Pulse SRC/OK para confirmar laselección.

5. Desplácese por las opcionesdisponibles en la categoríaelegida usando R o S y selec‐cione REPROD.TODO.- o -Desplácese por las opcionesdisponibles en la categoría

42 Puerto USB

elegida usando R o S y selec‐cione una pista, álbum, etc., enparticular.

6. Pulse SRC/OK para iniciar lareproducción.

Ajustes del reproductor demediosSe puede modificar la siguiente listade ajustes predeterminados delreproductor de medios:● ORDEN ALEATORIO.● Bucle.● AUTOMATICA.

Reproducción aleatoriaPara que el reproductor de mediosreproduzca de forma predeterminadatodas las pistas en orden aleatorio:1. Pulse  / MENU.2. Seleccione MEDIA PLAYER y

pulse SRC/OK.3. Seleccione CONFIGURAC. y

pulse SRC/OK.

4. Seleccione ORDENALEATORIO y pulse SRC/OK.

5. Seleccione ACTIVADO oDESACTIVADA.

Reproducción repetidaPara que el reproductor de mediosreproduzca de forma predeterminadatodas las pistas en un bucle continuo:1. Pulse  / MENU.2. Seleccione MEDIA PLAYER y

pulse SRC/OK.3. Seleccione CONFIGURAC. y

pulse SRC/OK.4. Seleccione Bucle y pulse

SRC/OK.5. Seleccione ACTIVADO o

DESACTIVADA.

Reproducción automáticaPara que el reproductor de mediosreproduzca automáticamente laspistas al conectar el encendido:1. Pulse  / MENU.2. Seleccione MEDIA PLAYER y

pulse SRC/OK.3. Seleccione CONFIGURAC. y

pulse SRC/OK.

4. Seleccione AUTOMATICA ypulse SRC/OK.

5. Seleccione ACTIVADO oDESACTIVADA.

Indicación MP3Para cambiar la categoría utilizadapara la indicación MP3:1. Pulse  / MENU.2. Seleccione Indicación MP3

usando el botón R o S.3. Seleccione entre las siguientes

opciones usando el botón R o S:● Nombre del archivo● Título● Autor● Álbum● Carpetas

Desconexión de la toma USBLa reproducción se detendrá inme‐diatamente si se retira el dispositivode audio externo de la toma USB.

Reconocimiento de voz 43

Reconocimiento devoz

Reconocimiento de voz ............... 43

Reconocimiento de voz

Información generalEl reconocimiento de voz le permitemanejar determinadas funciones deun teléfono móvil Bluetooth empare‐jado mediante una serie de coman‐dos de voz programados.Después de emparejar un teléfonomóvil Bluetooth y copiar los contactosde la agenda telefónica al sistema demanos libres, el reconocimiento devoz le permite, por ejemplo, llamar aun contacto sin tener que seleccionarmanualmente el nombre o el númerodel interlocutor.Emparejar un teléfono móvil 3 54.También es posible manejar el lectorde mensajes SMS y el reproductor demedios (CD o dispositivo USB) ycambiar diversos ajustes usando loscomandos de voz.Lector de mensajes 3 57.Reproductor de CD 3 32.Dispositivo de audio USB 3 38.

Para garantizar que las conversacio‐nes dentro del vehículo no produzcanuna activación accidental de lasfunciones del sistema, el reconoci‐miento de voz no funciona hasta quese activa.

Activación del reconocimiento devozPara activar el sistema de reconoci‐miento de voz:Pulse s en el volante.La activación se confirma medianteuna señal acústica.

Desactivación del reconocimientode vozPara desactivar el sistema de reco‐nocimiento de voz:● Diga "Anular", o● Pulse à / q o● No diga ningún comando de voz

después de activar el sistema.La desactivación se confirmamediante una señal acústica.

44 Reconocimiento de voz

Uso del reconocimiento de vozDespués de activar el reconocimientode voz con el botón s, un mensaje delsistema le pedirá que diga uncomando de voz o que diga "Ayuda",para relacionar los comandos de vozdisponibles actualmente.Tras el mensaje del sistema, diga uncomando de voz al cabo de unossegundos o el sistema se desactivaráautomáticamente.Para interrumpir un mensaje delsistema en cualquier momento, pulseel botón s y diga un nuevo comandode voz.Cuando el sistema reconoce uncomando de voz, realizará la funcióncorrespondiente o le pedirá queconfirme su elección:● Diga "Sí", o● Diga "No".

Si el sistema no reconoce uncomando de voz, le pedirá que lointente de nuevo o que diga "Ayuda".El sistema se desactivará automáti‐camente si no se dice un comando devoz reconocible.

Comandos de voz usadosfrecuentementeLos siguientes comandos de vozestán disponibles en todo momento:● "Ayuda" (activa la función de

ayuda, proporcionando una listade los comandos disponibles)

● "Anular" (cancela la interacciónactual y desactiva el sistema dereconocimiento de voz)

● "Repetir" (repite el últimomensaje del sistema)

AyudaSe puede acceder en cualquiermomento a la lista completa de loscomandos de voz disponibles actual‐mente pulsando el botón s y diciendo"Ayuda", o diciendo "Ayuda" despuésde cualquier mensaje del sistema.El sistema reproducirá un mensaje devoz que relaciona los comandos devoz disponibles actualmente.

Niveles en los menúsLa lista de los comandos de vozdisponibles depende del menúactual.

Los comandos de voz están estruc‐turados en niveles de menú:Cuando se recibe un comando de vozde nivel 1 válido (p. ej.,"CONFIGURAC."), entonces elsistema podrá reconocer los coman‐dos de voz de nivel 2.Cuando se recibe un comando de vozde nivel 2 válido (p. ej. "Datos delusuario"), entonces el sistema podráreconocer los comandos de voz denivel 3 (por ejemplo "Borrarusuarios").

Ajuste del volumenPara ajustar temporalmente el volu‐men de un mensaje del sistema:Pulse < o ] en los mandos delvolante.Para ajustar el volumen predetermi‐nado para el reconocimiento de voz,consulte Volumen de la voz en lasección Ajustes del volumen 3 20.

Reconocimiento de voz 45

Comandos de vozNotaCuando el vehículo está parado,todos los comandos de voz estándisponibles en el menú actual.Mientras conduce, se reduce la listade comandos de voz disponibles pormotivos de seguridad.Si se activa el menúCONFIGURAC. durante la marcha,sólo podrá manejarse usando loscomandos de voz.

Comandos de voz del teléfonoPara acceder al menú de comandosde voz del teléfono:1. Pulse s y espere a la señal acús‐

tica.2. Diga "Teléfono".

A continuación, se puede usar lasiguiente lista de comandos de vozreconocidos:● LLAMAR● Marcar● Rellamar● Devolver llamada

Para llamar a un contacto de laagenda telefónica:1. Pulse s y diga "Teléfono".2. Diga "LLAMAR".3. Diga el nombre del contacto, p.

ej., "Mark".4. Si se lo solicita un mensaje del

sistema, especifique "Trabajo","Casa" "Móvil" o "Otros".

5. Un mensaje del sistema le pediráque confirme la elección.Diga "Sí" para confirmar o diga"No" para cancelar la operación.

6. Diga "LLAMAR" para iniciar elproceso de marcado.

Si no se reconoce el número de telé‐fono específico para el contacto, elsistema mostrará una sugerencia.Diga "Siguiente" o "Anterior" paramostrar otros números de teléfonopara este contacto.Cuando se muestre el número deteléfono correcto en la pantalla, diga"LLAMAR" para iniciar el proceso demarcado.

Para marcar un número de teléfono:1. Pulse s y diga "Teléfono".2. Diga "Marcar".3. Después del mensaje del

sistema, introduzca el número deteléfono deseado usando lossiguientes comandos de voz:● Diga "Cero" (inserta el

número 0).● Diga "Uno" a "Nueve" (intro‐

duce los números 1 - 9).● Diga "Más" (inserta el

símbolo +).● Diga "Estrella" (inserta el

símbolo *).● Diga "Almohadilla" (inserta el

símbolo #).4. El sistema repite el número de

teléfono y también lo muestra enla pantalla.(Diga "Repetir" para repetir elnúmero de teléfono introducido yreconocido por el sistema demanos libres).

5. Compruebe si el número de telé‐fono introducido es correcto ymodifíquelo si fuera necesario.

46 Reconocimiento de voz

(Diga "BORRAR" para borrar losúltimos dígitos introducidos).

6. Diga "Marcar" para iniciar elproceso de marcado.

Para marcar un número de teléfonointernacional, introduzca el código demarcado internacional, p. ej., +44para el Reino Unido:● Diga "Más" (+), o● Diga "Cero Cero" (00) seguido

del código de marcado interna‐cional.

Para volver a marcar el últimonúmero de teléfono marcado:1. Pulse s y diga "Teléfono".2. Diga "Rellamar".3. Un mensaje del sistema le pedirá

que confirme la elección.Diga "Sí" para confirmar e iniciarel proceso de marcado o diga"No" para cancelar la operación.

Para devolver la llamada al últimonúmero de teléfono recibido:1. Pulse s y diga "Teléfono".2. Diga "LLAMAR".3. Un mensaje del sistema le pedirá

que confirme la elección.Diga "Sí" para confirmar e iniciarel proceso de marcado o diga"No" para cancelar la operación.

Para más información sobre lasfunciones del teléfono, consulteManejo en la sección Teléfono3 57.

Comandos de voz del lector demensajesCuando el sistema de manos libresindica la llegada de un nuevomensaje de texto, el sistema puedeleer el mensaje en voz alta:● Diga "Sí" para leer el mensaje.

- o -● Diga "No" para ignorar el

mensaje y guardarlo en labandeja de entrada.

El lector de mensajes debe estar acti‐vado para recibir una notificación deun mensaje de texto entrante (veaTIPO DE AVISO en las opciones demenú más abajo).Para acceder al menú de comandosde voz del teléfono del lector demensajes:1. Pulse s y espere a la señal acús‐

tica.2. Diga "LECTOR MENSAJES".

A continuación, se puede usar lasiguiente lista de comandos de vozreconocidos:● LEER ÚLTIMO● MENSAJES RECIBIDOS● BORRAR TODOS● TIPO DE AVISO● Salir

Para leer el último mensaje de textorecibido:1. Pulse s y diga "LECTOR

MENSAJES".2. Diga "LEER ÚLTIMO".

Reconocimiento de voz 47

El sistema de reconocimiento de vozse desactiva automáticamentedespués de leer el mensaje y elmensaje de texto permanece en labandeja de entrada.

Para acceder a los mensajes de textoen la bandeja de entrada:1. Pulse s y diga "LECTOR

MENSAJES".2. Diga "MENSAJES RECIBIDOS"

para acceder a la bandeja deentrada de mensajes de texto: Elsistema mostrará el primermensaje en la bandeja deentrada.

3. Diga "Siguiente" para ir alsiguiente mensaje.Diga "Anterior" para ir al mensajeanterior.

4. Diga "LEER" para leer el mensajede texto seleccionado actual‐mente.Diga "Volver a leer" para repetir elmensaje de texto seleccionadoactualmente.Diga "LLAMAR" para marcar elnúmero del remitente del mensaje

de texto seleccionado actual‐mente.Diga "BORRAR" para borrar elmensaje de texto seleccionadoactualmente.

Para borrar todos los mensajes detexto:1. Pulse s y diga "LECTOR

MENSAJES".2. Diga "BORRAR TODOS" para

borrar todos los mensajes de labandeja de entrada.

3. Un mensaje del sistema le pediráque confirme la elección.Diga "Sí" para confirmar o diga"No" para cancelar la operación.

Para cambiar el modo de notificaciónde un mensaje de texto entrante:1. Pulse s y diga "LECTOR

MENSAJES".2. Diga "TIPO DE AVISO" para

acceder a las siguientes opcionesde notificación:

3. Diga "LECTOR NO ACTIVO" paradesactivar el lector de mensajesSMS. Cuando llegue un nuevo

mensaje de texto SMS a su telé‐fono móvil no recibirá ningunanotificación del sistema de manoslibres.oDiga "Señal visual y acústica". Elsistema de manos libres indica lallegada de un nuevo mensaje detexto a través de la pantalla ymediante una señal acústica.oDiga "AVISO SÓLO VISUAL". Lallegada de un nuevo mensaje detexto se indica a través de lapantalla solamente.

Para salir del lector de mensajes detexto SMS:Pulse s y diga "Salir".Para más información sobre lasfunciones del lector de mensajes,consulte Manejo en la secciónTeléfono 3 57.

48 Reconocimiento de voz

Comandos de voz del reproductorde mediosPara cambiar la fuente de audio alreproductor de medios:1. Pulse s y espere a la señal acús‐

tica.2. Diga "Reproductor".

Pulse el botón s cada vez antes dedecir alguno de los siguientes coman‐dos de voz reconocidos:● Diga "Juego"

(reproduce las pistas de audio)● Diga "Parar"

(detiene la reproducción de laspistas de audio)

● Diga "Siguiente"(va a la siguiente pista)

● Diga "Anterior"(va a la pista anterior)

● Diga "ORDEN ALEATORIO"(reproduce las pistas en ordenaleatorio)Pulse s y diga de nuevo"ORDEN ALEATORIO" paraactivar o desactivar la función.

● Diga "REPETIR PISTA"(reproduce las mismas pistas deaudio continuamente)Pulse s y diga de nuevo"REPETIR PISTA" para activar odesactivar la función.

● Diga "CARPETAS"(le permite seleccionar las carpe‐tas y reproducir todas las pistasde las carpetas de su dispositivoUSB)

● Diga "ARTISTAS"(le permite seleccionar un deter‐minado artista y reproducir todaslas pistas y álbumes de dichoartista)

● Diga "GÉNEROS"(le permite seleccionar un géneroy reproducir todas las pistas dedicho género)

● Diga "ALBUMES"(le permite seleccionar álbumesy reproducir todas las pistas deun determinado álbum)

● Diga "LISTAS"(le permite seleccionar una listade reproducción y reproducirtodas las pistas de dicha lista)

● Diga "AUTOMATICA"(reproduce automáticamente laspistas de audio cuando se insertauna unidad USB)Pulse s y diga de nuevo"AUTOMATICA" para activar odesactivar la función.

Para más información sobre lasfunciones del reproductor de medios,consulte Reproducir archivos deaudio guardados en la sección PuertoUSB 3 40.

Configuración de los comandosde vozPara acceder al menú de configura‐ción de los comandos de voz:1. Pulse s y espere a la señal acús‐

tica.2. Diga "CONFIGURAC.".

Reconocimiento de voz 49

A continuación, se puede usar lasiguiente lista de comandos de vozreconocidos:● Datos del usuario● REGISTRAR● Funciones avanzadas● Salir

Para acceder y cambiar los datos delusuario:Para quitar teléfonos móviles delsistema de manos libres:1. Pulse s y diga "CONFIGURAC.".2. Diga "Datos del usuario".3. Diga "Borrar usuarios".4. Un mensaje del sistema le pedirá

que confirme la elección.Diga "Sí" para confirmar o diga"No" para cancelar la operación.

Para quitar los contactos de laagenda telefónica del sistema demanos libres:1. Pulse s y diga "CONFIGURAC.".2. Diga "Datos del usuario".

3. Diga "Borrar lista de teléfonos".4. Un mensaje del sistema le pedirá

que confirme la elección.Diga "Sí" para confirmar o diga"No" para cancelar la operación.

Para transferir los contactos delteléfono al sistema de manos libres:Si no se copiaron los contactos alsistema de manos libres durante elprocedimiento de emparejamiento,se pueden transferir los contactosposteriormente.1. Pulse s y diga "CONFIGURAC.".2. Diga "Datos del usuario".3. Diga "Agregar contacto".

Para quitar todos los teléfonosmóviles, contactos y datos:1. Pulse s y diga "CONFIGURAC.".2. Diga "Datos del usuario".3. Diga "BORRAR TODOS".4. Un mensaje del sistema le pedirá

que confirme la elección.Diga "Sí" para confirmar o diga"No" para cancelar la operación.

Para emparejar un teléfono móvil conel sistema de manos libres:Para usar el sistema telefónico demanos libres, el teléfono móvil debeemparejarse antes con el vehículovía Bluetooth 3 54.Para activar el procedimiento deemparejamiento del teléfonomediante comandos de voz:1. Pulse s y diga "CONFIGURAC.".2. Diga "REGISTRAR".3. Se muestra el número PIN en la

pantalla del vehículo. Introduzcael número pin en el teclado de suteléfono móvil.Aparece Conectando en la panta‐lla.

NotaSi no se introduce el número PIN alcabo de unos minutos, la operaciónse cancelará automáticamente.4. Una vez completado el empareja‐

miento, el sistema le preguntará siquiere copiar los contactos delteléfono móvil al sistema demanos libres.

50 Reconocimiento de voz

Diga "Sí" para confirmar o diga"No" si no desea copiar loscontactos.

Atención

El emparejamiento de un teléfonomóvil sólo debería realizarsecuando el vehículo está parado.

Consulte la sección ConexiónBluetooth para más información3 54.

Para acceder a las funcionesavanzadas:Se puede acceder al código de iden‐tificación del sistema de manos libresy al código GPRS para teléfonosmóviles a través del menú de funcio‐nes avanzadas.Para acceder al código de identifica‐ción del sistema de manos libres:1. Pulse s y diga "CONFIGURAC.".2. Diga "Funciones avanzadas".3. Diga "Código de sistema".

Aparece en la pantalla el código deidentificación de 8 dígitos.

Para acceder al código GPRS:1. Pulse s y diga "CONFIGURAC.".2. Diga "Funciones avanzadas".3. Diga "Código GPRS".

Aparece el código GPRS en lapantalla.

4. Diga "Predeterminado" paramantener el código existente.oDiga "Desactivar" para desactivarel código GPRS.oPulse s y diga "Anular" paracancelar la interacción de voz.

Para salir del menú de configuración:Pulse s y diga "Salir".

Recomendaciones útiles para loscomandos de voz● El micrófono del vehículo está

concebido para uso del conduc‐tor. El micrófono está colocado yorientado correctamente paradicho fin, de modo que no tengaque modificar su posición normalde conducción para que sus

comandos de voz sean recono‐cidos por el sistema.Si habla demasiado lejos delmicrófono del vehículo, p. ej., siestá sentado en los asientostraseros, es posible que elsistema no reconozca sucomando de voz.

● El ruido de fondo y los ruidosexteriores fuertes pueden hacerque los comandos de voz no seentiendan bien. Puede ser nece‐sario cerrar todas las ventanillasy el techo solar, desconectar elaire acondicionado y pedir a losocupantes que no hablen mien‐tras usted formula su comandode voz.

● Después de activar el sistema dereconocimiento de voz, esperesiempre a la señal acústica antesde hablar; en caso contrario, elsistema solo registrará parte delcomando de voz y no lo recono‐cerá.

● Si el sistema no reconoce elcomando de voz, un mensaje lepide que lo repita. Si el comandoaún no se reconoce, se

Reconocimiento de voz 51

reproduce la lista de comandosde voz grabados. Repita elcomando de voz deseadocuando sea reproducido.En caso de que el sistema toda‐vía no reconozca el comando devoz, se desactivará automática‐mente el sistema de reconoci‐miento de voz.

● Si no se emite ningún comandode voz al cabo de unos segundosde activar el reconocimiento devoz, el sistema se desactivaráautomáticamente.

Información importante sobre lacompatibilidad de idiomas● El sistema está programado para

reconocer los comandos de vozen un determinado idioma. Sinembargo, el sistema no necesitaidentificar una voz específica; poreso los comandos de voz puedenser reconocidos con indepen‐dencia de la persona que hable.

● El sistema es capaz de recono‐cer comandos de voz en diferen‐tes idiomas, pero solo recono‐

cerá los comandos de voz en elidioma seleccionado actual‐mente.

● Los idiomas seleccionables porel sistema de reconocimiento devoz incluyen:Inglés, alemán, francés, italiano,portugués, español, holandés,polaco y turco.Para cambiar de idioma delsistema de manos libres (inclu‐yendo el reconocimiento de voz),consulte el Manual de Usuariodel vehículo o consulte a unservicio de reparación asociadoa Opel.

52 Teléfono

Teléfono

Información general ..................... 52Conexión ...................................... 53Conexión Bluetooth ..................... 54Llamada de emergencia .............. 56Manejo ......................................... 57Teléfonos móviles yradiotransmisores ........................ 64

Información generalEl sistema telefónico de manos libres,basado en la tecnología WindowsMobile, es un sistema telemáticopersonal, que permite el uso dedispositivos de comunicación y entre‐tenimiento diseñados especialmentepara su uso en vehículos.El sistema le ofrece la posibilidad demantener conversaciones de telefo‐nía móvil a través del micrófono y losaltavoces del vehículo, así como demanejar las principales funciones delteléfono móvil mediante los botonesde mando en el volante o mediante lainteracción por voz con el sistema deinfoentretenimiento.Para poder usar el sistema telefónicode manos libres, el teléfono móvildebe estar conectado con el sistemavía Bluetooth 3 54.NotaNo todas las funciones del sistematelefónico de manos libres soncompatibles con todos los teléfonosmóviles. Las funciones disponiblesdependen del teléfono móvil perti‐nente y del operador de la red.

Consulte las instrucciones de uso enel manual de su teléfono móvil o aloperador de la red.

Información importante para elmanejo y la seguridad vial

9 Advertencia

El uso del sistema de manos libresmientras conduce puede ser peli‐groso, ya que su concentracióndisminuye cuando habla por telé‐fono. Aparque el vehículo antesde usar el sistema de manoslibres.Siga las normas del país en el queconduce.Cumpla a su vez las normas espe‐ciales aplicables en determinadasáreas y apague siempre el telé‐fono móvil si el uso de los mismosestá prohibido, si el teléfono móvilproduce interferencias o si puedenpresentarse situaciones peligro‐sas.

Teléfono 53

9 Advertencia

Los teléfonos móviles ejercenefectos en su entorno. Por estemotivo, se han preparado normasde seguridad con las que debefamiliarizarse antes de usar elteléfono.

BluetoothEl portal del teléfono posee la certifi‐cación del Bluetooth Special InterestGroup (SIG).Encontrará más información sobre laespecificación en Internet enhttp://www.bluetooth.com

SMS (Servicio de mensajescortos)Mediante la tecnología de síntesis devoz, el lector de mensajes SMS inte‐grado en el sistema de infoentreteni‐miento 3 57 puede leer mensajesde texto entrantes en su teléfonomóvil Bluetooth a través del sistemade sonido del vehículo.

Las funciones del lector de mensajesSMS se manejan usando los mandosen el volante o comandos de voz.No todos los teléfonos móviles soncompatibles con la lectura de voz demensajes SMS. Consulte las instruc‐ciones de uso en el manual de suteléfono móvil o al operador de la red.

ConexiónPara poder manejar las funciones delsistema de manos libres a través delsistema de infoentretenimiento, tieneque haber un teléfono móvil conec‐tado al sistema.No se puede conectar ningún telé‐fono al sistema si antes no se hanemparejado. Consulte la secciónConexión Bluetooth (3 54) paraemparejar un teléfono móvil alsistema telefónico de manos libresmediante Bluetooth.Cuando se conecta el encendido enla posición MAR, el sistema telefónicode manos libres busca si hay teléfo‐nos emparejados cerca. La funciónBluetooth debe estar activada en elteléfono móvil para que éste sea

reconocido por el sistema telefónicode manos libres. La búsqueda conti‐núa hasta encontrar un teléfonoemparejado.El mensaje en pantalla Conectandoindica que se está conectando con elteléfono. Luego aparece una confir‐mación de la conexión en la pantallaque muestra datos del teléfono móvilemparejado.NotaCuando hay una conexión Bluetoothactiva, el uso del sistema de manoslibres descargará la batería del telé‐fono móvil más rápidamente.

Conexión automáticaPara que su teléfono se conecte auto‐máticamente al encender el sistema,puede ser necesario activar lafunción de conexión automáticaBluetooth en su teléfono móvil.Consulte las instrucciones de uso delteléfono móvil.

54 Teléfono

Si la conexión falla:● compruebe si el teléfono está

encendido● compruebe si la batería del telé‐

fono está descargada● compruebe si el teléfono ya está

emparejadoLa función Bluetooth debe estar acti‐vada en el teléfono móvil y en elsistema telefónico de manos libres, yel teléfono móvil debe estar configu‐rado para aceptar la solicitud deconexión del sistema.

Conexión BluetoothBluetooth es un estándar de radioco‐municación para la conexión inalám‐brica, por ejemplo, de un teléfono conotros dispositivos.Los teléfonos móviles compatiblespermiten al usuario realizar y recibirllamadas y escuchar mensajes devoz usando los mandos en el volanteo mediante la interacción por voz. Sepuede transferir información, comolas listas de contactos y de llamadas,

del teléfono móvil a la memoriasistema de infoentretenimiento ymostrarse en la pantalla.NotaLa funcionalidad puede estar limi‐tada, dependiendo de la marca y delmodelo del teléfono.

Emparejar un teléfono móvil alsistema telefónico de manoslibresNotaAntes de emparejar un teléfonomóvil, añada los contactos a laagenda telefónica para poderllamarlos usando el sistema demanos libres.

Para poder utilizar su sistema telefó‐nico de manos libres, se debe esta‐blecer una conexión entre el teléfonomóvil y el sistema vía Bluetooth,es decir, el teléfono móvil debe empa‐rejarse con el vehículo antes deusarlo. Para ello, el teléfono móvildebe ser compatible con Bluetooth.Consulte las instrucciones de uso desu teléfono móvil.

Para poder establecer una conexiónBluetooth, el sistema telefónico demanos libres debe estar conectado yla función Bluetooth debe estar acti‐vada en el teléfono móvil.Para emparejar un teléfono móvil,utilice los siguientes mandos en elvolante:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla3. CONFIGURAC.: Seleccione una

opción4. SRC/OK: Pulse para confirmar su

selección5. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla6. REGISTRAR: Seleccione una

opción7. SRC/OK: Pulse para confirmar su

selecciónLa pantalla mostrará Conectandomientras el sistema busca dispositi‐vos disponibles vía Bluetooth.

Teléfono 55

Si su teléfono móvil ha sido detectadopor el sistema de manos libres,aparecerá un número PIN de4 dígitos en la pantalla.Introduzca el número PIN en elteclado de su teléfono móvil y recibiráuna confirmación en la pantalla quemuestra datos del teléfono que hasido emparejado correctamente.NotaEl número PIN usado para empare‐jar un teléfono móvil lo genera alea‐toriamente el sistema de infoentre‐tenimiento cada vez que se empa‐reja un nuevo teléfono; por lo tanto,no es necesario que lo recuerde. Silo pierde, puede seguir usando elsistema de manos libres.NotaSi no se introduce el número PIN alcabo de unos minutos, la operaciónse cancelará automáticamente.

El procedimiento de emparejamientotambién se puede activar con elsistema de reconocimiento de voz3 43.

NotaSi se conecta automáticamente otroteléfono durante un procedimientode emparejamiento nuevo, éste sedesconectará automáticamentepara permitir que el procedimientode emparejamiento nuevo continúe.NotaPara interrumpir el procedimiento deemparejamiento en cualquiermomento, pulse el botón à / q enel volante. Aparecerá un mensaje deerror en la pantalla confirmando queel emparejamiento no fue correcto.

La primera vez que se empareja unteléfono móvil, el sistema ofrece unmensaje de bienvenida en cuantoestá conectado. Este mensaje noaparecerá en las conexiones poste‐riores del mismo teléfono móvil.Sólo es necesario emparejar su telé‐fono una vez. Posteriormente, elsistema de manos libres se conectaráautomáticamente cada vez que girela llave del encendido a la posiciónMAR.

NotaLa función Bluetooth del teléfonomóvil debe estar activada para queel sistema de infoentretenimientoreconozca el teléfono cada vez queentre en el vehículo y gire a la llavedel encendido a la posición MAR.NotaSi el emparejamiento falla,compruebe para asegurarse de queel sistema telefónico del vehículoaparece en la lista del dispositivo.Puede que sea necesario eliminar eldispositivo de la lista de dispositivosy emparejarlo como un nuevo dispo‐sitivo.

Una vez que el sistema haya comple‐tado el emparejamiento, le pregun‐tará si quiere copiar los contactos delteléfono que acaba de emparejar3 57.Cuando el emparejamiento ya se hacompletado, el teléfono se conectaautomáticamente al sistema telefó‐nico de manos libres. Ahora ya sepuede manejar el teléfono móvil conlos mandos del sistema de infoentre‐tenimiento o del volante.

56 Teléfono

Desemparejar un teléfono móvildel sistema telefónico de manoslibresSi ya se ha alcanzado el númeromáximo de teléfonos emparejados,sólo se puede emparejar un nuevoteléfono si se elimina uno de los exis‐tentes.Para desemparejar un teléfono móvil,utilice los siguientes botones en elvolante:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla3. CONFIGURAC.: Seleccione una

opción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

4. R / S: Pulse para subir o bajar enla pantalla

5. Datos del usuario: Seleccioneuna opción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

6. R / S: Pulse para subir o bajar enla pantalla

7. Borrar usuarios: Seleccione unaopción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

Borre el dispositivo de la lista dedispositivos Bluetooth en su teléfonomóvil. Consulte las instrucciones deuso de su teléfono móvil.Al desemparejar un teléfono seborran todos sus contactos descar‐gados y su historial de llamadas delsistema de manos libres.

Llamada de emergencia

9 Advertencia

El establecimiento de la conexiónno puede garantizarse en todaslas situaciones. Por este motivo,no confíe exclusivamente en unteléfono móvil cuando se trate deuna comunicación de importanciavital (p. ej., una emergenciamédica).En algunas redes puede ser nece‐saria una tarjeta SIM válida, debi‐damente insertada en el teléfonomóvil.

9 Advertencia

Tenga en cuenta que podrá efec‐tuar y recibir llamadas con el telé‐fono móvil siempre que esté enuna zona de servicio con sufi‐ciente cobertura de señal. Endeterminadas circunstancias, lasllamadas de emergencia no sepueden realizar en todas las redesde telefonía móvil; es posible queno se puedan realizar cuandoestén activos determinados servi‐cios de red y/o funciones telefóni‐cas. Puede consultar estos temasa los operadores de red locales.El número para efectuar llamadasde emergencia puede variarsegún la región y el país. Consultepreviamente el número correctopara llamadas de emergencia enla región pertinente.

Realizar una llamada deemergenciaMarque el número para llamadas deemergencia (p. ej., 112).

Teléfono 57

Se establece la conexión telefónica alcentro de llamadas de emergencia.Conteste a las preguntas del perso‐nal de servicio sobre la situación deemergencia.

9 Advertencia

No termine la llamada hasta queno se lo pidan desde el centro dellamadas de emergencia.

ManejoIntroducciónCuando se haya establecido unaconexión Bluetooth entre su teléfonomóvil y el sistema telefónico demanos libres, puede manejar lamayoría de funciones de su teléfonomóvil a través de los mandos delsistema de infoentretenimiento en elvolante.El sistema telefónico de manos librestambién se puede manejar usandocomandos de voz 3 43.

Tiene la posibilidad, p. ej., de importaral sistema telefónico de manos libreslos números de teléfono y contactosguardados en su teléfono móvil y deactualizarlos posteriormente.Después de la conexión, los datos delteléfono móvil se transmiten alsistema telefónico de manos libres.Esto puede tardar un poco, depen‐diendo del modelo de teléfono.Durante dicho periodo de tiempo, elmanejo del teléfono móvil es posible,aunque solo de forma limitada.NotaNo todos los teléfonos móviles soncompatibles con las funciones delsistema de manos libres. Por ello,son posibles variaciones de lasfunciones descritas.

Controles del teléfonoLos principales controles del teléfonoson los siguientes:Mandos en el volante:● Â / MENU: Para activar el menú

del teléfono, conformar la opcióndel menú seleccionada, aceptaruna llamada, cambiar de conver‐

sación telefónica, seleccionar unmensaje mostrado, rechazar oterminar una llamada 3 20

● SRC/OK: Para confirmar laopción de menú seleccionada,transferir la conversación telefó‐nica del sistema de manos libresal teléfono móvil y viceversa,seleccionar el mensaje SMSmostrado 3 20

● Ã / q: Para desactivar el reco‐nocimiento de voz, interrumpir unmensaje de voz o la lectura de unmensaje de texto, salir del menúdel teléfono, salir de un submenúy volver al menú anterior, salir dela selección actual sin guardarlos cambios, desactivar y volvera activar el micrófono duranteuna conversación telefónica,silenciar el tono de llamada paralas llamadas entrantes 3 20

● s: Para activar el reconocimientode voz, interrumpir un mensajede voz y formular un nuevocomando de voz, repetir el últimomensaje de voz reproducido3 43

58 Teléfono

● < / ]: Para ajustar el volumen3 20

● R / S: Para desplazarse por losmenús y los mensajes de texto3 57

Ajustes del teléfonoSeleccione el menú de opciones deajuste del teléfono:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para seleccionar la

opción CONFIGURAC.3. SRC/OK: Pulse para confirmar

Una vez confirmados los ajustes delteléfono deseados, pulse el botón à /q en el volante para salir del menúdel teléfono y guardar los cambios.

Restaurar ajustes predeterminadosdel teléfonoPuede borrar todos los datos ycontactos de todos los teléfonosemparejados y restaurar la configu‐ración original del sistema de manoslibres seleccionando las siguientesopciones del menú:

1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para seleccionar la

opción CONFIGURAC. y luegopulse el botón SRC/OK paraconfirmar

3. Seleccione la opción Datos delusuario y luego pulse el botónSRC/OK.

4. Seleccione la opción Borrartodos y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

Aparecerá la pregunta ¿Borrartodos? en la pantalla. Para borrartodos los datos, confirme pulsando elbotón SRC/OK o cancele pulsando elbotón à / q.NotaNo es posible borrar los datos delusuario para un solo teléfono móvilsi no es el único que hay empare‐jado con el sistema de infoentrete‐nimiento.

Control de volumenEl volumen fijado para el teléfono sepuede ajustar seleccionando laopción Volumen de la voz mediantelos botones del sistema de infoentre‐tenimiento 3 20.La función Volumen de la voz lepermite:● ajustar el volumen predefinido● ajustar el nivel de volumen del

teléfono durante una conversa‐ción mientras el vehículo está enmovimiento

● ajustar temporalmente el volu‐men predefinido de una llamadaen curso

● ajustar el volumen de un avisohablado en curso

Menú de teléfonoPara mostrar las opciones del menúdel teléfono, utilice los siguientesbotones en el volante:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla y para resaltar laopción deseada

Teléfono 59

3. SRC/OK: Pulse para confirmar suselección

4. Ã / q: Pulse para salir del menúdel teléfono

Manejo de la pantallaLas opciones del menú del teléfonomostradas en la pantalla son lassiguientes:● ÚLTIMAS LLAMADAS: presenta

una lista de las últimas llamadasrealizadas o recibidas. La lista sepuede descargar de la memoriade su teléfono móvil y se actua‐liza durante el uso del sistema demanos libres.

● LISTA NOMBRES: le permite verlos números guardados en suagenda telefónica y seleccionaruno para realizar una llamada.Los nombres en la agenda seordenan alfabéticamente.

● LECTOR MENSAJES: le permiteleer el último mensaje de texto,llamar al remitente del mensaje oborrarlo. Puede guardar hasta20 mensajes de texto en unabandeja de entrada específica yescucharlos más tarde, llamar al

remitente o borrarlos. Tambiénpuede configurar los métodos denotificación para los mensajesSMS recibidos.

● CONFIGURAC.: le permite admi‐nistrar los nombres en su agendatelefónica, emparejar un nuevodispositivo o acceder al códigoPIN del sistema de manos libres.

Marcar un número de teléfonoHay disponibles varias opciones paramarcar números de teléfono. Seincluyen las siguientes:● Llamar a un contacto de la

agenda telefónica● Llamar al interlocutor de las

llamadas más recientes● Llamar al remitente o destinatario

de un mensaje SMSPulse el botón  / MENU en elvolante para mostrar las opciones delmenú del teléfono.

Seleccione una opción de la siguientelista para marcar un número de telé‐fono:● ÚLTIMAS LLAMADAS: Esta

opción le ofrece una lista denúmeros relacionados con lasllamadas telefónicas más recien‐tes, tanto realizadas como recibi‐das. Puede contener un máximode 10 llamadas recibidas,10 llamadas salientes y cincollamadas perdidas

● LISTA NOMBRES: Si la agendatelefónica copiada contiene másde 1.000 nombres de contactos,el sistema puede funcionar máslentamente

● LECTOR MENSAJES: Sepueden guardar hasta20 mensajes de texto en unabandeja de entrada específica yescucharlos más tarde

Usted puede acceder a cualquiera delas opciones anteriores para realizaruna llamada directamente.Seleccione su destinatario deseado ypulse el botón  / MENU en elvolante.

60 Teléfono

La función de marcado también sepuede accionar usando comandos devoz 3 43.

AgendaLa agenda telefónica contiene listasde contactos disponibles solo para elusuario actual del vehículo. Por moti‐vos de confidencialidad, cada lista decontactos descargada solo se puedever cuando está conectado el telé‐fono correspondiente.Después de establecer la conexión,se puede copiar la lista de contactosde su teléfono móvil al sistema demanos libres.Cuando el sistema le pregunte sidesea copiar la lista de contactos,pulse el botón SRC/OK (Sí) o à / q(No) en el volante. Alternativamente,diga "Sí" o "No" usando comandos devoz 3 43.Después de copiar una lista decontactos del teléfono móvil alsistema telefónico de manos libres, laagenda telefónica del sistema seactualizará automáticamente cadavez que se conecte el teléfono.

NotaNo todos los teléfonos móvilescopian automáticamente losnombres de los contactos en laagenda telefónica; en algunos casoshay que transferirlos manualmente,usando el teclado del teléfono móvil.Si el sistema se lo pide, realice dichoprocedimiento siguiendo las instruc‐ciones de uso específicas para suteléfono móvil.

Marcar un número de la agendatelefónicaLa opción LISTA NOMBRES lepermite ver todos los nombres ynúmeros de teléfono guardados. Losnombres se relacionan por ordenalfabético.Para realizar una llamada usando elnombre o el número:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla3. LISTA NOMBRES: Seleccione

una opción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

4. R / S: Pulse para subir o bajar enla pantalla y seleccionar elnombre o número deseado

5. Â / MENU: Pulse para marcar6. Ã / q: Pulse para salir del menú

del teléfonoTambién se puede marcar un nombreo número de la agenda telefónicausando el sistema de reconocimientode voz s 3 43.

Añadir contactos a la agendatelefónicaDespués de emparejar un teléfono, elsistema de infoentretenimiento leofrece automáticamente la opción decopiar los contactos del teléfono.Los contactos también se puedenañadir manualmente a la agendatelefónica posteriormente pulsando elbotón  / MENU y seleccionando lassiguientes opciones en pantalla:● CONFIGURAC.● Datos del usuario● Añadir contactos

Teléfono 61

Borrar los contactos de la agendatelefónicaLos contactos de la agenda telefónicase pueden borrar del sistema demanos libres seleccionando lassiguientes opciones del menú:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla3. CONFIGURAC.: Seleccione una

opción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

4. Datos del usuario: Seleccioneesta opción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

5. Borrar usuarios: Seleccione estaopción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

Aparecerá la pregunta ¿Borrarusuarios? en la pantalla. Para borrartodos los datos, confirme pulsando elbotón SRC/OK o cancele pulsando elbotón à / q.

Última llamadaPara marcar un número del historialde llamadas (p. ej., números marca‐dos, llamadas recibidas, llamadasperdidas), seleccione lo siguiente:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla3. ÚLTIMAS LLAMADAS: Selec‐

cione una opción y luego pulse elbotón SRC/OK para confirmar

4. R / S: Pulse para subir o bajar enla pantalla y seleccionar elcontacto deseado

5. Â / MENU: Pulse para marcar6. Ã / q: Pulse para salir del menú

del teléfono

Recibir llamadasCuando se recibe una llamada, estándisponibles las siguientes opciones:● Â / MENU: Pulsación breve

(Accept an incoming call)● Â / MENU: Pulsación larga

(Reject an incoming call)

● Ã / q: Pulsación breve(Ignore an incoming call)

● Â / MENU: Pulsación larga(End a call)

Cuando se recibe una llamada, elnúmero que llama puede mostrarseen la pantalla. Si el número está guar‐dado en la memoria del sistema,aparecerá el nombre correspon‐diente. Si no se puede mostrar elnúmero, aparecerá el mensajeNúmero privado en la pantalla.NotaEl tono de llamada del sistema tele‐fónico de manos libres depende delos tonos de llamada personalizadosen su móvil, del modelo de teléfonoy del modo seleccionado (en silen‐cio, vibración, etc.).

62 Teléfono

Funciones durante una llamadatelefónicaAdemás del control del volumen, haydiversas funciones disponiblesdurante una llamada:● Para poner la llamada en espera

y desactivar el micrófono, pulseel botón à / q en el volante.Para reanudar la llamada, pulsede nuevo el botón à / q.

● La función Call alert le informa deque hay otra llamada entrante yle permite responder a la llamadaentrante mientras hay otraconversación en curso, ycambiar de una llamada a otra.Para contestar a la llamadaentrante, pulse el botón  /MENU en el volante. El sistemacambiará a la llamada telefónicaentrante y pondrá la conversa‐ción actual en espera. Pulse denuevo el botón  / MENU paracambiar entre un interlocutor yotro.

● Transfiera la llamada del sistematelefónico de manos libres al telé‐fono móvil pulsando el botón

SRC/OK en el volante. Puedehablar por su móvil y seguirusando los mandos en el volante.En concreto, si tiene más de unaconversación activa, puedepulsar el botón  / MENU paracambiar de una llamada telefó‐nica a otra. Mantenga pulsado elbotón  / MENU brevementepara terminar la conversaciónactual.

SMS (Servicio de mensajescortos)El lector de mensajes SMS integradoen el sistema de infoentretenimientopuede leer mensajes de texto entran‐tes en su teléfono móvil con conexiónBluetooth a través del sistema desonido del vehículo.Se pueden guardar hasta 20mensajes SMS en el sistema deinfoentretenimiento; una vez alcan‐zada dicha cifra, cuando se reciba unnuevo mensaje se borrará el mensajemás antiguo en la bandeja deentrada.

El lector de mensajes SMS puedereconocer y leer las abreviaturas einterpretar los emoticonos más comu‐nes (p. ej., "Smiley").Las funciones del lector de mensajesSMS se manejan usando los mandosen el volante 3 8 o comandos de voz3 43.NotaNo todos los teléfonos móviles soncompatibles con la lectura de voz demensajes SMS o con la transferen‐cia automática de los contactos.Consulte las instrucciones de uso enel manual de su teléfono móvil o aloperador de la red.

Las principales funciones del lectorde mensajes SMS son las siguientes:● Avisa de la llegada de un nuevo

mensaje de texto entrante en suteléfono móvil vía Bluetooth,mostrando el nombre o númerodel remitente en la pantalla.También le sugiere si desea quele lea el mensaje

Teléfono 63

● Administra la bandeja de entradade mensajes de texto del telé‐fono móvil conectado al sistemade infoentretenimiento

● Vuelve a leer mensajes ya reci‐bidos y guardados

● Realiza una llamada de voz alremitente del mensaje de textousando los mandos en el volanteo comandos de voz

● Borra mensajes de texto indivi‐duales o todo el contenido de labandeja de entrada de SMSusando los mandos en el volanteo comandos de voz.

Para manejar las funciones de SMSmediante los mandos en el volante,seleccione las siguientes opciones:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla3. LECTOR MENSAJES: Selec‐

cione una opción4. SRC/OK: Pulse para confirmar

Desplácese por las siguientes opcio‐nes del LECTOR MENSAJES, luegoresalte la opción deseada y luegopulse el botón SRC/OK:● Leer el último: Lee el último

mensaje recibido, llama al remi‐tente del mensaje o borra elmensaje

● MENSAJES RECIBIDOS: Mues‐tra los mensajes recibidos, leelos mensajes guardados, mues‐tra la identidad e información delremitente

● BORRAR: Borra un mensajeEl sistema le preguntará¿BORRAR?. Confirme la acciónpulsando el botón SRC/OK ocancele pulsando el botón à /q.

● Borrar todos: Borra todos losmensajesEl sistema le preguntará ¿Borrartodos?. Confirme la acciónpulsando el botón SRC/OK ocancele pulsando el botón à /q.

Tipo de señalEl lector de mensajes SMS le permiteseleccionar entre tres opciones el tipode notificación cuando reciba unnuevo mensaje de texto.Para configurar el ajuste, utilice lossiguientes mandos en el volante:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla3. LECTOR MENSAJES: Selec‐

cione una opción y luego pulse elbotón SRC/OK para confirmar

4. R / S: Pulse para subir o bajar enla pantalla

5. TIPO DE AVISO: Seleccione unaopción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

6. R / S: Desplácese por el menú yseleccione una de las siguientesopciones, luego pulse el botónSRC/OK para confirmar la selec‐ción:

64 Teléfono

● Solo señal visual: Indica que hayun nuevo mensaje de texto en lapantalla solamente

● Lector desactivado: Desactiva ellector de mensajes SMS, por loque no se producirá ninguna noti‐ficación cuando reciba un nuevomensaje de texto

Código GPRSLa tecnología GPRS (General PacketRadio Service) proporciona mayoresvelocidades de transferencia dedatos para los teléfonos móviles.Para acceder al código GPRS:1. Â / MENU: Pulse este botón2. R / S: Pulse para subir o bajar en

la pantalla3. CONFIGURAC.: Seleccione una

opción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmar

4. R / S: Pulse para subir o bajar enla pantalla

5. Funciones avanzadas: Selec‐cione una opción y luego pulse elbotón SRC/OK para confirmar

6. R / S: Pulse para subir o bajar enla pantalla

7. Código GPRS: Seleccione unaopción y luego pulse el botónSRC/OK para confirmarAparece el código en la pantalla.

También se puede acceder al códigoGPRS y modificarlo usando el reco‐nocimiento de voz 3 43.

Teléfonos móviles yradiotransmisoresInstrucciones de montaje ynormas de usoPara la instalación y uso de un telé‐fono móvil, se tienen que cumplir lasinstrucciones de montaje específicasdel vehículo y las normas de uso delfabricante del teléfono y del manoslibres. En caso contrario, se puedeanular el permiso de circulación delvehículo (Directiva europea 95/54/CE).

Recomendaciones para un funciona‐miento sin problemas:● Antena exterior debidamente

instalada para obtener el máximoalcance posible.

● Potencia de emisión máxima de10 W.

● Montaje del teléfono en un lugaradecuado, respetando la infor‐mación relevante del Manual deinstrucciones, sección Sistemade airbags.

Pida asesoramiento sobre el lugaradecuado para el montaje de laantena exterior o los soportes paralos aparatos, así como sobre las posi‐bilidades existentes para utilizaraparatos con una potencia deemisión superior a los 10 W.El uso de un dispositivo de manoslibres sin antena exterior en los siste‐mas de telefonía móvil GSM900/1800/1900 y UMTS sólo estápermitido si el teléfono móvil nosupera una potencia de emisiónmáxima de 2 W en el caso deGSM 900 o de 1 W en los demás.

Teléfono 65

Por motivos de seguridad, le reco‐mendamos que no utilice el teléfonomientras conduce. Incluso la utiliza‐ción de un dispositivo de manos librespuede distraerle de la conducción.

9 Advertencia

El uso de radiotransmisores y telé‐fonos móviles que incumplan lasnormas antes mencionadas sóloestá permitido con una antenasituada en el exterior del vehículo.

Atención

Los teléfonos móviles y radio‐transmisores pueden provocarfallos en el funcionamiento de lossistemas electrónicos del vehículosi se usan en el interior delvehículo sin antena exterior, salvoque se cumplan las normas antesmencionadas.

66

Índice alfabético AActivación de la radio................... 25Activación del límite máximo del

volumen de la radio................... 20Advertencias y atenciones............. 4Agenda......................................... 57Ajuste automático del volumen... . 14Ajuste de las opciones de los

menús....................................... 14Ajuste del volumen de la entrada

AUX........................................... 20Ajustes de audio........................... 19Ajustes del teléfono...................... 57Ajustes del tono............................ 19Ajustes del volumen..................... 20Ajustes de notificación (SMS)....... 57Anuncios de tráfico (TA)............... 28Añadir contactos........................... 57Apagado automático.................... 14Avance o retroceso rápido........... 33

BBalance......................................... 19Bandeja de entrada...................... 57Bass.............................................. 19Bluetooth.......................... 52, 53, 54Borrar contactos........................... 57

Botones de control de la radioRadio con reproductor de CD. . . 25Radio con reproductor de CD /MP3........................................... 25

Búsqueda automática deemisoras.................................... 26

Búsqueda de emisoras................. 26Búsqueda manual de emisoras.... 26

CCambiar AF.................................. 28Cancelación del reconocimiento

de voz........................................ 43CD de audio.................................. 32CD de MP3................................... 32Código de la radio.......................... 6Código del sistema......................... 6Código de seguridad...................... 6Código GPRS......................... 43, 57Comandos de voz......................... 43Comandos de voz del lector de

mensajes SMS.......................... 43Comandos de voz del

reproductor de medios.............. 43Comandos de voz del teléfono..... 43Conectar/desconectar.................. 14Conexión...................................... 53Conexión automática.................... 53Conexión Bluetooth...................... 54Conexión del teléfono................... 53

67

Configuración de iPod.................. 38Controladores USB....................... 38Controles del teléfono.................. 57

DDesemparejar un teléfono móvil... 54Dispositivo antirrobo ...................... 6

EEcualizador................................... 19Ecualizador usuario...................... 19Emparejar un teléfono móvil......... 54Enchufe tipo jack.......................... 36Enhanced other network (EON). . . 28Entrada AUX................................. 36Expulsar un CD............................ 33

FFader............................................ 19FMA........................................ 25, 27FMT........................................ 25, 27Formatos de audio........................ 38Frecuencias alternativas (AF)....... 28Función de memorización

automática (Autostore).............. 27Función de silencio / pausa.......... 20

IIdioma........................................... 14Información del CD....................... 33

Información de texto del CD deMP3 (etiqueta ID3).................... 33

Información general 4, 32, 36, 38, 52Instrucciones de instalación del

teléfono..................................... 64

LLector de mensajes (SMS)..... 52, 57Listas de llamadas........................ 57Listas de memorización

automática................................. 27Llamada de emergencia............... 56

MMandos......................................... 14Mandos en el volante..................... 8Manejo........................ 14, 25, 36, 57Marcar un número de teléfono..... 57Memorización manual de

emisoras.................................... 27Menú de teléfono.......................... 57Menús........................................... 14Menús en la pantalla indicadora... 14Modos de funcionamiento............ 14

NNormas de uso del teléfono......... 64

PPantalla indicadora

Manejo...................................... 57Menús....................................... 14

Pausa..................................... 14, 33Programas de tráfico (TP)............ 28Programas regionales (REG,

Regional)................................... 28Puerto USB................................... 38

RRadio............................................ 25Radio AM...................................... 25Radio bloqueada............................ 6Radio con reproductor de CD

Mandos................................. 8, 14Radio con reproductor de CD / MP3

Mandos................................. 8, 14Radio FM...................................... 25RDS: Activar y desactivar............. 28RDS (Radio Data System) ........... 28Recepción de alarma de

emergencias.............................. 28Recepción de emisoras de radio. . 25Recibir llamadas........................... 57Reconocimiento de voz ............... 43Reproducción de CD.................... 33Reproducir archivos de audio

guardados................................. 40Reproductor de CD....................... 32

68

Reproductores de audio portátiles 36Reproductores MP3...................... 38Restaurar ajustes

predeterminados del sistema.... 14Restaurar los ajustes

predeterminados del teléfono. . . 57Resumen de los elementos de

control......................................... 8Retardo......................................... 19

SSaltar a la pista siguiente o

anterior...................................... 33Seguridad de tráfico................. 4, 52Seleccionar la banda de

frecuencias................................ 25Seleccionar una emisora

memorizada.............................. 27Selección de banda de

frecuencias................................ 25Símbolos......................................... 4Sistema de infoentretenimiento

Código de seguridad................... 6Mandos....................................... 8

Sistema de manos libres.............. 57Código del sistema...................... 6Mandos..................................... 14

Sistema de manos libres conmultimedia................................... 4

SMS (Servicio de mensajescortos)................................. 52, 57

Sonoridad..................................... 19Supresión del sonido (mute)........ 14

TTarjeta de códigos.......................... 6Teléfono........................................ 52Teléfonos móviles y

radiotransmisores ..................... 64Tipo de señal (SMS)..................... 57Treble........................................... 19

UÚltimas llamadas.......................... 57Uso............................................... 33Uso del presente manual............... 4

VVolumen....................................... 14Volumen al encender la radio -

Límite activado.......................... 20Volumen al encender la radio -

Límite desactivado.................... 20Volumen de avisos de tráfico....... 20Volumen del aviso de emergencia 20Volumen de la voz.................. 20, 57Volumen del teléfono.................... 57Volumen en función de la

velocidad................................... 20Volumen inicial máximo................ 14

www.opel.com

Copyright by ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim, Germany.

Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en latécnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Edición: agosto 2017, ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

*ID-OCBDILSE1708-ES*

ID-OCBDILSE1708-es