Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la...

25
Idioma Español Manual de Servicio Manual LFT 228 - 320 - 321 Edición 2007.10.15 Manual de Servicio ES PUBLICACIóN 1 OCT. 2007 LAVAVAJILLAS PLATAFORMA EOS. BUILT IN Model. Com. Covered Code LFT 228 A/HA 46454 LFT 320 HX/HA 46455 LFT 321 HX/HA 46456 LFT 228 AUK 49044 LFT 321 HXUK 49045

Transcript of Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la...

Page 1: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

Manualde Servicio

ES

PubLicación 1 OcT. 2007

LaVaVaJiLLaSPLaTaFORMa EOS.

buiLT in

Model. com. covered code LFT 228 a/Ha 46454 LFT 320 HX/Ha 46455 LFT 321 HX/Ha 46456 LFT 228 auK 49044 LFT 321 HXuK 49045

Page 2: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

2

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

inDicEcapítulo 1 Descripción del producto 3capítulo 2 informaciones generales. 3 2.1. Sumario. 3 2.2. Panel de control . 4 2.3. Datos técnicos generales. 5capítulo 3 instalación del producto. 5capítulo 4 Descripción del producto 8 4.1. Programas 8 4.2. Características técnicas de los programas 9 4.3. Opción de lavado 9 4.4. Como se usa 10 4.5. Características innovadoras. 11capítulo 5 componentes. 14capítulo 6 Esquema Eléctrico. 18capítulo 7 asistibilidad. 18 7.1. Demo Mode. 18 7.2. Autotest. 18 7.2.1 Secuencia de activación de Autotest “SAT” 18 7.2.2. Secuencia llevada a cabo por la máquina. 19 7.2.3. Como se visualizan las Fallas. 20 7.2.4. Tabla de Fallas. 20 7.3. Dr. (PC, Palm, Smart) 21capítulo 8 Desmontaje 22

1 codigo industrial 37 46454 0200 Modifcaciones Comerciales y Tecnológicas

Código Comercial

Código Planta

2 número de serie: 7 06 14 1476 Correlativo de Planta

Día de Fabricación

Mes de Fabricación

Año de Fabricación

1 2

TaRJETa DE iDEnTiFicaciOn DEL PRODucTO

37464540200 S/N 70614 1476

19506353401

220-240 V 50 Hz

MAX.1900 W 0,03 : 1MPa

TYPE LS12-DEA601 S3

MADE IN ITALY

LFT 228 A/HA

1800 W

12 IEC 436

Page 3: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

3

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

caPiTuLO 1: DEScRiPciOn DEL PRODucTO

1

4

5

9

3

10

11

2

687

10

11

12

L F T 1 2 4 H IX L: Lavavajillas F: 60cm (Fullsize) T: Retractil 1: all. basic 1: led N. Programas A: Acquastop IX: Inox S: 45cm (Slim) total 2: all. medium 2: digit 4 gamma interm. BK: Negro 3: all. high 6 H: Acquastop WH: Blanco 8 TOP gamma ALU: Aluminio 0=10 Vacío: Overflow BR: Marròn 1=11

caPiTuLO 2: inFORMaciOn GEnERaL

2.1. LEYEnDaSHOTPOinT / aRiSTOn:

L T E 12 2 08 L: Lavavajillas T: Retractil E: Encastrable n. cubiertos (12) 1: Conf. gama media n. programas total 2:Conf. TOP gama 06 08 10 11

ScHOLTES:

D I F 2 6 A D: Dishwasher I: Integrated F: 60cm (Fullsize) 0: 55 DB(a) n. programas A: Acquastop 1: 53 DB(a) 4 gamma interm. 2: 51 DB(a) 6 Vacío: Overflow 3: 49 DB(a)

inDESiT:

1 Canasta superior2 Rociador superior3 Cestos adicionales4 Regulador de la altura de la canasta5 Canasta inferior6 Rociador inferior7 Canasta de los cubiertos8 Filtro lavado9 Depósito sal10 Cubetas de detergente y depósito de abrillantador11 Placa de características12 Panel de control

Page 4: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

4

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

2.2. PanEL DE cOnTROL

Para las máquinas con interfaz “Digit, están disponibles, según el modelo, tres diferentes tipos de paneles de control. A seguir, los paneles de control presentes para los modelos Full Integrated:

4 7

11

1 2 83 65

12 9101314151617

Teclas Función1 Indicador ON/OFF

2 Tecla Selección Programa

3 Indicador Falta abrillantador

4 Paneles de mandos Media carga Superior

5 Indicador Media carga Inferior

6 Indicador Pastillas multifunción

7 Indicador opción Shortime

8 Indicador opción Good Night

9 Tecla opción Good Night

10 Tecla opción ShorTime

11 Tecla Pastillas multifunción

12 Tecla Media carga

13 Tecla Inicio Retrasado

14 Indicador Inicio Retrasado

15 Indicador luminoso nùmero programa

16 Indicador Falta Sal

17 Tecla On-Off/Reset

Page 5: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

5

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

DaTOS TEcnicOS GEnERaLES

Datos TècnicosEu uK

capacidad 12 cubiertos estándar 12 cubiertos estándar

TamañoLongitud 59,5 cm 59,5 cm

altura 82 cm 82 cm

Profundidad 57 cm 57 cm

conexiones HìdricasPresión màxima 10 bar 10 bar

Presión Minima 0,5 bar 0,5 bar

conexiones ElectricidadTensión de trabajo 220/230 Volt 50 Hz 220/240 Volt 50 Hz

Presión Minima 1900 Watts 1900 Watts

caPiTuLO 3: inSTaLaciOn DEL PRODucTOEscoja el lugar donde instalar el lavavajillas, puede ser también colocado de manera tal que el respaldar o los lados estén adyacentes a los muebles o adhieren a la pared. El lavavajillas tiene tubos para la carga o descarga del agua, que pueden ser dirigidos hacia la derecha o la izquierda para facilitar su instalación.

aJuSTE DE La aLTuRa Introduzca el lavajillas en el lugar adecuado y ajuste la altura a través del tornillo central para la parte posterior, y las patas anteriores para la parte anterior. Con un destornillador gire el tornillo en sentido horario o antihorario para aumentar o reducir la altura.

niVELaciOn

Una vez colocado el producto, ajuste las patas atornillándolas o desatornillándolas según la altura deseada y nivelarlas, hasta que el aparato quede en posición horizontal. Asegurarse que no esté inclinado de más de 2 grados. Una buena nivelación, garantiza el correcto funcionamiento del producto.

cOnEXiOn a una TOMa DE aGua FRÍaConecte el tubo de entrada del agua fría. Si los tubos del agua son nuevos o han quedado inutilizados por un largo periodo de tiempo, haga fluir el agua y asegúrese que esté limpia y sin impurezas antes de conectarla.Si no se toma dicha precaución, la entrada del agua podría bloquearse provocando un daño al lavavajillas.

Page 6: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

6

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

120min

IMAGEN: Altura del tubo vertical aconsejada: 500mm (20’’)

De esta manera se evita que el tubo se mueva durante la instalación y el uso.

No coloque el tubo vertical cerca de las tomas de corriente. ASEGURESE que el tubo de descarga no esté enrollado y esté dirigido como aparece en la figura.

El tubo vertical debe tener un agujero de por lo menos 38 mm (1½’’). Debe ser instalado como se muestra en la figura, debe tener un sifón y debe descargar en el mismo sistema de descarga del lavabo. NO DEBE ser conectado a los tubos de drenaje de agua del lavabo.

Sistema De Descarga Del Lavabo

Para la descarga debajo del lavabo:Antes de conectar el tubo flexible de descarga, elimine posibles restricciones internas – para evitar que se formen los residuos que podrían generar un bloque.

cOnEXiOn aL TubO DE DEScaRGaTubo verticalAsegúrese que el tubo flexible de escape no esté introducido en el interior del tubo vertical. Si la extremidad del tubo de descarga tiene aletas de soporte asegúrese que hayan sido introducidas completamente en el tubo vertical.

Recommended height forstandpipe 500 mm (20”)

65 mm (2 ½”) max.40 mm (1 ½”) min.

800 mm(31 ½ in.)min.

Spigot height600 mm min.

Fit hose to wastesecurely using a‘Jubliee type clip.

IMAGEN: Altura grifo 600 mm min. Ajuste el tubo para descargar de manera segura usando una abrazadera aprietatubo con tornillo.

Page 7: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

7

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

Elimine posibleles bloques del sifón de descarga y asegúrese que la tapa sellante haya sido removida. El tubo flexible debe ser orientado para que pueda ser colocado a una altura minima de 800 mm (31½’’).

nOTa: Asegúrese que el tubo de salida agua del lavabo tenga un diámetro minimo de 32 mm.1. Desate la extremidad del tubo flexible de descarga GRIZ de la parte posterior de la máquina.2. Reposicione el tubo flexible de descarga GRIZ en el codo de soporte, como indicado.3. Instalando un sistema de descarga debajo del lavabo, quite la membrana, la obstrucción o la tapa.4. Conecte, sujetando bien, el tubo de descarga flexible al sistema de descarga debajo del lavabo.

inSTRucciOnES PaRa La inSTaLaciOn DE un LaVaVaJiLLaS inTEGRaDO.

importante:

El lavavajillas debe estar bien fijado en la parte superior del compartimento empotrado para evitar que se incline cuando se extraen las canastas llenas de vajillas.

Regulación de las patas posteriores:

Introduzca la máquina en el espacio apropiado y ajuste la altura, actuando en el tornillo que se encuentra en la parte posterior en la parte baja de las patas anteriores. Usando un destornillador, gire el tornillo en sentido horario para subir el lavavajillas y en sentido antihorario para bajarlo.

cinta anticondensación:

Algunos modelos tienen una cinta adhesiva trasparente anticondensación. Debe ser aplicada en la parte inferior de la superficie de trabajo de madera, para protegerla de la formación de agua de condensación.

Si no se ofrece con el producto, esta cinta puede ser pedida como pieza de repuesto en los revendedores autoriza-dos.

Page 8: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

8

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

caPiTuLO 4: DEScRiPciOn DEL PRODucTO

4.1. PROGRaMa

nota:1. El nùmero de programas y el tipo de programas cambian según el modelo de lavavajilas.2. Para verificar la compatibilidad de los programas con las varias opciones vea la tabla Opciones.3. Los “Tiempos de Lavado” se modifican automáticamente según las diferentes opciones (opciones) introducidas por el usuario según los niveles de suciedad de las vajillas introducidas.

Vajillas y ollas demasiado sucias ( no debe ser usado para piezas delicadas) 1. Auto

Intensivo

30 g (A)

30 g (A)

30 g (A)

30 g (A)

20 g (A)

25 g (A)

No

No

25 g (A)

25 g (A)5 g (B)

30 g (A)5 g (B)

30 ml (A)

30 ml (A)

30 ml (A)

30 ml (A)

20 ml (A)

25 ml (A)

No

No

25 ml (A)

25 ml (A)5 ml (B)

30 ml (A)5 ml (B)

1 (A)

1 (A)

1 (A)

1 (A)

No

1 (A)

No

No

1 (A)

1 (A)

1 (A)

1 (fond cubeta)

No

No

No

No

A-B-C-D

A-B-C-D-E

A-B-C-D-E

A-C-D

A

A-B-C

A - B

A - B

A-C

A-B-C-E

A-B-C

2:15’

1:43’

1:43’

1:43’

1:20’

1:00’

0.08’

0.32’

0:25’ - 0:35’

2:35’

2:07’

2. AutoNormal

8. AutoDuo Wash

9. Ultraintensive

11. Ciclo baby

10. Especial Huéspedes

3. Diario

4. Enjuagado

5. Eco

6. Rapido

7. Cristales

Indicaciones para escoger los programas

Programa

Detergente(A) = cubeta A(B) = cubeta B

Programas que incluyen

el secado

Duración del programa (tolerancia

±10%)Hrs. Min.Opciones

Polvo liquido pastillas

Vajillas y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario

Sucio diario en cantidad limitada ( 4 cubiertos + 1 olla + sartén)

Lavado prel iminar en espera de completar la carga siguiente

Lavado ecológico de bajo gasto energético, apropiado para lavavajillas y ollas.

Ciclo económico y veloz de utilizar para vajillas poco sucias, después de su uso. ( 2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + olla + sartén)

Ciclo económico y veloz para vaj i l las del icadas, màs sensibles a las altas temperaturas, después del uso ( 12 calices+ platos delicados)

Lavado diferenciado en las dos canastas: delicado en la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior.

Ollas demasiado sucias o con residuos de comida seca.

Ciclo de enjuague y se-cado para vajillas que se utilizan raramente; solo empolvadas.

Ciclo higienizante para lavar teteros,tetillas, junto a platos, tacitas, vasos y cubiertos.

Page 9: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

9

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

4.2. caRacTERiSTicaS TEcnicaS DE LOS PROGRaMaSDans le tableau ci-dessous sont définis, pour chaque programme, quelles phases de lavage sont présentes, la tem-pérature atteinte et dans certains cas, le temps nécessaire pour effectuer une phase particulière.

N.B.: esta es una tabla de referencia puesta al día en la fecha de producción de este manual.

4.3. OPciOnES DE LaVaDO En la tabla se especifican todas las opciones posibles que se pueden conseguir en los lavavajillas de la Plataforma EOS, también si compatible o no, cada opción con cada programa.Es siempre importante verificar en el manual de instrucciones de cada modelo, cuales opciones están presentes en la compatibilidad con los programas presentes en el modelo especifico.

N.B.: No todas las opciones están presentes en todas las máquinas.

B ld c 4 5 ° n / a 6 3 ° 7 0 ° 1 5 ' 2 0 '

B ld c n / a 5 2 ° n / a 7 0 ° 1 8 ' 8

B ld c n / a 4 8 ° n / a n / a 6 5 n / a n / a

B ld c n / a n / a n / a n / a n / a n / a n / a

B ld c n / a 4 8 ° n / a 6 7 ° 1 0 ' 4 0 '

B ld c n / a n / a 5 0 ° n / a n / a n / a n / a

B ld c 4 8 ° n / a 4 5 ° n / a n / a 6 5 ° 1 0 ' 3 0 '

B ld c n / a 5 0 ° 4 5 ° n / a 6 7 ° 1 0 ' 3 0 '

B ld c 4 5 ° 4 5 ° 6 3 ° n / a 7 0 ° 1 5 ' 2 0 '

B ld c n / a n / a n / a n / a n / a 6 7 ° n / a 4 '

B ld c n / a n / a 65 ° 5 2 ° n / a 6 4 ° n / a 1 5 '

M á q u i n a s c o n M o t o r B r u s h l e s s

Type LVS Ciclo

INTENSIF

NORMAL F r i o F r i o

F r i o

F r i o

F r i o

F r i o F r i o

F r i o

F r i o

F r i o

F r i o

DIARIO

REMOJO

ECO

RAPIDO

CRISTALES

DUO

ULTRA INT

ESPECIAL HUÉSPEDES

BABY

Prelavado 1 Prelavado 2 Lavado Rinsing 1 Rinsing 2 Rinsing hotTiempo secado

CON aguaTiempo secado

SIN agua

A B C D E

1. Auto Intensif Sí

Sí Sí

Sí Sí

Sí Sí

Sí No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No No

No

No

No

No

No

No

No

Sí Sí

Sí Sí

Sí No

No

No

Arranque retrasado

Pastillas Multif

Media carga

GoodNightShorTime

4. Remojo

2. Auto Normal

5. Eco

3. Diario

6. Rapido

7. Cristales

8. Auto Duo Wash

9. Ultra Intensif

10. Especial huéspedes

11. Ciclo baby

Page 10: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

10

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

Esta opción permite reducir de aproximadamente un 30 % la duración de los ciclos (según el programa escogido por el usuario).La clase “A” de lavado se mantiene; para hacerlo se aumenta la presión del agua a través de la gestión controlada del motor BLDC que nos permite hacerlo.La opción “Shortime” es compatible con los programas:- Auto Superwash- Auto Normal

El motor BLDC permite controlar y reducir la presión del agua durante el lavado, por eso, gracias a esta opción es posible reducir el ruido, y activar el ciclo también durante la noche, lavando para producir poco ruido.Esta opción aumenta el tiempo de lavado de aproximadamente el 40% conservando los resultados optimales del lavado. La opción Goodnight es compatible con el programa “Auto Normal”.

4.4. cOMO SE uSa

aarranque de un programa:Es necesario escoger el programa pulsando de manera prolongada la Tecla “P” y, cerrar la máquina. Después de algunos segundos se escuchará un BEEP, a indicar que el programa escogido ha arrancado.

Reiniciación programa en acción:Abra la puerta prestando atención a la salida del agua. Pulse de manera prolongada la tecla de Encendido/Apagado (tecla On/Off), se escuchará un Beep largo, a indicar que el programa ha sido reactivado.iMPORTanTE: en la Plataforma anterior EVO 3, la Reiniciación acontencía pulsando la tecla de manera prolon-gada “P” (Tecla para escoger los programas). REcORDaRSE QuE En La PLaTaFORMa EOS, Si SE PuLSa DE ManERa PROLOnGaDa La TEcLa “P” DESPuES EL EncEnDiDO DEL LaVaVaJiLLaS SE PaSaRÀ En La MODaLiDaD DE “aJuSTE DuRaciÒn DEL aGua” Y nO HaRÀ EL REiniciO.

Modificar un programa en acción:Abra la puerta prestando atención a la salida del agua. Pulse de manera prolongada la tecla On/Off (se escucharà un Beep largo).Encienda de nuevo el LVS, escoja el nuevo programa y cierre la máquina.

añadir otros cubiertos:Abra la puerta prestando atención a la posible salida del aguaIntroduzca los cubiertos.Cierre la puerta.n.b.: El LVS se activará de manera automática de donde se habìa parado.

interrupciones incidentales:Es posible interrumpir el programa cuando se abre la puerta o por falta de alimentación de la red eléctrica.Cuando se cierra la puerta o al regreso de la alimentación de red, se reactivará el programa desde el punto en donde se había interrumpido.

SHORTIME

GoodNight

Page 11: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

11

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

4.5. caRacTERiSTicaS innOVaDORaS

cargar el agua:

Una vez arrancado un programa, la primera cosa que hace el LVS es descargar. Después que empezará, la carga será hecha en dos fases:1. carga estática: la ficha controla la apertura de la electroválvula que hace entrar de 2,5 a 3 litros de agua

(según la máquina) controlada por la Turbina Cuentalitros. Una vez alcanzado este limite, la Ficha Main hace un control verificando si se ha alcanzado el presostato.

Si el lleno presostato ha sido alcanzado, va a la carga dinámica; si no se ha alcanzado carga más agua, apro-ximadamente 100cc más. Se siente el lleno presostato va a la carga dinámica, si no, va en alarma Presostato no conforme.

2. carga dinámica: una vez comprobado el lleno presostato, la Ficha Main hace activar el motor de lavado y abre la electroválvula de carga hasta alcanzar aproximadamante 4 litros.

Si después de esta segunda carga la ficha main siente el lleno presostato, la máquina continua a lavar. En caso contrario, continua a cargar agua hasta alcanzar el lleno presostato o a los 5,5 litros (en funciòn

del evento que se verifica por primero). Si ha alcanzado el Lleno la máquina lavará normalmente. En caso contrario, descargará e irá a la fase siguiente.

importante:En la plataforma EOS no es posible cargar agua manualmente en el interior de la cubeta, ya que se activa la“alarma turbina”. La turbina cuentalitros y el presostato funcionan de manera separada y, la contestación de uno de estos componentes deben ser obligatoriamente confirmado por el otro, si se carga agua de ma-nera manual, el presostato detectará el lleno y la turbina indicará que no ha sido cargada agua porque esta ultima no ha detectado la entrada de agua, creando asì, un conflicto que llevará la máquina en alarma.

Gestión indicador Sal:La gestión de la sal se hace a través de un sensor del tipo óptico donde hay un LED que emite y un LED receptor. Es importante indicar que los sensores no están en el fondo del descalcificador, pero aproximadamente a mitad, (para evitar que las posibles impurezas presentes en la sal puedan sugerir una lectura equivocada).

La presencia de sal interrumpe el haz de luz que sugiere a la Ficha Main que el descalcificador posee la sal.Cuando la sal va debajo del nivel del sensor, la ficha recibe las señales que advierten la carencia de sal, ya que el sensor no está en fondo al descalcificador, en realidad se puede hacer todavía otro regenerado, la ficha encenderá el indicador después de 6 procesos de regeneraciòn desde cuando ha recibido la señal de envase vacío.

La señal de falta de sal debe ser constante, de otra manera reinicia de nuevo el calculo de los 6 procesos de rege-neraciòn (para encender el indicador de sal).

importante: Si el indicador de sal está encendido la máquina no hará el proceso de regeneraciòn.Si el conector del indicador está desenchufado, la Ficha Main recibe la señal envase lleno para el cual el indicador no se encenderá. Si el técnico conecta el conector, aunque el depòsito de sal está vacìo el indica-dor apropiado no se encenderá inmediatamente. La Ficha principal encontrará está situación y comenzará el calculo de los 6 en el regenerado “largo”, después del cual, se encenderá el Led.Si el indicador de sal sabe que la máquina está encendida no hará los regenerados, aunque los números de litros cargados son superiores a los limites ajustados por el Editor.

Page 12: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

12

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

Gestión abrillantador del indicador:El sensor usado en la plataforma FOE para la gestión del Abrillantador es un Read Magnético asignado dentro del depòsito del abrillantador. Detecta la presencia a través de un flotador que comunica o menos su presencia.La lectura del sensor se realiza desde el Interfaz Utilizador, que envía los datos a la ficha main; este último decide si encender o apagar el indicador y comunica los datos al interfaz utilizador que lo encenderá o lo apagarà

ajuste dureza del agua:A excepción de las plataformas anteriores, donde se hacen los regenerados a cada ciclo de lavado (excepto empape); en la plataforma EOS acontece según las condiciones/ajustes de la operación de la máquina.

En la primera instalación de la máquina o, cuando se sustituye la Ficha Main, se DEBE ajustar la dureza del agua para garantizar el buen funcionamiento de la máquina y evitar el agotamiento del utilizado en la descalcificación del agua.El lavavajillas sale de la planta ajustado a “3”, que corresponden a 30°Franceses, con los regenerados a cada 65 litros de carga.

Si uso las tabletas múltiples funciones:ajuste siempre la dureza del agua como si se usa cualquier otro detergente, si las tabletas son multifunción, llene el deposito de sal.

°d fH mmol/l niVEL

0 6 0 10 0 1 1 6 11 11 20 1,1 2 2 12 17 21 30 2,1 3 3 17 34 31 60 3,1 6 4 34 50 61 90 6,1 9 5

Set dureza Set. n° litros

1 150 2 100 3 65 4 30 5 7

De 0°f a10°f se aconseja de no usar la sal

DuREZa DEL aGua

como se ajusta la dureza del agua en la máquina:Condiciòn inicial: Se va desde la máquina apagada y puerta abierta.1. Encienda el lavavajillas a través la Tecla Power On.2. Después pulse de manera prolongada la Tecla “P” por aproximadamente 6 segundos. En la pantalla aparecerá el

numero del nivel ajustado.3. Con la Tecla “P” se varia la dureza: 1-2-3-4-5 y pulsando todavía, se regresa a 1-2-3-4-5-1-2-3….etc.4. Una vez escogido el ajuste, es necesario esperar 10 segundos y la máquina alcanzará en automático el ajuste

escogido.

importante: El regenerado de las resinas no es hecho en cada ciclo como en la Plataformas anteriores, pero en funciòn del agua ajustada y en la cantidad de agua cargada y sòlo en los programas DOnDE PREViSTa (por ejemplo no en el programa). Si la cantidad de litros de agua cargada es más de aquella ajustada por el Editor para la dureza ajustada (vea la Tabla conectada) al final del ciclo donde ha alcanzado el nivel el producto hará la regeneraciòn de las resinas.

Page 13: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

13

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

OPERaciOn DE REGEnERaciÒn:1. Se carga una cierta cantidad de agua (aproximadamente 90cc) activando la electroválvula (de carga y de regene-raciòn) para switchar el flujo a través de la sal y de consecuencia manda salamuera en las resinas, después de que, se cierran la electroválvulas.2. Se esperan aproximadamente 10 minutos.3. Si carga una segunda cantidad de agua (aproximadamente 190cc), con las mismas modalidades.4. Se esperan 5 minutos.5. Se pasa al lavado resinas, haciendo pasar de 1 a 2 litros de agua directamente en las resinas, activando solo la electroválvula de carga y sin activar la electroválvula de regeneraciòn.6. Descarga final.

importante:Es necesario considerar que, a cada sustitución de la Ficha Main se perderà el calculo de los litros para la gestiòn del abrillantador y la dureza del agua, por eso, es necesario ajustar de nuevo.Es también posible que por algunos ciclos la adulcoración no sea la mejor.

Fase de secado:El sistema de secado tiene el mismo principio de secado del lavavajillas EVO 3. En la ultima fase, la máquina hace un en-juague en caliente, activando la resistencia de lavado. El agua alcanzará temperatura altas, que dependerán del programma escogido, por ejemplo alcanzará 70°C para ciertos programas o no superarà los 64°C como en el caso del “Ciclo Baby”.Depués se espera un cierto tiempo con el agua en la cubeta, para que los platos puedan escurrir y para que se condense el vapor en las paredes. El abrillantador liquido (aquel que introduce el usuario en el envase apropiado), tiene una función importante en la performance de secado, facilitando el “deslice” de las gotas de agua de las vajillas.La fase de secado prevé también un cierto tiempo sin agua en el tanque.n.b.: un buen resultado de lavado y secado, se obtiene con el utilizo de detergente en polvo y abrillantador liquido.

Filtros bloqueados:Si los filtros se bloquean o el usuario introduce una olla que se abre hacia lo alto, el Presostato podrìa ir en vacío.En este caso en la plataforma Evo 3 el LVS iba en “Limpieza Filtros”; en esta plataforma, esta routine non está presente, por eso, la máquina cargará agua hasta alcanzar otra vez el lleno presostato o llegar a 5,5 litros cargados. En este caso (5,5 Litros cargados) el LVS descargará e irá en la fase de lavado siguiente. Si existe la condiciòn crónica de

Se debe aconsejar al Call Center:1. Lavar los filtros2. Colocar las ollas al revés y lavar de nuevo

Page 14: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

14

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

basamento:El basamento es una estructura en plástica que contiene todos los componentes funcionales del lavavajillas y sirve también como soporte del tanque de lavado.En el basamento de las máquinas empotradas están presentes tres patas que sirven a nivelar la máquina, dos en la parte anterior y una central en la parte posterior con un dado en la parte anterior para su ajuste.Entre las ventajas de la nueva base existe la posibilidad de abrir el motor desde la Puerta Anterior a travès de dos ganchos que la bloquean.En caso de Cubeta, debajo la cubeta, hay otros dos ganchos que deben ser desenganchados para poder abrir la cubeta para despuès deslizarla hacia la parte anterior de la máquina para desmontarla.n.b.: Si se dañan los ganchos que fijan la puerta anterior del basamento o la cubeta, el basamento està pre-dispuesto para usar tornillos autorroscantes que permiten el correcto cierre de estos elementos y evitar la sustituciòn de todo el basamento.

Patas ajustables:Las patas, 3 en total, sirven para ajustar la altura de la máquina y para nivelarla horizontalmente. Las anteriores deben ser giradas desde la pata. La pata posterior se ajusta usando un tornillo con cabeza hexagonal que se encuentra en la parte central anterior de la máquina, debajo del agujero de conexiòn de la llave Hardware.

Motopompe de lavage brushless (bLDc):Insérée à bord des machines TOP gamme. La caractéristique principale est le silence du moteur.Une autre des particularités de ce moteur est la possibilité de pouvoir gérer sa vitesse de rotation en permettant ainsi de modifier la pression de l’eau avec laquelle on lave et ainsi d’ajouter des options de lavage comme par exemple celles utilisées sur cette plateforme (GOOD NIGHT et SHORTIME).

Motor de Lavado alternado:El motor de lavado alternado tiene la función de administrar el lavado en ambas bocas de impulsión de manera parti-cular. Empuja el agua sòlo en el irrigador superior, después en aquel inferior y asi sucesivamente.Si el programa dura menos de 1 hora, se hace lavar en ambos los rotores en contemporanea para garantizar la ca-lidad final del lavado.Permite también la posibilidad de lavar sòlo en un canasta escogida por el usuario.

Resistencia:La resistencia está montada directamente en el tornillo alimentador de la bomba de lavado.Puede ser desconectada y sustituida, es suficiente girar la resistencia/motor en sentido antihorario y desconectarla.Para evitar perdidas de agua, hay un O-ring del cual se debe tener cuidado y reposicionarlo y controlar su condiciòn pare evitar perdidas.

agua Stop:Colocada al inicio del tubo de descarga, tiene la función de la gestión de la entrada de agua dentro la máquina y, además, el bloqueo de la entrada de agua si presenta una condición de anomalía.La capacidad de carga ha sido reducida a 2,5 litros por minuto, por eso el tiempo de carga se ha prolongado a favor del silencio. Es administrada por la ficha electrónica a través de un triac adecuado.

cHaPiTRE 5: cOMPOSanTS

Page 15: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

15

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

airbreak:El Airbreak está en la izquierda de la máquina; sus funciones son:1. Evitar el regreso del agua a la red eléctrica una vez dentro de la máquina.2. Respiradero3. Permite la entrada de aproximadamente 3% de agua no aducolrada para evitar la formación eccesiva de espuma4. Contener la Turbina CuentalitrosA diferencia del anterior, este Airbreak no almacena agua. Recuérdese que el proceso de regeneración de las resinas en esta plataforma es diferente.

Turbina cuentalitros:Como en Evo 3, sirve para controlar la cantidad de agua que entra en la máquina. La información serà validada por el presostato.Cada 270 impulsos emitidos por la turbina equivalen a aproximadamente 1 litro de agua. Esta calibración tendrá aproximadamente un 2 % de valor de corrección.En los casos donde la presión del agua es inferior a 1 bar, el valor de corrección será del 6 %.n.b.: Debajo de 0,5 bar, el sistema de lectura de la turbina podrìa no funcionar correctamente.

Electroválvula de Regeneración:Está fija en el decalcificador y tiene como función dejar pasar el flujo de agua a través del depósito de sal para detectar salmuera que serà usada para regenerar las resinas.

Presostato:El presostato, también si fisicamente igual, tiene calibraciones diferentes de EVO 3, por eso no puede ser intercambiado.

Tubo Presostato:Para garantizar la estanquidad del tubo presostato han sido hechos algunos ganchos apropiados que lo tienen en posición, garantizando asì la anticaída del mismo y la posibilidad que se llene de agua.La introducción debe ser de manera que no quede demasiado tirado.

Enchufe & Filtro antiruido:Hay dos tipos de enchufes eléctricos, una para el mercado europeo y una para el mercado UK. También los filtros son dos, uno para el motor sincrono y otro para el motor BLDC (en total 4 códigos de repuestos diferentes).

cableado:El cableado es especifico para cada tipo de lavavajillas, es administrado por el almacén de repuestos en piezas (como aquellas de las lavadoras y EVO 2).

Pozo:El pozo, muy diferente de aquel del Evo 3, es fijado a la cubeta con 4 tornillos. Su estructura sirve para hospedar otros componentes como por ejemplo: Bomba de escape, Sensor de Turbidez, Tubo de descarga, Motor de Lavado Alternado, NTC, Trampa de aire.

Sensor de Turbidez:También si fisicamente diferente, tiene las mismas funciones que en la Plataforma Evo 3, es decir, capta el grado de suciedad del lavavajillas para decidir las caracteristicas de lavado. Está colocado en el Pozo y está en contacto directo con el agua.

Page 16: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

16

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

Spoiler y Derivador de agua:Sirve para controlar el torbellino de agua durante el ciclo de lavado, evitando asì que el motor pueda girar sin agua, a utilizar los filtros encajados en toda su area filtrante.

Tubo de descarga:El tubo de descarga está conectado al pozo con introducción a presión. La junta se obitiene por medio de 2 O-ring. La pro-tección anti-desenganche es garantizada por la fijación del tubo a través de un bloque mecánico colocado sobre la traversa posterior inferior.

bisagras:Las bisagras usadas en los productos empotrados son auto-equilibradas con el panel en madera (o cualquier otro material) con un peso entre los 2 y 8 Kg.La bisagra derecha e izquierda son diferentes entre ellas y son faciles de montar/desmontar comparadas con aquellas usadas en las plataformas anteriores. Están fijadas entre el espacio para el lavado (canastas) y el soporte en plastica.

bomba de Escape:La nueva Bomba de Escape no tiene el sinfin ensamblado, tiene las paletas de empuje del agua descubiertas.Se fija directamente al pozo. También el tubo de descarga está conectado directamente al pozo y no en la Bomba como en la plataforma anterior.Ha sido hecho un orificio pequeño en la parte alta donde se fija la Bomba de Escape y tiene como finalidad evitar la formación de “Burbujas de Aire” que la mandan en cavitación (funciona sin empujar el agua).

Dispensador Detergente:Fisicamente y funcionalmente es igual a aquel de Evo 3. Con sistema de palanca a doble disparo; el primero para la abrir la puerta y el segundo (doble) para echar el abrillantador.

Flotador antiahogo:Funcionalmente es igual aunque si fisicamente diferente a aquel del Evo 3.Desde el punto de vista eléctrico normalmente está cerrado, (diferente del EVO3).Si activado con agua en cubeta (switch eléctricamente abierto), el LVS descargará e irá en alarma “Overflow”.

Filtros:Son tres, el primero (1) es de acero y llano, más grande de aquel presente en las viejas plataformas para evitar que se pueda bloquear facilmente.El segundo (2) con enchufe, parecido al presente en la plataforma anterior; y el tercero (3), el micro-filtro, que en este caso no gira sobre si mismo, pero queda fijo.Para poder usar toda el área de estos dos ultimos filtros, ha sido introducido un“espoiler” dentro del pozo que sirve para agarrar agua desde todas las partes a los filtros.

Page 17: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

17

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

Otros componentesLos otros componentes, aunque si fisicamente diferentes, tienen las mismas funciones que tenían en la plata-forma anterior (Evo 3). Esto no quiere decir que sean intercambiables entre las plataformas, las caracteristicas técnicas son diferentes (por ejemplo: el presostato).

componente Eléctrico Volts Frecuencia Watts Ohm amp Electroválvula Carga 220/240 50/60 Hz +/- 8 W 3720 0,03

Electroválvula Aguastop 220/240 50/60 Hz +/- 8 W 4130 +/- 10% (20°C) 0,03

Electroválvula Regenerado 220/240 50/60 Hz +/- 7 W 4109 0,02

Solenoide dispensador 230/240 50 Hz - - - 1619 0,03

Bomba de escape 220/240 50 Hz 26 W 216 +/- 7% 0,19

Resistencia Sincrono (Todos los mercados) (3) 220/240 50 Hz 1800 W +/- 5% 29.2 +/- 5% 8

Resistencia Sincrono (Uk) (2) 230/240 50 Hz 1800 W +/- 5% 31,8 +/- 5% 8

Résistance BLDC (4) 220/240 50 Hz 1800 W +/- 5% 31.5 +/- 5% 8

Motor brushless (1) - - - - - - - - - - - - - - -

(1) El motor Brushless no puede ser controlado. El motor es controlado por una ficha electrónica introducida en su interior.(2) Termoprotector: 95° C +/- 5° C - Termofusible: 206° C +/- 10° C(3) Termoprotector: 95° C +/- 5° C - Termofusible: 206° C +/- 10° C(4) Termoprotector: 95° C +/- 5° C - Termofusible: 206° C +/- 10° C

Page 18: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

18

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

caPiTuLO 6: ESQuEMa ELEcTRicOMotor bRuSHLESS (bLDc)

CN

01

CN04 CN11CN05 CN06 CN07 CN08

CN

02

CN03

11

1

LIN

EA

IP

DIS

PE

NS

ER

LINEA (CN01- 2 )

NEUTRO (CN01- 1)

LINEA (CN01-3 )

LINEA IP (CN01-4)

LINEA IP (CN02-1)

PIENO (CN02-2)

VUOTO (CN02-3)

RR (CN02-4)

RR (CN02-5)

1

1

LIN

EA

PO

MPA

SC

LIN

EA

IP

PO

MPA

LAV

LIN

EA

IP

LIN

EA

IP

RIG

EN

ER

A

EV

CA

RIC

O

H2O

STO

P

RE

F

TUR

BIN

A

SD

A_B

US

SC

L_BU

S

GN

D

RE

F

GN

D

INPU

T

+V

CC

1

TX +V

CC

RX+12

VO

LT

RX TX NE

UTR

O

TRIA

CA

LT.

LIN

EA

_IP

TIMER DEA 6011

23

4

220/

240V

50H

Z

12

34

5

1234

1 2 3 1 2 31 2 3 4 5 6 7 8 9 1 01 11 21 31 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8

a

b c

D

E

F

G

Hi

L

M

n

O P

Q

R

S

V

u

Leyenda:

A Alimentación de redB Filtro AntiruidoC Interruptor PuertaD Presostato 1 Comun 2 Lleno 3 VacíoE Termofusible (206 °C)

F Resistencia de LavadoG Termoprotector (95 °C)H Bomba de escapeI Motobomba de LavadoL Read SalM Electroválvula CargaN Electroválvula de RegeneraciónO Switch Overflow

P Turbina CuentalitrosQ Motor de Lavado AlternadoR Sensor de TorbidezS Electroválvula DispensadorT InterfazU Read AbrillantadorV UNTC

caPiTuLO 7: aSiSTibiLiDaD

7.1. DEMO MODE

Como pasa normalmente, la Función Demo Mode no está presente en las máquinas con interfaz LED (bajos de gama) o en las máquinas empotradas totales.

7.2. auTOTEST

La nueva plataforma electrónica EOS no tiene la posibilidad de Autotest largo que conocemos como “ROD”, permite unicamente activar y probar el lavavajillas con el ciclo “SAT”, el corto, del cual describimos el procedimiento de activación.

Page 19: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

19

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

7.2.2. SEcuEncia EJEcuTaDa POR La MÁQuinaSi la máquina no tiene la memoria “Last Fault” ningún daño almacenado, activado el Autotest la máquina lleva a cabo los siguientes pasos:

1. Descarga hasta el vaciamiento presostato + 30 segundos.

2. Colocación motor de lavado alterno en “cero” (ambas salidas abiertas).

3. Carga estática de 3,1 litros de agua.

4. Carga dinámica 1,1 litros de agua.

5. Funcionamiento de la bomba de lavado por 60 segundos con recarga a presostato, carga global máxima 5,5 litros de agua.

6. Se para la bomba de lavado.

7. Activación por 10 segundos de la resistencia.

8. Activación por 10 segundos del dispensador.

9. Activación por 10 segundos de la bomba de lavado.

10. Activación por 15 segundos de la electroválvula de regeneración (sola).

11. Descarga en vacío presostato + 5 segundos.

12. Activación del “Turbo Dry” por 10 segundos (si est presente, de otra manera no hay ningún problema por 10 segundos)

13. Activa la electroválvula de carga y la bomba de escape contemporaneamente por 20 segundos (“soplado” en linea de producción para vaciar el circuito hidráulico).

Si durante el Autotest, se detecta un daño, el Autotest será interrumpido y será visualizado la Falla que aparece en la pantalla Digit.

En caso contrario, si la máquina ha registrado una Falla en la memoria “Last Fault”, una vez llevado a cabo el pro-cedimiento para la activación de las secuencias de Autotest la máquina lo visualizará por los primeros 15 segundos, después, se activará automáticamente la secuencia descrita anteriormente.

Al final del Autotest, la Falla será cancelada de la memoria “Last Fault”; en caso contrario, si la secuencia de Autotest se interrumpe durante su ejecución, la ultima Falla quedará en memoria y será visualizado de nuevo cuando se activa un nuevo Autotest.

7.2.1 SEQuEncE D’acTiVaTiOn DE auTOTEST “SaT”

Si se activa con la máquina apagada y puerta abierta:

1. Encienda el lavavajillas (Tecla On/Off)

2. Apague el lavavajillas (Tecla On/Off)

3. Pulse la tecla “P” por 3 segundos de seguido (se escuchará un Beep)

4. Encienda la máquina (Tecla On/Off), el led de la tecla On/Off relampagueará lentamente y en los Digit aparecerá el numero ”2” fijo.

5. Cierre la puerta, después de 4 segundos se escuchará un Beep y el ciclo de Autotest se activará automáticamente después de 6 segundos.

n.b.: Si durante la ejecución del ciclo de autotest se abre la puerta, la máquina queda en modalidad de Run-ning, y por este motivo, el led On/Off y el numero 2 en el digit encendido fijo.

Page 20: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

20

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

7.2.3. cOMO SE ViSuaLiZan LaS FaLLaS

En las máquinas con interfaz Digit, la falla será visualizada en forma escrita en los digit, por ejemplo la visualización del Fault 05 acontece relampagueando el numero “5”, la visualización de la Falla 11, acontece haciendo relampaguear el numero relativo a la falla, en este caso “11”

7.2.4. TabLa DE FaLLaS

interf.Digit

nivel 14 Led

nivel 26 Led

OVERFLOWanTiaHOGO:

Denominaciónalarma

La Ficha Main ha detectado el cierre eléctrico del contacto de la micro-cubeta/flotador. Ejemplo:El flotador ha subido hacia lo alto debido a una perdida de agua.

Por qué interviene la alarma

- Perdida desde abrazaderas/empates/cubeta etc;- Flotador/ Micro defectuoso.

acciones de control

11 1

ELEcTROVaLVuLa DE caRGa HunDiDa

La Ficha Main ha detectado una rotaciòn de la turbina (pasaje agua) , aunque no ha activado Electricamente la electrovàlvula de carga.

- Electrovàlvula de carga hundida;- Triac Ficha Main pegado.2

2 2

Tabla alarmas EOS » (DEa 601)

TiMEOuT DE DESaGÜE Ha sido superado el tiempomáximo para alcanzar elVACIADO presostato.(8 min.)

- Cuerpo extraño bloquea la bomba de escape- Conector bomba desconectado o falsocontacto;- Tubo de descarga tapado- Tubo de descarga mal ubicado;- Ampolla de aire en el tubo;- Bomba de escape defectuosa.

31 - 2 1 - 2

circuito TERMiSTORE (nTc)no corforme

La Ficha Main ha detectado una anomalíaen el circuito dell’NTC. Ha sido detectado un corto circuito (>100°C) o cable interrum-pido (>0°C).

- Cables NTC desenchufados;- NTC en corto circuito o abierto;- Falso contacto hilos en la ficha.4

3 3

PRESOSTaTOno conforme

La Ficha Main ha detectado un mal funcionamiento del presostato, ya que:1. En la carga estática, después 2 litros, elpresostato no ha alcanzado elcontacto de LLENO2. Al final del timeout calentamiento,el presostato está en posic ión de VACIADO.

- Controle el Presostato pegado en el vacío;- Tu b o P r e s o s t a t o p e r f o r a d o /desconectado;- Trampa de aire en la copa obstruida;- Ecceso de espuma dentro de la máquina.

51 - 3 1 - 3

TiMEOuT caRGa DE aGua

Se ha superado el tiempo máximo disponi-ble para alcanzar el nivel de carga y para alcanzar el Lleno Presostato(150 segundos).

- Conector turbina desconectado;- Cables turbina dañados;- Ficha Main / Turbina Cuentalitros;- Turbina defectuosa o mojada;- Ha sido introducido en la cubeta del lava-vajillas más de 1 litro de agua manualmente (no se debe hacer).

6 2 - 3 2 - 3

Turbina dañada

La ficha Main, a través presostato, hadetectado la presencia de agua en la cubeta sin haber recibido ninguna informaciònde carga desde la turbina.

- Conector turbina desconectado;- Cables turbina dañados;- Ficha Main / Turbina Cuentalitros;- Turbina defectuosa o mojada;- Ha sido introducido en la cubeta más

de 1 litro de agua manualmente (no se debe hacer).

71 - 2 -3 1 - 2 - 3

Page 21: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

21

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

TiMEOuT aLcancETEMPERaTuRa

Ha sido superado el tiempo máximo disponible para alcazar la temperatura establecida en esa fase (1 hora).N.B.: - En el instante antes de la alarma,el presostato resulta en posiciónde LLENO.

- NTC desconectado de la base;- Resistencia falsa contacto/defectuosa;- ITR no calibrado;- Eccesiva presencia de espuma(detergentes no adecuados).

84 4

Error reconocimiento sof-tware.

Ficha no programada

No hay ningún archivo de setting. – Cargar el archivo de setting con smart card9

1 - 4 1 - 4

ciRcuiTO RESiSTEnciacaLEnTaMiEnTO

no conforme

La Ficha Main ha detectado una aperturaeléctrica del circuito de calentamiento(resistencia, ITR, cableado,….).N.B.: 1. Alarma activa a relé resistenciadesconectado.2. La señal de circuito abierto debeestar presente por 8 minutos.

- Resistencia defectuosa;- Cables desenchufados en el circuito de resistencia;- Conector resistencia lado timerdesconectado;- Relé Ficha Main defectuoso.

102 - 4 2 - 4

avaría bomba de lavadoSòlo para motor BLDC, la Ficha Mainha detectado una anomalía en el circuitoelectrónico /eléctrico del motor.

- Controlar los conectores lado Bomba / Ficha Main;- Controlar la continuidad cableado;- Sustituir la Bomba de lavado.

111 - 2 - 4 1- 2 - 4

Error cOMunicaciOnEntre la Ficha Main y Display

No hay comunicación entre la Ficha Mainy la Ficha Display.12

3 - 4 3 - 4 - Controlar los cables de comunicaciónEntre la Ficha Main y la Ficha Display;- Display defectuoso.

FichanO FunciOnanTE13

1- 3 - 4 1 - 3 - 4- Cambiar ficha.

El lavavajillas de la Plataforma Electrónica EOS, tiene la Ficha Main DEA 601. Una evolución de la Ficha Main DEA 600 que es usada en las máquinas Seven Digit.Hay dos tipos, uno para el LVS con motor sincrono y otro para las máquinas con motor BLDC.En las máquinas empotradas, para acceder a la Ficha Main, es suficiente desenganchar los ganchos que fijan la puerta anterior (debajo la máquina) y abrirla.La Ficha se encuentra en la parte posterior de la puerta, y fijada con un sistema a enganche. Para liberarla es sufi-ciente un empujón ligero y la ficha del lado conectores.

cómo es la gestión de la Ficha Main?

La Ficha Main llega sin ser programada, por este motivo, en los casos en que los técnicos no tienen a disposición los Palmares o PC, será necesario utilizar el Smart Reader y pedir al almacén de repuestos la Ficha Main más la Smart Card especifica del producto.No será necesario usar Eeprom. El Archivo de Setting será registrado directamente en el microprocesor de la ficha.La ficha deberá ser instalada (respetando las normativas de seguridad), después podrá ser programada.De cualquier manera, referirse a los documentos que conciernen el utilizo del dispositivo de programación que se está utilizando.

Muy importantecuando se ha elaborado la Ficha Main y, se debe cerrar la puerta anterior, es muy importante prestar atención a los cables de la ficha. Para que no hagan interferencia mecánica con el flotador. Podría bloquearlo.

7.3. Pc, PaLM, SMaRT REaDER

interf.Digit

nivel 14 Led

nivel 26 Led

Denominaciónalarma

Por qué interviene la alarma acciones de control

Page 22: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

22

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

caPiTuLO 8: DESMOnTaJE

Dispensador Detergente:1. Destornille los 2 tornillos colocados en los lados de la contrapuerta y extraiga el panel anterior.2. Destornille los 2 tornillos colocados en la parte anterior de la puerta, detrás del panel de revestimiento externo.3. Desconecte el cableado del dispensador y destornille los 6 tornillos que lo fijan en la contrapuerta.4. Quite el dispensador de la contrapuerta, levantándolo de su base.

Ficha Dislay:1. Destornille los 6 tornillos que están en la contrapuerta.2. Desconecte los cables de la ficha display.3. Empuje hacia lo alto con un destornillador plano en el diente que encaja el grupo mandos-ficha display, para quitarlo.4. Repita la operación con el destornillador plano en el otro diente, para quitar completamente el soporte.

contrapuerta y bisagras:1. Desmonte el panel anterior.2. Lleve a cabo el procedimento de Desmontaje Ficha Display3. Introduzca un tornillo en el agujero de la bisagra (en ambos lados de la máquina) para bloquear la puerta semia-bierta (por seguridad).4. Con la ayuda de una pinza quite el tirante haciéndolo girar alrededor del agujero de enganche del mismo.5. Quite el faston de tierra que está conectado en la bisagra.6. Destornille los 4 tornillos laterales (2 para cada lado) que fijan las bisagras a la contrapuerta y sáquelos.7. Deslice la contrapuerta hacia lo alto8. Desconecte el faston de tierra en las bisagras.9. Destornille los tornillos (uno en la derecha y uno en la izquierda), en la parte interior de la máquina, que fijan las bisagras a la cubeta de lavado.10. Destornille cuatro tornillos (dos para cada bisagra), que fijan las bisagras en la base del lavavajillas.

Presostato:1. Destornille los cuatro tornillos (dos anteriores y dos atrás) que fijan el panel lateral derecho.2. Desenganche el panel haciendo palanca con un destornillador plano (hay dos ganchos uno anterior y uno en la parte posterior de la máquina).3. Desmonte el presostato haciendo palanca con un destornillador plano.4. Desconecte el cableado del presostato.N.B.: montando de nuevo el presostato preste atención en colocar correctamente el tubo en los enganches.

Flotador:1. Saque la ficha prestando atención de no desenganchar el cableado.2. Desenganche el floteador desbloqueando el gancho y sacandolo en dirección del pozo.3. Desconecte el conector del flotador.

Page 23: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

23

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

Filtro antiruido y Soporte:1. Destornille los cuatro tornillos (dos anteriores y dos posteriores) que fijan el panel lateral derecho y quite el panel.2. Deslice el filtro haciéndolo deslizar en los carriles de soporte.3. Descablear el filtro anti-ruido.4. Introduzca un destornillador pequeño o la punta de prueba de un tester en el agujero, al lado del soporte para levantar el gancho que sostiene el soporte y hacerlo deslizar en el sentido de la flecha.N.B.: preste atención durante el desmontaje y el remontado al posicionamiento del cableado.

Tubo de carga y Tubo de descarga:1.Destornille los cuatro tornillos (dos anteriores y dos posteriores) que fijan el panel lateral derecho y quite el panel.2. Ponga la máquina al revés.3. Quite la cubeta desenganchando los dientes que la bloquean al soporte inferior y sàquela hacia el frente del lava-vajillas.4. Introduzca un destornillador de corte tratando de desbloquear el diente que bloquea el soporte de fijación de los tubos.5. Levante la tapa y quìtela6. Tire el Tubo de descarga para quitarlo de su base (es a presión)7. Quite la cinturilla que fija el tubo de carga al Airbreak y sacarlo.

airbreak & Descalcificador:1. Destornille los cuatro tornillos (dos anteriores y dos posteriores) que fijan el panel lateral derecho y quite el panel.2. Destornille la abrazadera que fija el Airbeak a la cubeta del LVS.3. Desenchufe el conector de la Turbina Cuentalitros.4. Saque el Airbreak.5. Quite la cinturilla que fija el tubo de carga al Airbreak.6. Destornille la tapa y la abrazadera del descalcificador.7. Deconecte la valvula de regeneración y libere el descalcificador del gancho de soporte.8. Gire el descalcificador levantándolo para hacerlo salir lateralmente. N.B.: preste atención al tubo de carga del Airbreak, empujándolo hacia el interior del basamento para evitar que impida la salida del descalcificador.10. Desconecte el modulo de lectura de la sal.11. Quite la cinturilla del tubo descalcificador-pozo.12. Quite el descalcificador.

Pozo:1. Quite los filtros y el rotor inferior.2. Destornille los dos tornillos del soporte tubo lado de escape girante superior para liberarlo del acloplamiento3. Destornille los cuatro tornillos de la abrazadera del pozo y quìtela4. Ponga la máquina al revés y desenganche la cubeta.5. Desmonte el motor de lavado alterno6. Lleve a cabo el procedimento para el desmontaje de la electrobomba de lavado.7. Quite el tubo de descarga y destornille la bomba de escape.8. Desconecte el sensor de conductibilidad.9. Desenganche el NTC.10. Quite el pozo

Page 24: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

24

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

boca de impulsión rotor superior:1. Extraiga las canastas.2. Extraiga los filtros y el rotor inferior.3. Destornille los dos tornillos del soporte entubado rotor superior para liberarlo del acoplamiento.4. Haga palanca lateralmente con un destornillador plano para liberar el entubado de la boca de impulsión del rotor

superior del encastre.

Electrobomba de lavado:1. Ponga la máquina al revés.2. Desenganche la cubeta.3. Desenganche el flotador.4. Abra las cinturillas de retención usando unas pinzas.5. Deslice la electrobomba de lavado quitando el soporte de goma de su posición.6. Desconecte la tierra de la resistencia.7. Desconecte la alimentación de la resistencia.8. Desconecte el cable del feedback motor.9. Desconecte la alimentación del motor.10. Quite la electrobomba de lavado.

Desmontaje Motor de lavado alternado:1. Vuelque la máquina.2. Desenganche la cubeta.3. Quite la barra de ajuste de la pata posterior.4. Abra la cinturilla de retención y quite el tubo motor lavado alternado.5. Desconecte la caja de conexiones del motor.6. Destornille los tres tornillos para desmontar el motor de lavado alternado7. Quite el motor de lavado alternado, prestando atención a los O-ring de retención.

Page 25: Manual de Servicioservicenet.indesitcompany.com/data/img_sm/sm29592.pdf · 2008. 1. 8. · la superior para cristales y vasos, enèrgico para ollas en la canasta inferior. Ollas demasiado

IdiomaEspañol

Manual de ServicioManual LFT 228 - 320 - 321

Edición2007.10.15

ES