Manual Candy

download Manual Candy

of 80

description

candy trio

Transcript of Manual Candy

  • 1410

    2016

    4

    FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION

    GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION

    IT ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE

    ~~~

    TRIO 503/1

  • 2Recommandations - Consignes de scurit .......................................... 3-4

    INSTALLATION ELECTRIQUE ...................................................................................... 5-6

    FICHE TECHNIQUE ................................................................................. 7

    UTILISATION

    LA TABLELa surface vitrocramique ...................................................................... 8-9

    LE FOUREquipement ............................................................................................. 10Utilisation ........................................................................................... 10-11Conseils de cuisson ........................................................................... 12-13

    LE LAVE-VAISSELLELes commandes - Les programmes - Utilisation ................................ 14-15Les filtres - Chargement de la vaisselle .................................................. 16Remplissage des produits .................................................................. 17-19Le droulement des programmes ........................................................... 20Quelques conseils ................................................................................... 21Alimentation hydraulique et raccordement la vidange .................... 22-23Identifications mineures sur le lave-vaisselle ..................................... 24-25

    ENTRETIEN ....................................................................................... 26-27

    SOMMAIRE

    Cet appareil est commercialis en accord avec la directive europenne2002/96/CE sur les dchets des quipements lectriques et lectroni-ques (DEEE).En vous assurant que ce produit est correctement recycl, vous partici-pez la prvention des consquences ngatives sur l'environnement etla sant publique qui pourrait tre caus par une mise au rebut inappropriede ce produit.Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas tre trait comme undchet mnager. Il doit tre rapport jusqu' un point de recyclage des

    dchets lectriques et lectroniques.La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les rglementations environnementalesconcernant la mise au rebut de ce type de dchets.Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit,merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des dchets ou le magasin ovous avez achet ce produit.

  • 3LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEURPARTI DE VOTRE APPAREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installationet d'utilisation pour toute consultation ultrieure.Sur la plaque signaltique, relever le numro de srie de l'appareil et le noter ci-dessous,avant son installation, en cas d'ventuelle demande d'intervention du service aprs-vente.

    . Plaque signaltique situe l'arrire de l'appareil

    NOTRE RESPONSABILITE NE SAURAIT ETRE ENGAGEE EN CAS DENON RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES DANS CETTE NOTICE.

    RECOMMANDATIONS

    L'installation de votre appareil ainsi que le branchement lectrique devront treconfis un installateur agr ou un technicien de qualification similaire. Le Trio est compos de trois lments, une table de cuisson, un four et un lave-vaisselle.Cet appareil possde des caractristiques techniques dfinies et en aucun cas des modifi-cations ne doivent tre apportes sur cet appareil. Cet appareil devra tre destin uniquement l'utilisation UN usage domestique. Si le Trio prsente un dfaut quelconque, ne pas le brancher ou le dbrancher del'alimentation gnrale, fermer le robinet d'arrive d'eau, ne pas ouvrir l'appareil et faireappel directement un service technique recommand par CANDY. L'emploi de n'importe quel appareil lectrique comporte l'observation de rgles fondamen-tales. En particulier:- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou pieds mouills ou humides.- Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.- Ne pas tirer sur le cble d'alimentation de l'appareil pour dbrancher la prise de courant.- Ne pas laisser exposer l'appareil des agents atmosphriques (pluie, soleil etc...).- Ne pas permettre que l'appareil soit utilis par des enfants sans surveillance.- Ne laisser personne s'appuyer ou s'asseoir sur la porte de four ou du lave-vaisselle. Toutes les parties accessibles sont chaudes pendant le fonctionnement du Trio. Eloignerles jeunes enfants. Nous recommandons aprs chaque utilisation, un petit nettoyage de l'appareil, pourviter l'accumulation des salissures et des graisses celles-ci recuiraient chaque nouvelusage et se carboniseraient en dgageant une fume et des odeurs dsagrables. Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour le nettoyage del'appareil.

    CONSIGNES DE SECURITE

  • 4 INSTALLATION

    Ne pas stocker de produits inflammables dans le Trio ; ils pourraient s'enflammer lorsd'une mise en route involontaire de l'appareil. Utiliser des gants thermiques de cuisine, pour enfourner ou pour retirer un plat du four. Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protectionsjetables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact directavec l'mail chauff, risque de fondre et de dtriorer l'mail du moufle. Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prendre garde de toujourssurveiller le droulement de la cuisson car les graisses ou l'huile surchauffes peuvents'enflammer rapidement. Le lave-vaisselle est conu pour laver des ustensiles domestiques normaux. Les objetscontamins par de l'essence, de la peinture, des restes d'acier ou de fer, des produitschimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas tre lavs en machine. A la fin du programme de lavage, l'eau rsiduelle dans l'appareil ou sur la vaisselle, ne doitpas tre consomme. Si l'on veut se dbarrasser d'un Trio, enlever le systme de fermeture de porte pour queles enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Cet appareil est fabriqu avec des matriaux recyclables pour permettre de les limineravec facilit. S'assurer que l'appareil n'crase pas le fil lectrique d'alimentation. L'utilisation de prises multiples et/ou rallonges est dconseille et dgage le constructeurde toutes responsabilits. Si le remplacement du cble d'alimentation s'avre ncessaire, l'opration doit treralise par le Service Aprs-vente. Les ouvertures la base de l'appareil ne doivent en aucun cas tre obstrues par destapis, moquettes ou autre.

    Le non respect des prescriptions nonces ci-dessus peut compromettre la scuritde l'appareil.

    La mise en place fonctionnelle des appareils mnagers dans leur environnementest une opration dlicate qui, si elle n'est pas correctement effectue, peut avoirde graves consquences sur la scurit des consommateurs.

    Dans ces conditions, il est impratif de confier cette tche un professionnel qui laralisera conformment aux normes techniques en vigueur.

    Si malgr cette recommandation, le consommateur ralisait lui-mme l'installation,Candy dclinerait toute responsabilit en cas de dfaillance technique du produitentranant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.

  • 5

    L'installation recevant l'appareil doit tre conforme aux normes en vigueur dans le paysd'installation (FRANCE : Norme NFC 15100).CANDY dcline toute responsabilit en cas de non respect de cette disposition.

    Attention :. Le technicien doit, avant de procder au raccordement, vrifier la tension d'alimentationindique au compteur, le rglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuit de laterre de l'installation.. Le raccordement au rseau doit tre effectu par une prise de courant avec prise deterre, ou par l'intermdiaire d'un dispositif coupure omnipolaire ayant une distanced'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit tre install de telle faon que laprise de courant soit accessible.. Le fil de protection vert/jaune doit tre reli aux bornes de terre, de l'appareil d'une partet de l'installation d'autre part.. Notre responsabilit ne saurait tre engage pour tout incident ou des consquencesventuelles qui pourraient survenir l'usage d'un appareil non reli la terre, ou reli une terre dont la continuit serait dfectueuse.. Toute intervention se rapportant au cble d'alimentation doit imprativement treralise par le Service aprs-vente ou une personne de qualification similaire.

    Attention! L'efficacit de la scurit est donc subordonne la mise la terrecorrecte de l'installation. En cas d'absence d'un branchement efficace la mise la terre, il peut subvenir une lgre dispersion de courant sur les parties mtalliquesde la machine, due la prsence d'un filtre antiparasite radio.

    Le Trio est livr sans cble d'alimentation. Il est quip d'une plaque bornes permettant dechoisir le type de raccordement lectrique appropri l'installation.

    Le bornier est situ l'arrire du Trio.Pour ouvrir le capot du bornier :

    . reprer les deux languettes situes sur les cts,

    . placer la lame d'un tournevis l'avant de chaque languette, enfoncer et presser ,

    . soulever le capot.

    Bornier

    x 3 barrettes shunt

    INSTALLATION ELECTRIQUE

  • 6Exemple de raccordement en monophas.1- Mise en place 2- Mise en place 3- Passage du cordondes pontets des fils dans le serre-cble

    Attention : un mauvais serrage peut entraner des risques d'chauffementdangereux au niveau du cble d'alimentation.

    Lorsque l'opration de raccordement aux bornes de l'appareil est termine, revisser leserre-cble et fermer le capot.

    N

    T

    12

    3

    4

    5

    T

    L1

    L2

    L3

    12

    3

    4

    5

    T

    L1

    L2

    L3

    N

    12

    3

    4

    5

    T

    N

    L1

    L11er2me

    3me

    ESAHPONOM~V042-022

    ESAHPIRT~3V042-022

    ESAHPIRT~N3V514-083

    elbisuF A52 A52 A61

    elbCnoitces-epyT

    F-VV50Hmm5,2G3

    F-RR50HuoF-VV50Hmm5,2G4

    F-RR50HuoF-VV50Hmm5,1G5

    TNEMEHCNARBEUQALPALRUS

    SENROB

    :retnuhS nurilbatenu'dedia'ltnop

    tnuhsetterrab

    :1L esahPte2-1retnuhS

    3-2retnuhS:N ertueN

    5-4retnuhS:T erreT

    :1L esahP2-1retnuhS

    :2L esahP4-3retnuhS

    :3L esahP 5:T erreT

    :1L esahP 1:2L esahP 2:3L esahP 3

    :N ertueN5-4retnuhS

    :T erreT

    Pour raliser le raccordement :. desserrer le serre-cble,. passer le cordon dans le serre-cble,. dnuder l'extrmit de chaque conducteur et les fixer sur les bornes, en respectant lesrepres et la mise en place des barrettes shunt comme indiqu sur le tableau de raccor-dement, et serrer le serre-cble.

  • 7 FICHE TECHNIQUEToutes ces caractristiques sont donnes titre indicatif. Soucieux de toujours amliorerla qualit de sa production, CANDY pourra apporter ses appareils des modifications lies l'volution technique en respectant les conditions fixes l'article R 132-2 du Code de laConsommation. Appareil conforme aux directives 90/396/CEE-89/336/CEE-73/23/CEE & 89/109/CEE.

    euqirbafedeuqraM YDNAC

    eldoM 1/305OIRT

    )mc(tuoTsroHsnoisnemiD X06ruednoforPx6,95ruegraL 5,78-5,68ruetuaHNOSSIUCEDELBATAL sreyof4:euqimarecortiV

    tiordtnavA W0021/561thgiliHtiorderirrA W0032/022thgiliHehcuagtnavA W0081/002thgiliH

    ehcuagerirrA W0021/041thgilolaHRUOFEL

    srpa'demron

    NE40305

    )emonoc(Aeuqitgrenticaciffe'dessalC)emonocuep(G A

    erusemalruopesilituegaffuahcednoitcnoF ellerutannoitcevnoCeigren'dnoitammosnoC

    ellerutannoitcevnocne hWk87,0

    eigren'dnoitammosnoCecrofnoitcevnocne hWk59,0

    etniecne'ledelituemuloV sertil93)ruofudelliat(lierappa'depyT neyomemuloV

    silamronegrahcnenossiucedspmeT nim5,93ednargsulpaledecafruS

    nossiucedeuqalpmc0521

    lierappa'ledixamecnassiuP W0758ELLESSIAV-EVALEL

    euqitgrenticaciffe'dessalC Beigren'dnoitammosnoC hWk57,0

    egavaledessalC BegahcsedessalC BstrevuocederbmoN 6

    uaenoitammosnoC 9

  • 8CONSEILS D'UTILISATION

    Utiliser des rcipients pais pour une parfaite rpartition de la chaleur, et fond plat pourviter les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent. Veiller ce que le fond des rcipients soit sec. Utiliser des rcipients d'un diamtre suffisant pour recouvrir le foyer.

    LE CHOIX DES RECIPIENTSLes informations suivantes vous aideront choisir les rcipients les mieux adapts pourobtenir de bons rsultats.

    Etiquettes indiquant la compatibilit du rcipient avecla table vitrocramique.

    Inox : conseill. Spcialement bon avec fond "Sandwich". Le fond "Sandwich" allie lesqualits de l'inox (aspect, durabilit et stabilit) avec les avantages de l'aluminium oudu cuivre (transmission de la chaleur et rpartition uniforme).Aluminium : fond pais recommand. Bonne conductivit. Attention : les rsidusd'aluminium apparaissent quelquefois sous forme de traces sur la table, mais peuventtre enlevs s'ils sont nettoys rapidement. L'aluminium de faible paisseur ne doit pastre utilis.Fonte / Vitrocramique : Dconseill. Bonne performance mais peut rayer la surface.Fond en cuivre : fond pais recommand. Bonne performance, mais le cuivre peut laisserdes traces qui peuvent apparatre comme des rayures. Elles peuvent tre enleves si latable est nettoye rapidement. Cependant, ne pas laisser vaporer l'eau des rcipientscompltement, le mtal surchauff peut adhrer la surface. Un rcipient en cuivresurchauff peut laisser des traces qui risquent de tacher dfinitivement la table.Porcelaine / Acier maill : bonne performance. Seulement avec fond plat, peu paiset lisse.

    LES FOYERSLe foyer halolight : ce foyer combine la puissance de l'halogne (bullition rapide desliquides, saisie des viandes) avec la prcision, la souplesse et l'homognit du foyerhilight. Ce foyer dgage une lumire assez forte, ne pas regarder fixement les lampes.Le foyer hilight : efficace en trois secondes. Il offre la possibilit d'un dpart allure viveet galement de cuissons rapides aux positions maximum. Grce sa rpartition, ilassure mijotages ou cuissons longues en toute scurit.

    La table vitrocramique permet de mieux tirer profit de la chaleur levegnre par les foyers hilight, acclrant ainsi la cuisson. Les modifica-tions structurelles maintiennent inaltr les proprits de rsistance du

    verre aux tempratures leves et amliorent la capacit de contrle de la puissancedistribue. Avec le principe du "Sprinter", on obtient une rduction du temps de cuissonpouvant aller jusqu' 15% suivant le type de cuisson et les rcipients utiliss.

    LE FOYER VITROCERAMIQUE

  • 9Attention: durant le fonctionnement du foyer vitrocramique, la surface du foyerdevient obligatoirement trs chaude, il est donc conseill d'loigner les jeunes enfants.

    UTILISATION : Visualiser le repre correspondant au foyer ncessaire la prparation. Pour dmarrer une cuisson, commencer l'allure forte "12",et ramener ensuite une allure intermdaire, ncessaire lacuisson, en tenant compte de la nature du mets et de son volume.

    Le voyant de mise sous tension s'allume ds qu'unfoyer est en fonctionnement, et s'teint lorsque tousles foyers sont en position arrt.

    Chaque foyer vitrocramique est reli un voyant de chaleur rsiduelle situ sur la table.Ce voyant s'allume ds que la temprature de surface est suprieure environ 60C. Ilrestera allum mme si le foyer est teint, et ce tant que la surface du foyer n'est passuffisamment refroidie. Pour arrter le foyer, ramener la manette correspondante sur la position "0".

    Positions : ces quelques exemples vous sont donns titre indicatif. L'expriencepersonnelle permet ensuite d'adapter ces rglages aux gots et aux habitudes de chacun.

    Prcautions d'emploi du verre vitrocramique : Ne jamais cuisiner directement sur la table, utiliser des rcipients. Il faut toujours placer la casserole au milieu du foyer utilis. Ne pas utiliser la surface vitrocramique comme planche dcouper. Ne pas faire glisser les casseroles sur la table. Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endomma-ger la table. Ne pas entreposer sur la table d'objets lourds quels qu'ils soient. Ne pas utiliser la table de cuisson comme plan de travail. Lorsque la surface vitrocramique doit tre utilise, retirer du contact de la table toutrcipient en matire plastique ou papier aluminium.

    snoitisoP .....sliesnocseuqleuQ2-1 xuodsrT ....talocohc,udnoferrueb,duahctalpnu'dneitniaM

    4-3 xuoD ...talpelrussfueo,tialuazir,togar,lemahcb,egatojiM6-5 tneL ...uae'lednoitillub,stiurf,selegrusserned,scessemugL8-7 neyoM ...snossiop,seprc,setp,siarfsemugl,ruepavsemmopsnossiuC01-9 troF ....sepirt,skaets,settelemo,stnatropmisulpsegatojiM21-11 fiV ...sepolacse,skaetS

  • 10

    LE FOUR - UTILISATIONTRES IMPORTANT : le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner

    simultanment. Penser arrter le lave-vaisselle avant de faire fonctionner le four.

    Le minuteur coupe-circuit

    Il prend en charge la cuisson ralise dans le four, pour une dure de0 120 minutes, avec dpart immdiat et arrt automatique desfonctions du four. Lorsque le temps est coul, le minuteur coupeautomatiquement tous les circuits lectriques du four.Toutefois, il est possible d'utiliser le four sans afficher une dure.Dans ce cas, positionner la manette sur la position manuelle repr-sente par le symbole .

    Nota : pour indiquer un temps sur le minuteur, tourner la manette dans le sens horaire jusqu'120 minutes puis la ramener jusqu'au temps choisi.

    Avant la premire utilisation des accessoires, nous recommandons un nettoyage avecune ponge additionne de produit lessiviel, suivi d'un rinage et d'un schage.La grille porte-plat sert de support aux moules, platset sert galement recevoir les grillades. Pour lesgrillades, elle doit tre associe au plat rcolte-sauce.Grce son profil spcial, la grille reste l'horizontale jusqu'en bute. Aucun risque deglissement ou de dbordement du plat.Le plat rcolte-sauce est destin recevoir le jus desgrillades. Il n'est utiliser qu'en mode Grilloir, etTurbogril. Il est soit pos sur la grille, soit gliss dansles rails.Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir et Turbogril, le plat rcolte-sauce doit treretir du four.Ne jamais utiliser le plat rcolte-sauce comme plat rtir, il en rsulterait des dgagementsde fume, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.La plaque ptisserie doit tre pose sur la grille.On y dposera les petites ptisseries telles que choux,sabls, meringues. Elle permet de confectionner desfonds de tarte, gnoise, etc...Ne jamais placer cet accessoire sur la sole du four.

    Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utiliss doivent tre retirs du four.

    LE FOUR - EQUIPEMENT

    IMPORTANT : La porte ainsi que les parties accessibles peuvent tre chaudes lorsque lefour est en fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.

  • 11

    LES DIFFERENTS MODES DE CUISSON Convection naturelle : utilisation simultane de la rsistance de sole et de vote.Fonction idale pour toutes les cuissons l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, lesrosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Un prchauffage de 10 minu-tes est conseill. Placer le mets cuire dans son plat sur la grille porte-plats et positionnerle tout sur le gradin du milieu. Gril : utilisation de la rsistance de vote. C'est le succs assur pour les grillades, lesbrochettes et les gratins. Un prchauffage de 5 minutes est ncessaire pour le rougisse-ment de la rsistance. Turbogril : utilisation de la rsistance de vote et de la turbine qui brasse l'air dansl'enceinte du four. Idal pour les cuissons de volume pais, des pices entires telles querti de porc, volaille, etc... Un prchauffage est ncessaire pour les viandes rouges maisinutile pour les viandes blanches. Glisser le rcote-sauce sous la grille de faon rcuprerles graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop prs du grilloir. Retourner la pice cuire mi-cuisson. Chaleur brasse : utilisation simultane de la rsistance de sole, de vote et de laturbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Recommande pour les volailles lesptisseries, les poissons, les lgumes... la chaleur pntre mieux l'intrieur du mets cuire et rduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de prchauffage.

    UTILISATION :

    Tourner la manette de commande dufour sur la fonction adapte votrecuisson et programmer une temprature :

    Convection naturelle Temprature entre 65C et 230C

    Grilloir Temprature 230C

    Turbogril Temprature 190C et 210C

    Chaleur brasse Temprature entre 65C et 210C

    Afficher sur la minuterie un temps de cuisson, ou la position manuelle.

    Le voyant de rgulation indique le fonctionnement du thermostat du four. Ils'allume et s'teint rgulirement pendant la dure de cuisson.

  • 12

    CONSEILS DE CUISSON

    VIANDES :Ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projections de graisse, doncun encrassage rapide du four et des fumes importantes.Les viandes blanches porc, veau, agneau ou poissons peuvent tre placs dans le fourfroid. La cuisson est alors plus longue que dans le four chauff pralablement, mais elle sefait mieux au centre de l'aliment cuire, la chaleur ayant plus de temps pour se propagervers le milieu de l'aliment.

    Un bon prchauffage est toujours l'origine de la russite d'une cuisson de vianderouge.

    PTISSERIES :Eviter d'utiliser des moules ptisserie brillants. Ils rflchissent la chaleur et peuvent nuire la cuisson des gteaux. Si vos gteaux dorent trop vite, recouvrez-les avec une feuille depapier sulfuris ou de papier aluminium. Attention : utiliser la feuille d'aluminium dans le bonsens : la face brillante doit tre face au gteau. Dans le cas contraire, la chaleur se reflterasur la face brillante et ne pntrera pas l'intrieur du plat.Eviter d'ouvrir la porte du four pendant les 20 25 premires minutes de cuisson : lessouffls, brioches, biscuits de Savoie, etc... retomberaient aussitt.Pour contrler la cuisson de vos ptisseries, piquer le centre avec la lame d'un couteau. Sielle ressort bien sche, votre gteau est cuit. Arrter la cuisson. Si la lame ressort humideou avec quelques particules de gteau colles dessus, continuer la cuisson mais en baissantlgrement le thermostat pour que la ptisserie finisse de cuire sans brler.

    Les tempratures ainsi que les temps de cuisson sont donns titre indicatif afin defaciliter la prise en main de l'appareil.L'exprience personnelle permet ensuite d'adapter ces rglages aux gots et auxhabitudes de chacun.

  • 13

    ETQ SEDERUTAN STEMruoferutarpmeT

    CnenidarguduaeviN

    sabudritrapedspmeTnenossiuc

    setunim

    SNOSSIOP

    etiurT 002 1 52/51

    gk1 nalreM 091 1 05

    SEDNAIV

    gK5,1-1 feeb-tsaoR 091 1 09

    gk1 uaeveditR 061/051 1 051/021

    gk2 uaevedetteuqnalB 091/071 1 09/06

    gk5,1-1 uaenga'ditR 061/051 1 57/06

    gk5,1-1 notuomedtogiG 061/051 1 06/05

    gk5,1-1 edessiuC liuervehc 091 1 021

    ELLIALOV

    gk2 snoegiP 061/051 1 54

    gk4 eiO 061 1 072/042

    gk5,2-2 dranaC 571 1 051/09

    gk5,1-1 teluoP 071 1 08/06

    SREVID

    ruofuasetP 002 1 04

    slffuoS 002 1 02

    stengieB 002 1 02

    azziP 002 1 02

    EIRESSITAP

    settelaG 571 1 05/04

    stiurfxuaetraT 091/081 1 03/02

    )eveletp(tiucsiB 061 1 54/04

    eugnireM 001 1 09

    etelliuefetP 002 1 02

  • 14

    Donnes techniques :Couvert EN50242 6 Puissance pompe de vidange 30 WCapacit "casseroles - assiettes" 4 personnes Puissance maximum absorbe 2050 WVolume d'eau (litres) 3 Pression admise dans l'installation hydraulique :Puissance rsistance 1900 W mini 0,08 - max 0,8 MPaPuissance pompe de lavage 150 W Fusible (ampres) 10 A

    COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE

    A B C D

    A Voyants de slection des programmes C Description des programmesB Touche de slection des programmes D Touche Marche/arrt

    SELECTION DES PROGRAMMES ET DES FONCTIONS SPCIFIQUESLe lave-vaisselle et le four ne peuvent pas fonctionner simultanment.Choix des programmesOuvrir la porte et appuyer sur la touche "Marche/Arrt" ; les quatre voyants de slection desprogrammes clignotent.Choisir un programme en appuyant sur la touche "Slection des programmes", le voyantcorrespondant au programme choisi s'affiche (deux voyants pour le programme "Trempage").Fermer la porte (aprs le signal sonore) le programme "C" se met en route automatiquement.

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEOuverture de la porteSaisir la poigne et ouvrir la porte. L'ouverture de la porte pendant le fonctionnementprovoque immdiatement l'arrt lectrique de tous les organes de la machine.Pour un fonctionnement correct, ne pas ouvrir la porte avec le lave-vaisselle enfonctionnement.

    Fermeture de la porteMettre en place le panier. Vrifier que le bras de lavage puisse tourner correctement et quecasseroles ou plats ne gnent pas sa rotation.Fermer la porte et la bloquer avec une lgre pression.

    Interrompre un programmell n'est pas recommand d'ouvrir la porte en cours de cycle notamment au milieu de celui cini durant le schage final. De toute faon, l'appareil s'arrte automatiquement lorsque la porteest ouverte.Lorsque la porte est de nouveau ferme, le programme se poursuit automatiquement.

    LE LAVE-VAISSELLE

  • 15

    Pour changer ou annuler un programme en cours, oprer de la manire suivante:ouvrir la porte, maintenir la touche de slection de programmes enfonce jusqu' ce que les4 indicateurs lumineux clignotent. Le programme en cours s'annule. Une nouvelle slectionpeut maintenant tre faite.Avant de dmarrer un nouveau programme, contrler qu'il y a toujours de la lessive dans lecompartiment. Si ncessaire, remplir le compartiment.Attention: si on ouvre la porte pendant que le lave-vaisselle est en cycle schage, un signalsonore intermittent retentit pour signaler que le cycle n'est pas encore fini.Fin du programmeLa fin du programme est signale par un signal sonore. Lorsque la porte est ouverte, les4 indicateurs lumineux de slection de programmes commencent clignoter.Dsactiver la touche "Marche/Arrt".

    Annulation du signal sonoreLe signal sonore peut tre dsactiv de la manire suivante :. Appuyer sur la touche Marche/Arrt.. Attendre que les voyants des programmes clignotent.. Dans les deux minutes suivant la mise en route du lave-vaisselle, maintenir appuye latouche "Slection des programmes" pendant 30 secondes (les voyants des programmescontinuent clignoter avec un signal sonore intermittent).. Relcher la touche au moment o les deux premiers voyants de gauche s'affichent demanire fixe (pour indiquer que la sonnerie est active) et le signal sonore s'arrte.. Appuyer de nouveau sur le bouton "Slection des programmes", les deux premiers voyantsde gauche s'teindront alors que les deux autres s'afficheront pour indiquer que la sonnerieest dsactive.. Attendre le signal sonore ; il indique que le rglage a t mmoris.Pour ractiver la sonnerie, suivre la mme procdure.

    Attention - Le lave-vaisselle du Trio est quip d'un dispositif de scuritanti-dbordement, qui en cas d'anomalie, intervient en vacuant l'excs en eau.

    Avertissement anomalieSi pendant le droulement d'un programme, il est ncessaire de vrifier un dysfonctionne-ment ou une anomalie, le voyant correspondant au cycle choisi (deux voyants pour leprogramme "Trempage") clignote de manire trs rapide et un signal sonore retentit.Dans ce cas, teindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "Marche/Arrt". Aprs avoircontrl que le robinet d'arrive d'eau soit ouvert, que le tuyau d'vacuation ne soit pas pli,que le syphon ne soit pas obstru ou les filtres bouchs, remettre en fonctionnement leprogramme choisi. Si l'anomalie se renouvelle, il sera ncessaire de contacter le ServiceAssistance Technique.Important !Pour viter le dclenchement intempestif du dispositif de scurit anti-dbordement,il est recommand de ne pas remuer ou incliner le Trio pendant son fonctionnement.Au cas o il serait ncessaire de remuer ou d'incliner le Trio, s'assurer d'abord quele cycle de lavage est termin et qu'il n'y a plus d'eau dans la cuve.La porte ne doit pas rester en position ouverte car cela pourrait occasionner desaccidents.

  • 16

    OPERATIONS PRELIMINAIRES ET NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANTLe systme filtrant se compose :- d'un gobelet central, qui retient les plus grosses particulesdes rsidus.- d'une plaque qui filtre continuellement l'eau de lavage.- le microfiltre, install sous la plaque, qui retient les particulesdes rsidus encore plus petites, assurant ainsi une efficacitoptimum.

    Il est ncessaire pour obtenir des rsultats toujours satisfaisants d'inspecter et de nettoyerle groupe filtrant avant chaque lavage, en le passant sous un jet d'eau et ventuellement ens'aidant avec une petite brosse.Pour extraire le groupe filtrant, il vous suffit de saisir la poigne et de soulever le tout.Le gobelet central est simplement pos, pour faciliter l'opration de nettoyage.Le lave-vaisselle est quip d'un microfiltre autonettoyant, la manutention est rduite etl'inspection du groupe filtrant peut tre effectue tous les 15 jours. Toutefois, il est conseillde contrler aprs chaque lavage que le gobelet central et la plaque ne soient pas engorgs.Attention : aprs avoir nettoy les filtres, assurez-vous qu'ils soient fixs correctement, l'undans l'autre, et que la plaque soit insre parfaitement dans le fond du lave-vaisselle.Une remise en place incorrecte peut compromettre le fonctionnement de l'appareil.Important : ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtre.

    CHARGEMENT DE LA VAISSELLELe panier du lave-vaisselle a t tudi pour permettre une grande possibilit de chargementafin de satisfaire toutes les exigences.Avant de placer la vaisselle dans la machine, enlever les dchets les plus gros (os, artes,peaux des fruits, etc...) afin d'viter l'encrassement du filtre et de rduire l'efficacit du lavage.Le panier est tudi pour charger tous types de vaisselle.Attention ! les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doiventtre rangs avec les pointes en bas ou horizontalement.

    CHARGEMENT DES 6 COUVERTS (EN 50242)La disposition correcte est reprsente sur le schma ci-contre.A- 6 verres F - 6 assiettes platesB- 6 assiettes dessert G- 6 assiettes creusesC- 6 soucoupes H - Coupe moyenneD- Petite coupe I - PlatE- 6 tasses caf ou th L - Couverts

    CHARGEMENT DE 4 COUVERTS PLUS CASSEROLESDans le panier, on peut ajouter les casseroles, les saladiers,soupires, couvercles....Pour les couverts dont les manches sont troits, les placer versle haut, pour viter qu'ils sortent du panier et qu'ils bloquent lebras de lavage.Eviter de placer dans le panier du lave-vaisselle des couvertsavec manche en bois ou ayant des parties colles avec de larsine.

  • 17

    REMPLISSAGE DU PRODUIT LESSIVIELIl est indispensable d'utiliser un produit lessiviel spcifique pour lave-vaisselle. Les dtersifsnon appropris (comme ceux prvus pour le lavage la main) ne contiennent pas leslments ncessaires pour le lavage en machine et empchent le bon fonctionnement dulave-vaisselle.Lavage normalLe bac pour le produit lessiviel est situ l'intrieur de laporte. Le couvercle du bac doit tre referm avant chaquelavage, pour l'ouvrir appuyer sur le clip. A la fin de chaquelavage le couvercle reste ouvert pour la prochaineutilisation.La dose de dtergent peut varier en fonction du degr desalissure et du type de lavage. Nous vous conseillons deverser 15 g. de dtergent. Dans le cas ou l'eau est dure ouen prsence de salissure particulirement tenace, mettre25 g. de dtersif.Aprs avoir verser le dtersif dans le bac, refermer le couvercle.Puisque tous les dtersifs ne sont pas identiques, consulter les instructions sur chaqueemballage.Nous vous rappelons qu'une quantit insuffisante de dtersif provoque un nettoyageincomplet, alors qu'une quantit trop importante ne serait qu'un gaspillage, et n'amliorait pasle nettoyage.Ne pas excder les doses dans l'utilisation de dtersif, afin de respecter la protection del'environnement.Lavage fortDans le cas de l'utilisation du programme fort, ajouter dansla machine une seconde dose de dtersif, environ 15 gr.(1 cuillre soupe).Cette dose doit tre mise dans la partie incurve de laporte du bac lorsqu'il est ferm (voir schma).La quantit de dtersif est fonction du type de poudretraditionnel.

    REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINAGELe bac de produit de rinage "B" se trouve droite du baclessiviel et a une contenance d'environ 130 ml.Ouvrir le volet et verser le liquide qui servira pour denombreux lavage. Eviter de le faire dborder.Cet additif, qui est introduit automatiquement pendant ladernire phase de rinage, favorise un schage rapide envitant ainsi la formation de taches blanchtres.Utiliser des produits adapts pour le lavage en machine.Pour contrler le niveau du produit, contrler le voyant "A"plac entre les deux bacs. PLEIN - Reflet sombre VIDE -Reflet clair

  • 18

    REGLAGE DE L'ADDITIF (entre 1 et 6)Le dispositif de rglage "B" (voir dessin page 18) se trouve en dessous du volet, il est possiblede le rgler avec un doigt. La position conseille est "3".La teneur en calcaire dans l'eau se manifeste soit par la prsence d'incrustations, soit par ledegr de schage. C'est pourquoi il est important de rgler le dbit du produit de rinage pourobtenir des prestations optimales.Dans le cas o la vaisselle prsente des dpts la fin du cycle de lavage, diminuer le rglaged'une position. Dans le cas o la vaisselle prsente des marques ou auroles blanchtres,augmenter le rglage d'une position.

    REMPLISSAGE DU SELLe lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur qui dpure l'eau du calcaire pouvantl'incruster et l'endommager. Sur le fond de la machine se trouve le bac sel pour largnration de l'appareil de dcalcification. La masse filtrante de l'installation dedpuration doit tre ractive par du sel de rgnration pour les adoucisseurs des machines laver la vaisselle ; ce sel est vendu en pastille ou en granuls.

    Si vous tes dpourvus de ce sel, vous pouvez utiliserdu gros sel de cuisine ne contenant pas de liantscalcaires.Si vous utilisez du sel de cuisine, faire l'essaisuivant : verser une demi-cuillre de sel dans unverre d'eau, si l'eau reste limpide ce sel peut treutilis dans l'adoucisseur.Des liants calcaires troubleraient l'eau et provoque-raient l'obturation de l'installation de dpuration.Pour introduire le sel, dvisser le bouchon du bac quise trouve dans le fond du bac.Pendant l'opration de remplissage un peu d'eau d-bordera : continuer verser le sel jusqu' ce que le bac sel soit plein (mlanger l'aide d'une cuillre).Aprs cette opration nettoyer le filetage en enlevantles rsidus de sel : revisser le bouchon.Si vous n'avez aucun lavage faire immdiatement,mettre en route le programme "Trempage" (Eco +rapido, deux Leds) de faon ce que la solutionsaline ayant dborde soit vidange.

    Le bac a une capacit de 1,5 kg de sel, et pour une utilisation efficace de l'appareil, il estncessaire de le remplir tous les 35 lavages.Important : Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine laver la vaissellequ'il faudra, aprs avoir rempli compltement le bac sel, ajouter de l'eau jusqu' ce qu'elledborde du bac.

  • 19

    Rglage de l'adoucisseur d'eau avec le programmateur lectroniqueL'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la duret s'lve jusqu' 60Fh (Graduationfranaise) ou 33Dh (Graduation germanique) et ce partir de 5 niveaux de rglage.

    Les positions de rglage de l'adoucisseur d'eau sont indiques dans le tableau suivant:

    L'adoucisseur d'eau est pr-rgl en usine sur le niveau 3 (voyant N.3) car ce niveau rpond la majorit des besoins.Pour rgler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction du degr de duret de votre eau,procder comme suit : ouvrir la porte, appuyer sur la touche Marche/Arrt, dans les deuxpremires minutes, il faut appuyer sur le bouton "Slection des programmes", pendant aumoins 10 secondes, aprs cela les trois voyants en partant de la gauche s'affichent demanire continue pendant 3 secondes. Le voyant faisant rfrence au niveau de la duret del'eau pr-regl clignote, les pressions successives du bouton dterminent les diffrentsniveaux de duret de l'eau (voir tableau).

    Information pour les essais en laboratoireProgramme comparatif gnralSelon norme EN 50242:1) Chargement normalis2) Rglage du produit de rinage sur Index "4"3) Quantit de lessive: 18 gr.pour le lavage

    0 0-8 4

    1 9-20 5-11

    2 21-30 12-17

    3 31-40 18-22

    4 41-60 23-33

    NiveauDuretde leau Utilisation

    de sel rgnrant

    Position deladoucisseur

    deau

    non

    oui

    oui

    oui

    oui

    Voyant N.1

    Voyant N.1

    Voyant N.2

    Voyant N.3

    Voyant N.4

    dH(Allemagne)

    fH(France)

    Duretde leau

    P1

    N1

    P2

    N2

    P3

    N3

    P4

    N4

    P5

    PR. P1 P2 P3 P4 P5

    VOYANTSTOUCHE SELECTION PROGRAMME

  • 20

    50C

    Du

    re

    Dtersif prlavage

    Dtersif lavage

    Nettoyage plaque

    filtre

    Contrle provision du

    produit de rinage

    Contrle niveau sel

    Prlavage chaud

    Prlavage froid

    Lavage

    Premier rinage

    froid

    Second rinage

    froid

    Rinage avec

    produit de rinage

    Rinage avec eau

    froide (15C)

    Uni

    ver

    sel

    De

    stin

    au

    la

    vage

    de

    la

    va

    isse

    lle et

    cass

    erol

    es d'

    un u

    sage

    qu

    otid

    ien

    nor

    mal

    em

    ent

    sa

    le.

    65C

    80

    Inte

    nsi

    fCo

    nu

    po

    ur

    le la

    vage

    de

    s ca

    sser

    ole

    s e

    t de

    tou

    te au

    tre va

    issel

    le d'

    un usa

    ge

    quo

    tidie

    n p

    artic

    uli

    rem

    ent

    sa

    le.

    75C

    90

    Eco

    Ada

    pt

    au

    lava

    ge de

    va

    isse

    lle et

    cass

    erol

    es

    d'u

    sage

    qu

    otid

    ien,

    nor

    mal

    eme

    nt sa

    les,

    av

    ec u

    tilisa

    tion

    de

    less

    ive

    base

    d'

    enzy

    me

    .

    Pro

    gram

    me

    no

    rma

    lis

    EN 50

    242.

    120

    Rap

    ide

    32'

    Cycle

    tr

    s ra

    pide

    effe

    ctu

    er

    la fin

    du

    repa

    s.

    Re

    com

    ma

    nd

    pour

    un

    la

    vage

    de

    vaiss

    elle

    jus

    qu'

    2/3

    pers

    onn

    es.

    45C

    32

    Trem

    page

    Pou

    r la

    va

    isse

    lle u

    tilis

    e le

    m

    atin

    o

    u

    mid

    i qua

    nd

    on so

    uha

    ite ef

    fect

    uer

    le

    lava

    ge ap

    rs

    le d

    ne

    r.6

    Dro

    ule

    men

    t du

    pr

    ogr

    amm

    e

    Pro

    gram

    me

    Des

    crip

    tion

    Op

    ratio

    ns

    ra

    liser

  • 21

    QUELQUES CONSEILS PRATIQUES ....Pour effectuer un programme de lavage complet avec un chargement plein, mettre aprschaque repas la vaisselle en la disposant correctement, et raliser entre chaque chargementun prlavage froid de faon ramollir les salissures et pour liminer les rsidus les plus gros.COMMENT FAIRE POUR OBTENIR DES RESULTATS OPTIMUM DE LAVAGE1) Ranger la vaisselle avec l'ouverture retourne vers le bas.2) Si possible viter que les pices de la vaisselle soient en contact, un rangement correct vousdonnera de meilleurs rsultats.3) Avant de disposer la vaisselle dans la machine, retirer les restes de viande ou de lgume,rsidus de caf, pelures de fruits, cendres de cigarette etc..., qui pourraient obturer les filtres etles orifices du bras de lavage.4) Aprs avoir rang la vaisselle, vrifier que le bras de lavage rotatif puisse tourner librement.5) Casseroles et autres plats peuvent prsenter des rsidus trs attachs ou brls, ils devronttre mis auparavant tremper dans de l'eau avec des dtersifs.6) Pour un parfait lavage de l'argenterie, il est ncessaire de : - la rincer aprs usage, surtout si elle est imprgne de mayonnaise, oeuf, poisson, etc... - ne pas l'asperger de dtersif - ne pas la mettre en contact avec d'autres mtaux.QUE FAIRE SI ...Pour introduire de la vaisselle laver quand l'appareil est en phase intermdiaire de lavage, tirerla poigne. Aprs la fermeture de la porte, le lave-vaisselle reprend son cycle lavage.Il est prfrable de se rappeler que toute la vaisselle n'est pas adapte pour tre lave dans unlave-vaisselle.Il est dconseill d'introduire des pices en plastique moul ou des couverts avec poigne de boisou de plastique.Certaines dcorations ont tendance s'estomper, il est par consquent conseill d'effectuerplusieurs fois le lavage en machine d'une seule pice et c'est seulement aprs tre certain qu'ellene se dcolore pas qu'il est possible d'effectuer le chargement total.Pour les couverts en argent : ils peuvent tre lavs au lave-vaisselle avec d'excellents rsultats condition qu'ils ne soient pas en contact avec des couverts en acier. Les placer sparment dansle panier pour viter qu'il y ait une raction chimique entre eux.IMPORTANT : Quand vous achetez de la nouvelle vaisselle, assurez-vous qu'elle soit adaptepour le lavage en lave-vaisselle.Aprs chaque lavage, fermer le robinet d'alimentation d'eau pour isoler le lave-vaiselle del'installation hydraulique, et arrter le fonctionnement de la machine.APRES L'UTILISATIONSi le lave-vaisselle doit rester fermer pendant un certain temps, nous vous conseillons de suivreles indications suivantes :1 - excuter un programme de lavage sans vaisselle mais avec un dtersif pour dgraisser le lave-vaisselle.2 - enlever la prise.3 - fermer le robinet d'alimentation d'eau.4 - remplir le bac de produit de rinage5 - laisser la porte lgrement ouverte.6 - laisser l'intrieur de la machine propre.7 - si la machine a t laisse dans une ambiance o la temprature tait infrieure 0C,l'eau rsiduelle dans le bac peut geler. Aussi, il est conseill de porter la temprature ambiante au-dessus de 0C et attendre environ 24 heures avant de ractiver la machine.

  • 22

    ALIMENTATION HYDRAULIQUE - RACCORDEMENT POUR LA VIDANGE

    ALIMENTATION HYDRAULIQUE :les tuyaux d'alimentation et de vidange peuvent tre orients indiffremment vers la gaucheou vers la droite. Le lave-vaisselle peut tre branch soit sur l'eau froide soit sur l'eau chaude condition que cette dernire ne dpasse pas 60C.La pression hydraulique fonctionne avec une pression minimum de 0,08 Mpa et 0,8 Mpa. Pourune pression infrieure 0,08 Mpa demander conseil auprs du service assistancetechnique.Il est ncessaire que l'installation soit quipe d'un robinet pour permettre l'isolation dela machine lorsque celle-ci n'est pas en fonctionnement (fig. 1). Le lave-vaisselle est munid'un tuyau pour l'alimentation en eau se terminant par un collier filet de 3/4'' (fig. 2). Le tuyaud'entre "A" doit tre viss un robinet d'eau "B" de 3/4" et s'assurer que l'embout soitbien serr.

    L'appareil doit tre reli l'arrive d'eau exclusivement avec le tuyau fourni. Ne pas utiliserun ancien tuyau.

    Au cas o l'eau prsente des rsidus calcaires ou sablonneux, il est conseill de demanderauprs du service Assistance Technique, le filtre accessoire art. 9226085 (fig. 3). Le filtre "D"doit tre plac entre la prise 3/4" "B" et le tuyau d'entre d'eau "A", en ne pas oubliant d'yajouter le joint "C".

    Si la machine doit tre raccorde une nouvelle tuyauterie ou rester inutilise pendant uncertain temps, il est conseill de faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de visserle tuyau d'alimentation. Dans un tel cas, viter que le dpt de sable ou de rouille n'obture lefiltre d'entre d'eau.

    RACCORDEMENT A LA VIDANGE D'EAU :Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soin de ne pasle plier, car l'coulement des eaux s'en trouverait perturb (fig. 4y).

    Le tuyau de vidange doit avoir un diamtre intrieur au moins de 4 cm et doit tre plac unehauteur minimum de 40 cm. Pour viter les odeurs, il est conseill de placer un siphon (fig.4x). Si ncessaire, il est possible de rallonger le tuyau de vidange jusqu' 2,6 m en lemaintenant cependant une hauteur maximum de 85 cm du sol. Dans ce cas, il serancessaire de contacter le Service Assistance Technique.

  • 23

    L'extrmit recourbe du tuyau de vidange peut tre accroche au bord d'un vier (l'extrmitne doit pas tre immerge dans l'eau, pour viter le siphonnage de l'appareil pendant leprogramme de lavage).Pendant l'installation de la machine, vrifier que le tuyau d'alimentation et de vidange nesoient pas plis. Si ncessaire, contacter le Service Assistance Technique.

  • 24

    IDENTIFICATION D'ANOMALIES MINEURESRAPPEL : Le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner simultanment.

    Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d'appeler votre revendeur faire les contrlessuivants:

    ANOMALIES CAUSES REMEDES

    Prise de courant mal branche Brancher la priseTouche M/A non appuye Appuyer sur la touchePas de courant ContrlerPorte ouverte Fermer la porteVoir causes n1 ContrlerRobinet d'eau ferm Ouvrir le robinet

    Programmateur mal positionn Positionner correctement le programmateurLe tuyau d'alimentation est pli Dplier le tuyauLe filtre du tuyau d'alimentation est bouch

    Nettoyer le filtre situ l'extrmit du tuyau d'alimentation

    Filtre bouch Nettoyer le filtre Tuyau de vidange pli Redresser le tuyau

    La rallonge du tuyau de vidangeSuivre attentivement les instructions pour le branchement du tuyau de vidange

    La vidange murale n'a pas d'vent air Consulter un technicien qualifi

    Quantit excessive de lessive Rduire la quantit de lessiveUne pice de vaisselle empche la rotation Contrler

    La plaque filtrante et le filtre sont bouchs par des impurets Nettoyer la plaque et le filtre

    6 - Sur les appareils lectroniques sans afficheur : les indicateurs lumineux "eco" et "n1" avec un signal sonore audible

    Arrive d'eau ferme Arrter l'appareil - Ouvrir le robinet - Ractiver le cycle

    Rehausser le tuyau de vidange 40 cm

    5 - Si les bras de lavage ne tournent pas

    Tuyau en position trop basse

    1 - La machine ne fonctionne sur aucun programme

    2 - La machine ne prend pas l'eau

    3 - La machine ne vidange pas

    4 - La machine vidange en permanence

  • 25

    ANOMALIES CAUSES REMEDES

    Voir causes du N5 Contrler

    Le fond des casseroles n'est pas lav parfaitement

    Incrustations trop tenaces qu'il faut enlever avant le lavage dans la machine

    Le bord des casseroles n'est pas parfaitement lav Mieux positionner les casseroles

    Orifices partiellement bouchs

    Dmonter le bras de lavage en dvissant l'crou molet de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre et le laver sous un robinet

    La vaisselle n'est pas bien range Ne pas trop serrer la vaisselleL'extrmit du tuyau de vidange est plonge dans l'eau

    L'extrmit du tuyau de vidange ne doit pas toucher l'eau de vidange

    La lessive n'est pas bien dose, est ancienne ou durcie

    Augmenter la dose en fonction de la quantit de salet ou remplacer le produit

    Le bouchon du rcipient du sel ne ferme pas bien Le visser fond

    Le programme de lavage choisi est trop faible

    Choisir un programme plus nergique

    Vaisselle du panier intrieur mal lave Librer la touche 1/2 charge

    8 - Prsence de tches blanches sur la vaisselle

    L'eau d'alimentation est particulirement dure

    Contrler le niveau du sel et du produit de rinage et rgler le dosage, si l'anomalie persiste, demander l'intervention du SAV

    Les pices de vaisselle se cognent Mieux les ranger dans les paniers

    Le bras de lavage tournant cogne contre la vaisselle Mieux ranger la vaisselle

    10 - La vaisselle n'est pas parfaitement sche Manque de circulation d'air

    Laisser la porte de la machine entrouverte la fin du programme de lavage pour favoriser le schage naturel.

    7 - La vaisselle est partiellement lave

    9 - Bruit pendant le lavage

  • 26

    30 Maxi.

    Avant toute opration de nettoyage ou de dmontage, il est impratif :. de dconnecter lectriquement l'appareil.. d'attendre le refroidissement de toutes les parties chaudes.

    Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'ponges mtalliques ou d'objets tranchants pour lenettoyage du Trio. N'utiliser que de l'eau savonneuse ou des produits liquides ammoniaqus.

    LES PARTIES EMAILLEES : ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'ponges mtalliquesou d'objets tranchants. L'mail serait irrmdiablement abm. Nettoyer l'eau savonneuselorsque l'appareil est froid, rincer et essuyer avec un chiffon propre et sec.

    LA SURFACE VITROCERAMIQUE :Eviter d'employer une ponge trop humide.Il est recommand de tenir l'cart du plan de cuisson toute ce qui est susceptible defondre tels que les objets en matire plastique, sucre ou produits forte teneur en sucre.Entretien :. disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spcifique pour la surface verre ouvitrocramique selon la table.. frotter en insistant sur les parties taches, s'il en existe, l'aide d'un chiffon doux oud'un papier essuie-tout lgrement humide.. essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu' ce que la surface soitnette.Si aprs cet entretien courant, des taches persistent :. disposer nouveau quelques gouttes d'un produitnettoyant vitre,. gratter l'aide d'un racloir en respectant un anglede 30 par rapport la table jusqu' disparition destaches rcalcitrantes,. essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout sec jusqu' ce que la surface soitnette.. Rpter l'opration si ncessaire.L'utilisation de la lame de rasoir ou du racloir ne peut endommager la surface si un angle de30 est respect. Ne pas la laisser la porte des enfants.

    CONSEILS : un nettoyage frquent laisse une couche protectrice essentielle pour la pr-vention des rayures et de l'usure.S'assurer que la surface soit propre avant de rutiliser la table.Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, attendre le refroidissement complet de latable et utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc ou jus de citron. Pour terminer rincer,essuyer l'aide d'un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produitspcifique. Rincer et essuyer.

    ENTRETIEN

  • 27

    ECLAIRAGE DU FOUR -L'ampoule situe dans le four est d'un type spcial, rsistant aux trs hautes tempratures:230 V~ - Culot E 14 - 15 W - Temprature 300C mini.Remplacement de l'ampoule de four : avant toute opration de remplacement, dconnecterl'appareil de l'alimentation lectrique et attendre le refroidissement des parties chaudes.Pour la remplacer, dvisser le cache-verre de protection, retirer l'ampoule dfectueuse et laremplacer, et revisser le cache-verre de protection.

    LES ACCESSOIRESLa grille - la plaque ptisserie: ne pas nettoyer ces accessoires avec un produit abrasif.Nettoyer simplement avec une ponge et de l'eau chaude lgrement savonneuse, puis lesrincer avec de l'eau claire et scher.Le plat rcolte-sauce : aprs une grillade, retirer le plat rcolte-sauce du four. Prenez soinde reverser les graisses dans un rcipient. Laver et rincer le plat dans de l'eau trs chaude,avec une ponge imbibe de produit lessiviel. Si les aliments restent colls, le faire tremperdans de l'eau additionn d'un dtergent, et rincer. Ne jamais replacer le plat rcolte-sauceencrass dans le four.

    LE VERRE DE PORTE DU FOUR -Essuyer la fin de chaque cuisson le verre l'aide d'un papier absorbant. Si les projectionssont importantes, le nettoyer avec une ponge et de l'eau chaude lgrement savonneuse,puis le rincer avec de l'eau claire et scher.

    LE JOINT PORTE DE FOUR -En cas de grosses salissures, nettoyer le joint de four avec une ponge lgrementhumidifie.

    LA PORTE DU FOUR :le nettoyage de la porte du four peut tre effectu directement sur l'appareil ou en proc-dant au dmontage de celle-ci.Pour le dmontage, ouvrir la porte entirement, relever les crochets des articulations , tirerla porte vers le haut, en la refermant partiellement jusqu' dsengagement.Lors du remontage, veiller bien repositionner les articulations ; une encoche situe sousces dernires vous permettra de placer les articulations correctement.Aprs remise en place de la porte sur ses supports, replacer les crochets des articulationsdans leur position initiale.

  • 28

    Recommendations - Safety advices ................................................... 29-30

    INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION .......................................................... 30-32

    TECHNICAL DATA ................................................................................. 33

    USE

    THE HOBThe vitroceramic zone ........................................................................ 34-35

    THE OVENOven equipment ...................................................................................... 36Use ..................................................................................................... 36-37Cooking advices ................................................................................. 38-39

    THE DISHWASHERThe controls - The Programmes - Use ............................................... 40-41Filters - Loading dishes ........................................................................... 42Loading detergent - Rinse aid -Salt .................................................... 43-45Programmes selection ............................................................................ 46Some hints .............................................................................................. 47Water connection - water drainage .................................................... 48-49Identifying minor faults ....................................................................... 50-51

    CLEANING ......................................................................................... 52-53

    SUMMARY

    This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).By ensuring this product is disposed of correctly, you will help preventpotential negative consequences for the environment and human health,which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of thisproduct.The symbol on the product indicates that this product may not be treatedas household waste. Instead it shall be handed over to the applicablecollection point for the recycling of electrical and electronic equipment

    Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for wastedisposal.For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, pleasecontact your local city office, your household waste disposal service or the shop where youpurchased the product.

  • 29

    READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR APPLIANCE.We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, andbefore installing the appliance, note its serial number below in case you need to get helpfrom the after sales service.

    . Identification plate is located at the back of the Trio.

    THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE IF THE INSTRUCTIONS PROVIDED INTHIS DOCUMENT ARE NOT COMPLIED WITH.

    RECOMMENDATIONS

    You should entrust the installation of your appliance and its electrical connectionto an approved installer or technician with similar qualifications. The Trio consists of three elements, an hob, an oven and a diswasher. For safety reasonsunder no circumstances should any modifications be carried out to this appliance. This appliance is be designed for domestic use only. If the Trio shows even the smallest defect, do not connect it. Disconnect from the powersupply and immediately contact an approved service agent. There are certain basic safety rules which are valid for any domestic appliance. They arethe following :- Never touch the appliance when your hands or feet are wet or damp.- Do not use it when your feet are bare.- Do not remove the plug from the mains supply socket by pulling the mains cable or themachine itself.- Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun etc...).- Do not let children (or others incapable of operating it) use the machine withoutsupervision.- Do not lean on the doors or not allow children to do so. All accessible parts are hot when the Trio is in operation. Keep young children awayfrom the Trio when in use. After each use we recommend that some cleaning of the Trio is undertaken. This preventsthe accumulation of dirt or grease which gets re-cooked and burns, generating unpleasantsmells and smoke. Never use a steam or high pressure spray to clean the appliance.

    SAFETY INSTRUCTIONS

  • 30

    INSTALLATION

    Do not store flammable products in the Trio as they can catch fire if the appliance isinadvertlenty switched on. Use oven gloves when placing or removing a dish from the oven. Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use oven protectors availablefrom some stores. Aluminium or any other protection, in direct contact with the hotenamel, risks melting the enamel or causing deterioration to the inside. When cooking with fats or oils, always take care to watch the cooking process as heatedfats and oils can catch fire rapidly.

    The dishwasher is designed for normal kitchen utensils. Objects that have beencontaminated by petrol, paint, traces of steel or iron, corrosive chemicals, acids or alkalismust not be washed in the dishwasher. There should not be water left in the machine or on the dishes at the end of the washprogramme.

    If you wish to dispose of an old dishwasher be careful to remove the door to eleminate therisk of children becoming trapped inside it. The dishwasher has been made from materials that can be recycled so that it can bedisposed of in an environmentally friendly way. Ensure that the dishwasher does not crush power cables. It is not advisable to use adaptors, multiple plugs and/or extension cables. Any queries regarding the power supply cord should be referred to After Sales Service or aqualified technician.

    When the appliance is located on a carpet floor, attention must be paid to ensure that thereare no obstructions to the bottom vents.

    Any failure to follow the above advice may have serious consequences for thesafety of the appliance.

    Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carriedout correctly, can seriously affect consumer safety.

    It is for this reason that a professionally qualified person should undertake the taskwho will carry it out in accordance with the technical regulations in force.

    In the event that this advice is ignored and the installation is carried out by anunqualified person, CANDY declines all responsibility for any technical failure of theproduct whether or not it results in damage to goods or injury to individuals.

  • 31

    "The installation must conform to the standard directives".CANDY declines all responsibility for any damage that may be caused by unsuitable orunreasonable use.

    Warning : Always check before any electrical operation, the supply tension shown on the electricitymeter, the adjustment of the circuit-breaker, the continuity of the connection to earth tothe installation and that the fuse is suitable. The electrical connection to the installation should be made via a socket with a plugwith earth, or via an omni pole cut-out switch with an opening gap of at least 3 mm.If the appliance has a socket outlet, it must be installed so that the socket outlet isaccessible.CANDY cannot be held responsible for any accidents resulting from the use of anappliance that is not connected to earth, or with a faulty earth connection continuity. Any queries regarding the power supply cord should be referred to After SalesService or a qualified technician.

    Warning! This appliance must be earthed. In the absence of adequate earthing youwill notice that when touching the metal parts of your appliance an electricaldispersion can be felt due to the presence of a radio interference suppressor.

    A power cord is not supplied with this Trio, but it is equipped with a terminal blockthat enables you to choose the correct connection for the particular power supply.

    The terminal block is located at the back of the Trio.To open the terminal block :

    . Locate the two tabs on the sides,

    . place the screwdriver blade on the front of the tab, insert it and press down ,

    . Lift the cover off.

    Terminal block

    x 3 bars shunts

    INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTION

  • 32

    Example of connection in monophase1- Put in the bars shunts 2- Put in the wires 3- Pass the cable through

    the cable grip

    Caution: incorrect tightening can cause dangerous heating risksfor the power supply cable.

    When the connection operation to the appliance terminals is finished, tighten the cableclamp and close the cover.

    N

    T

    12

    3

    4

    5

    T

    L1

    L2

    L3

    12

    3

    4

    5

    T

    L1

    L2

    L3

    N

    12

    3

    4

    5

    T

    N

    L1

    L11rst2nd

    3rd

    To connect :. unscrew the cable grip,. pass the cable through the cable grip,. strip the insulation off the end of the each wire and connect them to the terminalsaccording to the numbers shown in the table as well as the "bars shunts".

    ESAHPONOM~V042-022

    SESAHPEERHT~3V042-022

    SESAHPEERHT~N3V514-083

    esuF A52 A52 A61

    elbaCareA-epyT

    F-VV50Hmm5,2G3

    F-RR50HroF-VV50Hmm5,2G4

    F-RR50HroF-VV50Hmm5,1G5

    OTNOITCENNOCLANIMRETEHT

    KCOLB

    :tnuhsoT aekamtnuhsahtiwegdirb

    rab

    :1L esahPdna2-1tnuhS

    3-2tnuhS:N lartueN

    5-4tnuhS:T htraE

    :1L esahP2-1tnuhS

    :2L esahP4-3tnuhS

    :3L esahP 5:T htraE

    :1L esahP 1:2L esahP 2:3L esahP 3

    :N lartueN5-4tnuhS

    :T htraE

  • 33

    TECHNICAL DATAIn order to improve the quality of the products, CANDY may carry out modifications

    linked to technical improvements.Appliance meeting with the standard 89/336/CEE, 73/23/CEE

    and 90/396/CEE.

    rerutcafunaM YDNAC

    ledoM 1/305OIRT

    )mc(snoisnemidecnailppABOHEHT senoztaeh4:cimarecortiV

    thgirtnorF W0021/561-thgiliH

    thgirraeR W0032/022-thgiliH

    tfeltnorF W0081/002-thgiliH

    tfelraeR W0021/041-thgilolaH

    NEVOEHTmroN

    NE40305

    erom(AssalcycneiciffeygrenE)tneiciffessel(Got)tneiciffe

    A

    rerutcafunaM

    noitcnufgnitaeH lanoitnevnoC

    htiwnoitpmusnocygrenElanoitnevnoc

    hWk87,0

    decrofhtiwnoitpmusnocygrenEnoitcevnocria

    hWk59,0

    emulovelbasU sertil93

    ecnailppafoepyT)nevoehtfoezis(

    emulovmuideM

    nodesabkoocotemiTdaoldradnats

    nim5,93

    gnikabtsegralehtfoaeraehTteehs

    mc0521

    rewopboH+nevOixaM W0758REHSAWHSIDEHT

    ycneiciffeygrenE BnoitpmusnocygrenE hWk57,0

    ssalcycneiciffeygrenE BssalcyrdygrenE B

    sgnittesecalP 6noitpmusnocretaW 9

  • 34

    ADVICESThe use of high quality utensils is important to obtain good cooking results : Always use good quality cookware with perfectly flat and thick bases. Ensure that the base of the pot or pan is dry. Use pans whose diameter is wide enough to completely cover the surface unit.

    CHOOSING UTENSILS

    The following information will help you to choose cookware which will give goodperformance.

    On the label, check the mark that shows if the pan iscompatible with the vitroceramic.

    Stainless Steel : highly recommended. Especially good with a sandwich clad base. Thesandwich base combines the benefits of stainless steel (appearance, durability andstability) with the advantages of aluminium or copper (heat conduction, even heatdistribution).Aluminium : heavy weight recommended. Good conductivity. Aluminium residuessometimes appear as scratches on the hob, but can be removed if cleaned immediately.Because of its low melting point, thin aluminium should not be used.Cast Iron : usable, but not recommended. Poor performance. May scratch the surface.Copper Bottom / stoneware: heavy weight recommended. Good performance, butcopper may leave residues which can appear as scratches. The residues can beremoved, as long as the hob is cleaned immediately. However, do not let these pots boildry. Overheated metal can bond to glass hobs. An overheated copper pot will leave aresidue that will permanently stain the hob.Porcelain/enamel : Good perfomance only with a thinly smooth, flat base.

    THE ZONES

    highlight zone : it is operational within 3 seconds and is suitable for steady,homogeneous and sustained cooking.

    The glass-ceramic hob benefits from greater heat output which isgenerated by the hilight cooking zones thereby accelerating the cooking

    process. Modifications to the design of the hob have not affected the capacity of the glassto withstand high temperatures, but they have improved controllability. With the "Sprinter"facility, reduced cooking times of up to 15% can be achieved, depending upon the methodof cooking and the type of saucepans being used. halolight zone : it is a combination of halogen and high light. It is suitable for frying meat,rapid boiling and intensive cooking where a high temperature is required for a very shorttime. It is advisable not to stare directly at the halogen elements.

    THE VITROCERAMIC ZONE

  • 35

    USE : Locate the sign corresponding to the cooking zone that you need.

    It is recommended that heat setting is at its highest until it hasproperly warmed up and then lower to the desired cooking setting.

    The power-on indicator light comes on to show that the heat zone is operating.

    Each zone is linked to a residual heat indicator located on the hob. It lights up whenthe heat zone temperature reaches 60C and above. It will stay on, even if the unit isswitched off, until the surface has cooled down. To switch off a heat zone, turn the corresponding control knob until the position "0".

    Positions : the examples below are intended as a guide. When you become familiarwith using your hob you will be able to work out the settings that suit you best.

    Recommendations : Never cook food directly on the glass ceramic hob. Always use the appropriatecookware. Always place the pan in the centre of the unit that you are cooking on. Do not use the surface as a cutting board. Do not slide cookware across the hob. Do not store heavy items above the hob. If they drop onto the hob, they may causedamage. Do not store heavy items above the hob. If they drop onto the hob, they may causedamage. Do not use the hob as a working surface. Aluminium foil and plastic pans must not be placed on heating zones.

    It is strongly recommended to keep children away from the cooking zoneswhile they are in operation or when they are switched off, so long as the residualheat indicator is on, in order to prevent the risks of serious burns.

    snoitisoP .....spitemoS

    2-1 wolyreV ...etalocohcdnarettubtlem,tohhsidapeekoT

    4-3 woL ...sggedehcaop,gniddupecir,swets,secuas,gnikoocwolS

    6-5 etaredoM ...retawgniliob,tiurf,sdoofnezorf,snaeB

    8-7 muideM ...hsif,seperc,atsap,selbategevhserf,selppademaetS

    01-9 hgiH ....skaets,settelemo,gnikoocesnetnieroM

    21-11 hgihyreV ...gniyrf,spohc,skaetS

  • 36

    THE OVEN - USEVERY IMPORTANT : the oven and the dishwaher cannot be used at the same time.

    To use the oven, you have to close the dishwasher.

    It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first use of each ofthem. Wash them with a sponge. Rinse and dry off.

    THE SHELF : it is for holding dishes, plates, and meatjoints when cooking with the grill. It is fitted with railswhich enables the drip tray to be slid into.Thanks to its special shape, the shelf always remains horizontal, even when pulled to its fullestextent towards the front of the oven, thus avoiding the risk of dishes sliding off or tipping over.

    THE DRIP TRAY : collects meat and grilling juices duringgrilling. It can be put on the shelf, or slid under it.Unless used with the grill, the drip tray must not be storedin the oven while in use.Never use the drip tray as a roasting tray. This would cause smoke to be produced, fat to besplashed and the oven would become rapidly stained.

    THE PASTRY TRAY must be placed on the shelf. It isfor cooking small pastries like choux, biscuits, meringues,etc...Never place the pastry tray directly on the oven bottom.

    When the oven is in use, any unused accessories should be removed.

    OVEN EQUIPMENT

    IMPORTANT : always keep small children away from the Trio while it is in use.

    THE CIRCUIT-BREAKER TIMER

    It takes charge of the functioning of the oven, for between 1 and 120minutes, with immediate start and automatic stop. When the timeis up, the timer automatically cuts off the power supply to the oven.

    However, the oven could be used without programming. In this case,turn the control knob to the Hand position .

    Nota : to set a time, turn the control knob clockwise up to the 120 minutes mark and then turnit back to the required time.

  • 37

    THE COOKING METHODS

    Conventional cooking : the top and bottom heating elements are used together.This method is ideal for all traditional roasting and baking, for sealing red meats, roast beef,leg of lamb, bread, flaky pastry. Preheat the oven for about ten minutes and place the cookingmeat in the mid shelf position.

    Grill : using the top heating element. Success is guaranteed for mixed grills, kebabs and"gratin dishes". Five minutes preheating is required to get the element hot.

    Fan assisted grill : using the top heating element with the fan circulating the air insidethe oven. Ideal for cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry etc..Preheating is necessary for red meats but not for white meats. Slide the drip tray under theshelf to collect juices. Make sure that the food is not too close to the grill. Turn the food overhalfway through cooking.

    Fan cooking : both top and bottom heating elements are used with the fan circulatingthe air inside the oven. We recommend you use this method for poultry, pastries, fish andvegetables.. heat penetrates into the food better and both the cooking and preheating timesare reduced.

    USE :

    Turn the control knob on the requestingcooking method and set a temperature :

    Conventional cooking Temperature from 65C to 230C

    Grill Temperature 230C

    Fan assisted grill Temperature from 190C to 210C

    Fan cooking Temperature from 65C to 210C

    Turn the control knob of the circuit-breaker timer to the Hand position or on a programmingduration.

    The regulator indicator light indicates that the thermostat is working. It goeson and off regularly during the cooking time.

  • 38

    COOKING ADVICES

    MEAT :It is better not to salt meats until after cooking as salt encourages the meat to splatter fat.This will dirty the oven and make a lot of smoke.

    Joints of white meat, pork, veal, lamb and fish can be put into the oven cold. The cookingtime is longer than in a preheated oven, but it cooks through to the centre better as the heathas more time to penetrate the joint.

    CORRECT PRE-HEATING IS THE BASIS OF SUCCESSFUL RED MEAT COOKERY.

    CAKE - PASTRIES AND BISCUITS :Avoid using shiny moulds because they reflect heat and can spoil your cakes. If your cakesbrown too quickly, cover them with greaseproof paper or aluminium foil.Caution : the correct way to use foil is with the shiny side inwards. If not the heat is reflectedby the shiny surface and does not penetrate the cake.

    Avoid opening the door during the first 20 to 25 minutes of cooking : sponge cake, souffls,brioche, etc., will tend to fall.

    You can check if cakes are done, by pricking the centre with a knife blade or metal knittingneedle. If the blade comes out nice and dry, your cake is ready, and you can stop thecooking. If the blade comes out moist or with bits of cake attached, continue baking butslightly lower the thermostat so that it finished off without burning.

    The following instructions are for guidance only. You may wish to alter them accordingto your own experience or your personal taste.

  • 39

    YTITNAUQ DOOFnevO

    erutarepmetCni

    noitisopflehSmottobehtmorf

    emitgnikooCsetunimni

    HSIF

    tuorT 002 1 52/51

    gk1 gnitihW 091 1 05

    TAEM

    gK5,1-1 feeb-tsaoR 091 1 09

    gk1 laevtsaoR 061/051 1 051/021

    gk2 laevfoetteuqnalB 091/071 1 09/06

    gk5,1-1 bmalfogeL 061/051 1 57/06

    gk5,1-1 nottumfogeL 061/051 1 06/05

    YRTLUOP

    gk2 snoegiP 061/051 1 54

    gk4 esooG 061 1 072/042

    gk5,2-2 kcuD 571 1 051/09

    gk5,1-1 nekcihC 071 1 08/06

    SUOIRAV

    -engasaLinollennaC 002 1 04

    slffuoS 002 1 02

    rettirF 002 1 02

    azziP 002 1 02

    YRTSAP

    ekactaehwkcuB 571 1 05/04

    stiurfhtiwtraT 091/081 1 03/02

    nevael(tiucsiB)hguod 061 1 54/04

    eugnireM 001 1 09

    yrtsapffuP 002 1 02

  • 40

    Technical data :Place load EN50242 6 Drainage pump power 30 WCapacity with pans & dishes 4 persons Max power absorbed 2050 WWater supply pressure (litres) 3 Water pressure mini 0,08 - max 0,8 MPaPower 1900 W Fuse (amp) 10 AWash pump power 150 W

    DISHWASHER CONTROLS

    A B C D

    A Programme selection indicator lights C Programme descriptionB Programme selection button D On/off button

    SELECTING THE PROGRAMMES AND SPECIAL FUNCTIONSThe dishwasher and the oven cannot be used simultaneously.Setting a programmeOpen the door and press the On/off button ; the 4 Program selection LEDs start flashing.- Set the required programme by pressing Programme selection button, LED of the chosenprogramme will turn on (2 LEDs for COLD RINSE programme).- Close the door (after audible signal), the chosen programme will start automatically.

    USE THE DISHWASHEROpening the doorGrip the handle in the front panel and pull forward. If the machine comes open while itis working, an electrical safety device automatically switches everything off. For themachine to work properly, the door should not be opened while it is in operation.

    Closing the doorPlace the basket in the dishwasher. Make sure that the spray arm is free to rotate and isnot obstructed by cutlery, crockery or pans. Close the door, pressing on it to make sureit is firmly shut.

    Interrupting a programmelt is not recommended that the door be opened while a programme is running, and especiallynot during the main wash phase and final drying.However, the appliance stops automatically when the door is opened.When the door is closed again, the programme continues automatically.

    THE DISHWASHER

  • 41

    If you wish to change or cancel a programme that is running, carry out the following procedure:. open the door, keeping the Programme selection button "P" pressed in until all 4 indicatorlights are flashing. The current programme is cancelled. A new setting can now be made.Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in thedispenser. If necessary, top up the dispenser.

    WARNING: if the door is opened during the drying phase, an intermittent audible signal isactivated to advise that the cycle is not yet completed.

    End of programmeThe end of the programme is indicated by an audible signal. When the door is opened theprogramme selection indicator lights start flashing. Release the On/off button.

    Deactivating the audible signalThe audible function can be deactivated in the following way:- press the On / Off button- wait till the programme LEDs blink- within 2 minutes, press and keep pressed for at least 30 seconds the Programme Selectionbutton (the programme LEDs will still blink and an intermittent audible signal is heard).- Once the first two LEDs on the left are illuminated without blinking and the audible signal isoff, release the button (the audible signal function is active).- Press again the Programme Selection button, the first two LEDs on the left will go off andthe other two LEDs will turn on (the audible signal function is deactivated)- An audible signal will confirm that the setting is completed- To set again the audible signal function repeat the whole procedure.

    Attention - The dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which in theevent of anomaly intervenes by evacuating water in excess.

    Fault SignalsIf malfunctions or faults occur when a program is running, the LED that corresponds to theselected cycle (2 LEDS for COLD RINSE programme) will blink rapidly and an audible signalwill be activated.In this case, turn the dishwasher off by pressing the On / Off button. After checking to makesure the water inlet hose tap is open, that the drain hose is not bent and that the siphon orfilters are not clogged, re-start the selected program. If the anomaly persists, contactCustomer Service.

    Important !

    To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, it is recommendednot to move or to tilt the dishwasher during operation.

    If it is necessary to move or to tilt the dishwaher, first make sure the washing cyle isfinished and that no water is left in the tank.

  • 42

    PRELIMINARY OPERATIONS AND CLEANING THE FILTER UNIT

    The filtering system is composed of :- a central filter cup which traps the largest food particles.- a flat filter which continuously filters the washing water.- the micro filter, situated under the flat filter, which traps thesmallest food particles ensuring a perfect rinse.

    For best results, the filter unit should be checked and cleaned after each wash.To remove the filter unit, simply grip the handle and lift the whole unit out.The central cup is just resting on top for easy cleaning.The dishwasher is fitted with a self cleaning micro filter, which only requires checking aboutonce every 15 days.However, it is advisable to check after every wash, that the central cup and the flat filterare not clogged.NB : After cleaning the filters, make sure that they are correctly reassembled, one insidethe other, and that the flat filter is properly positioned at the bottom of the dishwasher.A poor seating of the filter unit could have an adverse effect on the efficiency of theappliance.

    Important : Never use the dishwasher without filter.

    LOADING DISHESThe basket has been carefully designed to make loading easy.For good wash performance, remove any debris from the dishes (bones, tooth picks, theremains of meat and vegetables) to avoid blocking the filters, water outlet and washingarm nozzle and, as a result, reducing washing efficiency.Warning ! to avoid any injury from cutlery with blades or sharp points, they can be placedwith the handles upwards.

    LOADING A 6 PLACES SETTING (EN 50242)A- 6 glasses F - 6 flat platesB- 6 dessert plates G- 6 deep platesC- 6 saucers H- Medium bowlD- Small bowl I - Serving dishE- 6 tea or coffee cups L - Cutlery

    LOADING 4 PLACE SETTINGS PLUS CASSEROLESCasseroles, salad bowls, soup pans, lids etc., can be loadedon the basket.It is advisable to arrange the cutlery in the basket providedfor that purpose. If there is any cutlery with narrow handles,it should be placed with handles upwards, to avoid fallingthrough the bottom of the basket and blocking the washingarm. Do not put wooden handled lids in the basket, or anywhose lids are bonded with resin.

  • 43

    LOADING THE DETERGENTIt is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers eitherin powder, liquid or tablet form.Unsuitable detergents, (like those for washing up by hand) do not contain the properingredients for use in a dishwasher and impede the efficient functioning.Normal washThe detergent dispenser is inside the door. The dispenserlid should be closed before every wash.To open it, simplypress the catch. At the end of each wash cycle the lid isalways open and ready for the next time the dishwasher isused.The amount of detergent to be used varies according tohow dirty the dishes are and the type of wash. A 15gdose is normally recommended. If the water is hard or thedishes are exceptionally dirty, 25g of detergent should beloaded. After pooring the detergent into the dispenser,close the lid, since not all detergents are the same and theinstructions on the boxes of detergent can vary.We should just like to remind users that too little detergentdoes not clean the dishes properly whilst too muchdetergent not only does not produce better results but isalso a waste. Do not use an excessive amout of detergentand help limit damage to the environment at the same time.

    Intensive washingWhen using the intensive wash programme, add a seconddose of detergent of about 15g (1 soup spoonful).This extra dose should be put in the curved part of thedispenser when it is closed (see diagram).

    FILLING THE RINSE AID DISPENSERThe rinse aid dispenser "B" is to the right of the detergentdispenser and has a capacity of about 130 ml.Open the lid and pour in enough liquid, which will lastseveral washes. Try to avoid overloading. Close the lid.This additive, which is automatically released duringthe last rinse cycle, helps the dishes to dry quickly andprevents spots and stains forming. It is always advisableto use rinse aid.Check the rinse aid level through the indicator eye "A"which is situated in the centre of the dispensers.

    FULL - Dark EMPTY - Bright

  • 44

    REGULATING THE RINSE AID (from 1 to 6).The regulator control "B" is below the indicator and can be turned with the finger, therecommended position is "3".The hardness of the water can be judged by incrustation or by the level of dryness.It is therefore important that the correct dosage of Rinse Aid is regulated to give the bestresults.After the wash,. if streaks occur on the dishes, decrease the amount by one position.. if whitish spots occur, increase the amount by one position.

    LOADING THE SALTThe dishwasher is fitted with a softener that clears the water of lime which could cause scaleand damage the dishwasher.On the bottom of the diswasher there is a salt dispenser for regenerating the softener.The filter element of the softener unit should be recharged with a salt specially produced fordishwashers. This salt can be bought either as tablets or as granules.

    To add salt, unscrew the cap of the salt dispenser onthe bottom and refill the dispenser.During this operation a little water will overflow but keepadding salt until the dispenser is fill, clean the thread ofsalt residue and retighten the cap.

    If the dishwasher is not required straightaway, setthe programme Cold rinse ("Eco+Rapid, 2 Leds")so that the salt solution which has overflowed isdischarged from the washing tank.

    The salt dispenser has a capacity of between 1.5 kg forefficient use of the appliance, it should be refilled fromtime to time according to the regulation of the watersoftener unit.

    NB: it is necessary to add water until the dispenser overflows. Only install the dishwashercompletely filling the salt dispenser.

  • 45

    Regulating the water softener with electronic programmerThe water softener can treat water with a hardness level of up to 60Fh (French grading) or33Dh (German grading) through 5 settings.

    The settings are listed in the panel below:

    The softener unit is set in the factory at level 3 (indicator light N.3) as this is suitable for themajority of users.Regulate the setting of your water softener unit according to the degree of hardness of yourwater as follows: Open the door, press On / Off button, within 2 minutes press and keeppressed for at least 10 seconds the Programme Selection button; the first three LEDs on theleft turn on for 3 seconds.The LED associated with the set water softener starts flashing; successive button pushing willset the water hardness levels (see table).

    Information for the test laboratoriesGeneral programme comparisonRef. EN 50242 standards:1) Normal load2) Shine setting: "4"3) Amount of detergent: 18gr. for wash

    0 8-0

    1 20-

    2 30-21

    3 4031

    4 60-41

    Level Water hardnessWater hardness Use of

    regenerating salt

    Water softener setting

    no

    yes

    yes

    yes

    yes

    indicator light N.1

    indicator light N.1

    indicator light N.2

    indicator light N.3

    indicator light N.4

    dH(German)

    fH(French)

    P1

    N1

    P2

    N2

    P3

    N3

    P4

    N4

    P5

    PR. P1 P2 P3 P4 P5

    LEDS PROGRAMME SELECTION BUTTON

  • 46

    Dura

    tion

    Detergent for

    soaking

    Detergent for

    washing

    Clean filter

    Check rinse aid

    dispenser

    Check salt

    dispenser

    Hot pre-wash

    Cold Pre-wash

    Main wash

    First rinse

    Second rinse cold

    Rinse with rinse aid

    With cold water

    Inte

    nsiv

    eO

    nce

    a

    day

    - fo

    r he

    avily

    so

    iled

    pans

    and

    any

    oth

    er it

    ems

    that

    ha

    ve be

    en

    left

    all d

    ay fo

    r w

    ash

    ing.

    75C

    90

    Nor

    mal

    Once

    a d

    ay - fo

    r no

    rmal s

    oile

    d pa

    ns

    and

    any

    othe

    r ite

    ms

    that

    ha

    ve be

    en

    left

    all d

    ay fo

    r w

    ash

    ing

    65C

    80

    Eco

    Ener

    gy Sa

    ving

    Prog

    ram

    me

    suita

    ble

    for

    nor

    mal s

    oile

    d ite

    ms.

    Us

    ing

    dete

    rgen

    ts w

    ith en

    zym

    e.

    45C

    120

    Rap

    id 3

    2'Qu

    ick w

    ash

    for

    dish

    es w

    hich

    ar

    e to

    be

    was

    hed

    imm

    edia

    tely

    af

    ter t

    he m

    eal.

    Was

    h lo

    ad o

    f 4/6

    pe

    rson

    s.50

    C

    32

    Cold

    pre-

    was

    h

    Shor

    t col

    d pr

    e-w

    ash

    for i

    tem

    s th

    at are

    store

    d in

    th

    e di

    shw

    ashe

    r until

    yo

    u are

    read

    y to

    was

    h a

    full

    load

    .

    6

    Pro

    gram

    me

    con

    ten

    ts

    Pro

    gram

    me

    Desc

    riptio

    n

    Chec

    k lis

    t

  • 47

    SOME PRACTICAL HINTS .... To carry out a wash programme with a full load of dishesload the machine correctly after each meal and do a cold pre-wash between each loadto get rid of stains and remove the larger residues of food.

    HOW TO GET GOOD WASH RESULTS1) Place the dishes face downwards.2) Try to place the dishes in such a way that they are not touching one another. If they areloaded properly you will get better results.3) Before placing the dishes in the dishwasher remove any remaining food (bones,shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash etc.) thatcould clog up the outflow and the washing arm jets.4) After loading the dishes, check that the washing arm can rotate freely.5) Pans and other dishes that have particularly stubborn food particles or remnants ofburnt food should be left to soak in water with dishwasher detergent.6) To wash silver properly:

    a) - rinse the silver immediately after use especially if it has been used formayonnaise, eggs, fish etc.b) - do not sprinkle detergent onto it.c) - keep it seperate from other metals.

    WHAT TO DO IF ... You want to stop the dishwasher to put in more dishes whilst it is inthe middle of a wash. Open the door, put in the dishes, and close the door, the machinewill start up again automatically.

    WHAT NOT TO WASH ...It should also be remembered that not all dishes are suitable for washing in a dishwasher.We advise again using the dishwasher to wash items in thermoplastic, cutlery with woodenor plastic handles, saucepans with wooden handles, items in aluminium, crysta