Manual Aiwa Nsxv9000

72

Click here to load reader

description

Manual do Aparelho Aiwa NSX V9000. Excelente para quem ainda possui essa raridade

Transcript of Manual Aiwa Nsxv9000

Page 1: Manual Aiwa Nsxv9000

For Assistance And Information

Call Toll Free l-8110-BUY-AIWA(United States and Puertcl Rico)

86- NF4-90321970’,22EMI-U-9

dliT!E!DIGITAL AIJDIal

Page 2: Manual Aiwa Nsxv9000

wkt&ww&44v4?#asibws@tkwCongratulations on your purchase of an Aiwa Stereo System.To optimize the performance of this system, please take the timeto read through these Operating Instructions and become familiarwith the operating procedures.

Check your system and accessories

CX-NV9000 Compact disc SX-NAV900 (L, R)stereo cassette receiver Front speakers

Remote control SX-R220Surround speakers

:,

[m] rm~

AM antenna FM antenna

Operating Instructions, etc.

Owner’s recordFor your convenience, record the model number and serialnumber (you will find them on the rear of your set) in the spaceprovided below. Please refer to them when you contact yourAiwa dealer in case of difficulty.

Model No. Serial No. (Lot No.)

I CX-NV9000 I I

I SX-NAV900 I I1 SX-R220 I I

TABLE OF CONTENTS

PREPARATIONS

Precautions ...................................................................2CONNECTIONS .................................................................. 3BEFORE OPERATION ....................................................... 5SETTING THE CLOCK ....................................................... 5

SOUND

ADJUSTING THE SOUND ................................................. 6DSP SURROUND ................................................................ 7

RADIO RECEPTION

MANUAL TUNING .............................................................. 7PRESETTING STATIONS ................................................... 8

CD PLAYING

BASIC OPERATIONS ......................................................... 9

TAPE PLAYBACK

BASIC OPERATIONS ....................................................... 11CONTINUOUS PLAY ........................................................ 12

RECORDING

BASIC RECORDING ........................................................ 13DUBBING A TAPE MANUALLY ....................................... 14DUBBING THE WHOLE TAPE ......................................... 14Al EDIT RECORDING ....................................................... 15PROGRAMMED EDIT RECORDING ............................... 16

KARAOKE

MICROPHONE MIXING .................................................... 17KARAOKE PROGRAMS .................................................. 18

TIMER

SETTING THE TIMER ....................................................... 19SETTING THE SLEEP TIMER .......................................... 20

OTHER CONNECTIONS

CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ........................ 20LISTENING TO EXTERNAL SOURCES .......................... 21

flEiHw-mmTsimlrP&@FGsrhm-flHwm ‘mw. ..- ~!~q~B GENERAL!%a&@*JHg

CARE AND MAINTENANCE ............................................ 21SPECIFICATIONS ............................................................. 22.&.H

g yd TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................... 233:

,,* . &“JF*~ w%&f&!#g@?#

E%3g& PARTS INDEX ................................................................... 23

/ 7 \ tH.WOFELECTRICWiOIXi / i \

8 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED“ SERVICE PERSONNEL.”

1 ENGLISH

Page 3: Manual Aiwa Nsxv9000

PRECAUTIONS

Read the Operating Instructions carefully and completely beforeoperating the unit. Be sure to keep the Operating Instructionsfor future reference. All warnings and cautions in the OperatingInstructions and on the unit should be strictly folIowed, as wellas the safety suggestions below.

Instillation1

2

34

5

6

7

8

~fater’ and moisture—Do notuse this unitnear water,such

a:>near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.Heat — Do not use this unit near sources of heat, includingheating vents, stoves, or other appliances that generate heat.It also should not be placed in temperatures less than 5°C(41“F) or greater than 35°C (95”F).Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.Ventilation — The unit should be situated with adequatespace around it so that proper heat ventilation is assured.Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of theunit, and 5 cm (2 in.) from the each side.- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that

may block the ventilation openings.- DOnot install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack

where ventilation may be impeded.Objects and liquid entry — Take care that objects or liquidsdo not get inside the unit through the ventilation openings.Carts and stands — Whenplaced or mounted on a standor cart, the unit should be movedwith care.

Quick stops, excessive force, (R!!) 3and uneven surfaces may cause A&*

the unit orcartto overturn or fall.Condensation — Moisture may form on the CD pickup lenswhen:- “The unit is moved from a cold spot to a warm spot- “The heating system has just been turned on- “The unit is used in a very humid room- “The unit is cooled by an air conditionerWhen this unit has condensation inside, it may not functionnormally. Should this occur, leave the unit for a few hours,then try to operate again.Wall or ceiling mounting —The unit should not be mountedon a wall or-ceiling, u;less specified in the Operatinginstructions.

Electric Power

1

2

3

Power sources — Connect this unit only to power sourcesspecified in the Operating Instructions, and as marked on theunit.Polarization — As a safety feature, some units are equippedwith polarized AC power plugs which can only be insertedone way into a power outlet, If it is difficult or impossible toinsert the AC power plug into an outlet, turn the plug over andtry again. If it still does not easily insert into the outlet, pleasecall a qualified service technician to service or replace theoutlet. To avoid defeating the safety feature of the polarizedplug, do not force it into a power outlet.AC power cord- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the

AC power plug. Do not pull the cord itself.- Never handle the AC power plug with wet hands, as this

could result in fire or shock,. Ipower cords should be routed to avoid being SeVereiy bent,

pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cordfrom the unit to the power socket.

- Avoid overloading AC power plugs and extension cordsbeyond their capacity, as this could result in fire or shock.

4

5

Extension cord — To help prevent electric shock, do notuse a polarized AC power plug with an extension cord,receptacle, or other outlet unless the polarized plug can becompletely inserted to prevent exposure of the blades of theplug.When not in use — tJnplug the AC power cord from the ACpower plug if the unit will not be used for several months ormore. When the cord is plugged in, a small amount of currentcontinues to flow to the unit, even when the power is turnedoff.

Outdoor Antem1

2

Power lines — When connecting an outdoor antenna, makesure it is located away from power lines.Outdoor antenna grcwncling — Be sure the antenna systemis properly grounded to prcwide protection against unexpectedvoltage surges or static electricity build-up. Article 810 of theNational Electrical Code, ANS1/NFPA 70, provides informaticmon proper grounding of the mast, supporting structure, andthe lead-in wire to the anterma discharge unit, as well as thesize of the grounding unit, connection to grounding terminals,and requirements for grounding terminals themselves.

Antenna Grounding According to the National Electrical Code

‘T~ ANTENNA LEAD IN WIRE

6——

GROUND CLAMP

/NA DISCHARGE UNITECTION 810-20)

ELECTRICSERVICEEQUIPMENT

%

NG CONDUCTORS

\-

TION 810-21)

, .~, PowER SERVICE GROUNDINGELECTRODE SYSTEM(NEC ART 250 PART H)

NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE

Maintenance

Clean the unit only as recommended in the OperatingInstructions.

Damaae Reauirina serviceHave the units serviced by a qualified service technician if:- The AC power cord or plug hae been damaged- Foreign objects or liquid have gotten inside the unit- The unit has been exposed to rain or water- The unit does not seem to operate normally- The unit exhibits a marked change in performance- The unit has been dropped, or the cabinet has been damagedDO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF,

‘9ENGLISH ,–

Page 4: Manual Aiwa Nsxv9000

CONNECTIONS

Before connecting the AC cordThe rated votage of your unit shown on the rear panel is 120VAC. Check that the rated voltage matches your local voltage.

IMPORTANT● Connect the speakers, antennas, and all optional equipment

firSt. Then connect the AC cord in the end.● Position the front speakers so that the side ducts face away

from the main unit as shown in the illustration in page 1.● There are no difference between the surround speakers. Both

speakers can be connected as L (left) or R (right).

1 Connect the right and left speakers to the mainunit.

2 Connect the surround speakers to the main unit.Connect the right surround speaker cord to the SURROUNDSPEAKERS R terminal, and left to the SURROUNDSPEAKERS L terminal.

dll!!P#

j“:0.Q%Q)

3 Connect the supplied antennas.Connect the FM antenna to the FM 75 !2 terminals and theAM antenna to the AM LOOP terminals.

FM antennaConnect the right speaker cord to the SPEAKERS R terminals,and left to the SPEAKERS L terminals. e‘d antenna

#,5 Q[

k

pv@P,[

The speaker cord with the white stripe should be connectedl-- ~ ‘> !

to the o terminal and the black cord to the 0 terminal.

4 Connect the AC cord to an AC outlet.

+4

I

o

Right surround speakerSurround spe~ker cord

3 ENGLISH

Page 5: Manual Aiwa Nsxv9000

To stand the AM antenna on a surfaceFix the claw to the slot.

To position the antennasFM feeder antenna:Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends tothe wall.AM loop antenna:Position to find the best direction.

mB* Be sure to connect the speaker cords correctly. Improper

connections can cause short circuits in the SPEAKERSterminals.

* Do not leave objects generating magnetism near the speakers.~ Do not bring the FM antenna near metal objects or curtain rails.~ Do not bring the AM antenna near other optional equipment,

the stereo system itself, the AC cord or speaker cords, sincenoise will be picked up.

* Do not unwind the AM antenna wire.

PO!NTIONING THE SPEAKERS

Position the speakers to make the most of the DSP surroundeffect.

Standard positioning

L_–_SX-NAV900u

+

SX-R220

((( :=,,,..

@ Front speakers@ Surround speakers

Place the surround speakers behind the listening area.

To mount the surround speakers on the wallMount each speaker on a snot that can hold its weiaht.

CONNECTING AN CNJTDOOR ANTENNA

For better Flvl reception, use of an outdoor antenna isrecommended.Connect the outdoor antenne to the FM 75 Q terminals.

To connect other optkmial equipment + page 20. I

REMOTE CONTROL

Inserting batteriesDetach the battery cover on Ithe rear of the remote control andinsert two R6 (size AA) batteries.

R6(AA)

When to replace the batteriesThe maximum operational distance between the remote contrc)land the sensor on the main unit should be approximately 5 meters(16 feet). When this distance decreases, replace the batterieswith new ones.

m● If the unit is not going to be used for an extended period clf

time, remove the batteries tcl prevent possible electrolyteleakage.

● The remote control may not operate correctly when:- The line of sight between the remote control and the remote

sensor inside the display window is exposed to intense light,such as direct sunlight

- Other remote controls are used nearby (television, etc.)

Sound is not heard from the surround speakers when the DSPsurround is set to off.

Page 6: Manual Aiwa Nsxv9000

BEFORE OPERATION SETTING THE CLOCK

&.— . —.

n-—._ ,,,,,,,,,._. ,——-H

M,— _, —... — ._—

To turn the unit onPress one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX,CD).Playback of the inserted disc or tape begins, or the previouslytuned station is received (Direct Play Function).The POWER button is also available.The disc compartment may open and close to reset the unit.

DEMO (Demonstration) modeWhen the AC cord is connected for the first time, the displaywindow demonstrates the functions of the unit. When the poweris turned on, the DEMO display is overridden by the operationdisplay. When the power is turned off, the DEMO mode isrestored.

To cancel DEMO modePress the DEMO button. To reenter, press again.

Illumination guidesWhenever the AC cord is connected or one of the function buttonsis pressed, the buttons for that operation light up or flash.Example: When the AC cord is connected, the II SET buttonflashes as a guide to setting the current time.

Flash windowsThe windows on the top of the unit and the cassette decks lightup or flash while the unit is being powered on.To turn off the light of the top window, press the H button whilepressing the CD button. To turn back on, repeat the above.To turn off the light of the cassette decks, press the ■ buttonwhile pressing the TAPE button. To turn back on, repeat theabove.

After usePress the POWER button to turn off the power, The displaychanges to the clock.

1,3,5

2,4

CLOCK

When the AC cord is connected for the first time, the 11 SETbutton flashes.Set the time as follows while the power is off..

1

2

3

4

5

Press the II SET button.The hour flashes.

Press the l<< DOWN or PM UP button to

designate the hour.

Press the 11 SET button to set the hour.The hour stops flashing and the minute starts flashing.

Press the 144 DOWN or ➤>1 UP button todesignate the minute.

Press the 11 SET button to set the minute andcomplete setting.The minute stops flashing on the display and the clock startsfrom 00 second.

To correct the current timePress the POWER button to turn the unit off. Press the 11 SETbutton and carry out steps 1 to 5 above.

To display the current timePress the CLOCK button on the remote control. The clock isdisplayed for 4 seconds.However, the time cannot be displayed during recording.

To switch to the 24-hour standardPress the CLOCK button on the remote control and then pressthe ■ button within 4 seconds.Repeat the same procedure to restore the 12-hour standard.

If the clock display flashes while the power is offThis is caused by a power interruption. The current time needsto be reset.If power is interrupted for more than approximately 24 hours, allsettings stored in memory after purchase need to be reset.

5 ENGLISH

Page 7: Manual Aiwa Nsxv9000

ADJUSTING THE SOUND GRAPHIC EQUALIZER

This unit provides the following three different equalization curve:;.ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bassPOP: More presence in the vocals and midrangeCLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble

Press the GEQ button repeatedly until the desiredequalization curve is displayed.

VOILUME CONTROL

Turn the VOLUME control on the main unit, or press theVOLIUME buttons on the remote control.

BBIE SYSTEM

The 13BEsystem enhances the clarity of high-frequency sound.It also enriches the KARAOKE function to make your voice soundclear and pleasant.Press the BBE button.Each time it is pressed, the level changes. Select one of thethree levels, or the off position to suit your preference.

SOUND ADJUSTME,N”r DURINGRECORDING

The output volume and tone (e~cept BBE) of the speakers c)rheadphones may be freely varied without affecting the level ofthe recording.

Recording with BBEThe desired scmrce can be recorded with the BBE function toenhance the clarity of high-frequency sound. When playing backa tape recorded with BBE, it is recommended that BBE be set tooff.

LII 1111 111111Jm+mzi+m+(~)

1

SUIPER T-BASS SYSTEM

The T-BASS system enhances the realism of low-frequencysound.Press the T-BASS button.Each time it is pressed, the level changes. Select one of thethree levels, or the off position to suit your preference.

Low “frequency sound may be distorted when the T-BASS systemis used for a disc or tape in which low frequency sound is originallyemphasized. In this case, cancel the T-BASS system.

Using the headphonesConnect headphones to the PHCINES jack with a stereo starrdardplug (06.3 mm, ‘/4 inch).No sound is output from the speakers while the headphones areplugged in.

ENGLISH 16

Page 8: Manual Aiwa Nsxv9000

DSPSURROUND MANUAL TUNING

.—__ _—.

SURROUND

The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreatethe effect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtain thesound presence of real environments.There are three modes with matching graphic equalizationcurves.

Press the SURROUND button repeatedly until the desiredSURROUND mode is displayed.

~DISCO+LIVE+HALL+ S-oFF]I (cancel)

Equalization curves are selected automatically to match theSURROUND modes and can also be selected or turned off tosuit your preference.

When the music source is monauralSelect LIVE to obtain a simulated stereo effect. When DISCO orHALL is selected, no sound will be heard from the surroundspeakers.

To cancel the selected modePress the selected button again. S-OFF is displayed.While SURROUND mode is off, no sound is heard from thesurround speakers.

mWhen a connected microphone is used, the SURROUND modeis automatically canceled.

7 ENGLISH

1

2

_—.

REPEATIMONOTUNER

kPress the TU ER/BAND button repeatedly to

t-----

select the des red band.

FM — AM

If the power is tur ed off, the previously tuned station will beplayed (Direct Pla Function).

Press the l<< DOWN or ➤H UP button to selecta station.

1

Each time the but on is pressed, the frequency changes.When a station is r ceived, “TUNE is displayed for 2 seconds,During FM stereo reception, 1[10111is displayed.

ITo search for a st ion quickly (Auto Search)Keep the 1<< DOW or FFI UP button pressed until the tunerstarts searching for station. After tuning in to a station, thesearch stops.To stop the Auto Sea ch manually, press the 1<< DOWN or ➤>1UP button.● The Auto Search ay not stop at stations with very weak

signals.

When an FM stere broadcast contains noisePress the REPEAT/ ONO TUNER button on the remote controlso that “MONO app ars on the display.Noise is reduced, alt ough reception is monaural.

1To restore stereo re eption, press the buttondisappears.

To change the AM uning intervalThe default setting o the AM tuning interval is

so that MONO

10 kHz/step. If

Iyou use this unit in an rea where the-frequency allocation systemis 9 kHz/step, chang the tuning interval.Press the POWER utton while pressing the TUNER/BANDbutton.To reset the interval, epeat this procedure.

i

When the AM tuning i terval is changed, all preset stations (see“PRESETTING STA IONS) are cleared. The preset stationshave to be set again.

Page 9: Manual Aiwa Nsxv9000

PRESETTING STATIONS

1

2

HCI.EAR

1 _— _ -

0-9,+1o

The unit can store a total of 32 preset stations, When a stationis stored, a preset number is assigned to the station. Use thepreset number to tune into a preset station directly.

1

2

3

F)ress the TUNEFUBAND button to select a band,and press the 144 DOWN or WI UP button toslelect a station.

F~ressthe II SET button to store the station.A station is assigned a preset number, beginning from 1 inconsecutive order for each band.

Frequency

Preset number

Flepeat steps 1 and 2.The next station will not be stored if a total of 32 preset stationshave already been stored for all the bands.

PRESET INUMBER TIJNING

Use the remote control to select the preset number directly.

1

2

Press the TUNEWBAND button to select a band.

PreSS the numeric bLittOiIS to SdeCt a f)WSE)t

number.Example:To select preset number 25, press the +1O,+1Oand 5 buttons.To select preset number 10, press the +1Oand Obuttons.

Selecting a preset number on the main unitPress the TUINER/BAND bLlttoln to select a band. Then, pressthe 4 ➤ DIR ECTION/F”RE!>Elr button repeatedly.Each time the button is pressed, the next highest number isselected.

To clear a preset stationSelect the preset number of the station to be cleared. Then, pressthe ■ CLEAR button, and press the 11 SET button within 4seconds.The preset numbers of all other stations in the band with highernumbers are also decreased by one.

ENGLISH 8

Page 10: Manual Aiwa Nsxv9000

BASIC OPERATIONSA OPEN/CLOSE \

LOADING DISCS

Press the CD button, then press the= OPEN/CLOSEbutton to open the disc compartment. Load disc(s)with the label side up.To play one or two discs, place the discs on tray 1 and 2.To play three discs, press the DISC CHANGE button to rotatethe trays after placing two discs. Place the third disc on tray 3.Close the disc compartment by pressing the = OPEN/CLOSEbutton.

r DISC CHANGE

Tray 1

Tray number of theTotal playing time disc to be played

Total number of tracks

PLAYING DISCS

Load discs,

To play all discs in the disc compartment, press the<› button.Play begins with the disc on tray 1.

Elapsed playing time

To etop play, press the ■ button.To pause play, press the II button. To resume play, press again.To search for a particular point during playback, keep the<<or ➤E button pressed and release the button at the desiredpoint.To skip to the beginning of a track during playback, pressthe +< or ➤E button repeatedly.To remove discs, press the= OPEN/CLOSE button.

To start play when the power is off (Direct Play Function)Press the CD button. The power is turned on and play of theloaded disc(s) begins.To replace discs before play, press the A OPEN/CLOSE buttonto open the disc compartment.

To check the remaining timePress the CD EDIT/CHECK button during play. The amount oftime remaining until all tracks finish playing is displayed. Torestore the play time display, repeat the above again.

Selecting a track with the remote control1 Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc.2 Press the numeric buttons and the +1O button to select a

track.Example:To select the 25th track, press the +1O, +1O and 5 buttons.To select the 10th track, press the +1Oand O buttons.The selected track starts to play and continues to the end ofthat disc.

Replacing discs during playWhile one disc is playing, the other discs can be replaced withoutinterrupting play.1 Press the DISC CHANGE button.2 Remove the discs and replace with other discs.3 Press the = OPEN/CLOSE button to close the disc

compatiment.

mcWhen loading an 8-cm (3-inch) disc, put it onto the inner circleof the tray.

● Do not place more than one compact disc on one disc tray.● Do not tilt the unit with discs loaded. Doing so may cause

malfunctions.

Number of trackbeing played

To play one disc only, press one of the DISC DIRECTPLAY buttons.The selected disc is played once.

9 ENGLISH

Page 11: Manual Aiwa Nsxv9000

RANDOM PLAY

All ‘the tracks on the selected disc or on all the discs can beplayed randomly.Press the RANDOM button on the remote control.RANDOM lights upon the display.To cancel random play, press again.

m● Even if the << button is pressed, a previously played track

cannot be skipped. The unit returns to the beginning of thecurrent track only.

● Direct selection of the tracks with the numeric buttons is notpossible.

REPEAT PLAY

A single disc or all the discs can be played repeatedly.Press the REPEAT button on the remote control,CI lights up on the display.To cancel repeat play, press again,

PROGRAMMED PLAY

Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserteddiscs,

Use the remote control.7 l>r~SS the PRGM button tWiCe in stop modem

The PRGM indicator flashes on the display. -

2

● When the PRGM button is pressed once in step 1, the unitenters the KARAOKE PROGRAMS (page 18).

p~~ss one of the DISC DIRECT pLAY buttons to

select a disc.The selected disc is indicated in red on the display.Go to the next step when the tray stops rotating.

3

4

5

Repeat steps 2 and 310 program other tracks,,

Press the 4 E button to start play.

To check the programEach time the << or 1>~ button is pressed in stop mode, adisc number, track number, and program number will bedisplayed.

To clear the programPress the ❑ CLEAR button in stop mode.

To add tracks to the programBefore playing, repeat steps 2 and 3. The track will beprogrammed after the last tlrack.

To change the programmed tracksClear the program and repeat all the steps again.

m ❑During the programmed play, the CD EDIT/CHECK, DISCCHANGE, RANDOM, DISC DIRECT PLAY and numeric buttonsdo not function.

ENGLISH “1~

Page 12: Manual Aiwa Nsxv9000

BASIC OPERATIONS PLAYING BACK A TAPE

+bDIRECTION/PRESET

- DOWNB r-fp&

INSERTING TAPES

● On deck 1, tapes are always played back on both sides.On deck 2, you can select a reverse mode to play back one orboth sides.

● Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type IV(metal)tapes for playback.

Press theTAPE button and press the= EJECT markto open the cassette holder.

A

Insert a tape with the exposed side down. Push the cassetteholder to close.

To select a reverse mode (deck 2 only)Each time the REV MODE button is pressed, the reverse modechanges.

L.=-=.=)+CZ)J

To play one side only, turn on 2.To play from front side to back side once only, turn on Z).To play both sides repeatedly, turn on C=).● When tapes are loaded in both decks, Z) in the display

indicates Continuous Play.

1I ENGLISH

Insert a tape.

1 Press the DOLBY NR button and turn Dolby NRon or off to match the playback tape.

UINR

For tapes recorded with DOLBY NR, turn on M NR.For tapes recorded without DOLBY NR, turn off M NR.

2 Press the <› button to start play.

The tape counter indicatesthe tape running length.

Playback side of the tape

D: The front side is being played (forward).4 The back side is being played (reverse).

When tapes are loaded in both decksPress the TAPE button first to select a deck.The selected deck number is displayed.

To stop play, press the ■ button.To pause play (deck 2 only), press the II button. To resumeplay, press again.To change the playback side, press the <> DIRECTION/PRESET button in play or pause mode.To fast forward or rewind, press the << or ➤> button instop mode. Then press the ■ button to stop the tape.

To start play when the power is off (Direct Play Function)Press the TAPE button. The power is turned on and play of theinserted tape begins,

To set the tape counter to 0000Press the H CLEAR button in stop mode.The counter is also set to 0000 when the cassette holder isopened.

MUSIC SENSOR

If there is a 4-second or longer blank between each track, asearch for the beginning of the current or next track duringplayback can be done easily.When the ➤ indicator of the <E button is flashing, pressthe FE button to move to the next track or the <+ button tomove to the beginning of the current track.When the < indicator of the + ➤ button is flashing, pressthe +4 button to move to the next track, or the bk button tomove to the beginning of the current track.

The search function uses a music sensor that may not be ableto detect tracks for tapes with:● Blanks of less than 4 seconds between tracks● Noisy blanks● Long passages of low-end sound● Low overall recording levels

Page 13: Manual Aiwa Nsxv9000

CONTINUOUS PLAY

II

I %-- –~ ‘

4

After playback on one deck finishes, the tape in the other deckwill start to play without interruption.

1

2

3

4

Insert tapes into deck 1 and deck 2.

l~re~~ the TApE/DECKl/2 button to select the

deck to be played back first.

Press the REV MODE button to select Z).

Press the <> button to start playback.f’layback continues until the W button is pressed.

—— —.

About cassette tapes● To preventaccidentalerasure, break off the plastic tabs

on the cassette tape after recording with a screwdriver orother poirrted tool. 1)

To record on the tape aqain, cover the tab openings withadhesive tape, etc. (On Type II tapes, take care not tc)cover the Type II tape detection slot.)

● 120-minute or longer tapes are extremely thin and easilydeformed or damaged. They are not recommended.

* Take up any slack in the tape with a pencil or similar toolbefore use. Slack tape may break or jam inthe mechanism.

\DOLBY NR systemThe Dolby Noise Reduction system reduces tape hiss noise.For optimum performance when playing back a tape ❑recorded with the DOLBY NR system, turn on the DOLBYNR system. I

ENGLISH 12

Page 14: Manual Aiwa Nsxv9000

BASIC RECORDING

This section explains how to record from the tuner, CD player, orexternal equipment.

.’, ._ ,,. ,_

4

‘1

Preparation● Set the tape to the point where recording will start.● Use Type I (normal) and Type II (high/CrOz) tapes for recording.

1

2

3

4

5

Insert the tape to be recorded on into deck 2.Insertthe tapewiththe sideto be recordedonfirst facingout from the unit and the exposed side down.

A

I 4

Press the REV MODE button to select the reversemode.To record on one side only, turn on =.To record on both sides, turn on 1) or C=).

Press the DOLBY NR button to turn Dolby NR onor off.To record with DOLBY NR, turn on m NR.To record without DOLBY NR, turn off UI NR.

Press one of the function buttons and preparethe source to be recorded.To record from a CD, press the CD button and load thedisc(s).To record from a radio broadcast, press the TUNER buttonand tune in to a station.To record from the connected source, press the VIDEO/AUX button and play.

Press the ● REC/REC MUTE button to startrecording.

When the selected function is CD, playback and recordingstart simultaneously.

To stop recording, press the ■ button.To pause recording, press the 11 button. (Applicable when thesource is TUNER, VIDEO/AUX.) To resume recording, pressagain.

To start recording with the remote controlFirst press the ●/0 REC/REC MUTE button, and then pressthe + F button within 2 seconds.

INSERTING BLANK SPACES

Insertion of 4-second blank spaces enables activation of theMusic Sensor function. (Applicable when the source is TUNERor VIDEO/AUX.)1

2

Press the. REC/REC MUTE button during recording orwhile in recording pause mode.~ on the display flashes for 4 seconds and the tape runswithout recording. After 4 seconds, the deck enters therecording pause mode,Press the II button to resume recording.

To insert a blank space of less than 4 seconds, press the ●REC/REC MUTE button again while ~ is flashing.To insert blank spaces of more than 4 seconds, after thedeck enters recording pause mode, press the ● REC/REC MUTEbutton again. Each time the button is pressed, a 4-second blankspace is added.

To erase a recordingMake sure the microphone is not connected to this unit.1 Insert the tape to be erased into deck 2 and press the TAPEI

DECK 112button to display “TAPE 2.2 Set the tape to the point where the erasure is to be started.3 Set the reverse mode by pressing the REV MODE button.4 Press the ● REC/REC MUTE button to start the erasure.

13 ENGLISH

Page 15: Manual Aiwa Nsxv9000

DUBBING A TAPE MANUALLY DUBBING THE ‘WHOLE TAPE

Preparation’● Set the tape to the point where recording will start.● The reverse mode is automatically set to 1.

Note that recording will be done on one side of the tape only.

1

2

3

4

5

Press the TAPE button.

Insert the original tape into deck 1 and the tapeto be recorded on into deck 2.Imerl the tapes with the sides to be played back or recordedon first facing out from the unit.

Press the DOLBY NR button to turn off the DolbyNR.IXl NR on the display goes out.

Press the TAPE/DECK 1/2 button to selectdeck 1.TAPE 1 is displayed.

Press the ● REC/REC MUTE button to startrecording.Playing and recording start simultaneously.

To stop dubbingPress the ❑ button.

To set the Dolby NR when playing back the dubbed tapePress the DOLBY NR button and turn Dolby NR on or off tomatch the original tape.

This function allows you to make exact copies of both sides ofthe original tape. The reverse side of both tapes will startsimultaneously as soon as the longer tape has been reversed.

~ Dubbing does not start from a point halfway in the tape.● The reverse mode is automatically set to Z).● The Dolby NR does not affect recording.

1

2

3

Press the TAPE button.

Insert the original tape into deck 1 and the tapeto be recorded on into deck 2.Insert each tape with the sidle to be played back or recordedon first facing out from the unit.

Press the SYNC DUEI button once or twice to start ❑recording.@ For recording at normal speed, press it once to display

N-DUB.@ For recording at high speed, press it twice to display H-

DUB,

a @

The tapes are rewound to the beginning of the front sides,and recording starts.

To stop dubbingPress the ❑ button.

To set the Dolby NR when playing back the dubbed talpePress the DC)LBY NR button and turn Dolby NR on or off tomatch the original tape.

c Recording does not start, if the erasure prevention tab on eitherside of the tape is broken off.

● If the leader segment of the tape to be recorded on is longerthan that of the original ti~pe, recording on the reverse sidemay stop midway through the recording. In this case, dub eachside manually following the procedure in “DUBBING A TAPEMANUALLY”.

HVGL/SH14

Page 16: Manual Aiwa Nsxv9000

Al EDIT RECORDING

The Al edit function enables CD recording without worrying abouttape length and track length. When a CD is inserted, the unitautomatically calculates track lengths. If necessary, the order oftracks is rearranged so that no track is cut short.(Al: Artificial Intelligence)

Al edit recording will not start from a point halfway into the tape.The tape must be recorded from the beginning of either side.

Use the remote control from steps 3 to 6.1 Insert the tape into deck 2, and press the DOLBY

NR button to turn Dolby NR on or off.Insert the tape with the side to be recorded on first facing outfrom the unit.

2 Press the CD button and load the disc(s).

3 Press the EDIT/CHECK button once.,,-- .-,, ,. , . , ...,.,.,, .,, .,

4

5

“tul i ~~Ilgnm up ana ““~r rlasnes on me alsplay.

mm

Each time it is pressed, the display changes as follows.

Al EDIT — PRGM EDIT

Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons toselect a disc.

Press the numeric buttons to designate the tapelength.10 to 99 minutes can be specified.Example: When using a 60-minute tape, press the 6 and Obuttons.In a few seconds, the microcomputer determines the tracksto be recorded on each side of the tape.● The •~ and FE buttons are also available to desicmate

the tape length.

Tape lengthI

Remaining Selectedtime of side A tracks for side A

6 First press the ./0 REC/REC MUTE button andthen press the <b button within 2 seconds tostart recording.The tape is rewound to the beginning of the front side, thelead segment is played through for 10 seconds, and recordingstarts. When recording on the front (side A) ends, recordingon the back (side B) starts.

To stop recordingPress the ■ button. Recording and CD play stop simultaneously.

To clear the edit programPress the ■ CLEAR button twice so that “EDIT” disappears onthe display.

To check the order of the programmed track numbersBefore recording, press the EDIT/CHECK to select side A or B,and press the ++ or b~ button repeatedly.

Program Programmednumber track numbers

Tape side Track number

To add tracks from other discs to the edit programIf there is any time remaining on the tape after step 5, you canadd tracks from other discs in the CD compartment.1 Press the EDIT/CHECK button to select side A or B.2 Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc.3 Press the numeric buttons to select tracks.

❑ goes out and -{ starts flashing on the display.A track which has a playing time longer than the remainingtime cannot be programmed.

4 Repeat steps 2 and 3 to add more tracks.

Time on cassette tapes and editing timeThe actual cassette recording time is usually a little longer thanthe specified recording time printed on the label. This unit canprogram tracks to use the extra time. When the total recordingtime is a little longer than the tape’s specified recording timeafter editing, the display shows the extra time (without a minusmark), instead of the time remaining on the tape (with the minusmark).

m● Recording is inhibited if the erasure prevention tab on either

side of the tape is broken off.● The Al edit function cannot be used with discs containing 31

tracks or more.

Tape side A (front side)

15 ENGLISH

Page 17: Manual Aiwa Nsxv9000

PROGRAMMED EDIT RECORDING

3,75

4,5 5

8 2

Programmed edit function enables CD recording while checkingthe remaining time on each side of the tape as the tracks areprogrammed.

The programmed edit recording will not start from a point halfwayin the tape. The tape must be recorded from the beginning ofeither side.

Use the remote control from steus 3 to 8.

1

2

3

4

5

Insert the tape into deck 2, and press the DOLBYNR button to turn Dolby NR on or off.Insert the tape with the side to be recorded on first facing outfrom the unit.

Press the CD button and load the disc(s).

Press the EDIT/CHECK button twice.“EDIT” lights up and “PRGM” flashes on the display,

mm

Press the numeric buttons to designate the tapelength.10 to 99 minutes can be specified.Example: When using a 60-minute tape, press the 6 and Obuttons.

Maximum recordingTape length time for side A

Tape side A (front side)

Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons toselect a disc and press the numeric buttons toprogram a track.Example: To ~iect the 10th track of disc 2, press DISCDIRECT PLAY 2 and the numeric buttons +1O and O.

6

7

8

Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A.A track whose playing time is longer than the remaining timecannot be programmed.

Remaining timeof side A

Total number Programmedof programmed trackstracks

Press the EDIT/CHECI< button to select side Band program the tracks for side B.After confirming B on the display, repeat step 5.

Tape side B (reverse side)1

Press the W(3 REC/RIEC MUTE button and thenpress the <b button within 2 seconds to startrecording.The tape is rewound to Ithe beginning of the front side, thelead segment is played through for 10 seconds, and recordingstarts. When recording cm tile front side (A) ends, recordingon the back side (B) starts.

To stop recordingPress the H button. Recording and CD play stop simultaneously.

To check the order of the programmed track numbers,Before recording, press the EDIT/CHECK button to select sideA or B, and press the +< or Ihb button repeatedly.

Program number

Track number Programmedtrack numbers

To change the program of e:ach sidePress the EDIT/CHECK button to select side A or B, and pressthe ■ CLEAR! button to clear the program of the selected sicje.Then program tracks again.

To clear the edit programPress the ■ button twice so tlhat“EDIT” disappears on the display.

mRecording is inhibited if the erasure prevention tab on either sideof the tape is broken off.

ENGLISH 16

Page 18: Manual Aiwa Nsxv9000

MICROPHONE MIXING

2

VOCALFAOER/MULTIPLEX

!

& r--

Two microphones (not supplied) can be connected to this unit,allowing you to sing along to music sources.Use microphones with mini plugs (03.5 mm, ‘/6 inch).

Before connecting a microphoneSet the MIC MIXING control to MIN.

1

2

3

4

5

Connect your microphones to the MIC 1 and MIC2 jacks.

MIC 1 MIC 2

Press one of the function buttons to select thesource to be mixed, and plav the source.

VOCAL FADEFUMULTIPLEX FUNCTIONSThis unit can use discs or tapes as Karaoke sources.

Press the VOCAL FADER/MULTIPLEX button repeatedlyto select the vocal fader or multiplex function.Use the vocal fader function for ordinary discs or tapes.Use the multiplex function for multi audio discs or tapes.Each time the VOCAL FADER/MULTIPLEX button is pressed,one of these functions is selected cyclically.

Vocal FaderThe singer’s voice becomes softerthan the accompaniment.

Auto Vocal Fader*lThe singer’s voice becomes softeronly while there is audio input througha microphone.

Multiplex’zThe soundon the left (or right)channelis heard from both speakers, and thesound on the right (or left) channel ismuted.

Auto Multiplex*lThe sound on the left (or right) channel isheard from both speakers, and the soundon the right (or left) channel is muted onlywhile there is audio input through amicrophone.

Cancel

● ’ To change the time lag setting of the Auto Vocal Faderor Auto Multiplex function -When Auto Vocal Fader or Auto Multiplex is selected, “A-VF” or“A-MPX is displayed for 3 seconds and changes to the selected.-

Adjust the volume and tone of the source.function name. After the selected function name is displayed,hold down the VOCAL FADER/MULTIPLEX button until the

Adjust the microphone volume with the MICdesired time lag setting, SLOW or FAST, is selected.

SLOWMIXING control. Fade-out of original singer’s voice returns to the normal level

The volume of both micro~hones is adiusted simultaneously. if there is no audio input from the microphone within 2 seconds.FAST

Adjust the echo with the DIGITAL ECHO control. Fade out of original singer’s voice returns to the normal levelif there is no audio input from the microphone within 0.5

To record microphone sound mixed with source soundFollow the procedure for recording from the sound source (seepage 13).The SYNC DUB button cannot be used for mixing recording.

When not using the microphonesSet the MIC MIXING and DIGITAL ECHO controls to MIN andremove the microphones from the MIC jacks.

● When a connected microphone is used, the SURROUND modeis automatically canceled.

- If a microphone is held too near the speakers, a howling soundmay be produced. In this case, hold the microphone awayfrom the speakers, or decrease the sound level using the MICMIXING control.

● If sound through the microphone is extremely loud, it may bedistorted. In this case, turn the MIC MIXING control towardMIN.

Recommended microphonesThe use of unidirectional type microphones is recommended toprevent howling. Contact your local Aiwa dealer for details.

17 ENGLISH

seconds.When the power is turned off, the Auto vocal fader and Automultiplex restore to SLOW.

*2 To change tfle muted channel of the MultiPlex function

When Multiplex is selected, “MPX-L” is displayed for 3 secondsand changes to the selected function name. After the selectedfunction name is displayed, hold down the VOCAL FADER/MULTIPLEX button until the channel to be output from bothspeakers, MPX-L or MPX-R, is selected.

MPX-LThe sound on the left channel is heard from both speakersand the sound on the right channel is muted.MPX-RThe sound on the right channel is heard from both speakersand the sound on the left channel is muted.

When the power is turned off, the Multiplex restores to MPX-L.

When using the remote controlPress the KARAOKE button.

m● The VOCAL FADER functions may not operate correctly with

the followina kinds of CDs or ta~es.- Those wit~ monaural sound “- Those recorded with strong echoes- Those with the vocal part recorded on the right or left side of

the sound width● While the VOCAL FADER function is on, the sound is output

as monaural.

Page 19: Manual Aiwa Nsxv9000

KARAOKE PROGRAMS

Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to beplayed after the current track. Each reservation is cleared whenit finishes playing.

Use the remote control.

1

2

3

4

5

Press the PRGM button once— .

Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons toselect a disc and the numeric buttons to select atrack.

Press the KARAOKE ENTER button.

Reserved disc number Reserved track number

Repeat steps 2 and 3 to reserve other tracks.

Press the + E button to start play.After a track is played, it is cleared from~he program. Anothertrack can be reserved in place of the cleared track.

Number of remaining Currentlyreserved tracks playing disc

To add a reservation during playRepeat steps 2 and 3.

To check the reserved traclksPress the EDIT/CHECK button repeatedly. Each time ii ispressed, the disc number and track number are displayed in thereserved order.

To stop playPress the W button. Press the <E button to start again.

To skip a trackPress the P> button. The skipped track is cleared from theprogram.

To clear ail ‘the reservationsPress the FI> button repeatedly until “K -“ is displayed.

Press it once more to cancel the Karaoke programs. The displayreturns to that of CD play.

m● If the reserved track number does not exist on the selected

disc, the unit stops playing and the display flashes.In this case, press the ›B~ button to skip the error track. Thenlpress the 4 ➤ button to start play with the next reserved track,

● When the PRGM button is pressed repeatedly in step 1, PRGMIis displayed and the unit enters CD program play mode (pagelo).To cancel program play, press the ■ CLEAR button.

Disc number of the Track number of Currently playinglast reservation the last reservation track number

flashes

ENGLISH II 8

Page 20: Manual Aiwa Nsxv9000

1

2,4 31,2

6

The unit can be turned on at a specified time every day with thebuilt-in timer.

PreparationMake sure the clock is set correctly. (See page 5.)

Use the remote control.

1

2

3’

‘4

Press the TIMER button on the remote controlonce to display 0, and press the II SET buttonwithin 4 seconds.O is displayed, and the hour flashes.

mIf you do not press the II SET button within 4 seconds, anotheroperation may start.

Designate the hour of the timer-on time bypressing the 1<< DOWN or WI UP button, andthe 11SET button. Repeat to designate the minuteof the timer-on time.

After you designate the timer-on time, TIMER and one of thesource name flashes alternately on the display for 4 seconds.

Within 4 seconds, press one of the functionbuttons to select a source.“TIMER” and the selected source name flash alternately for 4seconds. At this time, the selected function button does notlight up.● If this step is not completed within 4 seconds, repeat from

step 1.● If the TUNER button is pressed, the band cannot be selected

in this step.

Within 4 seconds, select the duration for thetimer-activated period with the l<< DOWN or mlUP button.

5

6

The duration for the timer-activated period can beset between10 and 240 minutes in 10-minute steps.● If this step is not completed within 4 seconds, repeat from

step 1.

Prepare the source.To listen to a CD, load the disc to be played first on tray 1.To listen to a tape, inserl the tape into deck 1 or 2.To listen to the radio, tune into a station.

Press the POWER button to turn the unit off afteradjusting the volume and tone.@ remains on the display after the power is turned off (timerstandby mode).

When the timer-on time is reached, the unit turns on andbegins play with the selected source.

To check the specified time and sourcePress the TIMER button on the remote control. The timer-ontime and the selected source name are displayed for 4 seconds.However, the duration for the timer-activated period will not bedisplayed.

TIMER RECORDING

Timer recording is applicable for TUNER and VI DEO/AUX (withan external timer) sources only.

Press the TIMER button twice on the remote control so thatQ appears on the display, and press the 11SET button within4 seconds. Repeat the steps shown above from step 2 andinsert the tape to be recorded into deck 2 after step 5.

To cancel timer standby mode temporarilyPress the TIMER button on the remote control so that @ or ~disappears on the display.To restore the timer standby mode, press again to display @ or

Using the unit while the timer is setYou can use the unit normally after setting the timer.Before turning off the power, repeat step 5 to prepare the source,and adjust the volume and tone.

● Timer playback and timer recording will not begin unless thepower is turned off.

● Connected equipment cannot be turned on and off by the built-in timer of this unit. Use an external timer.

19 ENGLISH

Page 21: Manual Aiwa Nsxv9000

SETTING THE SLEEP TIMER

The unit can be

1

2

turned off automatically at a

Use the remote control.1 Press the SLEEP button.

specified time.

2 Within 4 seconds, press the ++ or ➤ - buttonto specify the time until the power is turned off.Each time the button is pressed, the time changes between10 and 240 minutes in 10-minute steps.

Specified time

To check the time remaining until the power is turned offPress the SLEEP button once. The remaining time is displayedfor 4 seconds.

To cancel the sleep timerPress the SLEEP button twice so that “SLEEP on the displaydisappears.

CONNECTING OIPTIONALEQUIPMENT

Refer to the operating instructions of the connected equipmentfor details.● The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary

connecting cords.● Consult your local Aiwa cleanerfor optional equipment,

VIDEO/AUX JACKSThis unit can input analog sound signals through these jacks.Use a cable with RCA pholno plugs to connect audio equipment(turntables, LD players, VCRs, TV, etc.).Connect the red plug to the FI jack, and the white plug to the Ljack,

When connecting a turntableUse an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier.

LINE OUIT JACIKSThis unit can output analog sound signal through these jacks.Use a cable with RCA phono Iplugs to connect audio equipmentwith LINE IN (analog input) jacks.

CD DIGITAL OUT (OPTICAL) JACK

This unit can output CD digital sound signals through this jack.Use an optical cable to connect digital audio equipment (digitalamplifier, DAT deck, MD recorder, etc.).Remove the dust cap @ from the CD DIGITAL OUT (OF>TICAL)jack. Then, connect an optical cable plug to the CD [) IGITA,LOUT (OPTICAL) jack.

When the CD DIGITAL OU’T (OPTICAL) jack is not beingusedAttach the supplied dust cap.

SUPER WOOFER d JACKConnect an optional pc)wered sub woofer with a built-in-amplifierto the jack.

ENGLISH 20

Page 22: Manual Aiwa Nsxv9000

LISTENING TO EXTERNALSOURCES -

P <

I

k.—.—.—__ _.——

1

To play equipment connected to the VI DEO/AUX jacks, proceedas follows.

1 Press the VIDEO/AUX button.VIDEO appears on the display.

2 Play the connected equipment.

To change a source name in the displayWhen the VIDEO/AUX button is pressed, VIDEO is displayedinitially. It can be changed to AUX or TV.With the power on, press the POWER button while pressing theVIDEO/AUX button.Repeat the procedure to select one of the names.

To adjust the sound level of the external sourceWhen the sound level of the external source is much higher ormuch lower than that of other function sources, adjust it asfollows.1 Press the VIDEO/AUX button and play the equipment.2 Turn the VI DEO/AUX INPUT LEVEL control on the rear panel

until the sound level becomes the same as that of otherfunction sources.

Do not connect an equipment to the LINE OUT terminals andVIDEO/AUX terminals simultaneously. Otherwise, noise isgenerated and malfunction occurs.

21 ENGLISH

CARE AND MAINTENANCE

Occasional care and maintenance of the unit and the softwareare needed to optimize the performance of your unit.

To clean the cabinetUse a sotl and dry cloth.If the surfaces are extremely dirty, ”use a soft cloth lightlymoistened with mild detergent solution. Do not use strongsolvents, such as alcohol, benzine or thinner as these coulddamage the finish of the unit.

To clean the heads and tape pathsAfter every 10 hours of use, clean the heads and tape pathswith a head cleaning cassette or cotton swab moistened withcleaning fluid or denatured alcohol. (These cleaning kits arecommercially available.)When cleaning with a cotton swab, wipe the recording/playbackhead, erasure head (deck 2 only), capstans, and pinchrollers.

n

Iel

\ ! \ I

After cleaning the heads and tape paths with a liquid headcleaning cassette or a moistened swab, wait until the cleanedparts are completely dry before inserting the tapes,

To demagnetize the headsThe heads may become magnetized after long-term use. Thismay narrow the output range of recorded tapes and increasenoise. After 20 to 30 hours use, demagnetize the heads withany commercially available demagnetizer.

Care of discs● When a disc becomes dirty, wipe the disc from the center out

with a cleaning cloth.

● After playing a disc, store the disc in its case. Do not leave thedisc in places that are hot or humid.

Care of tapes● Store tapes in their cases after use.● Do not leave tapes near magnets, motors, television sets, or

any source of magnetism. This will downgrade the sound qualityand cause noise.

● Do not expose tapes to direct sunlight, or leave them in a carparked in direct sunlight.

Page 23: Manual Aiwa Nsxv9000

Speaker system SX-INAV900 -SPECIFICATIONS

Main unit CX-NV9000FM tuner sectionTuning rangeUsable sensitivity (IHF)Antenna terminals

Ahrftuner sectionTuning range

Usable sensitivityAntenna

Amplifier sectionPower output

Total harmonic distortion

Inputs

outputs

Cassette deck sectionTrack formatFrequency response

Signal-to-noise ratio

Recording systemHeads

87.5 MHz to 108 MHz13.2 dBf75 ohms (unbalanced)

530 kHz to 1710 kHz (10 kHzstep)531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step)350 pV/mLoop antenna

120 watts per channel, Min.RMS at 6 ohms, from 50 Hz to20 kHz, with no more than 17.Total Harmonic Distortion0.1 % (75 W, 1 kHz, 6 ohms, DINAUDIO)VIDEO/AUX: 200 mV (adjustable)MIC 1, MIC 2: 1.3 mV (10 kohms)LINE OUT 200 mVSUPER WOOFER: 2.7 VSPEAKERS: accept speakers of6 ohms or moreSURROUND SPEAKERS:accept speakers of 16 ohms ormorePHONES (stereo jack): acceptsheadphones of 32 ohms or more

4 tracks, 2 channels stereoCr02 tape: 50 Hz – 16000 HzNormal tape: 50 Hz – 15000 Hz60 dB (Dolby B NR ON, CrOztapepeak level)AC biasDeck 1: Plavback head x 1Deck 2: Re;ording/pIayback/erase head x 1

Compact disc player sectionLaser Semiconductor laser (1= 780 nm)D-A converter 1 bit dualSignal-to-noise ratio 90 dB (1 kHz, OdB)Harmonic distortion 0.03 % (1 kHz, OdB)Wow and flutter Unmeasurable

Cabinet type

Speakers

ImpedanceOutput sound pressure levelDimensions (W x H x D)

Weight

GeneralPower requirementsPower consumptionDimensions of main unit(W XHXD)Weight of main unit

3 way, bass reflex (magneticshielded type)Woofer:140 mm (55/8 h.) cone type

Tweeter:60 mm (23/[1in.) cone typeSuper tweeter:20 mm (’3/16 in.) Cf?rarnk type

6 ohms87 dBIWlm235 x 302 x 250 mm (93/11x 12 x97/0in.)3.5 kg (7 Ibs 11 OZ.)

120 V AC, 60 tiz

120W260 x 308 x 344 mm(10’/4 X 12’/, X 135/8in.)8.9 kg (19 Ibs 10 OZ.)

Specifications and external appearance are subject to change withoutnotice.

The word “BBE” and the “ElBE:symbol” are trademarks of ElBE;Sound, Inc.Under license from BBE sclund, Inc.

DOLBY NRDolby noise reduction manufactured under license from DolbyLaboratories Licensing Corporation.“DOLBY and the doubIe-Dl symbol IIU are trademarks of DolbyLaboratories Licensing Corporation.

❑COPYRIGHTPlease check the laws on copyright relating to recordings fl’orndiscs, radio c)rexternal tape folrthe country in which the machin(eis being used.

NOTEThis equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Cllass B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radio frequencyenergy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference tc) radiocommunications. However, there is no guarantee thaltinterference will not occur in a particular installation. If thisequipment does cause harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turning the equipmentoff and on, the user is encouraged to try to correct the interferenceby one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment andreceiver.Connect the equipment into an outlet on circuit differentfrom that to which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technicianfor help.

CAUTIONModifications or adjustments to this prc~duct, which are notexpressly approved by the manufacturer, may void the user’sright or authority to operate this product.

ENGLISH 22

Page 24: Manual Aiwa Nsxv9000

TROUBLESHOOTING GUIDE PARTS INDEX

If the unit fails to perform as described in these OperatingInstructions, check the following guide.

GENERALThere is no sound.● Is the AC cord connected properly?● Is there a bad connection? (+ page 3)● There may be a shofl, circuit in the speaker terminals.

+ Disconnect the AC cord, then correct the speakerconnections.

● Was an incorrect function button pressed?Sound is emitted from one speaker only.● Is the other speaker disconnected?The output sound is not stereo.● Is the Karaoke function turned on? (+ page 17)An erroneous display or a malfunction occurs.

+ Reset the unit as stated below.

TUNER SECTIONThere is constant, wave-like static.● Is the antenna connected properly? (+ page 3)● Is the signal weak?

+ Connect an outdoor antenna.The reception contains noise interferences or the soundis distorted.● Is the system picking up external noise or multipath distortion?

+ Change the orientation of the antenna.+ Move the unit away from other electrical appliances.

CASSETTE DECK SECTIONThe tape does not run.● Is deck 2 in pause mode? (+ page 11)The sound is off-balance or not adequately high.● Is the playback head dirty? (+ page 21)Recording is not possible.● Is the erasure prevention tab on the tape broken off? (+ page

12)● Is the recording head dirty? (+ page 21)Erasure is not possible.● Is the erasure head dirty? (+ page 21)● Is a metal tape being used?High frequency sound is not emitted.● Is a tape recorded without Dolby NR played back with the Dolby

NR system operating? (+ page 11)● Is the recording/playback head dirty? (+ page 21)

CD PLAYER SECTIONThe CD player does not play.* Is the disc correctly inserted? (+ page 9)● Is the disc dirty? (+ page 21)● Is the lens affected by condensation?

+ Wait approximately one hour and try again.

To reset

Instructions about each part on the main unit or remote controlare indicated on the pages listed below.

(in alphabetic order)Parts PagesBBE 6

9% EDIT/CHECK (EDIT/CHECK) 9, 15, 16W CLEAR 8,9,11CLOCK 5DEMO 5DIGITAL ECHO 17+> DIRECTION/PRESET 8, 9, 11DISC CHANGE 9DISC DIRECT PLAY 9DOLBY NR 12<<, 1<< DOWN 7,9,11EDIT/CHECK (CD EDIT/CHECK) 9, 15, 16SURROUND 7GEQ 6KARAOKE (VOCAL FADEIWMULTIPLEX) 17KARAOKE ENTER 18MIC 1, MIC2 17MIC MIXING 17A opEN/CLOSE 9PHONES 6POWER 5PRGM 10RANDOM 10● (0/0) REC/REC MUTE 13REPEAT/MONO TUNER 7,”10REV MODE (DECK 2) 11II SET 8, 9SLEEP 20SYNC DUB NORMAIJHIGH 14TAPE/DECK 1/2 11, 13T-BASS 6TIMER 19TUNE FVBAND 7➤>1, ➤> UP 7,9,11VI DEO/AUX 21VOCAL FADEWMULTIPLEX (KARAOKE) 17VOLUME 60-9, +10 10

If an unusual condition occurs in the display window or thecassette decks, reset the unit as follows.1 Press the POWER button to turn off the power.2 Press the POWER button to turn the power back on while

pressing the ■ CLEAR button. Everything stored in memoryafter purchase is canceled.

If the power cannot be turned off in step 1 because of a malfunction,reset by disconnecting the AC cord and repeat step 2.

23 ENGLISH

Page 25: Manual Aiwa Nsxv9000
Page 26: Manual Aiwa Nsxv9000

awf?#&bae “&a2#zae42af?4Aka INDICEEnhorabuena por haber adquirido un sistema estereo Aiwa.Para optimizar Ias prestaciones de este sistema, tome el tiemponecesario para leer completamente este manual de instruccionesy familiarizarse con Ios procedimientos de utilization.

PREPARATIVES

PRECAUCIONES ............................................................... 2CONEXIONES .................................................................... 3ANTES DE LA OPERACION ............................................. 5PUESTA EN HORA DEL RELOJ ...................................... 5

Compruebe su sistema y Ios accesorios

CX-NV9000 Sintonizador,amplificador,platinade casetey reproductor de discoscompactosestereo

SX-NAV900 Altavocesdelanteros (izquierdo yderecho) SONIDO

AJUSTE DEL SONIDO ...................................................... 6SONIDO AMBIENTAL DSP ............................................... 7

RECEPCION DE LA RADIO

SINTONIZACION MANUAL ............................................... 7PREAJUSTE DE EMISORAS ............................................ 8

REPRODUCTION DE DISCOS COMPACTOSAltavoces de sonidoambiental

Control remoto

OPERACIONES BASICAS ................................................ 9

REPRODUCTION DE CINTAS

OPERAClONES BASICAS .............................................. 11REPRODUCTION CONTINUA ........................................ 12

Antena de FMAntena de AMGRABACION

GRABACION BASICA ..................................................... 13COPIADO MANUAL DE UNA CINTA ............................. 14COPIADO DE TODA LA CINTA ...................................... 14GRABACION CON EDICION Al ...................................... 15GRABACION CON EDICION PROGRAMADA ..............16Manual de instrucciones, etc.

Anotacion del propietarioPara su conveniencia, anote el numero de modelo y el numerode serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en elespacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se pongaen contacto con su concesionario Aiwa en caso de tenerdificultades.

KARAOKE

MEZCLA MICROFONICA ................................................ 17PROGRAMAS DE KARAOKE ........................................ 18

TEMPORIZADOR

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ..................................... 19AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR ..........20

I N.” de modelo I N.” de serie (N.Ode Iote) I

I CX-NV9000 I ISX-NAV900

SX-R220

OTRAS CONEXIONES

CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL ....................... 20ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS .....21

GENERALIDADES

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ................................... 21

F ESPECIFICACIONES ...................................................... 22~m~$“ “’b

GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS .............23

INDICE DE LAS PARTES ................................................ 23

Am A●

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFiim ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED

m SERVICE PERSONNEL ,,

Page 27: Manual Aiwa Nsxv9000

PRECAUCIONES

Lea cuidadosa y completamente el manual de instruccionesantes de utilizar la unidad, Asegurese de guardar el manual deinstrucciones para utilizario como referencia en el future. TodasIas advertencias y precauciones del manual de instrucciones yde la unidad deberan cumpiirse estrictamente, asfcomo tambienIas sugerencias de seguridad mencionadas mas abajo,

Instalacion1

2

3

4

5

6

7

8

Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del aguacomo, por ejemplo, cerca de una baflera, una paiangana,una piscina o algo similar.Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor,incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatosque generen calor.No debera colocarse tampoco en Iugares donde latemperature sea inferior a 5°C o superior a 35”C.Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre unasuperficie plana y nivelada.Ventilation — La unidad debera situarse donde tengasuficiente espacio Iibre a su alrededor, para que la ventilationapropiada quede asegurada. Deje un espacio Iibre de 10 cmpor la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cadaIado.- No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o

superficies similares que podrfan tapar Ias aberturas deventilation.

- No instale la unidad en una Iibrer[a, mueble o estanteriacerrada hermeticamente donde la ventilation no seaadecuada.

Entrada de objetos y Iiquidos — Tenga cuidado de quepequefios objetos y I(quidos no entren en la unidad por Iasaberturas de ventilation.Carros de mano y soportes — Cuandoponga o monte la unidad en un soporte o

@

QLcarro de mane, esta debera moverse con 3mucho cuidado. Aws

Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y Ias su~ficiesirregulars pueden hater que la unidad o el carro de manose de vuelta o se caiga.Condensation — En la Iente del fonocaptor del reproductorde discos compactos tal vez se forme condensation cuando:- La unidad se pase de un Iugar frio a uno caiiente.- El sistema de calefaccion se acabe de encender.- La unidad se utilice en una habitation muy htimeda,- La unidad se enfrie mediante un acondicionador de aire.Esta unidad tat vez funcione mal cuando tenga condensationen su interior. En este case, deje en reposo la unidad duranteunas pocas horas y repita de nuevo la operation.Montaje en pared o techo — La unidad nose debera montaren una pared ni en el techo, a menos que se especifique 10contrario en el manual de instrucciones.

Eneraia electrica1 Fuentes de alimentacion — Conecte solamente esta unidad

a Ias fuentes de alimentacion especificadas en el manual deinstrucciones, y como esta marcado en la unidad.

2 Polarization — Como caracterfstica de seguridad, algunasunidades estan equipadas con clavijas de alimentacion deCA polarizadas, Ias cuales solo se pueden insertar de unaforma en Ias tomas de corriente. Si resulta dificil o imposibleinsertar la clavija de alimentaci6n de CA en una toma decorriente, de vuelta a la clavija e intentelo de nuevo. Si siguesin poder insertarfacilmente la clavija en la toma de corriente,Ilame a un electricista cualificado para que modifique oreemplace la toma de corriente. Para evitar anular lacaracteristica de seguridad de la clavija polarizada, no lainserte a la fuerza en una toma de corriente.

3

4

5

Cable de alimentacion de CA- Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete

la clavija de alimentaci6n de CA y tire de ells. No tire delpropio cable.

- Nunca maneje la clavija cfe alimentacion de CA con Iasmanes mojadas porque poclria producirse un incendio o unasacudida electrica.

- Los cables de alimentacion deberan colc)carse de forma queno scan doblados excesivamente, pellizcados o pisadcs,Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a latoma de corriente.

- Evite sobrecargar Ias tornas de CA y Ios cables de extensidnmas alla de su capacidad porque esto podria causar Iunincendio o una sacudida electrica.

Cable de extension — F’ara evitar sacudidas electrical, 110utilice la clavija de alimentaci6n de CA polarizada con un cablede extensi6n, ni tampoco en un receptaculo u otra toma decorriente a menos que la clavija polarizada pueda insertarsecompletamente evitando que sus patinas queden expuestes.Periodos de no utilizaci6n — Desenchufe el cable dealimentaci6n de CA de la toma de CA si la unidad no va a serutilizada durante varies rneses o mas. Cuando el cable dealimentacion este conectado, por la unidad continuaracirculando una pequefia cantidad de corriente, aunque laalimentaci6n este descorlectada.

Antena extem1

2

Lineas de alta tension — Cuando conecte una antenaexterior, asegtirese de colocarla Iejos de Ias Ifneas de altatension.Conexion a tierra de la antena exteric}r — Asegurese deque el sistema de la antena este conectado correc~amente atierra para proporcionar asi Iunaprotecci6n contra el excesoinesperado de tension o contra la acumulacion de electricidadestatica, El articulo 810 del Codigo Electrico National, ANS1/NFPA70, proporciona information acerca de la puesta a tierraapropiada del mastil de la antena, la estructura de apoyo y elcable de bajada a la unidad de descarga de la antena, a,sfcomo tambien del tamafio de la unidad de puesta a tierra, laconexion de Ios terminals de puesta a tierra y Ios requisitespara conectar a tierra 10smismos terminiales.

Puestaatierradelaantenasegtind COdigoElectrimNacimal

--i+-

EL---CABLE DE BAJADADE LA ANTENA

I EQUIPO DEL I /11

v:~sg?,NFC (CODIGO ELECTRICO NACIONAL) ~ PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO

ELECTRICO (NEC, ARTICULO 250, F>ARTEH)

Mantenimierr@Limpie la unidad solo come) se recomienda en el manual deinstrucciones.

Dafios aue rnecesitan ser re~aradosHaga que un tecnico en reparaciones cualificado Ie repare Iasunidades si:- El cable de alimentacion de CA o su clavija esta estropeado.- Objetos extrafios o Iiquidos han entrado en la unidad.- La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.- La unidad nc] parece funcionar normalmente.- La unidad muestra un cambio considerable en sus

prestaciones.- La unidad se ha caido o la caja se ha estropeado.NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USIED MISMO.

ESPANOL 2

Page 28: Manual Aiwa Nsxv9000

CONEXIONES

Antes de conectar el cable de alimentacion de CALa tension nominal de su unidad, mostrada en et panel trasero,es de 120 V. Asegtirese de que la tension nominal coincida conla tension empleada en su Iocalidad.

IMPORTANTE● Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas

equipos opcion~les. Final mente conecte e! cable dealimentacion de CA.

● Instale Ios altavoces delanteros de forma que Ios conductoslaterales queden orientados hacia una position alejada de launidad principal, como se muestra en la ilustracion de la pagina1.

● No existen diferencias entre Ios altavoces de sonido ambiental.Ambos podran ser conectados como altavoz L (izquierdo) o R(derecho).

7 Conecte Ios altavoces derecho e izquierdo a launidad principal.Conecte el cable del altavoz derecho a Ios terminalsSPEAKERS R, y el cable del altavoz izquierdo a Ios terminalsSPEAKERS L.

El cable de altavoz con franja blanca debera conectarse alterminal O y el cable negro al terminal O.

2 Conecte [OS altavoces de sonido ambiental a launidad principal.Conecte el cable del altavoz ambiental derecho al terminalSURROUND SPEAKER R, y el cable del altavoz ambientalizquierdo al terminal SURROUND SPEAKERS L.

3 Conecte Ias antenas suministradas.Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 Q y la antenade AM a Ios terminals AM LOOP.

Antena de FM——

4 Conecte el cable de alimentacion de CA a unatoma de CA.

3’Antena de FM

11[Ill Antena de AM

~

LI1 Altavoz izquierdo

1 Altavoz derecho

~ n il 2

2<

j j Ill Altavoz de sonidoambiental izquierdo

-%

+4\Altavoz de sonido Cable de CAambiental derecho Cable de alta{oz de

sonido ambiental

3 ESPAiiOL

Page 29: Manual Aiwa Nsxv9000

Para poner la antena de AM en position vertical sobreuna supe~icieFije el gancho en la ranura.

k -, /

Para posicionar Ias antenasAntena de FM:Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije susextremes en la pared.Antena de cuadro de AM:Pongala en la mejor direccion.

m. Asegtirese de conectar correctament$ Ios cables de 10S

altavoces. Las conexiones mal hechas podr(an causar uncortocircuito en Ios terminals SPEAKERS.

● No deje objetos que generen magnetism cerca de Iosaltavoces.

● No ponga la antena de FM cerca de objetos metalicos o rielesde tort’inas.

● No ponga la antena de AM cerca de otros equipos opcionales,el propio sistema estereo, el cable de alimentacion de CA oIos cables de Ios altavoces, porque se captaran ruidos.

● No desbobine el cable de la antena de AM.

POSK30NAMIENT0 DE LOS ALTAVOCES

Coloque Ios altavoces para sacar el mayor provecho del efectodel sonido ambiental DSP.

Irrstalacion estandar

@ Altavoces delanteros@ Altavoces de sonido ambiental

Ponga Ios altavoces de sonido ambiental por detras de lazona de escucha.

Para montar Ios altavoces de sonido ambiental en laparedMonte cada altavoz en un Iuaar aue ~ueda aauantar su Deso.

CONEXIC)N DE UNA ANTENA, EXTERIOR

Para obtener la mejor recelpcion d(? FM se recomienda utilizaruna antena exterior.Conecte la antena exterior i~ Ios terminals FM 75 Q.

‘:$

LW __ _-lPara conemar otro equipo optional + pagina 20,

CONTROL REMOTO

Insertion de Ias pilasQuiteJa tapa de Ias pilas, ubicada en la parite trasera del controllremoto, e inserte dos pilas R6 (tamaiio AAJ.

R6(AA)

Cuando reemplazar Ias pilasLa distancia maxima de operation entre el control remc]to y elsensor de seiiales de la unidad principal debera ser de 5 metros ❑aproxirnadamente. Cuando disminuya esta distancia, reerrmlacaIas pilas por otras nuevas.

m● Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempa, quite

Ias pilas para evitar Ias posibles fugas de electrolito.● El control remoto quiza nc)funcione correctamente cuando:

- La I[nea de vision entre et control remoto y el sensor deseriales del interior del visualizador estii expuesta a una Iuzintensa cclmo, por ejemplo, la Iuz del sol.

- Otros controles remotos (de un televiscr, etc.) esten siendc)utilizados cerca de esta unidad.

El sonido no se oira por Ios altavoces de sonido ambiental cuandoel sonido ambiental DSP este desactivado.

Page 30: Manual Aiwa Nsxv9000

ANTES DE LA OPERACION PUESTA EN HORA DEL RELOJ

k- —. .,..—

!

■ l+.._,_ _, ,,,,_ __ -.-:.— _._.

Para encender la unidadPulse uno de Ios botones de funci6n (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD).La reproduction del disco ode la cinta insertada empezara o serecibira la emisora previamente sintonizada (funcion dereproduction directs).Tambien podra utilizarse el boton POWER.El compartimiento de Ios discos tal vez se abra y se cierre parareponer la unidad.

Modo de demostracion (DEMO)Cuando el cable de alimentacion de CA se conecte por primersvez, el visualizador mostrara Ias funciones de la unidad. Cuandose conecte la alimentacion, la visualization DEMO sera anuladapor la visualization de operaci6n. Cuando se desconecte laalimentacion, et modo DEMO se repondra.

Para cancelar el modo DEMOPulse el boton DEMO. Para volver al modo DEMO pulse denuevo este boton.

Guias de iluminaci6nSiempre que se conecte el cable de alimentacion de CA o sepulse uno de Ios botones de funcion, Ios botones para esaoperation se encenderan o parpadearan.Ejemplo: Cuando conecte el cable de alimentacion de CA, elboton 1I SET parpadeara como guia para poner la hors actual.

Ventanillas parpadeantesLas ventanillas de la parte superior de la unidad y de Ias platinasde casete se encenderan o parpadearan mientras la alimentaci6neste conectada.Para apagar la Iuz de la ventanilla superior, pulse el boton ■mientras pulsa el boton CD. Para volver a encenderla, repita elprocedimiento seguido para apagarla.Para apagar la Iuz de Ias platinas, pulse el boton ■ mientraspulsa el boton TAPE. Para volver a encenderla, repita elprocedimiento seguido para apagarla.

Despues de la utilizationPulse el boton POWER para desconectar la alimentacion. Lavisualization pasara a ser la del reloj.

1,3,5

2,4

— — —, _ _ ,,--_—

!0

,-. .W—.— _ _,

I__ .._. —- ––

CLOCK

Cuando el cable de alimentacion de CA se conecte por primersvez, el bot6n 1I SET parpadeara.Ponga la hors como se indica a continuation, mientrasla alimentacion este desconectada.

7 Pulse el boton II SET.La hors parpadeara.

2 Pulse el boton 1<< DOWN o ➤>I UP para designarla hors.

3 Pulse el boton II SET para poner la hors.La hors dejara de parpadear y empezara a parpadear elminute.

4 Pulse el boton 1<< DOWN o F*I UP para designarel minute.

5 Pulse el boton II SET para poner el minuto yterminar la puesta de la hors.El minuto dejara de parpadear en el visualizador y el relojempezara desde 00 segundos.

Para corregir la hors actualPulse el bot6n POWER para apagar la unidad, Pulse el boton IISET y siga Ios pasos 1 a 5 indicados mas arriba.

Para visualizer la hors actualPulse el bot6n CLOCK del control remoto. El reloj se visualizaradurante 4 segundos.Sin embargo, la hors no se podra visualizer durante la grabacion.

Para cambiar al modo de 24 horasPulse el boton CLOCK del control remoto y Iuego pulse el boton■ antes ~e que pasen 4 Segundos.Repita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12horas.

Si la visualization del reloj parpadea mientras laaiimentacion esta desconectadaEsto se debera a un interruption en el suministro de alimentacion.La hors tendra que ponerse de nuevo.Si la alimentacion se interrumpe durante mas de 24 horas, todosIos ajustes almacenados en la memoria despuds de adquirir launidad tendran que ajustarse otra vez.

5 ESPANOL

Page 31: Manual Aiwa Nsxv9000

AJUSTE DEL SONIDO

, B.— _ ___ ___ .-1 I

CONTROL DE VOLUMEN

Gire ei control VOLUME de la unidad principal o pulse Iosbotones VOLUME del control remoto.

SISTEMA BBE

El sistema BBE realza la claridad del sonido de alta frecuencia.Tambien mejora la funcion KARAOKE para que su voz suenemas clara y agradable.Pulse el boton BBE.Cada vez que 10pulse, el nivel cambiara. Seleccione uno de Iostres niveles o la position de apagado, 10que usted prefiera.

SISTEMA SUPER T-BASS

El sistema T-BASS realza el reaiismo del sonido de bajafrecuencia.Pulse el boton T-BASS.Cada vez que 10pulse, el nivel cambiara. Seleccione uno de Iostres niveles o la position de apagado, 10que usted prefiera.

mEl sonido de baja frecuencia tal vez se distorsione cuando seutilice el sistema T-BASS con un disco o una cinta CUYOsonidode baja frecuencia haya sido realzado originalmente. En estecase, cancele el sistema T-BASS.

ECUALliZADOR GRAFICO

Esta unidad ofrece Ias tres curvas de ecualizaci6n diferentessiguientes:ROCK: Sonido potente que realza, Ios agudos y Ios graves.POP: Mas presenciaen Ias votes y en la gama de registro medio.CLASSIC: Sonido enriquecido con graves fuertes y agudos fines.

Pulse reDetidamente el boton GiEQ ha$ta uue se visualicela curva”de ecualizacion deseada. “

ILA

El volumen de salida y el tono (excepto BEIE) de Ios altavoces ode Ios auriculares podra cambiarse Iibrelmente sin afectar enabsoluto al nivel de la grabacion.

Grabacion con BBELa fuente de sonido deseada podr~ grabarse con la funcion f3BEpara realzar la claridad del sonido de alta frecuencia. Cuandoreproduzca una cinta grabada con EIBEse recomienda desactivarBBE.

.:

Utilizaci6n de auricularesConecte auriculares con clavija estereo estandar (6,3 mm a) ala toma PHONES.Mientras Ios auriculares esten conectados no saldra sonido cle10saltavoces.

ESPAN(2L 16

Page 32: Manual Aiwa Nsxv9000

SONIDO AMBIENTAL DSP SINTONIZACION MANUAL

SURROUND

Los circuitos de sonido ambiental DSP (procesador de sehaldigital) pueden crear el efecto de Ios sonidos reflejados por Iasparedes o el techo, para obtener la presencia del sonido deambientes reales.Hay tres modos con curvas de ecualizacion graficacorrespondientes.

Pulse repetidamente el boton SURROUND hasta que sevisualice el modo SURROUND deseado.

Las curvas ‘de ecualizacion se seleccionan automaticamehtepara que concuerden con Ios modos SURROUND, y podranseleccionarse o desactivarse segtin sus preferencias.

Cuando la fuente de sonido sea monoSeleccione el modo LIVE para obtener un efecto estereosimulado. Cuando seleccione DISCO o HALL, el sonido no saldrapor Ios altavoces de sonido ambiental.

Para cancelar el modo seleccionadoPulse una vez mas el boton seleccionado. Se visualizara “S-oFF”.Mientras el modo SURROUND este desactivado no se oirasonido por [OSaltavoces de sonido ambiental.

Cuando se utilice un microfono conectado, el modo SURROUNDse desactivara automaticamente.

1

2

1

2

——. _,.,, .,.._

REPEATIMONOTUNER

Pulse repetidamente el boton TUNEFUBAND paraseleccionar la banda deseada.

●FM— AM

Si la alimentacion esta desconectada se \ecibira la emisorapreviamente sintonizada (funcion de reproducci6n directs).

Pulse el boton l<< DOWN o ➤Fl UP paraseleccionar una emisora.Cada vez que pulse el boton, la frecuencia cambiara.Cuando se reciba una emisora, “TUNE se visualizara durante2 segundos.Durante la recepcion estereo por FM se visualizara [(IuD]}].

Para buscar rapidamente una emisora (busquedaautomatic)Mantenga pulsado el boton l<< DOWN o FM UP hasta que elsintonizador empiece a buscar una emisora. Despues desintonizar una emisora, la busqueda parara.Para detener manualmente la busqueda automatic, pulse elboton 1<< DOWN o ➤>1 UP.● La busqueda automatic quiza no pare en estaciones cuyas

sehales scan muy debiles.

Cuando una radiodifusion estereo por FM tenga ruidoPulse el boton REPEAT/MONO TUNER del control remoto paraque “MONO aparezca en el visualizador.El ruido se reducira, pero la recepcion sera mono.’

Para reponer la recepcion estereo, pulse el boton para quedesaparezca MONO.

Para cambiar et intervalo de sintonizacion de AMEl ajuste por omision del intervalo de sintonizacion de AM es de10 kHz/paso. Si utiliza esta unidad en una zona donde el sistemade asignacion de frecuencias sea de 9 kHz/paso, cambie elintervalo de sintonizacion.Pulse el boton POWER mientras pulsa el boton TUNER/BAND.Para reponer el intervalo, repita este procedimiento.

mCuando se cambie el intervalo de sintonizacion de AM, todasIas emisoras preajustadas (consulte “PREAJUSTE DEEMISORAS) se borraran. Las emisoras preajustadas tendranque ajustarse de nuevo.

Page 33: Manual Aiwa Nsxv9000

PREliJUSTE DE EMISORAS

1

2

❑CLEAR

1

0-9,+10

Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuandoalmacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un numerode preajuste. Utilice el ntimero de preajuste para sintonizardirectamente una emisora preajustada.

1

2

3

Pulse et boton TUNER/BAND para seleccionaruna banda, y pulse el boton 1<< DOWN o ➤ UPpara seleccionar una emisora.

Pulse el boton 11SET para almacenar la emisora.A Ias emisoras de cada banda se Ies asigna un ntimero depreajuste en orden consecutive empezando por e! 1.

Frecuencia

Ntimero de preajuste

Repita Ios pasos 1 y 2.Siya se ha almacenado un total de 32 emisoras de preajustede todas Ias bandas no podran almacenarse mas emisoras.

SINTON12!ACION MEDIANTE NUMERO DEPREAJUSTE

Utilice el control remoto para seleccionar directamente el numerode preajuste.

7 Pulse el boton TUNEWBAND para seleccionaruna banda.

2 Pulse Ios botones numericos para selecclonarun nfime!ro de preajuste.Ejemplo:Para seleccionar el numero de preajuste 25, pulse Ios botones+lo, +loy5.Para seleccionar el nfimero de preajuste 10, pulse Ios botones+loyo.

Seleccion de un numero de preajuate en la unidadprincipalPulse et botch’i TUNER/BAND para seleccionar una banda.Luego, pulse repetidamente el boton .<> DIRECTION/PRESET.Cada vez que pulse el boton se selec:cionara el siguiente ntimeromas alto.

Para borrar una emisora preajustadaSeleccione el numero de preajuste de la emisora que vaya, aborrar.Luego, pulse el boton ❑ CLEAR y el boton 11SET antesde que pasen 4 segundos,Los numeros de preajuste superiors de todas Ias demasemisoras de la banda disminuiran tambien en uno.

ESPAtiOL 8

Page 34: Manual Aiwa Nsxv9000

OPERACIONES BASICAS

RANDOM

REPEAT

0-9,+1o

INTRODUCTION DE DISCOS

Pulse el boton CD, y Iuego pulse et boton = OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos.lntroduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiquetahacia arriba.Para reproducer uno o dos discos, ponga ios discos en iasbandejas 1 y 2.Para reproducer tres discos, puise el boton DISC CHANGEpara hater girar Ias bandejas despues de coiocar dos discos.Ponga Iuego ei tercer disco en ia bandeja 3.Cierre ei compartimiento de Ios discos puisando ei bot6n =OPEN/CLOSE.

rDISCCHANGE

Bandeja 1

L A

Tiempo de Ndmero de ia bandeja delreproduction totai que va a ser reproducido.

Ntimero totai de canciones

REPRODUCTION DE DISCOS

● Cuando introduzca un disco de 8 cm, pongalo en el circuiointerior de ia bandeja.

● No ponga mas de un disco compacto en una misma bandeja,● No incline ia unidad habiendo discos introducidos. Hater esto

podria causar averias.

introduzca ios discos.

Para reproducer todos Ios discos delcompartimiento, puise ei boton <›.La reproduction empezara por ei disco de ia bandeja 1.

Tiempo de reproduction transcurrido

Ntimero de la cancion queesta siendo reproducida

Para detener ia reproduction, puise ei boton ■ .Para hater una pausa en la reproduction, pulse ei boton Il.Para reanudar la reproduction, puiseio de nuevo.Para buscar una punto particular durante ia reproduction,mantenga puisado el boton ++ 0>> y suelteio en ei puntodeseado.Para saitar haata ei principio de una cancion durante iareproducci6n, pulse repetidamente et boton <<0 ➤>.Para quitar Ios discos, puise el boton & OPEN/CLOSE.

Para iniciar ia reproduction cuando ia aiimentacion estedesconectada (funcion de reproduction directs)Puise ei bot6n CD. La alimentaci6n se conectara y iareproduction del(de Ios) disco(s) introducido(s) empezara.Para reemplazar discos antes de ia reproducci6n, pulse ei botonA OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de 10sdiscos.

Para comprobar ei tiempo restantePulse el bot6n CD EDIT/CHECK durante ia reproduction. Eltiempo restante hasta que todas Ias canciones terminen dereproducirse se visuaiizara. Para reponer ia visuaiizacion deltiempo de reproduction, repita este procedimiento.

Seieccion de una cancion con ei controi remoto1 Puise uno de ios botones DiSC DiRECT PLAY para

seieccionar un disco.2 Pulse ios botones numericos y ei boton +1Opara seleccionar

una cancion.Ejempio:Para seleccionar ia canci6n ntimero 25, puise ios botones+10, +loy5.Para seleccionar la cancion numero 10, puise ios botones+Ioyo.La cancion seieccionada empezara a reproducirse y iareproduction continuara hasta que termine et disco.

Reempiazo de discos durante ia reproductionMientras se reproduzca un disco, Ios otros discos podranreemplazarse sin interrumpir ia reproduction.1 Puise el boton DiSC CHANGE.2 Quite Ios discos y ponga otros.3 Pulse el bot6n 4 OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento

de Ios discos.

Para reproducer un disco solamente, pulse uno deios botones DiSC DIRECT PLAY.Ei disco seleccionado se reproducira una vez.

9 ESPANOL

Page 35: Manual Aiwa Nsxv9000

REPRC)DUCCION ALEATORIA

Todas Ias canciones de un disco seleccionado o de todos Iosdiscos podran reproducirse aleatoriamente.Pulse el boton RANDOM del control remoto.RANCJOMse enciende en el visualizador.Para cancelar la reproduction aleatoria, ptilselo de nuevo.

m● Aunque se pulse el boton <<, una cancion previamente

reproducida no podr%ser omitida. La unidad volvera solamenteal principio de la cancion actual.

● La seieccion directs de Ias canciones con Ios botonesnumericos es imposible.

REPETITION DE REPRODUCTION

Se puede reproducer repetidamente un solo disco o todos ellos.Pulse el boton REPEAT del control remoto.C se enciende en el visualizador.Para cancelar la repeticitm de reproduction, pulse de nuevo elboton.

REPRODUCTION PROGRAMADA

Se podra programar un maximo de 30 canciones de cualquierade Ios discos introducidos.

1

23

5 *

Utilice el control remoto.

,*

1

2

Pulse dos veces el boton PRGM estando en elmodo de parada.El indicador PRGM parpadeara en el visualizador.

● Cuando el boton PRGM se pulse una vez en e! paso 1, la unidadse pondra en el modo PROGRAMAS DE KARAOKE (pagina18).

Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAYpara seleccionar un disco.El disco seleccionado se indica en rojo en el visualizador.Vaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar.

3

4

5

Pulse 10:;botones numericos y el boton +10 paraprogramar una canci6n.Ejemplo:Para seleccionar la cancion numero 25, pulse Ios botones+lo, +loy5.Para seleccionar la cancion ntimero 10, pulse Ios botones+Ioyo,

Tiempo de reproduction total deNumero de programa Ias canciones seleccionadas

Ntimero de la cancion Ntimerc total de cancionesseleccionada seieccicmadas

Repita IIOS pasos 2 y 3 para programar otrascanciones.

Pulse el boton <> para iniciar la reproducci6n.

Para cornprobar el programaCada vez que se pulse el boton 4+ o D+ en el modo deparada se visualizara un numero de disco, un numero de canciony un numero de programa.

Para borrar el programaPulse ❑ CLEAR en el modo de parada.

Para afiadir canciones al programaAntes de reproducer, repita IOS pasos 2 y 3. La cancion seprogramara despues de la Wima cimcion programada.

Para cambiar Ias canciones ptwgramadasBorre el programa y repita todos Ios pasos de programacion.

Durante la reproduction programada, Ios botones CD EDIT/CHECK, DISC CHANGE, RANDOM, DISC DIRECT PLAY ynumericos no funcionaran.

ESPANOL II01

Page 36: Manual Aiwa Nsxv9000

OPERACIONES BASICAS REPRODUCTION DE UNA CINTA

4FDIRECTION/PRESET

Platina 2

INSERCION DE CINTAS

● En la platina 1, Ias cintas se reproduce siempre por ambascaras.En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion parareproducer una o dos caras.

● Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz)o tipo IV (metal) para la reproduction.

Pulse el boton TAPE y la marca = EJECT para abrirel portacasete.

& .

Inserte una cinta con el Iado expuesto hacia abajo. Empuje elportacasete para cerrarlo.

Para seleccionar un modo de inversion (platina 2solamente)Cada vez que pulse el boton REV MODE, el modo de inversioncambiara.

~= +=>+ -(Z)J

Para reproducer una cara solamente, encienda =.Para reproducer de la cara delantera a la trasera una vezsolamente, encienda z>.Para reproducer repetidamente ambas caras, encienda C=).● Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas, el

indicador =) del visualizador indicara la reproduction continua.

11 ESPAfiOL

Inserte una cinta.

7 Pulse el boton DOLBY NR y active o desactiveDolby NR segun el modo empieado en la cintade reproduction.

Para cintas grabadas con DOLBY NR, encienda UI NR.Para cintas grabadas sin DOLBY NR, apague IXJ NR.

2 Pulse el boton <› para iniciar la reproduction.

El contador de cinta indica elmovimiento de la cinta.

Cara de reproduction de la cinta

D: La cara que queda hacia adelante (cara delantera) estasiendo reproducida.

d: La cara que queda hacia atras (cara trasera) esta siendoreproducida.

Cuando haya cintas en ambas platinasPulse primero el boton TAPE para seleccionar una platina.El numero de la platina seleccionada se visualizara.

Para detener la reproduction, pulse el boton ■ .Para hater una pausa en la reproduction (platina 2soiamente), pulse el boton Il. Para reanudar la reproduction,pulselo otra vez.Para cambiar la cara de reproduction, pulse el boton + EDIRECTION/PRESET en el modo de reproduction o en et depausa.Para avanzar rapidamente o rebobinar, pulse el boton <<0➤-en el modo de parada. Luego pulse el boton ■ para detenerla cinta.

Para iniciar la reproduction cuando la alimentacion estedesconectada (funcion de reproduction directs)Pulse el boton TAPE. La alimentacion se conectara y lareproduction de la cinta insertada empezara.

Para poner el contador de cinta a 0000Pulse el boton ■ CLEAR en el modo de parada.El contador se pondra tambien a 0000 cuando se abra elportacasete,

SENSOR MUSICALSi hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cadacancion, la btisqueda del principio de la cancion que este siendoreproducida o de la siguiente canci6n podra realizarse facilmente.Cuando el indicador ➤ del boton + ➤ este parpadeando,pulse el boton ➤> para pasar a la siguiente cancion o el boton++ para pasar al principio de la cancion que este siendoreproducida.Cuando el indicador < del boton + ➤ este parpadeando,pulse el boton 44 para pasar a la siguiente cancion o el botonEF para pasar al principio de la cancion que este siendoreproducida.

La funcion de busqueda utiliza un sensor musical que tal vez nopueda detectar Ias canciones de Ias cintas cuando:● Haya espacios sin grabar de menos de 4 segundos entre Ias

canciones.● Haya espacios sin grabar que tengan ruido.● Haya pasajes Iargos con un sonido muy bajo.● Los niveles de grabacion scan bajos en general.

Page 37: Manual Aiwa Nsxv9000

REPRODUCTION CONTINUA

B.—. __ _—.

Despues de terminar la reproduction en una platina, la cinta dela otra platina empezara a reproducirse sin interruption.

1

2

3

4

Inserte cintas en Ias platinas 1 y 2.

Pulse el boton TAPE/DECK 1/2 para seleccionarla platina que vaya a realizar la reproduction enprimer Iugar.

Pulse el boton REV MODE para seleccionar =1.

Pulse el boton + ➤ para iniciar la reproduction.La reproduction continuara hasta que se pulse el boton ■ .

Acerca de! Ias cintas de casete● Para evitar el borrsdo accidental, romps con un

destornilladoru otra herramienta puntiaguda Ias Ienguetasde plastico del casete despues de grabar.

Ranura de

&

deteccion de Lengueta

cinta tipo II para la cara A

Para volver a grabar en una cinta, tape Ias aberturas concinta adhesiva, etc. (En cintas tipo II, tc!nga cuidado parano tapar la ranura de deteccion de cinti~ tipo II.)

● Las cintals de 120 minutes o mas sort extremadamentefinas y se deforman o estropean facilmente. No sonrecomendadas.

● Tense la cinta con un Iapicero o herramienta similar ante!~de utilizarla. La cinta floja podr~ romperse o atascarse enel mecanllsmo.

k

\Sistema DOLBY NREl sistema de reduccion de ruido Dolby reduce el ruido desilbido de la cinta. Para obtener unas prestaciones optimascuando reproduzca una cinta grabada con el sistemi~DOLBY NFl, active el sistema DOLBY NR.

Page 38: Manual Aiwa Nsxv9000

GRABACION BASICA

Esta seccion explica como grabar del sintonizador, delreproductor de discos compactos o de equipos exteriors.

—.. ._

Preparation● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la

grabacion.● Utilice cintas tipo I (normales) y tipo II (alta polarization/CrOz)

para la grabacion.

1

2

3

4

5

Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2.Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primerIugar hacia afuera y el Iado expuesto hacia abajo.

A

Pulse el boton REV MODE para seleccionar elmodo de inversion.Para grabar en una cara solamente, encienda 1.Para grabar en ambas caras, encienda =) o C=).

Pulse el boton DOLBY NR para activar odesactivar Dolby NR.Para grabar con DOLBY NR, encienda lXl NR.Para grabar sin DOLBY NR, apague ~ NR.

Pulse uno de Ios botones de funcion y preparela fuente de sonido de la que vaya a grabar.Para grabar de un disco compacto, pulse el boton CD eintroduzca el(los) disco(s).Para grabar una radiodifusion, pulse el boton TUNER ysintonice la emisora.Para grabar de una fuente de sonido conectada, pulse etboton VIDEO/AUX y active la reproduction.

Pulse et boton ● REC/REC MUTE para iniciar lagrabacion.

mm

Cuando la funcion seleccionada sea CD, la reproduction y lagrabacion empezaran simultaneamente.

~ 3 ESPANOL

Para detener la grabacion, pulse el boton ■ .Para hater una pausa en la grabacion, pulse el boton Il.(Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER oVIDEO/AUX.) Para reanudar la grabacion, pulse de nuevo eiboton.

Para iniciar la grabacion con el control remotoPulse primero el boton ●/0 REC/REC MUTE y Iuego pulse elboton + b antes de que pasen 2 segundos.

INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR

La insertion de espacios sin grabar de 4 segundos permite laactivation de la funcion del sensor musical. (Puede aplicarsecuando la fuente de sonido sea TUNER o ViDEO/AUX.)1

2

Pulse el bot6n. REC/REC MUTE durante la grabacion oen el modo de psusa de grabacion.~ parpadeara en el visualizador durante 4 segundos y lacinta avanzara sin grabarse. Despues de 4 segundos, laplatina entrara en el modo de pausa de grabacion.Pulse el boton II para reanudar la grabacion.

Para insertar un espacio sin grabar de menos de 4 segundos,pulse de nuevo el boton . REC/REC MUTE mientras esteparpadeando EEB.Para insertar espacios sin grabar de mas de 4 segundosdespues de que la platina entre en el modo de pausa degrabacion, pulse de nuevo e! boton ● REC/REC MUTE. Cadavez que pulse el boton se afiadira un espacio sin grabar de 4segundos.

Para borrar una grabacionAsegurese de cwe el microfono no este conectado a esta unidad.1

234

l&erte la cinta que vaya a borrar en la platina 2 y pulse elbot6n TAPE/DECK 1/2 para visualizer “TAPE 2.Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar a borrar.Ponga el modo de inversion pulsando el boton REV MODE.Pulse el boton ● REC/REC MUTE para iniciar el borrado.

Page 39: Manual Aiwa Nsxv9000

COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CINTA

1,45

3

2■

Preparation● Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion.● El modo de inversion se ajusta automaticamente a 1.

Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de lacinta solamente.

1

2

3

4

5

Pulse el boton TAPE.

Inserte la cinta original en la platina 1 y la cintaque vaya a grabar en la platina 2.Inserte Ias cintas con Ias caras que vaya a reproducer o grabarhacia afuera de la unidad.

Pulse el boton DOLBY NR para desactivar DolbyNR.110NR se apagara en el visualizador.

Pulse el boton TAPE/DECK 1/2 para seleccionarla platina 1.Se visualiza TAPE 1.

Pulse el boton. REC/REC MUTE para iniciar lagrabacion.La reproducci6n y la grabacion empezaran simultaneamente.

Para detener el copiadoPulse el boton ■ .

Para ajustar Dolby NR cuando reproduzca la cintacopiadaPulse el boton DOLBY NR y active o desactive Dolby NR segtinel modo empleado en la cinta original.

2- 1 +_=_J—.__. .--.,

— ——.“—-— 2

Esta funcion Ie permitira hater copias exactas de ambas carasde la cinta original. La cara de inversion de ambas cintasempezara simultaneamente tan pronto como termine deinvertirse la cllnta mas Iarga.

● La copia no empieza desde un punto ubicado en medio de lacinta.

● El modo de inversion se pone automatical’nente en =1.● El ajuste Dolby NR no afecta a la grabaci6n.

1

2

3

Pulse el boton TAPE.

Inserte Iiacinta original en la plahin.a 1 y la cintaque vaya a grabar en la platina 2!.Inserte cada cinta con la cara que vaya a ser reproducida ograbada hacia afuera de la unidad.

Pulse una o dos veces el boton SYNC DUB parainiciar la grabacion.@ Para grabar a velocidad normal, pllselo una vez para

visualizer N-DUB. ❑

Las cintas se rebobinaran hasta el principio de Ias carasdelanteras y empezara la grabacion.

Para detener el copiadoPulse el botoln ■ .

Para ajustar Dolby NR cuando reproduzca la cintacopiadaPulse el boton DOLBY NR y active o desactive Dolby NR segtinel modo empleado en la cinta original.

m● La grabacion no empezara si Ias lengtieti~s de prevention de

borrado de ambos Iados de la cinta estan rotas.● Si el segmento guia de la cinta que vaya a grabar es mas

Iargo que el de la cinta original, la grabacion en la cara deinversi6n quiza se detenga sin haber terrninado esta. En esecase, copie cada cara manualmente siguiendo el procedimielntolde “COPIADO MANUAL DE UNA CINTA.

ESPANOL ‘/4

Page 40: Manual Aiwa Nsxv9000

GRABACION CON EDICION Al 6

La funcion de edition Al permite grabar discos compactos sinpreocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones,Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calcularaautomaticamente la duration de Ias canciones. En caso de sernecesario, el orden de Ias canciones se cambiara para queninguna cancion quede cortada.(Al: Inteligencia Artificial)

mLa grabacion con edition Al no empezara desde un punto quese encuentre en medio de la cinta. La cinta debera grabarsedesde el principio de cada cara.

Utilice el control remoto desde el paso 3 al 6.

1

2

3

4

5

Inserte la cinta en la platina 2 y pulse el botonDOLBY NR para activar o desactivar Dolby NR.Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugarhacia afuera de la unidad.

Pulse el boton CD e introduzca el(los) disco(s).

Pulse el boton EDIT/CHECK una ve2.“EDIT” se encendera y “Al” parpadeara en el visualizador.

[XWEDTi-1

Cada vez que 10pulse, la visualization cambiara de la formasiguiente:

rAl EDIT — PRGM EDIT 7

Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAYpara seleccionar un disco.

Pulse Ios botones numericos para designar laduration de la cinta.Se puede especificar una duration de 10 a 99 minutes.Ejemplo: ‘Cuando utilice una cinta de 60 minutes, pulse Iosbotones 6 y O.En unos pocos segundos, el microprocesador decidira Iascanciones que vayan a ser grabadas en cada cara de la cinta.● Los botones <4 Y E- tambien se cmeden utilizar para

designar la duracio; de la cinta. CancionesDuration dela cinta

Tiempo restante seleccionadasde la cara A para la cara A.

Pulse primero el boton ●/0 REC/REC MUTE Y

Iuego pulse el boton <F antes de que pasen 2segundos para iniciar la grabacion.La cinta se rebobinara hasta et principio de la cara delantera,el segmento guia avanzara durante 10 segundos y lagrabacion empezara. Cuando termine de grabarse la caradelantera (cara A) empezara la grabacion de la cara trasera(cara B).

Para detener la grabacionPulse el boton ■ . La grabacion y la reproduction del discocompacto pararan simultaneamente.

Para borrar el programa de editionPulse el boton ■ CLEAR dos veces para que “EDIT” desaparezcadel visualizador.

Para comprobar el orden de Ios numeros de Iascanciones programadasAntes de grabar, pulse el boton EDIT/CHECK para seleccionarla cara A o la B, y pulse repetidamente el boton <<0 ›~.

Ntimero del Ntimeros de Iasprograrna canciones programadas

Cara de la cinta Numero de cancion

Para afiadir canciones de otros discos a un programade editionSi queda tiempo en la cinta despues del paso 5, usted podraaiia~ir canciones de otros discos que se encuentren en elcompartimiento de Ios discos compactos.1 Pulse el boton EDIT/CHECK para seleccionar la cara A o B.2 Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY para

seleccionar un disco.3 Pulse Ios botones numericos para seleccionar canciones.

❑ se apagara Y- empezara a parpadear en elvisual izador.Una cancion que tenga un tiempo de reproduction superioral tiempo restante no podra ser programada.

4 Repita Ios pasos 2 y 3 para afiadir mas canciones.

Tiempo de Ias cintas de casete y tiempo de edici6nEl tiempo real de grabacion de Ios casetes es por 10general unpoco mas Iargo que el tiempo de grabacion especificado en susetiquetas. Esta unidad puede programar canciones para utilizarese tiempo extra. Cuando el tiempo total de grabacion sea unPOCOmas Iargo que el tiempo de grabacion especificado en eicasete, despues de la edici6n, el visualizador mostrara el tiempoextra (sin un signo menos) en Iugar del tiempo restante de lacinta (con el signo menos).

● La grabacion no podra realizarse si estan rotas Ias Ienguetasde prevenci6n de borrado de ambos Iados de la cinta.

● La funcion de edition Al no se podra utilizar con discos quetengan 3+ canciones o mas.

15 ESPAfiOL

Cara A de la cinta(cara delantera)

Page 41: Manual Aiwa Nsxv9000

GRABACION CON EDICIONPROGRAMADA

3,75

4,58

La funcion de edici6n programada permite grabar discoscompactos mientras se comprueba el tiempo restante de cadacara de la cinta segun se programan Ias canciones.

La grabacion con edition programada no empezara desde unpunto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera grabarsedesde el principio de una de Ias caras.

Utilice el control remoto desde el paso 3 al 8.

1

2

3

4

5

lnserte la cinta en la platina 2 y pulse el botonDOLBY NR para activar o desactivar Dolby NR.Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugarhacia afuera de la unidad.

Pulse el boton CD e introduzca el(los) disco(s).

Pulse el boton EDIT/CHECK dos veces.“EDIT se encendera y “PRGM’’parpadeara en el visualizador.

Pulse Ios botones numericos paraduration de la cinta.Se puede especificar unaEjemplo: Cuando utilicebotones 6 y 0.

Duration de la cinta

designar la

duration “de 10 a 99 minutes.cintas de 60 minutes, pulse

Tiempo de grabacionmaximo para la cara A

10s

Cara A de la cinta(cara delantera)

Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAYpara seleccionar un disco y pulse Ios botonesnumericos para programar una cancion.Ejemplo: Para seieccionar la cancion rirmero 10 del disco 2,pulse DISC DIRECT PLAY 2 y Ios botones numericos +10 y O.

6 Repita el paso 5 para et nesto de Ias cancionespara la cara A.Una cancibn cuyo tiempo de reproduction sea superior altiempo restante no podra ser programacla.

Tiempo restante de la cara A’

Ntimero total de Cancionescanciones programadasprogramadas

7 Pulse el boton EDIT/CHECK para seleccionar lacara B y programe Ias canciones para la cara B.Despues de confirmar que B aparezca en el visualizador,repita el pi3.SO 5.

Cara B de la cinta (cara trasera)

8 Pulse primero el boton WO REC/REC MUTE yhrego pulse el boton 4 F antes de que pasen 2segundos para iniciar la grabaclon.La cinta se rebobinara hasta el principio de la cara delantera,el segmento gufa avanzara durante 10 segundos y lagrabacion empezara. Cuando termine (de grabarse la ci~ra.

delantera (A) empezara la grabacion de la cara trasera ([3).

Para detener la grabacithPulse el boton ❑ . La grabacion y la replroduccion del discclcom~acto oararan simultaneamente.,,

Para comprobar el orden de Ios numeros de lastcanciones prograrnadas ❑Antes de qrabar, pulse el boton EDIT/CHECK para seleccionarla cara A; la B, y pulse repetidamente el boton 440 *P

Numero del programa

Numero de Ntimeros de Iascancion canciones programadas

Para cambiar el programa de cada caraPulse el botdm EDIT/CHECK para seleccicmar la cara A o El, ypulse el bottm H CLEAR para borrar el programa de la caraseleccionada..Luego vuelva a programar canciones.

Para borrar el programa de editionPulse el bottm ❑ dos veces para que “EDIT” desaparezca delvisualizador.

mLa grabaGiOnno podrd realizame si er+m rvtaa iaa kmg(.ietaa deprevention de borrado de ambos Iados de la cinta.

ESPAkk2L 16

Page 42: Manual Aiwa Nsxv9000

MEZCLA MICROFONICA

2

VOCALFADER/MULTIPLEX

A esta unidad podran conectarse dos microfonos (nosuministrados). ~ermitiendole asi cantar con el acom~afiamiento,.,de Ias fuentes musicales.Utilice microfonos con miniciavijas (3,5 mm 0).

Antes de conectar un microfonoPonga el control MIC MIXING en MIN.

1

2

3

4

5

Conecte sus microfonos a Ias tomas MICMIC 2.

MIC 1 MIC 2

Y

Pulse uno de Ios botones de funcion para

seleccionar la fuente de sonido que vaya a sermezclada y Iuego reproduzcala.

Ajuste el volumen y el tono de la fuente de sonido.

Ajuste el volumen del microfono con el controlMIC MIXING.El volumen de ambos microfonos se ajustara simultaneamente.

Ajuste el eco con el control DIGITAL ECHO.

Para grabar el sonido de micr6fono mezclado con elsonido de la fuenteSiga el procedimiento de grabacion de la fuente de sonido(consultelapagina13).El boton SYNC DUB no se podra utilizar para grabar la mezcla.

Cuando no utilice Ios microfonosPonga Ios controles MIC MIXING y DIGITAL ECHO en MIN ydesconecte Ios microfonos de Ias tomas MIC.

● Cuando se utilice un microfono conectado, el modoSURROUND se desactivara automaticamente.

● Si el microfono se pone demasiado cerca de Ios altavoces quizase produzca un ruido de aullido. En este case, separe elmicrofono de Ios altavoces o disminuya el nivel del sonidoempleando el control MIC MIXING.

● Si el sonido del microfono se pone a un nivel demasiado altoquiza se distorsione. En este case, gire el control MIC MIXINGhacia MIN.

FUNClONES DE DESVANECIMIENTODE VOZ/MULTIPLEXEsta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes deKaraoke

Pulse repetidamente el boton VOCAL FADEIUMULTIPLEXpara seleccionar la funcion de desvanecimiento de vozo de multiplex.Utilice la funcion de desvanecimiento de voz para discos o cintasnormales.Utilice la funcion de mtiltiplex para discos o cintas de audiomultiplex.Cada vez que se pulse el boton VOCAL FADEWMULTIPLEX,una de Ias funciones siguientes se seleccionara en orden.

I

Desvanecimiento de vozLa voz del cantante se hate mas suaveque el acompafiamiento.

Desvanecimiento de voz autom&tico*lLa voz del cantante solo se hate massuave cuando hay una entrada de audioa traves de un microfono.

Mtiltiplex*2El sonido del canal izquierdo (o derecho)se oye por ambos altavoces, y el sonidodelcanalderecho(o izquierdo)se silencia.

Multiplex automatico*lEl sonido del canal izquierdo (o derecho)se oye por ambos altavoces, y el sonidodel canal derecho (o izquierdo) sesilencia solamente mientras hay unaentrada de audio a traves de unmicrofono.

Cancelacion

*’ Para cambiar el ajuste del tiempo de retardo de lafuncion de desvanecimiento de voz automatic y de lafuncion de multiplex automaticCuando se seleccione la funcion de desvanecimiento de vozautomatic o la funcion de multiplex automatic, “A-VF o “A-MPX se visualizara durante 3 segundos y cambiara al nombrede la funcion seleccionada. Despues de visualizarse el nombrede la funcion seleccionada, mantenga pulsado el boton VC)CALFADER/MULTIPLEX hasta que se seleccione el tiempo deretardo deseado, SLOW o FAST,

SLOWLa voz original del cantante volvera al nivel normal si no seproduce una entrada de audio por el microfono dentro de 2segundos.FASTLa voz original del cantante volvera al nivel normal si no seproduce una entrada de audio por el microfono dentro de 0,5segundos.

Guanao se clesconecte la alimentacion, la funclon dedesvanecimiento de voz automatic y de multiplex automaticse repondran a SLOW.

Microfonos recomendadosSe recomienda utilizar microfonos tipo unidirectional para evitarel aullido. Pongase en contacto con su concesionario Aiwa paraque Ie de Ios detalles.

17 ESPANOL

Page 43: Manual Aiwa Nsxv9000

*2 Para cambiar el canal silenciado de la funcion demultiplexCuando se seleccione multiplex, “MPX-L” se visualizara durante3 segundos y cambiara al nombre de la funcion seleccionada.Despues de visualizarse el nombre de la funcion seleccionada,mantenga pulsado el boton VOCAL FADER/MULTIPLEX hastaque el canal que vaya a salir por ambos altavoces, MPX-L oMPX-R, sea seleccionado.

MPX-LEl sonido del canal izquierdo se oye por ambos altavoces yel sonido del canal derecho se silencia.MPX-REl sonido del canal derecho se oye por ambos altavoces y elsonido del canal izquierdo se silencia.

Cuando se desconecte la alimentacion, la funcion de multiplexse repondra a MPX-L.

Cuando utilice el control remotoPulse el boton KARAOKE.

m~ Las funciones VOCAL FADER tal vez no funcionen

correctamente con Ias clases de discos compactos o cintassiguientes:- Discos o cintas con sonido mono- Discos o cintas grabados con ecos fuertes- Discos o cintas con la parte vocal grabada en el Iado derecho o

izquierdo del sonido● Mientras la funcion VOCAL FADER este activada, la salida de

sonido sera mono.

PROGRAMAS DE KARAOKE

Antes o durante la reproduction de discos compactos, ustedpodra reservar un maximo de 15 canciones para reproducirlasdespues de la cancion que este siendo reproducida. Cadareserva se borrara cuando termine de reproducirse la canci6n.

Utilice el control remoto.1

2

Pulse el boton PRGM una vez.

Pulss uno de Ios botones DISC DIRECT PLAV

para seleccionar un disco y Ios botonesnumericos para seleccionar una cancion.

3

4

5

Pulse el boton KARAOKE ENTER.

Numero de disco Numero de cancionreservado reservada

Repita Ios pasos 2 y 3 para reservarcancionles.

otras

Pulse el boton +> para iniciar la reproducci~bn.Despues de reproducer ~na cancion, esta se borrara delprograma. En Iugar de la cancion borrada podra reservawseotra cancion.

Numero de canciones Disco que estareservadas restantes siendo lreproducido

Ntimero del disco de Numero de cancion El nti,rnero de lala ultima reserva de la ultima reserva canclon !fUe est~

reproduclendoseparpadea

Para aiiadir una reserva durante la reproductionRepita Ios pasos 2 y 3.

Para complrobar Ias canciones resewadasPulse repetidarnente el boton EDIT/CHE(>K. Cada vez que 10pulse, el ntimero del disco y el numero de la cancion sevisualizaran en el orden en que fueron reservados.

Para detener la reproductionPulse el bot6n ■ . Pulse el boton 4> par empezar de nuevo.

Para saltar una cancionPulse el bot6n ➤-. La cancion saltada se borrara del programa.

Para borrar todas Ias reservasPulse repetidarnente el bot6n ➤P hasta fquese visualice “K-”.

Pulselo una vez mas para cancelar el programa de karaoke. Lavisualization volvera a ser la de la reproduction de discoscompactos.

m● Si el numero de la cancion reservada no existe en el disco

seleccionado, la unidad parara la reproducci6n y la visualizaci6nparpadearii.En este case, pulse el boton Eb para omitir esa cancion. ‘YIuego pulse el boton 4- par iniciar la reproduction con lasiguiente cancion reservada.

● Cuando se pulse repetidamente e! botor? PRGM en el paso “1,PRGM se visualizara y la unidad se pcmdra en el mode) dereproduction programada de disco compacto (pagina 10).Para cancelar la reproduction programada, pulse el boton InCLEAR.

ESPANOL 18

Page 44: Manual Aiwa Nsxv9000

1

‘2,4 31,2

6

uLaunidad podraencenderse alahora especificadad~as gracias al temporizador incorporado.

todos 10S

PreparationAsegurese de que la hors del reloj sea corrects. (Consulte lapagina 5.)

Utilice el control remoto.

1

2

3

4

Pulse una vez el boton TIMER del control remotopara visualizer 0, y pulse el boton II SET antesde aue pasen 4 seuundos.O se visualizara y la hors parpadeara.

o

mSi no pulsa el boton II SET antes de que pasen 4 segundostal vez empiece otra operation.

C)esigne la hors de encendido del temporizadorpulsando el boton l<< DOWN o ➤>1 UP y Iuegopulse el boton II SET. Repitaprocedimiento para designar elencendido del temporizador.

el mismominuto de

Despues de designar la hors de ~ncendido del temporizador,TIMER y uno de Ios nombres de Ias fuentes de sonidoparpadearan alternativamente durante 4 segundos en elvisualizador.

Antes de aue pasen 4 seuundos, pulse uno deIos botones de funcion para seleccionar unafuente de sonido.“TIMER” y el nombre de la fuente de sonido seleccionadaparpadearan alternativamente durante 4 segundos. En estememento, el boton de funcion seleccionado no se encendera.● Si este paso nose completa antes de que pasen 4 segundos,

repita desde el paso 1.● Si se pulsa el boton TUNER, la banda no se podra

seleccionar en este paso.

Antes de aue ~asen 4 sectundos. seleccione laduration del periodo de rep;oduccion activado portemporizador con el boton l<< DOWN o F>l UP.

5

6

La duration del periodo de reproduction activado portemporizador podra ajustarse entre 10 y 240 minutes en pasosde 10 minutes.● Si este paso nose completa antes de que pasen 4 segundos,

repita desde el paso 1.

Prepare la fuente de sonido.Para escuchar un disco compacto, introduzca el disco quevaya a reproducer en primer Iugar en la bandeja 1.Para escuchar una cinta, introduzca la cinta en la platina 10 en la 2.Para escuchar la radio, sintonice una emisora.

Pulse el boton POWER para apagar la unidaddespues de haber ajustado el volurnen y el tono.O permanecera en el visualizador despues de que sedesconecte la alimentacion (modo de espera deltemporizador).

Cuando Ilegue la hors de encendido del temporizador, launidad se encendera y la reproduction empezara con lafuente de sonido seleccionada.

Para comprobar la fuente de sonido y el tiempoespecif icadosPulse el boton TIMER del control remoto. La hors de encendidodel temporizador y la fuente de sonido seleccionada sevisualizaran durante 4 segundos. Sin embargo, la duration deiperiodo de reproduction activada por temporizador no sevisualizara.

GRABACION CON TEMPORIZADOR

La grabacion con temporizador solo podra utilizarse con Iasfuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizadorexterno).

Pulse dos veces el boton TIMER del control remoto paraque ~ aparezca en el visualizador, y pulse el boton I I SETantes de que pasen 4 segundos. Repita Ios pasos mostradosarriba, a partir del paso 2, e inserte la cinta que vaya a grabar enla platina 2 despues de efectuar el paso 5.

Para cancelar temporalmente el modo de espera deltemporizadorPulse el boton TIMER del control remoto para que @ o ~desaparezcan del visualizador.Para reponer el modo de espera del temporizador, pulse denuevo el boton para visualizer 00 ,Q.

Utilization de la unidad mientras este ajustado eltemporizadorPodra utilizar normalmente la unidad despues de ajustar eltempo rizador,Antes de desconectar la alimentacion, repita el paso 5 parapreparar la fuente de sonido y ajuste el volumen y el tono.

m● La reproduction y la grabacion con temporizador no empezaran

si no se desconecta la alimentacion.● El equipo conectado no se podra encender ni apagar con el

temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este casoun temporizador externo.

19 ESPAfiiOL

Page 45: Manual Aiwa Nsxv9000

AJUSTE DEL TEMPORIZADORPARA DORMIR

CONEXION DE UN HIUIPOOPCIONAL

1

2

La unidad se podra apagar automaticamente despues detranscurrido un tiempo especificado.

Utilice el control remoto.

1 Pulse el boton SLEEP.

2 Antes de aue pasen 4 seaundos, pulse el boton41+ o F> para’especificar el tiempo tras el cualse desconectara la alimentacion.Cada vez que pulse et boton, el tiempo cambiara entre 10 y240 minutes en pasos de 10 minutes.

El tiempo especificado1

Para comprobar el tiempo que quede hasta que sedesconecte la alimentacionPulse una vez el boton SLEEP del control remoto. El tiemporestante se visualizara durante 4 segundos.

Para cancelar el temporizador para dormirPulse dos veces el boton SLEEP para que desaparezca “SLEEP”del visualizador.

Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado paratener mas detalles.. Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga

Ios cables cle conexion necesarios.● Consulte con su concesionario AIWA en cuanto al equipc)

optional.

TOMAS VIDEO/AUX

Esta unidad puede introducer sehales de sonido analogico atraves de estas t6mas.Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar equipos deaudio (giradiscos, reproductores de discos laser, vfdeos,televisor, etc.).Conecte la clavija roja a la toma R y la blanca a la toma L.

Cuando conecte un giradiscosUtilice un giradiscos Aiwa con amplificador ecualizadorincorporado.

TOMAS LINE OUT

Esta unidad pueda dar salida a sefiales de sonido analogico atraves de eslas tomas.Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar un equipode audio con tomas LINE IN (entrada ana16gica).

TOMA CID DIGITAL OUT (OPrICAL)

Esta unidad pueda dar salida a sefiales de sonido digital dediscos compactos a traves de esta toma. Lltilice un cable opticopara conectar el equipo de audio digital (amplificador digital,platina de cinta audiodigital, grabadora de minidiscos, etc.).Quite la tapa contra el POIVO@ de la toma CD DIGITAL CHJ-r(OPTICAL). lLuego, conecte la clavija del cable optico a la tclmaCD DIGITAL OUT (OPTICAL).

Cuando no se utilice la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL)Ponga la tapa contra el polvo.

TOMA SUPER WOOFER ~

Conecte un altavoz de subgraves alimentado optional con unamplificador incorporado a esta toma.

ESPAhkX 20

Page 46: Manual Aiwa Nsxv9000

‘i

ESCUCHA DE FUENTES DESONIDO EXTERNAS

L\._, J,- -—/–--J-

——. _,,., .,_ .,,,,.,_ .— —

1

,

Para hater la reproduction en el equipo conectado a Ias tomasVIDEO/AUX, siga el procedimiento siguiente:

1 Pulse el boton VIDEO/AUX.VIDEO aparecera en el visualizador.

2 Haga la reproduction en et equipo conectado.

Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en elvisualizadorCuando se pulse el boton VIDEO/AUX, VIDEO se visualizarainicialmente. Esto podra ser cambiado por AUX o TV.Cuando la alimentacion este conectada, pulse el bot6n POWERmientras pulsa el boton VIDEO/AUX.Repita el procedimiento para seleccionar uno de Ios nombres.

Para ajustar el nivel del sonido de la fuente de aonidoexternaCuando el nivel del sonido de la fuente externa sea muy superioro muy inferior al nivel del sonido de otras fuentes de sonido,aitistelo de la forma sicwiente:1-

2

Pulse el boton VlbEO/AUX y haga la reproduction en elequipo.Gire el control VIDEO/AUX INPUT LEVEL del panel trasero ihasta que el nivel del sonido sea el mismo que el de otrasfuentes de sonido.

\ ●

❆h

%

III ‘3)(7/@o@=‘~fl ,,0’

@@ v ‘i

@@@

mv

m’No conecte simultaneamente un equipo a Ios terminals LINEOUT y VI DEO/AUX, De otra forma, se produciran ruidos yaverias.

2 i ESPAfiOL

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y delsoftware resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones desu unidad.

Para Iimpiar la cajaUtilice un patio blando y seco.Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paho suavehumedecido un poco en una solution de detergence suave. Noutilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyenteporque estos podrian estropear el acabado de la unidad.

Para Iimpiar Ias cabezas y Ios puntos por donde pasa la cintaDespues de cada 10 horas de funcionamiento, Iimpie [as cabezasy Ios puntos por donde pasa la cinta con un casete de Iimpiezade cabezas o un paiillo con algodon humedecido con I(quido deIimpieza o alcohol desnaturalizado, (Estos juegos de Iimpiezapueden adquirirse en Ios comercios del ramo.)Cuando Iimpie con un palillo con algodon, Iimpie la cabeza degrabacion/reproduction, la cabeza de borrado (platina 2solamente), Ios cabrestantes y Ios rodillos de presion.

[Cabeza de, Palillo conreproducclon algodon

nte

de.

Despues de Iimpiar Ias cabezas y Ios puntos por donde pasa lacinta con un casete de Iimpieza de cabezas que emplee Iiquidoo un palillo con algodon humedecido en I(quido de Iimpieza,espere hasta que Ias partes Iimpiadas esten completamentesecas antes de introducer Ias cintas.

Para desmagnetizar Ias cabezasLas cabezas se magnetizan despues de utilizarias durante muchotiempo. Esto puede reducir la gama de salida de Iascintas grabadasy aumentar el ruido. Despues de 20 a 30 horas de utilization,desmagnetice Ias cabezas con un desmagnetizador de venta en elcomercio del ramo.

Cuidado de Ios discos● Cuando un disco este sucio, Ifmpielo pasando un paflo de

Iimpieza desde el centro hacia afuera.

● Despues de reproducer un disco, guardelo en su caja. No dejeIos discos en lugares calientes o htimedos.

Cuidados de Ias cintas● Guarde Ias cintas en sus cajas despues de utilizarlas.● No deje Ias cintas cerca de imanes, motores, televisors o

cualquier otra fuente de magnetism. Esto reducira la calidaddel sonido y causara ruidos.

● No exponga cintas a la Iuz directs dei sol, ni Ias deje en elinterior de un automovil estacionado bajo la Iuz directs del sol.

Page 47: Manual Aiwa Nsxv9000

Sistema de altavoces SX-NAV900 mmxESP’ECIFICACIONES

Unidacf principal CX-NV9000Secci6n del sintonizador de FMGama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHzSensibilidad util (IHF) 13,2 dBfTerminals de antena 75 ohmios (desequilibrada)

Secci6n del sintonizador de AMGama de sintonizacion

Sensibilidad utilAntena

Seccih del amplificadorPotencia de salida

Distortion armonica total

Entradas

Salidas

Seccion de la platinaFormato de pistasRespuesta de frecuencia

Relation seiial a ruido

Sistema de grabacionCabezas

530 kHz a 1710 kHz (pasos de10 kHz)531 kHz a 1602 kHz (pasos de9 kHz)350 pV/mAntena de cuadro

120 vatios por canal, minimo,valor cuadratico medio a 6ohmios, de 50 Hz a 20 kHz, conno mas del 1Y. de distortionarmonica total0,1% (75 W, 1 kHz, 6 ohmios,DIN AUDIO)VIDEO/AUX: 200 mV (ajustable)MIC1,MIC2: l,3mV (l Okiloohmios)LINE OUT 200 mVSUPER WOOFER: 2,7 VSPEAKERS: Acepta altavoces de6 ohmios o masSURROUND SPEAKERS:Acepta altavoces de 16 ohmioso masPHONES (toma estereo): Aceptaauriculares de 32 ohmios o mas

4 pistas, 2 canales estereoCintadeCrOz:50Hz-16000 HzCinta normal: 50 Hz–15000 Hz60 dB (Dolby B NR ON, nivel decrests de cinta CrOz)Polarization de CAPlatina 1:1 cabeza dereproductionPlatina 2:1 cabeza degrabacionlreproduccionlborrado

SecciCm del reproductor de discos compactosLaser Laser de semiconductor

(k= 780 nm)Convertidor D-A 1 bit dobleRelation sehal a ruido 90 dB (1 kHz, OdB)Distortion armonica 0,03% (1 kHz, O dB)Fluctuation y tremolo No se puede medir

Tipo de caja

Altavoces

ImpedanciaNivel de presion acusticade salidaDimensioned(An x Al x Prwf)Peso

GeneralidadlesAlimentaci6nConsumoDimensioned de la unidadprincipal (An x Al x Prof)Peso de la unidad principal

3 vias, reflejo de graves (tipo deblindaje antimagnetic)Altavoz para graves:Tipo conico de 140 mmAltavoz para agudos: .

Tipo conico de 60 mmAltavoz para superagudos:Tipo ceramico de 20 mm

B6 ohmios

87 dBIW/m235 x 302 x 250 mm

3,5 kg

120 V CA, 60 HZ

120W260 x 308 x 344 mm

8>9 kg

Las especificaciones y el aspecto exterior estan sujetos acambios sin previo aviso.

BLIESYSTEM

La sigla “BBE” y el s~mbolo “BBE son marcas registradas deBBE Sound, Inc.Bajo Iicencia de BBE Sound, Inc.

DOLBY NRReduccion de ruido Dolby fabricado bajo Iicencia de DolbyLaboratories Licensing Corporation.DOLBY y el sfmbolo de la D doble no son marcas de DolloyLaboratories Licensing Corporation.

DERECHOS DE AUTOR ❑SirVase comprobar Ias Ieyes de derechos de autor relacionadascon la grabacion de discos, de la radio o de cintas del pa[s en elque se utilice el aparato.

ESPAfiOL 22

Page 48: Manual Aiwa Nsxv9000

GUIAPARALASOIJJCIONDEPROBLEMAS INDICE DE LAS PARTES

Si la unidad no funciona como se describe en este manual deinstrucciones, compruebe la guia siguiente:

GENERALIDADESNo hay sonido.● ~Est~ bien conectado el cable de alimentaci~n de CA?● ~Hay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 3)● Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces.

+ Desconecte el cable de alimentacion de CA y corrija Iasconexiones de Ios altavoces.

● LSe ha pu[sado Un bot~n de funci~n equivocado?

Solo sale sonido de un altavoz.. ~Est& el otro altavoz desconectado?

La salida de sonido no es estereo.● LEstA activada la funcion de karaoke? (+ pagina 17)

Se produce una visualization erronea o un malfuncionamientom

+ Vuelva a ajustar la unidad como se indica mas abajo.

SECCION DEL SINTONIZADORHay un ruido de estatica constante en forma de onda.. LEsta conectada correctamente la antena? (+ pA9ina 3)● LEs debil la sefial?

+ Conecte una antena exterior.La recepcion tiene interferencias o el sonido estadistorsionado.● LCapta el sistema ruidos externos o distortion de multiples

trayectorias?+ Cambie la orientation de la antena.+ Separe la unidad de otros aparatos electricos.

SECCION DE LA PLATINALa cinta no se mueve.. ~EstA la piatina 2 en el modo de pausa? (+ pagina 11)

El sonido esta desequilibrado o no alcanza la alturasuficiente.. LEst~ sucia la cabeza de reproducci~n? (+ p~gina 21)

Noes posible grabar.● LESta rota la Iengueta de prevention contra borrado? (+ pagina

12)● LEst~ sucia la cabeza de grabacion’? (+ pagina 21)

No es posible borrar la grabacion.. ~Esta sucia la cabeza de borrado? (+ p~9ina 21). LEst& utilizando una cinta de metaI?

No se emite sonido de alta frecuencia.. ~Esta reproduciendose una cinta grabada sin Dolby NR con el

sistema Dolby NR activado? (+ pagina 11)● LEsta sucia la cabeza de grabacion/reproduction? (+ pa9ina 21)

SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOSEl reproductor de discos compactos no puede reproducer.● LEsta bien insertado el disco? (+ pagina 9). LEsta sucio el disco? (+ pagina 21). LAfecta la conden~a~i~n a la Iente?

+ Espere una hors aproximadamente y pruebe otra vez.

Para reajustar la unidadSi se produce alguna condici6n extra?ia en el visualizador o enIas platinas, reajuste la unidad de la forma siguiente:1 Pulse el boton POWER para desconectar la alimentacion.2 Pulse ei boton POWER para conectar la alimentacion

mientras pulsa el boton ■ CLEAR. Todo 10que haya sidoalmacenado en la memoria despues de haber adquirido launidad se borrara.

Si no puede desconectarse la alimentacion en el paso 1 debidoa algun mal funcionamiento, reajuste la unidad desconectandoel cable de alimentacion de CA y repitiendo el paso 2.

Las instrucciones principals de cada parte de la unidad principalo del control remoto se indican en Ias paginas mostradas acontinuation.

(En orden alfabetico)Partes PaginasBBE 6CD 9CD EDIT/CHECK (EDIT/CHECK) 9,15,16■ CLEAR 8, 9, 11CLOCK 5DEMO 5DIGITAL ECHO 17+> DIRECTION/PRESET 8, 9, 11DISC CHANGE 9DISC DIRECT PLAY 9DOLBY NR 1244, 1<< DOWN 7, 9, 11EDIT/CHECK (CD EDIT/CHECK) 9, 15, 16SURROUND 7GEQ 6KARAOKE (VOCAL FADER/MULTIPLEX) 17KARAOKE ENTER 18MIC 1, MIC 2 17MIC MIXING 17A OpEN/CLOSE 9PHONES 6POWER 5PRGM 10RANDOM 10● (0/0) REC/REC MUTE 13REPEAT/MONO TUNER 7, 10REV MODE (DECK 2) 11II SET 8, 9SLEEP 20SYNC DUB NORMAL/HiGH 14TAPE/DECK 1/2 11, 13T-BASS 6TIMER 19TUNER/BAND 7FM, E> UP 7,9,11VI DEO/AUX 21VOCAL FADER/MULTIPLEX (KARAOKE) 17VOLUME 60-9, +10 10

23 ESPANOL

Page 49: Manual Aiwa Nsxv9000
Page 50: Manual Aiwa Nsxv9000

TABLE DES MATIERESA%wcw44ud4at%tfkzw 43*Felicitations pour votre achat d’une chahe stereo Aiwa.La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de maitriserI’utiiisation et d’optimiser Ies performances de cette chatne. PREPARATIONS

PRECAUTIONS ................................................................... 2CONNEXIONS ..................................................................... 3AVANT L’UTILISATION ...................................................... 5REGLAGE DE L’HORLOGE .............................................. 5

Contr6ier la chaine et Ies accessoires.

CX-NV9000 Radio SX-NAV900 (G, D)magnetocassette Iecteur Enceintes avantde disques compactsstereo

SON

REGLAGE DU SON ............................................................ 6SYSTEME SURROUND DSP ............................................. 7

RECEPTION RADIO

ACCORD MANUEL ............................................................. 7MEMORISATION DE STATIONS ....................................... 8

Telecommande SX-R220Enceintes surround

LECTURE DE DISQUES COMPACTS

OPERATIONS DE BASE .................................................... 9

LECTURE DE CASSETTES

OPERATIONS DE BASE .................................................. 11LECTURE CONTINUE ...................................................... 12

Antenne AM Antenne FMENREGISTREMENT

ENREGISTREMENT DE BASE ........................................ 13DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE ............14DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSETTE ...14ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCULDU TEMPS ........................................................................ 15ENREGISTREMENT AVEC MONTAGEPROGRAMME ................................................................... 16

Mode d’emploi, etc.

Releve du proprietairePour plus de commodite, rioter [e numero de modele et Ie numerode serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Iescases ci-dessous. Priere de mentioner ces numeros quand oncontacte un distributeur Aiwa en cas de difficult.

KARAOKE

MIXAGE AVEC MICROPHONE ........................................ 17PROGRAMMED DE KARAOKE ....................................... 18

MINUTERIE

REGLAGE DE LA MINUTERIE ........................................ 19REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET ....................... 20

AUTRES CONNEXIONS

BBB*,@#bs%4keEas,d&e&Mss&*g&aeB&tid;*@wabP-de.w#M,x`s.,*.. .-- -.m.. r#a.*.@,wma*&:s* **, %w-*, CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL .................20ECOUTE DE SOURCES EXTERNES .............................. 21

pJ* GENERALITIES

US ET ENTRETIEN .................................................... 21at

SPECIFICATIONS ............................................................. 22w~tii#.%*~- ~-$s.m=%w$$”w--r‘~ EN CAS DE PROBLEME ...................... Couverture du dos

_2$:M*M! NOMENCLATURE ................................ Couverture du dos

i

~:: “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

1.:: ELECTRIC SHOCK,~:-, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.K!; REFER SERVICING TO QUALIFIED

1 FRAfV~A/S

Page 51: Manual Aiwa Nsxv9000

PRECAUTIONS

Lire Ie mode d’emploi attentivement et completement avantd’utiliser I’appareil. Garder Ie mode d’emploi pour toute referencefuture, Tous Ies avertissements et toutes Ies precautions donnesclans [e mode d’emploi et sur I’appareil doivent 6tre suivis a laIettre, aussi bien que Ies suggestions de securite suivantes.

Installation1

2

3

4

5

6

7

8

Eau et humidite — Ne pas utiliser cet appareil pres d’eau,comme pres d’une baignoire, d’une cuvette, d’une piscine ouautre.Chaleur — Ne pas utiliser cet appareil pres de sources dechaleur, comme sorties de chauffage, po~les ou autresappareils qui degagent de la chaleur.Ilappareil ne doit pas 6tre soumis a des temperaturesinferieures a 5°C ou superieures a 35°C.Surface d’utilisation — Poser I’appareil sur une surface plateet Iisse.Ventilation — Uappareil doit &re positionne avec un espacesuffisant autour afin d’assurer une dissipation adequate de[a chaleur. Laisser un espace de 10 cm derriere et dessusI’appareil, et un espace de 5 cm de chaque cbte.- Ne pas mettre I’appareil sur un lit, un tapis ou sur une surface

similaire qui pourrait obstruer Ies orifices de ventilation.- Ne pas mettre I’appareil clans une bibliotheque, un coffret

ou un meuble completement ferme ou I’aeration seraitinsuffisante.

Entree d’objets et de Iiquide — Faire attention a ce queaucun corps etranger ou Iiquide ne penetre clans I’appareilpas Ies orifices de ventilation.Chariot et support — Si I’appareilest pose ou monte sur un supportou un chariot, deplacer ce dernieravec precaution.Les arri5ts brusques, une forceexcessive et Ies surfaces inegales @ >peuvent provoquer Ie renversement AA*

ou Ie chute de I’appareil et duchariot.Condensation — De la condensation peut se former sur laIentille du capteur du Iecteur de disques compacts quand:- I’appareil est deplace d’un endroit froid a un endroit chaud.- Ie chauffage vient juste d’&re mis en marche.- I’appareil est utilise clans une piece tres humide.- I’appareil est refroidi par un climatiseur.S’il y a de la condensation a I’interieur de cet appareil, il risquede ne pas fonctionner correctement. Le cas echeant, IaisserI’appareil pendant quelques heures, puis essayer de nouveaude I’utiliser.Fixation a un mur ou un plsfond — Uappareil ne doit pas6tre fixe a un mur ou un plafond, a moins que ce ne Soitspecifie clans [e mode d’emploi.

Eneraie electriaue1 Aiimentations electriques — Brancher cet appareil

uniquement aux alimentations electriques specifiers clansIemode d’emploi, et comme indique sur I’appareil.

2 Polarisation — Comme mesure de securite, certainsappareils sent munis de fich& polarisees d’alimentationsecteur qui ne peuvent i5tre introduites que clans un sensclans une prise de courant. S’il est difficile ou impossibled’inserer la fiche d’alimentation secteur clans une prise,retourner la fiche et essayer de nouveau. Si I’on ne peuttoujours pas inserer la fiche clans la prise, s’adresser a unelectrician qualifie pour faire reparer ou changer la prise. Afinde ne pas annuler la securite de la fiche polarisee, ne pasinserer cette fiche en force clans une prise.

3

4

5

Cordon d’alimentation secteur- Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie tirer

par sa fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit.- Ne jamais tenir la fiche d’alimentationsecteur avec Ies mains

mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ouun choc @lectrique.

- Les cordons d’alimentation doivent 6tre installes de maniixea ne pas &re plies, pinces ou pietines. Faire particulibrementattention au cordon allant de I’appareil a la prised’alimentation.

- Eviter de surcharge Ies prises d’alimentation et Ies rallongesau-dela de Ieur capacite, cela pourrait se traduire par uncourt-circuit ou un choc electrique.

Rallonge - Afin d’eviter tout choc electrique, ne pas utiliserune fiche polarisee d’alimentation secteur avec une rallongeou une prise si cette fiche ne peut pas ~tre insereecompletement de manibre que ses lames ne soient pas,exposees.Periodes de non-utilisation — Debrancher Ie cordond’alimentation secteur de la prise electrique si I’appareil nedoit pas t%reutilise pendant plusieurs mois ou plus. Quanci Iecordon est branche, un courant de faible intensite continuede circuler clans I’appareil mt$me si I’alimentation est couplee.

Antenne exterieure1

2

Lignes d’amenee de courant — Quand on branche uneantenne exterieure, s’assurer qu’elle est situee a I’@cartdetoute Iigne d’amenee de courant.Mise de I’antenne exterieure A la terre — Afin d’assurerune protection contre toute impulsion de tension et contretoute accumulation d’electricity statique, s’assurer qlueI’antenne est correctement mise a la terre. Larticle 810 dulcode national d’electricity (NEC), ANS1/NFPA 70, fournit desinformation au sujet de la mise a la terre du mat, de Iaistructure de support et du conducteur arrivant a I’write dedecharge d’antenne et au sujet des dimensions clesconducteurs de mise a la terre, de la connexion aux electrodesdemise ala terre et des exigences concernant ces electrodes

Mise&laterred’une antenne selon le code national d’electricity tNEc)

TL-FIL DE DESCENTE D>ANTENNE ❑

y~

COLLIERS DEMISE A IA TERRE

, ~ ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DELA LIGNE D’AMENEE DE COURANT(NEC ARTICLE 250 PARTIE H)

NECCODENATIONALDELEGTRICITE

EntretienNettoyer I’appareil uniquement comme recommande clans k?mode d’emploi,

Dommaae necessitant une reparationS’adresser a un technician qualifie pour faire reparer I’appareilsi:- Le cordon ou la fiche d’alimentation secteur de I’appareil est

endommage- Tout corps &tranger ou Iiquide est entre clans I’appareil- Lappareil a ete expose a la pluie ou a de I’eau- Lappareil ne semble pas fonctionner norrnalement- Lappareil presente un changement notable de performances- Uappareil a subi un choc, ou son coffret a ete endommagdN’ESSAYEZ PAS DE REPARER L!APPAREIL VOUS-MEME.

Page 52: Manual Aiwa Nsxv9000

CONNEXIONS

Avant de brancher Ie cordon secteurLa tension nominale d’alimentation secteur de l’appareil, indiqueeau dos de ce dernier, est de 120V. S’assurer que cette tensionnominale correspond a celle du secteur local.

lMPORTANll● Commencer par brancher [es enceintes, Ies antennes et tout

appareil optionnel. Brancher Ie cordon secteur en dernier.● Positioner Ies enceintes avant de maniere que Ies conduits

Iateraux soient ecartes de I’appareil principal comme montresur I’illustration de la page 1.

● II n’y a pas de difference entre Ies enceintes surround. Chacuned’elles peut 6tre utilisee comme enceinte gauche (L) ou droite(R).

7 Connecter Ies enceintes droite et gauche aI’appareil principal.Connecter Ies cordons de I’enceinte droite aux bornesSPEAKERS R, et ceux de I’enceinte gauche aux bornesSPEAKERS L.

# #

2 Connecter Ies enceintes surround a I’appareilprincipal.Connecter Ie cordon de I’enceinte surround droite a la borneSURROUND SPEAKERS R, et celui de I’enceinte surroundgauche ala borne SURROUND SPEAKERS L.

3 Connecter Ies antennes fournies.Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenneAM aux bornes AM LOOP.

AntenneFM——

4 Brancher Ie cordon secteur a une prise deLe cordon d’enceinte raye de blanc doit ~tre connecte a la courant.borne 0 et Ie cordon noir a la borne O.

3’Antenne FM

Ill AntenneAM

E31

I

\++

Cordon secteurEnceinte surround droite

Cordon d’enceinte surround

3 FRAN~AIS

Page 53: Manual Aiwa Nsxv9000

Pour poser I’antenne AM sur une surfaceFixer la griffe clans la rainure.

\ -,- /Pour positioner Ies antennesAntenne FM interieure:Deployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un Tet fixer ses extremities & un mur.Antenne cadre AMOrienter cette antenne de manibre a obtenir la meilleure receptionpossible.

~● Faire attention a connecter Ies cordons d’enceinte

correctement. Des connexions incorrectes peuvent provoquerdes courts - circuits clans Ies bornes SPEAKERS.

● Ne pas Iaisser d’objets produisant un champ magnetique presdes enceintes.

● Ne pas mettre I’antenne FM pres d’objets metalliques ou detringles a rideaux.

● Ne pas mettre I’antenne AM pres d’un appareil optionnel, de lachatne stereo proprement dite, du cordon secteur ou descordons d’enceinte; elle pourrait capter des parasites.

● Ne pas derouler Ie fil de I’antenne AM.

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

Positioner Ies enceintes de maniere a obtenir Ie meilleur effetpossible du systeme surround DSP.

Positionnement standard

[ SX-NAV900 _

@ Enceintesavant@ Enceintessurround

Mettre Ies enceintes surround derriere la zone d’ecoute.

Pour fixer Ies enceintes surround a un murFixer chaque enceinte ~.

~Quand Ie systeme surround DSP est hors service, aucun sonne sort par Ies enceintes surround.

CONNEXION D’UNE ANTENNE EXTERIEURE

Pour obtenir une meilleure reception FM, il est recommanded’utiliser une antenne exterieure.Connecter I’antenne exterieure aux bornes FM 75 Q.

I Pour connecter un appareil optionnel + page 20. \

TELECOMMANDE

Mise en place des pilesEnlever Ie couvercle des piles du CIOSde la telecommande etmettre deux piles R6 (taille AA) en place.

R6(AA)

Quand remplacer Ies pilesLa distance maximale de fonctionnement de la t~l~commanldeentre cette derniere et Ie capteur situe sur I’appareil principaldoit 6tre d’environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue,remplacer Ies piles par des neuves.

● Si la telecommande ne doit pas &re utilisee pendant Iongtemlps,enlever Ies piles pour eviter tout risque de fuite cf’electrolyte.

● La telecommande risque de ne pas fonctionner correctement,quand:- I’espace entre la telecommande et Ie capteur situ6 sur la,

fen&re d’affichage est expose a une Iumiere intense, comlmeIe soleil.

- d’autres tdecommandes (televiseur, etc.) sent utilisees a,proximite.

Page 54: Manual Aiwa Nsxv9000

AVANT L’UTILISATION REGLAGEDEL’HORLOGE

-——— ...__

CD

Pour mettrel’appareil soustensionAppuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER,VIDEO/AUX, CD).La lecture du disque ou de la cassette en place commence, oula station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecturedirecte).On peut aussi ‘appuyer sur la touche POWER.Le compartment a disques peut s’ouvrir et se fermer pourreinitialisation de I’appareil.

Mode DEMO (Demonstration)Quand on branche Ie cordon secteur pour la premiere fois, lafen~tre d’affichage montre Ies fonctions de I’appareil. Lors de lamise sous tension, I’affichage de demonstration est remplacepar I’affichage d’operation. Quand I’alimentation est toupee, Iemode DEMO est retabli.

Pour annuler Ie mode DEMOAppuyer sur la touche DEMO. Pour retablir Ie mode, appuyer denouveau sur cette touche.

Guides par eclairageChaque fois qu’on branche Ie cordon secteur ou qu’on appuiesur une des touches de fonction, Ies touches correspondent acette operation s’allument ou clignotent.Exemple: Quand on branche Ie cordon secteur, la touche II SETclignote pour guider clans Ie reglage de I’heure courante.

Fen&ree clignotantesLes fen&res situees au sommet de l’appareil et sur Ies platinesdu magnetocassette s’allument ou clignotent quand I’appareilest mis sous tension.Pour eteindre I’eclairage de la fen&re superieure, appuyer surla touche ■ tout en appuyant sur la touche CD. Pour rallumerI’eclairage, repeter cette operation.Pour eteindre I’eclairage des platines du magnetocassette,appuyer sur la touche ■ tout en appuyant sur la touche TAPE,Pour rallumer I’eclairage, repeter cette operation.

Apr@sI’utilisationAppuyer sur la touche POWER pour couper I’alimentation.Paffichage passe a I’horloge.

5 FRAN~AIS

1,3,5

2,4

Quand on branche Ie cordon secteur pour la premiere fois, latouche 11 SET clignote.L’alimentation etant toupee, regler I’heure comme d6critci-dessous.

1

2

3

4

5

Appuyer sur la touche 11 SET.Les heures clignotent.

Appuyer sur la touche l<< DOWN ou ➤>1 UP pourspecifier Ies heures.

Appuyer sur la touche II SET pour regler Iesheures.Les heures arr6tent de clignoter et Ies minutes se mettent aclignoter.

Appuyer sur la touche l<< DOWN ou WI UP pourspecifier Ies minutes.

Appuyer sur la touche 1I SET pour specifier Iesminutes et terminer Ie reglage~Les minutes arr6tent de clignoter sur I’affichage et I’horlogedemarre a 00 seconde.

Pour corriger I’heure couranteAppuyer sur la touche POWER pour mettre I’appareil horstension. Appuyer sur la touche [1 SET et effectuer Ies etapes 1a 5 ci-dessus.

Pour afficher I’heure couranteAppuyer sur la touche CLOCK de la telecommande. IJhorlogeest affichee pendant quatre secondes.Toutefois, I’heure ne peut pas 6tre affichee pendantI’enregistrement.

Pour passer au format de 24 heuresAppuyer sur la touche CLOCK de la telecommande puis appuyersur la touche ■ clans Ies quatre secondes qui suivent.Pour revenir au format de 12 heures, proceder de la m~memaniere.

Si I’affichage de I’horloge clignote quand I’alimentationest toupeeCeci eSt dti a une interruption d’alimentation. Ilheure courantedoit &re reglee de nouveau.Si I’alimentation est interrompue pendant plus d’environ 24heures, tous Ies reglages memorises apres I’achat doivent t$trefaits de nouveau.

Page 55: Manual Aiwa Nsxv9000

REGLAGE DU SON

PHONES

COMMANDE DU VOLUME

Tourner lacommande VOLUME del’appareil principal, ouappuyer sur Ies touches VOLUME de la telecommande.

SYSTEME BBE

Le systeme BBE augmente la clarte du son aux frequencieselevees. II enrichit aussi la fonction KARAOKE pour dormer unson clair et agreable de la voix.Appuyer sur la touche BBE.A chaque pression sur cette touche, Ie niveau change.Selectionner un des trois niveaux ou la position de repos, commeon prefbre.

SYSTEME SUPER T-BASS

Le systeme T-BASS ameliore Ie realisme du son aux bassesfrequencies.Appuyer sur la touche T-BASS.A chaque pression sur cette touche, Ie niveau change.S61ectionner un des trois niveaux ou la position de repos, commeon prefere.

EGALISEUR GRAPHIQUE

Cet appareil possede Ies trois courbes d’egalisation ciifferentes ‘suivantes.ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves ‘POP: Presence accrue des parties vocales et de la gammemoyenneCLASSIC: Son enrichi par des graves puissants et des aigusfins

Appuyer sur la touche GEQ a plusieurs reprises jusqu’hce que la courbe d’egalisation souhaitee soh affichee.

LROCK + POP+=-CLASSIC+ EQoFF]I (annulation)

REGLAGE DU SON PENDANTL’ENREGISTREMENT

On peut faire varier Iibrement Ie volume de sortie et la tonalit.e(BBE excepte) des enceintes ou du casque saris affecter Ieniveau de I’enregistrement.

Enregistrement avec BBELa source souhaitee peut i%reenregistree avec la foncticmBBEpour ameliorer la clarte du son aux frequencies61evees. Lors clela lecture d’une cassette enregistree avec BBE, il est conseillede mettre Ie systeme BBE hors service.

Le son aux basses frequencies risque d’etre deforme quand Iesysteme T-BASS est utilis6 pour un disque ou une cassette dent

—.

Utilisation d’un casqueIe son aux basses frequencies est accentue d’origine. Dans ce Brancher un casque muni d’une fiche stereo standard (6,3 mm o).cas, annuler Ie systeme T-BASS. a la prise PHONES.

Aucun son ne sort par Ies enceintes quand un casque estbranche,

Page 56: Manual Aiwa Nsxv9000

SYSTEME SURROUND DSP

— SURROUND

Les circuits surround du DSP (processeurnumerique de signaux)peuvent recreeri’effet des sons reflechis parles murs et Ieplafond pour obtenir une presence sonore reelle.II y a trois modes avec des courbes d’egalisationcorrespondantes.

Appuyer sur la touche SURROUND a plusieurs reprisesjusqu’a ce que Ie mode SURROUND souhaite soit affiche.

1 1>DISCO>LIVE+HALL+-S.OFFJ

Les courbes d’egalisation sent selectionnees automatiquementen fonction des modes SURROUND et peuvent aussi &reselectionnees ou annulees comme on pr~fere.

Quand la source musicale est monophoniqueSelectionner LIVE pour obtenir un effet stereo simule. QuandDISCO ou HALL est seiectionne, Ie son n’est pas audible parIes haut-parleurs surround.

Pour annuler Ie mode selectionneAppuyer de nouveau sur la touche selectionnee. S-OFF estaffiche.Quand Ie mode SURROUND est annuie, aucun son n’est audiblepar Ies enceintes surround.

~Quand un microphone connect6 est utilise, Ie mode SURROUNDest automatiquement annule.

7 FRAPl~AIS

1

.—._____ ._

1

2

REPEATIMONOTUNER

Appuyer sur la touche TUNER/BAND a plusieursreprises pour selectionner la gamme souhaitee.

FM-AMI

Si I’alimentation est toupee, la station ecoutee en dernier seraregue (fonction de lecture directe).

Appuyer sur la touche 1<< DOWN ou ➤Fl UP pourselectionner une station.A chaque pression sur la touche, la frequence change.Quand une station est reque, “TUNE est affiche pendant deuxsecondes.Pendant la reception FM stereo, ([IuD]] est affiche.

Pour rechercher une station rapidement (Rechercheautomatique)Tenir la touche 1<< DOWN ou ➤FI UP enfoncee jusqu’a ce queIe tuner demarre ia recherche d’une station. Apres i’accord surune station, ia recherche s’arr&e.Pour arr&er la recherche automatique manuellement, appuyersur la touche i<< DOWN ou ➤El UP.● La recherche automatique risque de ne pas s’arr~ter sur Ies

stations presentant des signaux tres faibies.

Quand une emission FM stereo presente des parasitesAppuyer sur la touche REPEAT/MONO TUNER de latelecommande de maniere que “MONO” apparaisse surI’af-fichage.Les parasites sent reduits, mais ia reception est monophonique,

Pour retablir la reception stereophonique, appuyer de nouveausur la touche pour faire disparaitre MONO.

Pour changer i’intervalie d’accord AMLe reglage par defaut de I’intervalle d’accord AM est de 10 kHz/pas. Si on utilise cet appareil clans un endroit 00 Ie systemed’allocation de frequencies est de 9 kHz/pas, changer I’intervalled’accord.Appuyer sur la touche POWER tout en appuyant sur la toucheTUNER/BAND.Pour retablir I’intervalle initial, proceder de la m~me maniere.

~Apres Ie changement de I’intervalle d’accord AM, toutes Iesstations memorisees (voir “MEMORISATION DE STATIONS)sent effacees. II faut memoriser de nouveau ces stations.

Page 57: Manual Aiwa Nsxv9000

MEMORISATION DE STATIONS ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE

12

■CLEAR

1

___

0-9,+10

Lappareil peut memoriser un total de 32 stations. Quand unestation est memorisee, un numero de preregiage Iui est affecte.Pour accorder I’appareil directement sur une station memorisee,utiliser Ie numero de prereglage correspondent.

1

2

3

Appuyer sur la touche TUNER/BAND pourselectionner une gamme, puis appuyer sur latouche l<< DOWN ou ➤>1 UP pour selectionnerune station.

Appuyer sur la touche II SET pour memoriser lastation.Un numero de prereglage est affecte a une station a partir de1 clans I’ordre consecutif pour chaque gamme.

Numero de prereglage

Repeter Ies etapes 1 et 2.Si 32 stations sent deja memorisees pour toutes Ies gammes,la station suivante ne sera pas memorisee.

Utiliser la telecommande pour selectionner Ie numero daprereglage directement.

1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND pourselectionn.er une gamme.

2 A I’aide des touches num@riques, st%ectionnelrun numero de prereglage.Exemple:Pour selectionner Ie numero de prereglage 25, appuyer surIes touches +10, +10 et 5.Pour selectionner Ie numero de prereglage 10, appuyer surIes touches +10 et O.

Selection d’un numero de prereglage sur I’appareilprincipalAppuyer sur la touche TUNER/BAND pour selectionner unegamme. Ensuite, appuyer sur la touche 4P DIRECTION/PRESET a plusieurs reprises.A chaque pression sur la touche, Ie numero de prereglage suivantou precedent Ie plus proche est selectionne.

Suppression d’une station memoriseeSelectionner Ie numero de prereglage de la station a supprimer.Ensuite, appuyer sur la touche ❑ CLEAR puis appuyer sur latouche II SET clans Ies quatre secondes qui suivent.Les numeros de prereglage de toutes Ies autres stationssuivantes de la gamme sent aussi diminues d’une unite.

FRAN~AIS 8

Page 58: Manual Aiwa Nsxv9000

OPERATIONS DE BASE

““c”’””~nl@f- 11 4

II

CD EDIT/CHECK

4P

RANDOM

REPEAT

0-9,+1o

MISE EN PLACE DE DISQUES

Appuyer sur la touche CD, puis appuyer sur latouche = OPEN/CLOSE pour ouvrir Iecompartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) enplace avec I’etiquette en haut.Pour Iire un ou deux disques, mettre Ies disques sur Iesplateaux 1 et 2.Pour Iire trois disques, appuyer sur la touche DISC CHANGEpour faire tourner Ies plateaux apres avoir mis deux disques enplace. Mettre en place Ie troisieme disque sur Ie plateau 3.Fermer Ie compartment a disques en appuyant sur Ie touche =OPEN/CLOSE.

rDISCCHANGE

Plateau 1

Numero de plateauTemrx de lecture total du disque a Iire

Nombre total de plages

LECTURE DE DISQUES

Mettre des disques en place,

Pour Iire tous Ies disques situes clans Ie compartment,appuyer sur la touche +-.La lecture commence par Ie disque du plateau 1.

Temps de lecture ecoule

Numero de la plageen tours de lecture

Pour erri3ter la lecture, appuyer sur la touche W.Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur la touche Il.Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.Pour rechercher un point particulier pendant la lecture, tenirla touche 44 ou bb enfoncee jusqu’a ce que Ie point souhaitesoit atteint.Pour passer au debut d’une piage pendant la lecture, appuyersur la touche ++ ou EE a plusieurs reprises.Pour eniever des disques, appuyer sur la touche 4 OPEN/CLOSE.

Pour demarrer la lecture quand I’alimentation est toupee(fonction de lecture directe)Appuyer sur la touche CD, Lappareil est mis sous tension et lalecture du (ales) disque(s) en place demarre.Pour changer des disques avant la lecture, appuyer sur la touche4 OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment ~ disques.

Pour verifier Ie temps restantAppuyer sur la touche CD EDIT/CHECK pendant la lecture. Letemps restant jusqu’~ ce que toutes Ies plages soient Iues estaffiche. Pour retablir I’affichage du temps de lecture, appuyerde nouveau sur la touche.

Selection d’une plage avec la telecommande1 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour

selectionner un disque.2 A I’aide des touches numeriques et de la touche +1 O,

selectionner une plage.Exemple:Pour selectionner la vingt-cinquieme pIage, appuyer sur Iestouches +10, +10 et 5.Pour selectionner la dixieme plage, appuyer sur Ies touches+10 et O.La lecture demarre a la plage selectionnee et continue jusqu’ala fin du disque.

Changement de disques pendant la lecturePendant qu’un disque est en lecture, on peut remplacer Ies autresdisques saris interrompre la lecture.1 Appuyer sur la touche DISC CHANGE.2 Enlever Ies disques et mettre d’autres disques en place.3 Appuyer sur la touche A OPEN/CLOSE pour fermer Ie

compartment a disques.

~● Pour mettre un disque de 8 cm en place, Ie poser clans Ie

renfoncement circulaire du plateau.● Ne pas mettre plus d’un disque compact sur un plateau.● Ne pas incliner l’appareil avec des disques en place. Cela

pourrait provoquer des pannes.

Pour Iire un disque seulement, appuyer sur une destouches DISC DIRECT PLAY.Le disque selectionne est Iu une fois.

9 FRAN~AIS

Page 59: Manual Aiwa Nsxv9000

LECTURE ALEATOIREToutes Ies plages du disque selectionne ou de tous Ies disquespeuvent &re Iues clans un ordre aleatoire.Appuyer sur la touche RANDOM de la telecommande.RANDOM s’allume sur I’affichage.Pour annuler la lecture aleatoire, appuyer de nouveau sur latouche.

~● M6me si on appuie sur la touche <<, la plage precedemment

Iue ne peut pas 6tre sautee. Lappareil revient seulement audebut de la plage courante.

● La selection directe des plages avec Ies touches numeriquesest impossible.

LECTURE REPETEEUn seul disque ou tous Ies disques peuvent &re Ius a plusieursreprises,Appuyer sur la touche REPEAT de la telecommande.C s’allume sur I’affichage.Pour annuler la lecture repetee, appuyer de nouveautouche.

LECTURE PROGRAMMED

sur la

On peut programmer un maximum de 30 plages de n’importeIequel des disques en place.

Utiliser

1

2

5

la telecommande.

3

+,D+

1

2

Appuyer deux fois sur la touche PRGM clans Iemode arr~t.Lindicateur PRGM clignote sur I’affichage.

* Quand on appuie une fois sur la touche PRGM a I’etape 1,I’appareil passe au PROGRAMME DE KARAOKE (voir page18),

Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAYpour selectionner un disque.Le disque selectionne est indique en rouge sur I’affichage.Passer a I’etape suivante quand Ie plateau arr6te de tourner.

3

4

A I’aide des touches numeriques et de la touche+1 O, programmer une plage.Exemple:Pour selectionner la vingt-cinquieme plage, appuyer sur Iestouches +10, +10 et 5.Pour selectionner la dixieme plage, appuyer sur Ies touches+lOet O

Numero de Temps de lecture total desprogramme plages selectionnf$es

Numero de la plage Nombre total de plagesselectionn6e selectionnees

Repeter Ies etapes 2 et 3 pour programmerd’autres plages.

5 Appuyer sur la touche <- pour demarrer la

lecture.

Pour contr~ler Ie programmeA chaque pression sur la touche ++ ou lFP en mode arr6t,un numero de disque, un numero de plage et un numero deprogramme sent affiches.

Pour effacer Ie programmeAppuyer sur la touche ■ CLEAR clans Ie mode arr&

Pour ajouter des plages au programmeAvant la lecture, repeter Ies etapes 2 et 3. La plage seraprogrammed a la suite de la derniere plage.

Pour changer Ies plages programmersEffacer Ie programme puis repeter toutes Ies etapes.

Pendant la lecture programmed, Ies touches numeriques, CDEDIT/CHECK, DISC CHANGE, RANDOM et DISC DIRECTPLAY ne fonctionnent pas.

FffAN@/S 10

Page 60: Manual Aiwa Nsxv9000

OPERATIONS DE BASE

4bDIRECTION/PRESET

+ DOWNw UPA

MISE EN PLACE DE CASSETTES

● Avec la platine 1, Ies cassettes sent toujours Iues sur Ies deuxfaces.Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iireune face ou Ies deux.

● Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), detype II (high/CrOa) ou de type IV (metal).

Appuyer sur la touche TAPE puis appuyer sur lamarque = EJECT pour ouvrir Ie porte-cassette.

&

Inserer une cassette avec Ie cbte expose du ruban magnetiqueen has. Pousser [e porte-cassette pour Ie fermer.

Pour selectionner un mode d’inversion (platine 2seulement)A chaque pression sur la touche REV MODE, Ie mode d’inversionchange.

Pour Iire une seule face, allumer Z.Pour Iire de la face avant a la face arriere une seule fois, allumerz).Pour Iire Ies deux faces a plusieurs reprises, allumer (=>.● Quand il y a des cassettes clans Ies deux platines, Z> sur

I’affichage signifie “Lecture continue”.

LECTURE D’UNE CASSETTEMettre une cassette en place.

1

2

Appuyer sur la touche DOLBY NR pour mettre Iereducteur de bruit en ou hors service, en fonctionde la cassette a Iire,

Pour Ies cassettes enregistrees avec reducteur de bruitDOLBY, allumer III NR.Pour Ies cassettes enregistrees saris rdducteur de bruitDOLBY, eteindre lXl NR.

Appuyer sur la touche + b pour demarrer lalecture.

Le compteur indique la dureede defilement de la bande.

Face Iue de la cassette

D: La face avant (orientee vers I’avant) est Iue.<: La face arriere (orientee vers I’arriere) est Iue.

Quand il y a des cassettes en place clansIes deux platinesAppuyer d’abord sur la touche TAPE pour selectionner uneplatine.Le numero de la platine selectionnee est affiche.

Pour arrt%er la lecture, appuyer sur la touche ■ .Pour mettre la lecture en pause (platine 2 seulement),appuyer sur la touche Il. Pour reprendre la lecture, appuyer denouveau sur cette touche.Pour changer de face Iue, appuyer sur la touche <~DIRECTION/PRESET pendant la lecture ou Ie mode pause.Pour obtenir une avarice rapide ou un rebobinage, appuyersur la touche <+ ou E* clans Ie mode arrat. Ensuite, appuyersur la touche ■ pour arr&er Ie defilement.

Pour demarrer la lecture quand I’alimentation est toupee(fonction de lecture directe)Appuyer sur la touche TAPE. Lappareil est mis sous tension etla lecture de la cassette en place commence.

Pour mettre le compteur a 0000Appuyer sur la touche ■ CLEAR clans Ie mode arr6t.Le compteur est aussi mis a 0000 quand Ie porte-cassette estouvert.

SENSEUR DE MUSIQUES’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, onpeut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ou

suivante pendant la lecture.

Quand I’indicateur ➤ de la touche +- clignote, appuyersur la touche ➤> pour passer a la plage suivante ou sur latouche <+ pour passer au debut de la plage courante.Quand I’indicateur < de la touche +E clignote, appuyersur la touche ++ pour passer a la plage suivante ou sur latouche ➤> pour passer au debut de la plage courante.

La fonction recherche utilise un senseur de musique qui risquede ne pas pouvoir detecter Ies plages sur Ies bandes avec:● des blancs de moins de quatre secondes entre Ies plages.● des blancs presentant des parasites.● de longs passages a bas niveau.● des enregistrements a bas niveau.

Page 61: Manual Aiwa Nsxv9000

LECTURE CONTINUE

2 4

3j_&??=_ _ _., ~ ~ —..,

1 k’-–––r--’i 1k--- – -L- —–---H

Une fois que la lecture sur une platine est terminee, la lecturede la cassette de I’autre platine demarre saris interruption.

1

2

3

4

Inserer des cassettes clans Ies platines 1 et 2.

Appuyer sur la touche TAPEIDECK 1/2 pourselectionner la platine a utiliser en premier.

Appuyer sur la touche REV MODE pourselectionner Z).

Appuyer sur la touche <~ pour demarrer lalecture.La lecture continue jusqu’a ce que la touche H soit actionnee.

Au sujet des cassettes● Pour eviter un effacement accidental, utiliser un

tournevis ou tout autre objet effile pour casser Ies ergotsen plastique de la cassette apres I’enregistrement.

Face A

e

Q

, <Q;:a

k;~~i$ 7Ergotpour laface A

J

Pour enregistrer de nouveau sur une cassette, recolwirIes cavites des ergots avec du ruban adhesif ou autre. (SurIes cassettes de type II, faire attention a ne pas recoluvrirla rainure de detection de cassette de type II.)

● Le ruban magnetique des cassettes de 120 minutesou plus est extr6mement fin et se deforme ets’endommage facilement. Ces cassettes ne sent pasrecommandees.

● Tendre Ie ruban magnetique avec un crayon ou un objetsimilaire avant d’utiliser une cassette. Un ruban magneiiquedetendu peut se rompre ou s’emm61er clans Ie mecanisme.

Systeme r6ducteur de bruit DOLBYLe systeme de r6duction de bruit Dolby reduit Ie souffle dela bande. Pour des performances optimum Iors de la lectured’une cassette enregistree avec Ie systeme reducteur debruit DOLBY, mettre Ie systeme reducteur de bruit DOLBYen service.

—.

II

ml

FF?AN(MUSII2

Page 62: Manual Aiwa Nsxv9000

ENREGISTREMENT DE BASE

Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, duIecteur de disques compacts ou d’un appareil externe,

_,—,,_, —. !

Preparation● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit oil on veut demarrer

I’enregistrement.● Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes de type I

(normales) ou de type II (high/CrOz).

1

2

3

4

5

Inserer la cassette a enregistrer clans la piatine2.Inserer la cassette avec la face a enregistrer en premierorientee vers I’exterieur de I’appareil et avec Ie cde exposedu ruban magnetique en has.

A

Appuyer sur la touche REV MODE pourselectionner Ie mode d’inversion.Pour enregistrer sur une face seulement, allumer Z.Pour enregistrer sur Ies deux faces, allumer Z) ou C=).

Appuyer sur la touche DOLBY NR pour mettre iereducteur de bruit Dolby en ou hors service.Pour enregistrer avec reducteur de bruit DOLBY, allumer mlNR.Pour enregistrer saris reducteur de bruit DOLBY, eteindre IXlNR.

Appuyer sur une des touches de fonction etpreparer la source a enregistrer.Pour enregistrer a partir d’un disque compact, appuyersur la touche CD et mettre Ie(s) disque(s) en place.Pour enregistrer une emission de radio, appuyer sur latouche TUNER et accorder sur Une station.Pour enregistrer a partir de la source connectee, appuyersur la touche VI DEO/AUX et mettre la source en marche.

Appuyer sur la touche O REC/REC MUTE pourdemarrer I’enregistrement.

~

Quand la fonction selectionnee est CD,I’enregistrement demarrent simultanement.

13 FRAN~AIS

la lecture et

Pour arr6ter I’enregistrement, appuyer sur la touche EPour mettre I’enregiatrement en pause, appuyer sur la toucheIl. (Applicable quand la source est TUNER ou VIDEO/AUX.)Pour reprendre I’enregistrement, appuyer de nouveau sur cettetouche.

Pour demarrer I’enregistrement avec la telecommandeAppuyer d’abord sur la touche ./0 REC/REC MUTE, puisappuyer sur la touche +> clans Ies deux secondes qui suivent.

INSERTION D’ESPACES BLANCS

L’insertion cl’espaces blancs de quatre secondes permetI’utilisation de la fonction senseur de musique. (Applicable quandla source est TUNER ou VIDEO/AUX.)1

2

Appuyer sur la touche ● REC/REC MUTE pendantI’enregistrement ou pendant Ie mode paused’enregistrement.~ clignote sur I’affichage pendant quatre secondes et Ieruban magnetique defile saris enregistrement. Au bout dequatre secondes, la platine passe au mode paused’enregistrement.Appuyer sur la touche I I pour reprendre I’enregistrement.

Pour inserer un espace blanc de moins de quatre secondes,appuyer de nouveau sur la touche . REC/REC MUTE tandisque ~ clignote.Pour inserer dea espaces blancs de plus de quatresecondes, appuyer de nouveau sur la touche ● REC/RECMUTE une fois que la platine passe au mode paused’enregistrement. A chaque pression sur cette touche, un espaceblanc de quatre secondes est ajoute.

Pour effacer un enregistrementS’assurer qu’aucun microphone n’est branche a cet appareil.1 Inserer la cassette a effacer clans la platine 2 et appuyer sur

la touche TAPEIDECK 7f2 pour afficher “TAPE 2“.2 Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer

I’effacement.3 Regler Ie mode d’inversion en appuyant sur la touche REV

MODE.4 Appuyer sur la touche ● REC/REC MUTE pour demarrer

I’effacement.

Page 63: Manual Aiwa Nsxv9000

DUPLICATION MANUELLE D’UNECASSETTE

DUPLICATION DE LA TOTALITED’UNE CASSETTE

Preparation● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer

I’enregistrement.● Le mode d’inversion est automatiquement regle sur =.

Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une facede la cassette.

1

2

3

4

5

Appuyer sur la touche TAPE.

Inserer la cassette originale clans la platine 1 etla cassette a enregistrer clans la platine 2,Inserer chaque cassette avec la face a Iire ou a enregistreren premier orientee vers I’exterieur de I’appareil.

Appuyer sur la touche DOLBY NR pour mettre Iereducteur de bruit Dolby hors service.m NR disparait de l’affichage.

Appuyer sur la touche TAPE/DECK 1/2 pourselectionner la platine 1.TAPE 1 est affiche.

Appuyer sur la touche @ REC/REC MUTE pourdemarrer I’enregistrement.La lecture et I’enregistrement demarrent simultanement.

Pour arri3ter la duplicationAppuyer sur la touche ■ .

Selection du reducteur de bruit Dolby Iors de la lecturede la cassette dupliqueeAppuyer sur la touche DOLBY NR pour mettre Ie reducteur debruit Dolby en ou hors service, en fonction de la cassetteoriginale.

Cette fonction permet des faire des copies exactes de!; de~lxfaces de la cassette originale. Les faces arriere des deuxcassettes demarrent en m~me temps des que la cassette la plLisIongue a ete inversee.

~● La duplication ne demarre pas a un point situe au milieu d’une

face.● Le mode d’inversion est automatiquement regle sur 1:).● Le reducteur de bruit ‘Dolby n’affecte pas I’enregistrem,rmt.

1

2

3

Appuyer sur la touche TAPE.

Inserer la cassette originale clans la platine 1 etia cassette a enregistrer clans la platine 2.Inserer che,que cassette avec la face a Iire ou a enregistreren premier orientee vers I’exterieur de I’appareil.

Appuyer une ou deux fois sur la touche SYNCDUB pour demarrer I’enregistrement.@JPour enregistrer a vitesse normale, appuyer une fois

sur la touche de maniere que N-DUB soit affiche.@ Pour enregistrer a grande vitesse, appuyer deux fois

sur la touche de maniere que H-DUB soit affiche. H

o @

Les cassettes sent rebobinees jusqu’au debut de Ieurs facesavant, puis I’enregistrement demarre.

Pour arr6ter ia duplicationAppuyer sur la touche 9.

Selection du reducteur de bruit Dolby iors de la lecturede ia cassette dupliqueeAppuyer sur la touche DOLBY NR pour mettre Ie reducteur debruit Dolby en ou hors service, en fonction de la cassette!originale.

~● Si I’ergot de securite d’une face ou I’autre de la cassette est

absent, I’enregictrement rw demarre pas.* Si I’amorce de la cassette a enregistrer est plus Iongue CIUC!

celle de la cassette originale, I’enregistrement sur la face arriererisque de s’arr6ter en tours. Le cas echeant, dupliquer chaqueface manuellement comme decrit a la partie “DUPLICATIONMANUELLE D’UNE CASSETTE”.

Page 64: Manual Aiwa Nsxv9000

ENREGISTREMENT AVECMONTAGE ET CALCUL DU TEMPS

6

La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer apartir de disques compacts saris se preoccuper de la duree dela cassette et des durees des plages. Quand on met un disquecompact en place, I’appareil calcule automatiquement Ies dureesdes plages. Si necessaire, I’ordre des plages est change demaniere qu’aucune plage ne soit tronquee.(Al: Intelligence Artificielle)

Ilenregistrement avec montage et calcul du temps ne demarrerapas a un point situe au milieu d’une face. La cassette doit &treenregistree a partir du debut d’une de ses faces.

Des etapes 3 a 6, utiliser la telecommande.

1

2

3

4

5

Inserer la cassette clans la platine 2 puis appuyersur la touche DOLBY NR pour mettre Ie reducteurde bruit Dolby en ou hors service.lns&er la cassette avec la face a enregistrer en premierorientee vers I’exterieur de I’appareil.

Appuyer sur la touche CD et mettre Ie(s) disque(s)en place.

Appuyer une fois sur la touche EDIT/CHECK.“EDIT” s’allume et “Al” clignote sur I’affichage.

@~

A chaque pression sur la touche, I’affichage change Commesuit.

Al EDIT - PRGM EDIT

Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAYpour selectionner un disque.

A I’aide des touches numeriques, specifier laduree de la cassette.On peut specifier une duree de 10a 99 minutes.Exemple: Quand on utilise une cassette de 60 minutes,appuyer sur Ies touches 6 et O.En quelques secondes, Ie micro-ordinateur determine quellesplages seront enregistrees sur chaque face de la cassette.● La duree de la cassette peut aussi &re specifiee a I’aide

des touches d+ et bb.

Temps restant Plages selectionneesDuree de la cassette de la face A pour la face A

Appuyer d’abord sur la touche ./0 REC/RECMUTE puis appuyer sur la touche +> clans Iesdeux secondes qui suivent pour demarrerI’enregistrement.La cassette est rebobinee jusqu’au debut de la face avant,I’amorce est Iue pendant dix secondes, puis I’enregistrementdemarre. Une fois que I’enregistrement sur la face avant (faceA) est termine, I’enregistrement sur la face arriere (face B)demarre.

Pour arr&er I’enregistrementAppuyer sur la touche E, L’enregistrement de la cassette et lalecture du disque compact s’arr&ent simultanement.

Pour effacer Ie programme du montageAppuyer deux fois sur la touche ■ CLEAR de maniere que “EDIT’disparaisse de I’affichage.

Pour contr61er I’ordre des numeros des plagesprogrammersAvant I’enregistrement,appuyer sur la touche EDIT/CHECK pourseiectionner la face A ou B, puis appuyer sur la touche ++ ou~> a plusieurs reprises.

Numero de Numeros des plagesprogramme programmt$es

Face de la cassette Numero de plage

Pour ajouter des plages d’autres disques au programmedu montageS’il reste du temps sur la cassette apres I’etape 5, on peut ajouterdes plages des autres disques situes clans Ie compartment.1

2

3

4

Appuyer sur la touche EDIT/CHECK pour selectionner la faceA OU B.Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY pourselectionner un disque.Selectionner Ies la es a I’aide des touches numeriques.

a❑ s’eteint et PRGM se met a clignoter sur I’affichage.Une plage dent la duree de lecture est superieure au tempsrestant ne peut pas &re programmed,Pour ajouter d’autres plages, repeter Ies etapes 2 et 3.

Duree des cassettes et temps du montageLa duree d’une cassette est generalement superieure a celleindiquee sur I’etiquette. Cet appareil peut programmer des plagespour utiliser Ie temps en exces. Quand la duree totaled’enregistrement est Iegbrement superieure a la duree specifieepour la cassette apres Ie montage, I’affichage indique Ie tempsen exces (saris signe moins) au lieu du temps restant (avec Iesigne moins).

~“ Si I’ergot de securite d’une face ou I’autre de la cassette est

absent, I’enregistrement ne se fait pas.● La fonction montage et calcul du temps ne peut pas ?+treutilisee

avec Ies disques contenant 31 plages ou plus.

Face A de la cassette (face avant)

15 FRAPl~AIS

Page 65: Manual Aiwa Nsxv9000

ENREGISTREMENT AVECMONTAGE PROGRAMME

3,75

4,5 58 2

+,W

La fonction montage programme permet d’enregistrer a partirde disques compacts tout en contr61ant Ie temps restant surchaque face de la cassette au fur et a mesure de laprogrammation des plages.

Lenregistrement avec montage programm6 ne demarrera pasa un point situe au milieu d’une face. La cassette doit ~treenregistree a partir du debut d’une de ses faces.

Des etapes 3 a 8, utiliser la te16commande.

1

2

3

4

5

lns6rer la cassette clans la platine 2 puis appuyersur la touche DOLBY NR pour mettre Ie reducteurde bruit Dolby en ou hors service.Inserer la cassetteavec la face 21enregistreren premierorienteeversI’exterieurde I’appareil.

Appuyer sur la touche CD et mettre Ie(s) disque(s)en place.

Appuyer deux fois sur la touche EDITICHECK.“EDIT” s’allume et “PRGM” clignote sur I’affichage.

mm

A I’aide des touches numeriques, specifier laduree de la cassette.On peutspecifierune duree de 10 a 99 minutes.Exemple: Quand on utilise une cassette de 60 minutes,appuyer sur Ies touches 6 et O.

Duree de lacassette

Duree maximaled’enregistrement de laface A

Face A de la cassette(face avant)

Appuyer eur une des touches DISC DIRECT PLAYpour selectionner un disque, puis programmerune plage a I’aide des touches num6riques.Exemple: pour selectionner la dixieme plage du disque 2,appuyer sur la touche DISC DIRECT PLAY 2 puis sur Iestouches numeriques +10 et O.

6

7

8

Repeter i’6tape 5 pour Ie reste des plages de laface A.Une plage dent la duree de lecture est superieure au tempsrestant ne peut pas &re programmed.

Temps restant de la face A

Nombre total de Plagesplages programmefxprogrammers

Appuyer sur la touche EDITICHECK Ipourselectionner la face B, puis programmer Iesplages pour cette face.Apress’&re assureque B est affiche, repeter I’etape 5.

Face B de lacassette(face arriere)

Appuyer sur la touche ./0 RECIREC MUTE puisappuyer sur la touche -4> darts Ies deuxsecondes qui suivent pour demiarrerI’enregistrement.La cassetteest rebobineejusqu’audebutde la face avant,I’amorceestIuependantdixsecondes,puisI’enregistrernentdemarre.Une fois que I’enregistrement sur la face avant (\\)est termine, I’enregistrement sur la face arriere (B) dernarre.

Pour arr~ter I’enregistrementAppuyer sur la touche 9. Ilenregistrement de la cassette et Ilalecture du disque compact s’arr&ent simultanement.

Pour contr61er I’ordre des numeros des plagesprogrammersAvantI’enregistrement,appuyersurlatoucheEDIT/CHECK pourselectionner la face A ou B, puis appuyer sur la touche <d+ C)UEF a plusieurs reprises. ❑

Numero de programme

Numero de Numeros des plagesplage programmers

Pour changer Ie programune de chaque faceAppuyer sur la touche EDIT/CHECK pour selectionner la~face Aou B, puis appuyer sur la touche ■ CLEAR pour effacer Ieprogramme de la face selectionnee. Ensuite, reprogramrner desplages.

Pour effacer Ie programme du montageAppuyer deux fois sur la touche ❑ de maniere que “EDIT”disparaisse de I’affichage.

Si I’ergot de securite d’une face ou I’autre de la cassette ostabsent, I’enregistrement ne se fait pas.

Page 66: Manual Aiwa Nsxv9000

MIXAGE AVEC MICROPHONE FONCTIONS VOCAL FADEFUMULTIPLEX

2 1

VOCALFADER/ 4MULTIPLEX

5

Pour chanter avec accompagnement par une source musicale,on peut brancher deux microphones (pas fournis) a cet appareil.Utiliser des microphones a mini-fiches (3,5 mm 0).

Avant de brancher un microphoneRegler la commande MIC MIXING sur MIN.

1

2

3

4

5

Brancher Ies microphones aux prises MIC 1 etMIC 2.

MIC 1 MIC 2

Appuyer sur une des touches de fonction pourselectionner la source a mixer, et mettre cettesource en marche.

Regler Ie volume et la tonalite de la source.

Regler Ie volume de microphone avec lacommande MIC MIXING.Le volume des deux microphones est regle en miSmetemps.

Regler I’echo avec la commande DIGITAL ECHO.

Pour enregistrer Ie son de microphone mixe avec lasource sonoreSuivre la procedure d’enregistrement a partir de la source (voirpage 13).La touche SYNC DUB ne peut pas ~tre utilisee pourI’enregistrement de mixage.

Quand on n’utilise pas Ies microphonesRegler Ies commandes MIC MIXING et DIGITAL ECHO sur MINet debrancher Ies microphones des prises MIC.

●Quand un microphone connecte est utilise, Ie modeSURROUND est automatiquement mis hors service,

● Si un microphone est place trop pres d’une enceinte, un bruitde hurlement risque de se produire. Le cas echeant, eloignerIe microphone de I’enceinte ou baisser Ie niveau sonore a I’aidede la commande MIC MIXING.

● Si Ie son d’un microphone est extr~mement fort, il peut 6tredeforme. Le cas echeant, tourner la commande MIC MIXINGvers MIN.

Microphones recommandesL’utilisation de microphones de type unidirectionnel estrecommandee pour eviter Ie hurlement. Pour plus de details,contacter Ie distributeurAiwa local.

17 FRAN~A/S

Cet appareil permet I’emploi de disques ou de cassettes commesources Karaoke.

Appuyer sur la touche VOCAL FADER/MULTIPLEX aplusieurs reprises pour selectionner la fonction VocalFader ou Multiplex.Utiliser la fonction Vocal Fader pour des disques ou cassettesordinaires.Utiliser la fonction Multiplex pour des disques ou cassettes multiaudio.A chaque pression sur la touche VOCAL FADER/MULTIPLEX,une de ces fonctions est selectionnee de maniere cyclique.

Vocal FaderLa partie vocale devient plus deuceque I’accompagnement.

Auto Vocal Fader’1La partie vocale devient plus deuceuniquement pendant qu’il y a uneentree audio par un microphone.

Multiplex*’Le son du canal gauche (OUdroit) estaudible par Ies deux enceintes et Ieson du canal droit (OU gauche) estattenuei

Auto Multiplex *1Le son du canal gauche (OUdroit) estaudiblepar Ies deux enceintes et Ie sondu canal droit (OUgauche) est attenueuniquement pendant qu’il y a une entreeaudio par un microphone.

Annulation

*1 Pour changer Ie reglage du retard de la fonction AutoVocal Fader ou Auto MultiplexQuand la fonction Auto Vocal Fader ou Auto Multiplex estselectionnee, “A-VP’ ou “A-MPX” est affiche pendant troissecondes puis I’affichage passe au nom de la fonctionselectionn6e. Une fois que Ie nom de la fonction selectionneeest affiche, tenir la touche VOCAL FADER/MULTIPLEX enfonceejusqu’a ce que Ie reglage du retard souhaite, SLOW ou FAST,soit s61ectionne.

SLOWI_’attenuationde la partie vocale initiale repasse au niveau normals’il n’y a pas d’entree audio par un microphone clans Ies deuxsecondes,FASTL’attenuationde la partievocaleinitialerepasseau niveau normals’il n’y a pas d’entree audio par un microphone clans la demi-seconde.

CXrand I’alimentation est toupee, Ie reglage des fonctions AutoVocal Fader et Auto Multiplex repasse a SLOW.

“2 Pour changer Ie canal attenue de la fonction MultiplexQuand Multiplex est selectionne, “MPX-L” est affiche pendanttrois secondes puis I’affichage passe au nom de la fonctionselectionnee. Une fois que Ie nom de la fonction selectionneewit affiche, tenir la touche VOCAL FADER/MULTIPLEX enfonceejusqu’a ce que Ie canal a sortir par Ies deux enceintes, MPX-Lou MPX-R, soit selectionne.

MPX-LLe son du canal gauche est audible par Ies deux enceintes et Ieson du canal droit est attenue.MPX-RLe son du canal droit est audible par Ies deux enceintes et Ie sondu canal gauche est attenue,

Cluand I’alimentation est toupee, Ie reglage de la fonctionMultiplex repasse a MPX-L.

Page 67: Manual Aiwa Nsxv9000

Quand on utilise la telecommandeAppuyersur la touche KARAOKE.

~● Les fonctions VOCAL FADER risquent de ne pas fonctionner

correctement avec Ies disques compacts ou cassettes suivants.- Disques ou cassettes a enregistrement mono- Disques ou cassettes enregistres avec de forts ethos- Disques ou cassettes avec la partie vocale enregistree sur

la droite ou la gauche du spectre sonore● Quand la fonction VOCAL FADER est en service, Ie son est sorti

en monophonic.

PFIOGRAMMES DE KARAOKE

Avant ou pendant la lecture de disque compact, on peut reserverjusqu’a quinze plages a Iire apres la plage courante. Chaquereservation est effac6e quand sa lecture est terminee.

Utiliser la telecommande.7 Appuyer une fois sur la touche PRGM.

2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAYpour selectionner un disque, puis selectionnerune plage a I’aide des touches numeriques.

3 Appuyer sur la touche KARAOKE ENTER.

Numero de Numero dedisque reserve plage reservee

5 Appuyer sur la touche <F pour demarrer lalecture.Unefoisqu’uneplageestIue,elleesteffaceedu prograrnme.On peut reserver une autre plage a la place de celle effacee.

Nombre de plages Disque enreservees restantes tours de lecture

Numero de disque de Numem de plage de Le numero de lala derniere reservation la derni&e reservation plage en tours

de lecture clignote

Pour ajouter me reservation pendant la lectureRepeter Ies etapes 2 et 3.

Pour contr61er Ies plages reserveesAppuyersur la touche EDIT/CHECK a plusieursreprises.}\chaquepressionsur cette touche, un numero de disque et unnumero de plage sent affiches clans I’ordre reserve.

Pour arr&er la lectureAppuyer sur la touche ■ . Pour redemarrer la lecture, appuyersur la touche 4F.

Pour sauter we plageAppuyer sur la touche ➤>. La plage sautbe est effacee duprogramme.

Pour effacer toutes Ies reservationsAppuyer sur la touche ➤> a plusieurs reprises jusqu’a ce qu,s“K-” soit affich6.

Pour annuler Ies programmed de Karaoke, appuyer une fois deplus sur cette Iouche. Uaffichage repasse a celui de la lecturede disque compact.

~m

● Si Ie numero de plage reserve n’existe pas sur Ie disqueselectionne, I’appareil arr6te la lecture et I’affichage cligrrote.Dans ce cas, appuyer sur la touche ~P pour sauter I’erreur.Ensuite, appuyer sur la touche <~ pour demarrer la Ilecturea la plage reservee suivante.

● Si on appuie plusieurs fois sur la touche PRGM a I’etape ‘1,PRGM est affiche et I’appareil passe au mode lectureprogrammed de disque compact (voir page 10).Pour annuler la lecture programmed, appuyer sur la touche IMCLEAR.

4 Repeter Ies etapes 2 et 3 pour rtkerver d’autres

plages.

FRAN~Ak3 18

Page 68: Manual Aiwa Nsxv9000

REGLAGE DE LA MINUTERIE

1

2,4 31,2

6

Avec la minuterie integree, I’appareil peut 6tre mis sous tensionchaque jour a I’heure specifiee.

PreparationS’assurer que I’horloge est reglee correctement. (Voir page 5.)

Utiliser la telecommande.

1

2

3

4

Appuyer une fois sur la touche TIMER de latelecommande pour afficher 0, puis appuyer surla touche II SET clans Ies auatre secondes auisuivent.0 est affiche et Ies heures clignotent.

~Si on n’appuie pas sur la touche II SET clans’ Ies quatresecondes, une autre operation peut demarrer.

Specifier Ies heures en appuyant sur la touchel<< DOWN ou ➤>1 UP, puis appuyer sur la toucheII SET pour Ies regler. Proceder de la retimemaniere pour specifier et regler Ies minutes.

Une fois que I’heure est specifiee, TIMER et un nom de sourceclignotent alternativement sur I’affichage pendant quatresecondes.

Pendant ces quatre secondes, appuyer sur unedes touches de fonction pour selectionner unesource.“TIMER” et Ie nom de la source selectionnee clignotentalternativement pendant quatre secondes. A ce moment, latouche de fonction selectionn~e ne s’allume pas,● Si cette etape n’est pas terminee en quatre secondes,

recommence a partir de I’etape 1.● Si on appuie sur la touche TUNER, la gamme ne peut pas

&re selectionnee a cette etape.

Dans Ies auatre secondes aui suivent, appuyersur la touche 1<< DOWN ou WI UP pourselectionner la duree de la mise sous tension parla minuterie.

La duree de la mise sous tension par la minuterie peut &tre regleeentre 10 et 240 minutes par pas de 10 minutes.● Si cette etape n’est pas terminee en quatre second es,

recommence a partir de I’etape 1.

5

6

Preparer la source.Pour ecouter un disque compact, rnettre Ie disque a Iire enpremier en place clans Ie plateau 1.Pour ecouter une cassette, la mettre en place clans la platine1 Ou 2.Pour ecouter la radio, I’accorder sur une station.

Apres avoir regle Ie volume et la tonalite, appuyersur la touche POWER pour mettre I’appareil horstension.@ restesurI’affichageunefoisque I’alimentation est toupee(mode attente de minuterie).

Quand I’heure de la mise sous tension par la minuterie estatteinte, I’appareil est mis sous tension et la lecture commencesur la source selectionnee.

Pour contr61er I’heure et la source specifiersAppuyer sur la touche TIMER de la telecommande. L’heure dela mise sous tension par la minuterie et Ie nom de la sourceselectionnee sent affiches pendant quatre secondes. La dureede la mise sous tension par la minuterie n’est pas affichee.

ENREGISTREMENT COMMANDE PAR LAMINUTERIE

L’enregistrement commande par la minuterie est applicableuniquement aux sources TUNER et VI DEO/AUX (avec uneminuterie externe).

Appuyer deux fois sur la touche TIMER de la telecommandede maniere que $?apparaisse sur I’affichage, puis appuyersur la touche II SET clans Ies quatre secondes qui suivent.Rep6ter Ies etapes indiquees ci-dessus a partir de I’etape 2 et,apres I’etape 5, inserer la cassette a enregistrer clans la platine2.

Pour annuler provisoirement Ie mode attentede minuterieAppuyer sur la touche TIMER de la telecommande de maniereque 0 ou ~ disparaisse de I’affichage.Pour retablir Ie mode attente de minuterie, appuyer de nouveausur la touche pour afficher 0 ou .$?. .

Utilisation de I’appareil une fois que la minuterie estregleeOn peut utiliserI’appareilnormalementapres avoir regle laminuterie.Avant de couper I’alimentation, repeter I’etape 5 pour pr6parerla source, et regler Ie volume et la tonalite.

● La lecture et I’enregistrement commandes par la minuterie nese feront pas si I’appareil n’est pas mis hors tension.

● L’appareil connecte ne peut pas 6tre mis sous et hors tensionpar la minuterie integree de cet appareil. Utiliser une minuterieexterne.

19 FRAN~A/S

Page 69: Manual Aiwa Nsxv9000

REGLAGE DE LA MINUTERIED’ARRET

co

1

2

La minuterie d’arr6t permet de mettre I’appareilautomatiquement au bout d’un temps specifie.

Utiliser la telecommande.

7 Appuyer sur la touche SLEEP.

hors tension

2 Dans Ies auatre secondes wi suivent, appuyersur la touche +< ou >F pour specifier Ie tempsjusqu’a la mise hors tension.A chaque pression sur la touche, Ie temps change entre 10et 240 minutes par pas de 10 minutes.

Temps specifie

Pour controller Ie temps restant jusqu’a la mise horstensionAppuyer une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant estaffiche pendant quatre secondes.

Pour annuler la minuterie d’arrt!tAppuyer deux fois sur la touche SLEEP de maniere que “SLEEP”disparaisse de I’affichage.

INNEXION D’UN APPAREIL‘TIONNEL

Pour plus de ddails, se reporter au mode d’emploi de I’appareilconnecte.● Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Se procurer

Ies cordons n6cessaires.● Pour Ies appareils option nels disponibles, consulter Ie

distributeur Aiwa local.

PRISES VIDEO/AUX

Cet appareil peut recevoir des signaux sonores analogiques parces prises.Utiliser un cable a fiches phono RCA pour connecter un appareilaudio (tourne-disque, Iecteur de disaue laser. rnaanetoscorx!,,“ ,.televiseur, etc.).Connecter la fiche rouge a la prise R et la fiche blanche a laprise L.

mPour connecter un tourne-disqueUtiliser un tourne-disque Aiwa munid’un amplificateur a egaliseurintegre,

PRISES L!NE OUT

Cet appareil peut sortir Ies signaux sonores analogiques par cesprises.Utiliser un cable a fiches phono RCA pour connecter un appareilaudio muni de prises LINE IN (entree analog~que).

PRISE Cl) DIGITAL OUT (OPTICAL)

Cet appareil peut sortir Ies signaux sonores numeriques dledisque compact par cette prise. Utiliser un cable optique pourconnecter un appareil audio numerique (amplificateur numerique,platine DAT, enregistreur de minidisques, etc.).Enlever Ie capuchon antipoussiere @ de la prise CD DIGITALOUT (OPTICAL). Ensuite, connecter la fiche d’un cable clptiquea cette prise.

Quand la prise CD DIGITAL= OUT (OPTICAL) n’e!~t pasutiliseeMettre en place Ie capuchon antipoussibre fourni.

PRISE SUPER WOOFER d

Connecter un caisson de graves alimente optionnel muni d’unamplificateur integre a cette prise.

Fi?A/V~A/S 20

Page 70: Manual Aiwa Nsxv9000

ECOUTE DE SOURCES EXTERNES

POWER

I___

Pour utiliser I’appareil connecte aux prises VIDEO/AUX, procederde la maniere suivante.

7 Appuyer surlatouche VIDEO/AUX.VIDEO appara?tsur I’affichage.

2 Mettre I’appareil connecte en marche.

Pour changer Ie nom de source sur I’affichageQuandonappuiesur la touche VIDEO/AUX, VIDEO est afficheinitialement. On peut remplacer ce nom par AUX ou TV.Lappareii etant sous tension, appuyer sur la touche POWERtout en appuyant sur la touche ViDEO/AUX.Repeter cette procedure pour selectionner un des noms.

Pour regler Ie niveau sonore de la source externeSi Ie niveau sonore de la source externe est beaucoup plus eleveou beaucoup plus faible que celui des autres sources, Ie reglerde la maniere suivante.1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX et mettre I’appareil en

marche.2 Tourner la commande VI DEO/AUX INPUT LEVEL, situee sur

Ie panneau arribre, jusqu’a ce que Ie niveau sonore soit Iememe que celui des autres sources.

Ne pas connecter un appareil aux bornes LINE OUT et auxbornes VI DEO/AUX simultanement. Cela genererait desparasites et provoquerait une panne.

21 FRAN~AIS

SOINS ET ENTRETIEN

Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disqueset cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnementoptimal.

Nettoyage du coffretUtiliser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solutiondetergence deuce. Afin de ne pas alterer Ie fini de I’appareil, nepas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzineou du diluant.

Nettoyage des t~tes et des chemins de bandeToutes Ies dix heures d’utilisation, nettoyer Ies t~tes et Ieschemins de bande avec une cassette de nettoyage ou un coton-tige imbibe d’un Iiquide de nettoyage ou d’alcool denature. (Deskits de nettoyage sent disponibles clans Ie commerce.)Lors du nettoyage avec un coton-tige, essuyer la t~ted’enregistrement/de lecture, la t&e d’effacement (platine 2seulem-ent), Ies cabestans et Ies galets presseurs.

tan

seut

Apres Ie nettoyage des t~tes et des chemins de bande avec unecassette de nettoyage a Iiquide ou avec un coton-tige imbibe,attendre que Ies parties nettoyees soient completement sechesavant de mettre des cassettes en place.

Pour demagnetiser Ies t&esA la Iongue, Ies t6tes peuvent devenir magnetisees. Ceci peutrestreindre la plage de sortie des cassettes enregistrees etaugmenter Ie bruit. A I’aide d’un dispositif de demagnetisationdisponible clans Ie commerce, demagnetiser Ies t&es toutes Ies20 a 30 heures d’utilisation.

Soin des disques● Si un disque est sale, I’essuyer du centre vers I’exterieur avec

un chiffon de nettoyage.

● Apres la lecture d’un disque, Ie ranger clans son etui. Ne pasIaisser Ie disque clans un endroit chaud ou humide.

Soin des cassettes● Apres [’utilisation, ranger Ies cassettes clans Ieurs boites,● Ne pas Iaisser Ies cassettes pres d’un aimant, d’un moteur

electrique, d’un televiseur ou de toute autre source de champmagnetique. Cela diminuerait la qualite sonore et provoqueraitdu souffle.

● Ne pas exposer Ies cassettes au soleil ni Ies Iaisser clans unvehicule gare au soleil.

Page 71: Manual Aiwa Nsxv9000

SPECIFICATIONS

Appareil principal CX-NV9000Partie tuner FMPlage d’accordSensibility utile (IHF)Bornes d’antenne

Partie tuner AMPlage d’accord

Sensibility utileAntenne

Partie amplificateurPuissance de sortie

Distortion harmonique totale

Entrees

Sorties

Partie magnetocassetteFormat de pisteR6ponse en frequence

Rapport signal/bruit

Systeme d’enregistrementTetes

87,5 MHz a 108 MHz13,2 dBf75 ohms (asymetrique)

530 kHz a 1710 kHz (pas de 10kHz)531 kHz a 1602 kHz (pas de 9kHz)350 pV/mAntenne cadre

120 watts par canal, min., RMSsous 6 ohms, de 50 Hz a 20kHz, avec pas plus de l% deDistortion Harmonique Totale0,17. (75 W, 1 kHz, 6 ohms,AUDIO DIN)VIDEO/AUX: 200 mV (reglable)MIC 1, MIC 2: 1,3 mV (10 kQ)LINE OUT 200 mVSUPER WOOFER: 2,7 VSPEAKERS: accepte desenceintes de 6 ohms ou plusSURROUND SPEAKERS:accepte des enceintes deohms ou plusPHONES (prise stereo):accepte un casque de 32ohms ou plus

4 pistes, 2 canaux stereo

ENCEINTES ACOUSTIQUES SX-NAV900Type de caisson 3 voies, bass-reflex (Type :1

blindage magnetique)Haut-parleurs Haut-parleur de grave:

cbne 140 mmHaut-parleur d’aigu:c6ne 60 mmSuper-tweeter:ceramique 20 mm

Impedance 6 ohmsNiveau de pression acoustiquede sortie 87 dB/W/mDimensions (Lx H x P) 235 x 302x 250 mmPoids 3,5 kg

GeneralitiesAlimentation dectrique Secteur 120 V, 60 HzConsummation electrique 120WDimensionsde I’appareilprincipal (Lx H x P) 260 x 308x 344 mmPoids de I’appareilprincipal 8,9 kg

Les specifications et I’aspect exterieur peuvent &re modifies sarispreavis en vue d’amelioration du produit.

lMtl?sys7EM

L’expression “BBE” et Ie symbole “BBE” sent des marquesdeposees de BBE Sound, Inc.Sous Iicence de BBE Sound, Inc.

Bande CrOz: 50 Hz – 16000 HzBande normale: 50 Hz – 15000Hz60 dB (Reducteur de bruit DolbyB en service, bande CrOz,niveau de cr6te)Polarisation CA1 t&e de lecture (platine 1)

16REDUCTEUR DE BRUIT DOLBYReduction de bruit Dolby fabriquee sous Iicence de DolbyLaboratories Licensing Corporation.DOLBY et Ie symbole double-D Da sent des marques de DolbyLaboratories Licensing Corporation.

1 t@ted’enregistrement/lecture/effacement (platine 2)

Partie Iecteur de disques compactsLaser Laser a semi-conducteurs

(k= 780 nm)Conversion N/A 1 bit, doubleRapport signallbruit 90 dB (1 kHz, OdB)Distortion harmonique 0,03% (1 kHz, OdB)Pleurage et scintillement En dega du seuil mesurable

DROITS D’AUTEURPriere de verifier Ies Iois sur la propriete artistique relatives aI’enregistrement de disques, de la radio ou de cassettes clans Iepays d’utilisation de I’appareil.

m

FRAN@US 22

Page 72: Manual Aiwa Nsxv9000

EN CAS DE PROBLEME NOMENCLATURE

Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce moded’emploi, contrder Ie guide suivant.

GENERALITIESH n’y a pas de son.c Le cordon secteur est-il branche correctement?● N’y a-t-ii pas une mauvaise connexion? (+ page 3)● II y a peut-6tre un court-circuit clans Ies bornes d’enceinte.

-+ Debrancher Ie cordon secteur puis corriger Ies connexionsd’enceinte.

● Une touche de fonction incorrect n’est-elle pas en service?Le son ne sort que par une enceinte.● L’autre enceinte n’est-elle pas deconnectee?Le son sorti n’est pas stereo.● La fonction Karaoke n’est-elle pas en service? (+ page 17)Un affichage ou un fonctionnement errone se produit.

+ R6initialiser I’appareil comme indique ci-dessous.

PARTIE TUNERII y a des charges statiques constants en forme d’onde.● L’antenne est-elle raccordee correctement? (+ page 3)● Le signal n’est-il pas faible?

+ Connecter une antenne exterieure.La reception presente des parasites ou Ie son presentede la distortion.● Le systeme ne capte-t-il pas des bruits exterieurs ou des ondes

reflechies?-+ Changer I’orientation de I’antenne,+ Eloigner I’appareil d’autres appareils electriques.

PARTIE MAGNETOCASSETTELa bande ne defile pas.● La platine 2 n’est-elle pas en mode pause? (~ page 11)Le son est desequilibre ou trop faibie.● La ti5te de lecture n’est-elle pas sale? (+ page 21)L’enregistrement est impossible.● Un ergot de securite de la cassette n’est-il pas absent?

(+ page12)● La ti5te d’enregistrement n’est-elie pas sale? (+ page 21)L’effacement est impossible.● La t&e d’effacement n’est-elle pas sale? (+ page 21)● Une cassette au metal n’est-elle pas utilisee?II n’y a pas de sons aigus.● Une cassette enregistree saris reducteur de bruit Dolby n’est-

elle pas Iue avec Ie systeme reducteur de bruit Dolby en$ervice? (+ page 11)

● La tete d’enregistre merit/de lecture n’est-elle pas sale?(+ page 21)

PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTSLa lecture ne fonctionne pas.● Le disque est-il correctement mis en place? (+ page 9)● Le disque n’est-il pas sale? (+ page 21)● N’y a-t-ii pas de la condensation sur la Ientille?

~ Attendre environ une heure puis essayer de nouveau.

Pour Ies principals instructions concernant chaque partie deI’appareil principal ou de la telecommande, se reporter aux pagesindiquees.

(Ordre alphabetique)Parties PagesBBE 6CD 9CD EDIT/CHECK (EDIT/CHECK) 9,15,16■ CLEAR 8, 9, 11CLOCK 5DEMO 5DIGITAL ECHO 17+E DIRECTION/PRESET 8,9,11DISC CHANGE 9DISC DIRECT PLAY 9DOLBY NR 124+, 14< DOWN 7, 9, 11EDIT/CHECK (CD EDIT/CHECK) 9, 15, 16SURROUND 7GE(2 6KARAOKE (VOCAL FADER/MULTIPLEX) 17KARAOKE ENTER 18MIC 1, MIC 2 17MIC MIXING 17= OPEN/CLOSE 9PHONES 6POWER 5PRGM 10RANDOM 10● (0/0) REC/REC MUTE 13REPEAT/MONO TUNER 7, 10REV MODE (DECK 2) 1111 SET 8, 9SLEEP 20SYNC DUB NORMAIJHIGH 14TAPE/DECK 1/2 11, 13T-BASS 6TIMER 19TUNEFt/BAND 7➤>1, ➤> UP 7, 9, 11VI DEO/AUX 21VOCAL FADER/MULTIPLEX (KARAOKE) 17VOLUME 6“o-9, +10 10

Pour reinitiaiiserSi une anomalie apparalt sur la fen~tre d’affichage ou clans Iemagnetocassette, reinitialiser I’appareil de la maniere suivante,1 Appuyer sur la touche POWER pour couper I’alimentation.2 Appuyer sur la touche POWER tout en appuyant sur la touche

■ CLEAR pour remettre I’appareil sous tension. Toutes Iesdonnees memorisees apres I’achat sent effacees.

Si a I’etape 1 I’alimentation ne peut pas &re toupee du fait d’uneanomalie, reinitialiser en debranchant Ie cordon secteur puiseffectuer I’etape 2.

C~// ~0// Free l-800-BUFA/WA (United States and Puerto Rico)

Printed in MalaysiaAIWA CO.,LTD.