Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V...
Transcript of Manual · 2019. 12. 5. · Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V...
English
French
German
Italian
Spanish
Polish
01-06
07-12
13-18
19-24
25-30
31-36
Pure Sine Wave Inverter
Manual
·01·
Safety NoticeIn order to avoid damage to you and others, here we list below safety notice, please make sure to obey
and refer for the following meaning of the marks
When connect with the battery will produce spark, so keep the battery in a place that is no flammable
gas and well-ventilated.
Do not install inverter worked in hot, humid environment
Inverter leakage may cause electric shock or fire caused by accident
Minors can not use it
Output high voltage will cause a danger of electric shock
Do not disassemble or remodel the inverter
Disassemble or modify unauthorized inverter may cause a malfunction or fire, electric shock
Do not wet the airframe
Otherwise may lead to short circuit, even the fire and electric shock
Continuous frequently on and off the inverter may cause the damage.
Operation tips
Rated current and the actual used equipment
The nominal current or power of most of electromotive tools, household appliances and audio-visual
equipment, in the range of nominal power or much lower, but when they startup it will occur overload
protection phenomenon. Inverter is most likely to drive resistive loads and switching power supply load,
because the resistive load is linear load that can be work with ful l load. Such as electric stove, rice
cooker, LCD TVs and other devices.
Some audio-visual equipment and electromotive tools need more power than the resistive load to work
normally, an asynchronous motor, CRT TV, compressors, pumps and so on. They need 2 to 6 times of
the operating current to start. Whether it can run a specific load depend on the subject test.
Applied to the following products:
For lamp,electric cooker,desktop computer,notebook computers, computer monitors, fax, printers,
LCD TVs, Fan, DVD, mobile phones, digital products, drill machine, electric irons, washing machines
and other original equipment usable electricity.
Introduction of performance environment for use
Inverter is a power equipment that can change DC (storage battery, solar cells, wind dynamo, etc.) to
AC. The inverter use high-frequency power conversion technology, and use the ferr i te t ransformer
instead of the old bulky silicon steel transformer. That is why our power inverter is lighter, smaller than
other similar inverter. When the inverter working in invertion mode, the output waveform is sine wave.
Pic 1: Output sine waveform
·02·
Environment for use
In order to get the best using results, please put the inverter on the flat surface, such as the ground,
car floor, or other solid surface which can easily fixed the inverter ’s power cord. The working place
should meet the following criteria:
Keep dry, should not let the inverter contact the water or other l iquids, keep the inverter away from
moisture or water.
Cool environment, keep the temperature between 0 Celsius degrees (no condensation) and 40 Celsius
degrees.
Do not put the inverter next to heat vents or other heat devices. Try to keep the inverter not be shined
directly by the sunshine.
Ventilation. No objects block around, and keep free flow of the air. Do not put anything on the inverter
when it was working.
Your first choice of inverter brand English Pure sine wave inverter MANUAL
·03· ·04·
Your first choice of inverter brand Pure sine wave inverter MANUALEnglish
DC24V
ON
24V Connecting diagram
48V Connecting diagram
DC12V DC12V
12V Battery
12V Connecting
diagram
Connecting diagramInstalling and using method
12V Battery 12V Battery
12V Battery 12V Battery 12V Battery 12V Battery
300W-2500W
USB Output
Fault
Output SocketCooling FanCooling Fan
Negative
Positive
Side panel introduction
3000W-8000W
PositiveCooling Fan
Side panel introduction
Negative
Only Available For 12VDC 4000W/5000W
Normal Working
Power Switch
Remote Switch
Digital Display
* Digital display and remote switch are optional
* 300W panel can not install digital display
Output Socket
Earth Terminal
Fault
Normal Working
Digital Display
Power Switch Remote Switch
AC Output
* Digital display and remote switch are optional
·05· ·06·
Your first choice of inverter brand Pure sine wave inverter MANUALEnglish
Specification
Rated Power
Surge
Input Voltage
Output Voltage
USB Port
Frequency
Output Wave
Soft Start
AC Regulation
Efficiency
Cooling Way
Protection
Working Temperature
12/24/48VDC
120/230VAC
5V 0.5A
50/60Hz
Pure Sine Wave
Yes
THD 3%(Linear Load)
94% MAX
Intelligent Cooling Fan
Battery Low Voltage & Over Voltage, Over Load, Over Temperature, Short Circuit
-10 ° C to 50 ° C
1000W 1500W 2500W 3000W 4000W
2000W 3000W 5000W 6000W 8000W
2000W
4000W
5000W
10000W
Power On
Battery Connected
Battery Level
Battery & AC Output Voltage
Frequency
Output Load Percent
Inverter Normal Working
Inverter Under Protection
Inverter Low Voltage Protection
Inverter Over Voltage Protection
Inverter Overload Protection
Inverter Over Temperature Protection
Display of D model
Display of E model
Battery Level
Battery Voltage
300W
600W 1000W
500W
Installation connection steps: please refer to the above connection diagram
1.Firs of all, turn off the inverter power.
2.Use the black DC cable to connect the negative terminal of the battery and the black post head of
the inverter.
3.Use the red DC cable to connect the anode terminal of the battery and the red post head of the inverter.
4.Make sure the DC cable size is big enough, or else the inverter may fail to run the equipment.
5.Don't use DC cable too long length, or else the inverter may fail to run the equipment.
6.Plug the power plug of the equipment in the inverter ’s output socket.
7.Press the inverter ’s switch then it can be used.
Dismantle steps:
1.First of all, turn off the inverter power.
2.Disconnect the power plug.
3.Dismantle the red DC cable.
4.Dismantle the black DC cable
The connecting diagram is just as basic reference, please contact with the professional technical Notes:
personnel for the actual installing.
Inverter can use one or more batteries. Use of 100AH or larger battery is best.
Note: The inverter required to connect the same voltage battery, 12V inverter to 12V battery, 24V inverter
to 24V battery.
When switch on the power inverter, if green led indicator is on, it means the inverter works well.
If the red light is on, this is, to protect the inverter. Should find a way to solve before use it (check the
battery voltage is too high or too low, the inverter output is overloaded or short circuit).
Remote switch
* Before using remote switch, please turn the inverter switch to OFF status
* When using the remote switch, the inverter power switch will be out of work
RoHS
INPUTBattery Level
Battery Voltage
Power Switch
6000W 8000W
12000W 16000W
Optional Parts
Avis de sécurité
·07·
Afin d’éviter des dommages pour vous et d’autres personnes, voici la liste des consignes de sécurité
ci-dessous. Assurez-vous de respecter et de vous référer au sens des marques
Lorsque vous vous connectez à la batterie, cela produira une étincelle. Conservez la batterie dans un
endroit sans gaz inflammable et bien ventilé.
Ne pas installer l'onduleur travaillé dans un environnement chaud et humide
Une fuite de l'onduleur peut provoquer un choc électrique ou un incendie par accident
Il est interdit aux mineurs
La haute tension de sortie risque de provoquer un choc électrique
Ne pas démonter ni modifier l’onduleur
Démonter ou modifier un onduleur non autorisé peut provoquer un dysfonctionnement ou un incendie,
un choc électrique
Ne pas mouiller la cellule
Sinon, cela pourrait provoquer un court-circuit, même un incendie et un choc électrique
Un allumage et un arrêt fréquents de l'onduleur peuvent causer des dommages.
Conseils d’utilisation
Courant nominal et équipement effectivement utilisé
Le courant nominal ou la puissance de la plupart des outils électromoteurs, des appareils ménagers
et du matériel audiovisuel est dans la gamme de puissance nominale ou infér ieure, mais lorsqu’ils
démarrent, il se produira un phénomène de protection contre les surcharges. L'onduleur est le plus
susceptible d'entraîner des charges résistives et une charge d'alimentation à découpage, car la charge
résistive est une charge linéaire pouvant fonctionner à pleine charge. Tels que la cuisinière électrique,
l’autocuiseur, les téléviseurs LCD et d'autres appareils.
Certains équipements audiovisuels et outils électromoteurs nécessitent plus de puissance que la charge
résistive pour fonctionner normalement : le moteur asynchrone, le téléviseur à tube cathodique, les
compresseurs, les pompes, etc. Ils ont besoin de 2 à 6 fois le courant de fonctionnement pour démarrer.
La possibilité d'exécuter une charge spécifique dépend du test de sujet.
Appliqué aux produits suivants :
Pour la lampe, la cuisinière électrique, l'ordinateur de bureau, l 'ordinateur portable, l'écran, le fax,
les imprimantes, les téléviseurs LCD, le ventilateur, le lecteur DVD, les téléphones portables, les
produits numériques, la perceuse, les fers à repasser, les machines à laver et les autres équipements
utilisables à l’origine.
Introduction de l'environnement de performance pour l'utilisation
L'onduleur est un équipement d'alimentation pouvant changer le courant continu (batterie de stockage,
cellules solaires, dynamo éolienne, etc.) en courant alternatif. L'onduleur ut i l ise la technologie de
conversion de puissance haute fréquence et u t i l i se le t ransformateur en fer r i te au lieu du vieux
transformateur en acier au silicium volumineux. C'est pourquoi notre onduleur est plus léger, plus petit
que les autres onduleurs similaires. Lorsque l'onduleur fonctionne en mode inversion, la forme de l'onde
de sortie est une onde sinusoïdale.
Image 1: forme de l'onde sinusoïdale
·08·
Environnement d'utilisation
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez l'onduleur sur une surface plane, telle que le sol,
le sol de la voiture ou toute autre surface solide pouvant facilement fixer le cordon d'alimentation de
l'onduleur. Le lieu de travail doit répondre aux critères suivants :
Gardez au sec, ne laissez pas le convertisseur entrer en contact avec de l 'eau ou d'autres liquides,
maintenez-le à l'abri de l'humidité ou de l'eau.
Environnement froid, maintenez la température entre 0 degrés Celsius (sans condensation) et 40 degrés
Celsius.
Ne placez pas l'onduleur à côté de bouches d'aération ou d'autres appareils de chauffage. Essayez
de garder l'onduleur loin de la lumière directe du soleil.
Ventilation. Aucun blocage par un objet et maintenez la l ibre circulation de l 'air. Ne posez rien sur
l'onduleur lorsqu'il fonctionne.
Votre premier choix de marque d'onduleur Le français Onduleur à onde sinusoïdale pure manuel utilisateur
DC24V
ON
DC12V DC12V
Tension d'entrée `12V
Schéma de connexion
Tension d'entrée `24V
Tension d'entrée `48V
12V BATTERIE
Votre premier choix de marque d'onduleur
·09· ·10·
Le français Onduleur à onde sinusoïdale pure manuel utilisateur
Installation et méthode d'utilisation
300W-2500W
Introduction de panneau latéral
3000W-8000W
Introduction de panneau latéral
Interrupteur à distance
Affichage
* Affichage numérique et interrupteur à distance sont des accessoires optionnels
* Panneau 300W ne peut pas être installé affichage numérique
* Affichage numérique et interrupteur à distance sont des accessoires optionnels
Ventilateur de
Refroidissement
Ventilateur de
Refroidissement
Négatif
Positif
Prise de sortie
Fonctionnement
Normal USB
Panne
Commutateur
d'alimentation
Négatif
Uniquement disponible pour
4000-5000w 12v
Ventilateur de
Refroidissement Positif
Prise de sortie
Fonctionnement
normal
Sortie ca
Borne de terre
Panne
Commutateur
d'alimentation
Affichage
Interrupteur à distance
12V BATTERIE 12V BATTERIE
12V BATTERIE 12V BATTERIE 12V BATTERIE 12V BATTERIE
Étapes de connexion de l'installation : Veuillez vous référer au schéma de connexion ci-dessus
1.Premierement, éteignez l’onduleur.2. Utilisez le câble CC noir pour connecter la borne négative de la batterie et la tête noire de l'onduleur.3.Utilisez le câble CC rouge pour connecter la borne anodique de la batterie et la tête rouge de l'onduleur. 4. Branchez la fiche d'alimentation de l'équipement dans la prise de sortie de l'onduleur. 5.Appuyez sur l'interrupteur de l'onduleur pour l'utiliser.
Les étapes de démontage :1.Tout d’abord, arrêtez l’onduleur. 2.Débranchez le cordon d'alimentation.3.Démontez le câble CC rouge. 4.Démonter le câble CC noir
Le schéma de raccordement est une référence, veuillez contacter le personnel technique Remarques : professionnel pour l’installation réelle.
L'onduleur peut utiliser une ou plusieurs batteries. L'utilisation d'une batterie de 100 AH ou plus est préférable.Remarque : L'onduleur requis pour connecter la même batterie de tension, onduleur de 12V à batterie de 12V, onduleur de 24V à batterie de 24V.
Lorsque vous allumez l'onduleur, si le voyant vert est allumé, cela signifie que l'onduleur fonctionne bien.Si le voyant rouge est allumé, l’onduleur est protégé. Vous devriez trouver un moyen de résoudre le problème avant de l'utiliser (vérifiez si la tension de la batterie est trop élevée ou trop faible, si la sortie de l'onduleur est surchargée ou en court-circuit).
Spécification
Puissance nominale
Surtension
Tension d'entrée
Tension de sortie
Port USB
Fréquence
Onde de sortie
Demarrage en douceur
Régulation du courant alternatif
Efficacité
Voie de refroidissement
Protection
Température de travail
12/24/48VDC
120/230VAC
5V 0.5A
50/60Hz
Sinusoïde pure
yes
THD 3%(Linear Load)
94% MAX
Ventilateur de refroidissement intelligent
Basse tension &surtension de la batterie, Surcharge, Surchauffe, Court-circuit
-10 ℃ to 50 ℃
·11· ·12·
Votre premier choix de marque d'onduleur Le français Onduleur à onde sinusoïdale pure manuel utilisateur
1000W 1500W 2500W 3000W 4000W
2000W 3000W 5000W 6000W 8000W
2000W
4000W
5000W
10000W
300W
600W 1000W
500W 6000W 8000W
12000W 16000W
Interrupteur à distance
* Avant d'utiliser l'interrupteur de la télécommande, veuillez éteindre l'interrupteur d'alimentation de l'onduleur (OFF).
* Lors de l'utilisation du commutateur de commande à distance, le commutateur d'alimentation de l'onduleur sera désactivé
RoHS
INPUTNiveau de la batterie
Tension de la batterie
Commutateur d'alimentation
Accessoires optionnels
Niveau de batterie
Tension de la batterie
Mise sous tension
Batterie connectée
Niveau de la batterie
Tension de la batterie&Tension de sortie du courant alternatif
Fréquence
Pourcentage de charge de sortie
Onduleur fonctionne normalement
Onduleur sous protection
Protection de basse tension de l'onduleur
Protection contre la surtension de l'onduleur
Protection contre la surcharge de l'onduleur
Protection contre la surchauffe de l'onduleur
Affichage du modèle d
Affichage du modèle e
Sicherheitshinweis
·13·
Halten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise ein und achten auf die folgenden Bedeutungen
der Marken, um Schäden an Ihnen und anderen zu vermeiden.
Bewahren Sie die Batterie an einem gut belüfteten Ort auf, an dem sich kein entflammbares Gas befindet,
weil beim Anschluss an die Batterie Funken erzeugt werden können.
Es ist nicht zulässig, in einer heißen und feuchten Umgebung den Wechselrichter zu installieren.
Die Leckagedes Wechselrichters kann Stromschläge oder Feuer verursachen.
Minderjährige dürfen es nicht benutzen.
Hochspannungsausgang kann zu einem Stromschlagführen.
Es ist verboten, den Wechselrichter zu zerlegen oder umzubauen,
Der zerlegte und umgebaute Wechselrichter kann zu einer Fehlfunktion oder einem Brand oder
Stromschlag führen.
Benetzen Sie die Zelle nicht,
andernfalls kann es zu einem Kurzschluss, sogar zu Feuer und Stromschlag kommen.
Wenn der Wechselrichter zu häufig eingeschaltet und ausgeschaltet wird, kann dies zu Schäden führen.
Bedienungstipps
Nennstrom und das tatsächlich verwendete Gerät
Der Nennstrom oder die Leistung der meisten elektromotorischen Werkzeuge, Haushaltsgeräte und
audiovisuellen Ausrüstungensind im Bereich der Nennleistung oder viel niedriger, aber beim Einschalten
treten Überlastschutzerscheinungen auf.Der Inverter steuert höchstwahrscheinl ich ohmsche Last
und die Last der Schaltnetzteile, weil die ohmsche Last eine Linienlast ist, die mit voller Last arbeiten
kann, wie z.B. Elektroherd, Reiskocher, LCD-Fernseher und andere Geräte.
Zum normalen Betrieb brauchen einige audiovisuellen Ausrüstungen und elektromotorische Werkzeuge
mehr Leistungen als die ohmsche Last, z.B. der Asynchronmotor, der CRT-Fernseher, die Kompressoren,
die Pumpen usw.Zum Startbenötigen sie die 2- bis 6-fache Betriebsstrom. Ob einespezifische Belastung,
hängt vom jeweiligen Test ab.
verwendet für folgende Produkte:
Lampen, Elektroherde, Bürocomputer, Notebooks, Computermonitore, Faxgeräte, Drucker, LCD-Fernseher,
Lüfter, DVD-Player, Mobiltelefone, digitale Produkte, Bohrmaschinen, Bügeleisen, Waschmaschinen
und andere Elektrogeräte.
Einführung desleistungsumfeldeszum Gebrauch
Der Wechselrichter ist eine energetische Ausrüstung,das den Gleichstrom (Speicherbatterie, Solarzellen,
Windkraftanlage usw.) in den Wechselstrom umwandeln kann.Der Wechselrichter verwendet die
Technologie der Hochfrequenz-Stromumwandlung und den Ferrit-Transformator anstelle des alten
sperrigen Transformators aus Siliziumstahl.Deshalb ist unser Wechselrichter leichter und kleiner als
anderer ähnlicher Wechselrichter. Arbeiteter im Inversionsmodus, ist die Ausgangswellenform eine
Sinuswelle.
Bild 1: Output-Sinuswellenform
·14·
Umfeld zum Gebrauch
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, legen Sie den Wechselrichter auf eine ebene Fläche, z. B. auf
den Boden, den Boden des Autos oder eine andere feste Oberfläche, auf der das Netzkabel des
Wechselrichters problemlos befestigt werden kann. Im Bezug auf Arbeitsplatze muss die sol l te die
folgenden Kriterienerfüllt werden:
Der Wechselrichter sollte trocken gehalten, nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
gebracht und vor Feuchtigkeit oder Wasser geschützt werden.
Kühle Umgebung, Temperatur zwischen 0 Grad Celsius (keine Kondensation) und 40 Grad Celsius.
Es ist nicht zulässig, den Wechselrichter in der Nähe von Wärmeabzugsanlagen oder anderen
Wärmegeräten aufzustellen. Achten Sie darauf, dass der Wechselrichter nicht direkt von der Sonne
bestrahlt wird.
Belüftung. Keine Gegenstände dürfen neben den Wechselrichter gelegt werden.Der Luftstrom sollte
frei bleiben. Legen Sie nichts auf den Wechselrichter, wenn er läuft.
Ihre erste Wahl der Wechselrichtermarke Deutsch Wechselrichter Reine Sinuswelle Gebrauchsanweisung
Installations- und Verwendungsmethode
DC24V
ON
DC12V DC12V
Eingang 12vdc
Anschlussplan
Eingang 24vdc
Eingang 48vdc
12V Batterie
Ihre erste Wahl der Wechselrichtermarke
·15· ·16·
12V Batterie 12V Batterie
12V Batterie 12V Batterie 12V Batterie 12V Batterie
Deutsch Wechselrichter Reine Sinuswelle Gebrauchsanweisung
300W-2500W
3000W-8000W
Fernschalter
Anzeige
* Digitalanzeige und Fernschalter sind optionales Zubehör
* 300W-Panel kann nicht Digitalanzeige installiert werden
* Digitalanzeige und Fernschalter sind optionales Zubehör
USB
Anzeige
Fernschalter
Positiv
Lüfter Lüfter
Negativ
Ausgangsbuchse
Normales
Arbeiten
Fehler
PositivNegativ Lüfter
Nur für 4000-5000w 12vdc verfügbar
Ausgangsbuchse
Normales arbeiten Erd-Terminal
AC-Ausgang
Netzschalter
Fehler
Einführung der Seitenwand
Einführung der Seitenwand
Netzschalter
Installation- und Anschlussschritte: Beachten Sie bitte den obige Anschlussplan
1. Schalten Sie zuerst den Wechselrichter aus.2.Verwenden Sie dann das schwarze Gleichstromkabel, um den Minuspol der Batterie mit den schwarzen Klemmanschluss des Wechselrichters zu verbinden.3.Verwenden Sie danach das rote Gleichstromkabel, um den Anodenanschluss der Batterie mit den roten Klemmanschluss des Wechselrichters zu verbinden.4.Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Ausgangsbuchse des Wechselrichters.5.Drücken Sie den Schalter des Wechselrichters, um ihn zu starten.
Dismantlesteps:Schritte zum Abbau:1.Schalten Sie zuerst den Wechselrichter aus.2.Ziehen Sie dann den Netzstecker ab.3.Bauen Sie danach das rote DC-Kabel ab.4.Bauen Sie schließlichdas rote DC-Kabel ab.
Der Anschlussplan dient nur als die grundsätzliche Referenz. Bitte wenden Sie sich für die Hinweise: tatsächliche Installation an das Fachpersonal.
Der Wechselrichter kann eine oder mehrere Batterien verwenden. Verwenden Sie 100AH Batterie oder Größere am besten. Hinweis: Der Wechselrichter muss die Batterie mit gleicher Spannung anschließen, wobei 12V Batterie, für 12V Wechselrichter und 24 V Batterie für24V Wechselrichter verwendet werden.Wenn der Wechselrichter eingeschaltet wird und die grüne LED leuchtet, funktioniert der Wechselrichter einwandfrei.Wenn das rote Licht leuchtet, sollten Sie vor dem Gebrauch den Fehler beseitigen, um den Wechselrichter zu schützen (Überprüfen Sie, ob die Batteriespannung zu hoch oder zu niedrig ist, oder obder Wechselrichterausgang überlastet ist oder es ein Kurzschluss vorliegt).
Especificación
Nennleistung
Spannungsstoß
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
USB-Anschluss
Frequenz
Ausgangswelle
Soft-Start
AC-Regulation
Effizienz
Kühlweise
Schutz
Arbeitstemperatur
12/24/48VDC
220-230VAC
5V 0.5A
50/60Hz
Reine Sinus welle
yes
THD 3%(Linear Load)
94% MAX
Intelligenter Lüfter
Niederspannung und Überspannung der Batterie,Überlastung, Übertemperatur, Kurzschluss
-10 ℃ to 50 ℃
·17· ·18·
Ihre erste Wahl der Wechselrichtermarke Deutsch Wechselrichter Reine Sinuswelle Gebrauchsanweisung
Fernschalter
* Bevor Sie den Fernbedienungsschalter verwenden, schalten Sie bitte den Netzschalter des Wechselrichters aus (OFF).
* Bei Verwendung des Fernbedienungsschalters ist der Netzschalter des Wechselrichters deaktiviert
RoHS
INPUTBatteriestand
Batteriespannung
Netzschalter
Optionales Zubehör
Wechselrichter Überspannungsschutz
WechselrichterÜberlastungsschutz
WechselrichterÜbertemperaturschutz
Batteriestand
Batteriespannung
Einschalten
Batterie angeschlossen
Batteriestand
Batteriespannung und AC-Ausgangsspannung
Frequenz
Ausgangslast in Prozent
Wechselrichter normales Arbeiten
Wechselrichter unter Schutz
WechselrichterNiederspannungsschutz
Anzeige des D-Modells
Anzeige des E-Modells
1000W 1500W 2500W 3000W 4000W
2000W 3000W 5000W 6000W 8000W
2000W
4000W
5000W
10000W
300W
600W 1000W
500W 6000W 8000W
12000W 16000W
L'avviso di sicurezza
·19·
Per evitare danni a voi e ad altri, qui siamo al di sotto della lista di avviso di sicurezza, si prega di essere
sicuri di obbedire e fare riferimento ai seguenti significati dei segni
Quando la connessione alla batteria produrrà la scintilla, e mantenere la batteria in un luogo che non
è un gas infiammabile e ben ventilato.
Non installare l'inverter funziona in un ambiente caldo e umido
Un inverter che perde può causare scosse elettriche o incendi causati da incidenti
I minori non possono utilizzare
la tensione di uscita elevata causerà un rischio di scosse elettriche
Non smontare o modificare l'inverter
Lo smontaggio o la modifica di inverter non autorizzati può causare malfunzionamenti o incendi, scosse
elettriche
Non bagnare la Cellule
In caso contrario, può portare a un cortocircuito, tra cui incendi e scosse elettriche
L'inverter può causare danni continui e frequenti.
funzionamento di punte
Corrente nominale e attrezzatura reale utilizzata
La corrente nominale o la potenza degli strumenti più électromotivi, apparecchi elettrici e apparecchiature
audiovisive, nella gamma di potenza nominale o molto meno, ma quando iniziano, ci sarà un fenomeno
di protezione da sovraccarico. L' inverter è molto probabilmente alla guida di carichi resistivi e la
commutazione di materia prima, perché il carico resistivo è il carico lineare che può funzionare a pieno
carico. Come fornello elettrico, fornello di riso, TV LCD e altri dispositivi.
Alcune apparecchiature e strumenti audiovisivi di électromotivi hanno bisogno di più potenza rispetto
al carico resistivo normalmente funzionante, un motore a induzione, TV CRT, compressori, pompe e
così via. Hanno bisogno di 2 a 6 volte la corrente di funzionamento per iniziare. Se lei può fare un
addebito specifico dipende dal soggetto di prova.
si applica ai seguenti prodotti:
Lampada, fornello elettrico, scrivania, computer portatili, monitor per computer, fax, stampanti, TV
LCD, ventilatore, DVD, telefoni cellulari, prodotti digitali, perforatrice, ferri da stiro elettrici, rondelle
e altre attrezzature elettricità originariamente utilizzabile.
Introduzione dell'ambiente operativo per l'uso
L'inverter è un dispositivo di alimentazione che può cambiare DC (batteria di stoccaggio, celle solari,
Dinamo eolica, ecc.) a AC. L'inverter utilizza la tecnologia di conversione di potenza ad alta frequenza
e utilizza il trasformatore in ferrite invece del vecchio trasformatore in acciaio al silicio ingombrante.
Ecco perché il nostro inverter di potenza è più leggero, più piccolo rispetto ad altri convertitori simili.
Quando l'UPS funziona in modalità inversa, la forma d'onda di uscita è sinusoidale.
Pic 1: Il modulo onda sinusoidale in uscita
·20·
Ambienti da utilizzare
Per ottenere i migliori risultati utilizzando, si prega di mettere l'inverter sulla superficie piana, come
il pavimento, il pavimento della vettura, o qualsiasi altra superficie solida che può facilmente proteggere
il cavo di alimentazione dall'inverter. Il luogo di lavoro deve soddisfare i seguenti criteri:
Tenere a secco, non permettere ad UPS a contatto con acqua o altro liquido, di rimuovere l'inverter
dall'umidità o dall'acqua.
Ambiente cool mantenere la temperatura tra 0 gradi Celsius (senza condensa) e 40 gradi Celsius.
Non collocare l'UPS vicino a prese d'aria calde o ad altr i apparecchi di r iscaldamento. Cercate di
mantenere l'investitore non sarà abbagliato dal sole.
Ventilazione. Nessun oggetto è bloccato e non mantiene l'aria aperta. Non collocare nulla sull'inverter
mentre è in funzione.
La tua prima scelta di marca di inverter Italiana Inverter onda sinusoidale pura Manuale utente
Installazione e utilizzo del metodo
DC24V
ON
DC12V DC12V
Input 12VDC
Diagrammi di collegamento
Input 48VDC
12V BATTERIA
·21· ·22·
Input 24VDC
12V BATTERIA 12V BATTERIA
12V BATTERIA12V BATTERIA12V BATTERIA12V BATTERIA
La tua prima scelta di marca di inverter Italiana Inverter onda sinusoidale pura Manuale utente
300W-2500W
3000W-8000W
Interruttore remoto
Visualizzazione
* Display digitale e interruttore remoto sono accessori opzionali
* Il pannello da 300 W non può essere installato con display digitale
* Display digitale e interruttore remoto sono accessori opzionali
USBPositivo
Ventola di
Raffreddamento
Negativa
Presa di uscita
Normale lavoro
Guasto
Disponibile solo per inverter 12v
Presa di uscita
Normale lavoro Terminale di terra
Uscita AC
Interruttore
di alimentazione
Guasto
Pannello laterale introduzione
Pannello laterale introduzione
Interruttore di
Alimentazione
Ventola di
Raffreddamento
PositivoNegativaVentola di
Raffreddamento
Visualizzazione
Interruttore remoto
Protezione da sovratensioni inverter
Protezione sovraccarico inverter
Protezione contro il surriscaldamento dell'inverter
Installazione fasi di connessione: fare riferimento allo schema di cablaggio
1. Spegnere prima l'alimentazione dell'inverter.
2. Utilizzare il cavo CC nero per collegare il terminale negativo della batteria e la testa del polo nero
dell'inverter.
3. Utilizzare il filo rosso DC per collegare il morsetto anodo della batteria e il Polo di testa dell'inverter
rosso.
4. Collegare il cavo di alimentazione della macchina al terminale di uscita dell'inverter.
5. Premere l'interruttore inverter e può essere utilizzato.
Fase di demolizione:
1.Spegnere prima l'alimentazione dell'inverter.
2.Scollegare il cavo di alimentazione.
3.Rimuovere il cavo CC rosso.
4.Rimuovere il cavo CC nero
Lo diagrammi di collegamento è solo per riferimento di base, si prega di contattare il personale Note:
tecnico professionale per l'installazione effettiva.
L'inverter può utilizzare una o più batterie. L'uso di più o 100AH è la migliore batteria.
UPS necessario collegare la stessa tensione della batteria, 12V inverter 12v, 24V 24V inverter Nota:
a batteria.
Quando si accende l'inverter, se il LED verde è acceso, significa che l'inverter funziona correttamente.
Se la spia rossa è acceso, è quello di proteggere l'inverter. È necessario trovare un modo per risolvere
prima dell'uso (per controllare la tensione della batteria è troppo alta o troppo bassa, l'uscita dell'inverter
è sovraccarico o cortocircuitato).
Specificazione
Potenza nominale
Sovratensione
Tensione di ingresso
Tensione di uscita
Porta USB
Frequenza
Ondata di uscita
Avvio graduale
Normative AC
Efficacia
Forma di raffreddamento
Protezione
Temperatura di lavoro
12/24/48VDC
220-230VAC
5V 0.5A
50/60Hz
Onda sinusoidale pura
yes
THD 3%(Linear Load)
94% MAX
Ventola di raffreddamento intelligente
Batteria scarica e tensione di sovratensione, sovraccarico, surriscaldamento, cortocircuito
-10 ℃ to 50 ℃
·23· ·24·
La tua prima scelta di marca di inverter Italiana Inverter onda sinusoidale pura Manuale utente
Interruttore remoto
* Prima di utilizzare l'interruttore del telecomando, spegnere l'interruttore di alimentazione dell'inverter (OFF)
* Quando si utilizza l'interruttore del telecomando, l'interruttore di alimentazione dell'inverter verrà disabilitato
RoHS
INPUT
Interruttore di alimentazione
Accessori opzionali
Livello di batteria
Tensione di batteria
Accensione
Connetti batterie
livello di batteria
Tensione a batterie e tensione di uscita ca
Frequenza
Percentuale di carico in uscita
Il normale funzionamento dell'inverter
Protezione sotto inverter
Protezione inverter a bassa tensione
Visualizzazione del modello D
Visualizzazione del modello E
Livello di batteria
Tensione a batterie
1000W 1500W 2500W 3000W 4000W
2000W 3000W 5000W 6000W 8000W
2000W
4000W
5000W
10000W
300W
600W 1000W
500W 6000W 8000W
12000W 16000W
Aviso de seguridad
·25·
Para evitar lesiones a usted y a otros, aquí enumeramos el aviso de seguridad de abajo, asegúrese
de obedecer y consultar el siguiente significado de las marcas.
Producirá chispas cuando está conectado a la batería, por lo que mantenga la batería en un lugar
donde no haya gases inflamables y que esté bien ventilado.
No instale el inversor para su funcionamiento en entornos calurosos y húmedos.
La fuga del inversor puede resultar en descargas eléctricas o incendios causados por accidentes
Los menores no pueden utilizarlo.
La alta tensión de salida causará un peligro de descargas eléctricas.
No desmonte ni remodele el inversor.
El desmontaje o modificación no autorizado del inversor puede causar un mal funcionamiento,
incendios o descargas eléctricas.
No moje el fuselaje.
De lo contrario, puede resultar en un cortocircuito, incluso incendios y descargas eléctricas.
Puede causar daños si enciende y apaga el inversor de manera continua y frecuente.
Consejos de operación
Corriente nominal y equipo utilizado actual
La corriente o potencia nominal de la mayoría de las herramientas electromotrices, electrodomésticos
y equipos audiovisuales, dentro del rango de potencia nominal o mucho menor, producirá un fenómeno
de protección contra sobrecarga cuando arrancan. Es muy probable que el inversor excite cargas
resistivas y la carga de alimentación conmutada, ya que la carga resist iva es una carga lineal que
puede funcionar con carga completa, tales como estufas eléctricas, ollas arroceras, TVs LCD y otros
dispositivos.
Algunos equipos audiovisuales y herramientas electromotrices necesitan más potencia que la carga
resistiva para funcionar normalmente, tales como motores asíncronos, TVs CRT, compresores, bombas,
etc. Necesitan de 2 a 6 veces de la corriente operativa para arrancar. La prueba especial decide si
pueden ejecutar una carga específica.
Aplicación a los siguientes productos:
Para lámparas, cocinas eléctricas, computadoras de escritorio, portátiles, monitores de computadoras,
fax, impresoras, TVs LCD, ventiladores, DVD, teléfonos móviles, productos digitales, taladradoras,
planchas eléctricas, lavadoras y otros equipos eléctricos originales.
Introducción del entorno de rendimiento para el usoEl inversor es un equipo eléctrico que puede cambiar DC (acumuladores, células solares, dinamo
eólica, etc.) a AC. El inversor adopta la tecnología de conversión de potenc ia de a l ta frecuencia, y
utiliza el transformador de ferrita en lugar del transformador de acero al silicio voluminoso antiguo.
Es por eso que nuestro inversor de energía es más ligero y más pequeño que otros inversores similares.
Cuando el inversor funciona en el modo de inversión, la forma de onda de salida es onda sinusoidal.
Imagen 1: Forma de onda sinusoidal de salida
Entorno de uso
Para obtener los mejores resultados de uso, coloque el inversor en una superficie plana, tales como
el suelo, el piso del automóvil u otra superfic ie sól ida donde se pueda f i jar fáci lmente el cable de
alimentación del inversor. El lugar de trabajo debe cumplir con los siguientes criterios:
Mantenga seco, no deje que el inversor entre en contacto con el agua u otros l íquidos, y mantenga
el inversor alejado de la humedad o el agua.
El entorno debe ser fresco, con la temperatura entre 0 grados Celsius (sin condensación) y 40 grados
Celsius.
No coloque el inversor junto a las rejillas de calefacción u otros dispositivos de calor. Intente mantener
el inversor no expuesto a la luz solar directa.
Mantenga bien ventilado. Debe haber ningún objeto que bloquee el alrededor, con un flujo libre del aire.
No coloque nada en el inversor cuando está en funcionamiento.
·26·
su primera elección de marca inversor Español Inversor de onda sinusoidal pura Manual de instrucciones
Método de instalación y uso
DC24V
ON
DC12V DC12V
voltaje de entrada
de 12V
Diagrama de conexión
voltaje de entrada
de 24V
voltaje de entrada
de 48V
Batería de 12V
su primera elección de marca inversor
·27· ·28·
Batería de 12V Batería de 12V
Batería de 12V Batería de 12V Batería de 12V Batería de 12V
Español Inversor de onda sinusoidal pura Manual de instrucciones
300W-2500W
3000W-8000W
Interruptor remoto
Pantalla
* La pantalla digital y el interruptor remoto son accesorios opcionales
* El panel de 300 W no se puede instalar pantalla digital
* La pantalla digital y el interruptor remoto son accesorios opcionales
USB
Fallo
Terminal de tierra
Positivo
Negativo
Ventilador
de refrigeración
Ventilador
de refrigeración
Toma de salida
Funcionamiento normal
Interruptor
de alimentación
Introducción del panel lateral
Introducción del panel lateral
Negativo
Ventilador
de refrigeración Positivo
Solo disponible para inversor 12v
Salida de ca
Interruptor de alimentación
Fallo
Funcionamiento
Normal
Toma de salida Pantalla
Interruptor remoto
Pasos de conexión para la instalación: Consulte el diagrama de conexión de arriba
1. Primero apague la alimentación del inversor.2. Utilice el cable DC negro para conectar el terminal negativo de la batería y el cabezal de poste negro del inversor.3. Utilice el cable DC rojo para conectar el terminal positivo de la batería y el cabezal de poste rojo del inversor.4. Enchufe el enchufe de alimentación del equipo en la toma de salida del inversor. 5. Pulse el interruptor del inversor y luego puede utilizarlo.
Pasos de desmontaje:1. Primero apague la alimentación del inversor. 2.D esconecte el enchufe de alimentación.3.R etire el cable DC rojo. 4.R etire el cable DC negro.
El diagrama de conexión es sólo una referencia básica; póngase en contacto con el técnico Notas: profesional para la instalación actual.
El inversor puede utilizar una o más baterías. Es mejor utilizar una batería de 100AH o más alta. El inversor debe estar conectado a la batería con una misma tensión, es decir, el inversor de 1Nota:
2V a la batería de 12V, el inversor de 24V a la batería de 24V.
Si el indicador LED verde está encendido al encender el inversor de potencia, esto signif ica que el inversor funciona bien. Si la luz roja está encendida, esto es para proteger el inversor. Debe encontrar una manera de resolverlo antes de su uso (verifique si la tensión de la batería es demasiado alta o demasiado baja, y si la salida del inversor está sobrecargada o en un cortocircuito).
Especificación
Potencia nominal
Sobretensión
Tensión de entrada
Tensión de salida
Puerto USB
Frecuencia
Onda de salida
Arranque suave
Regulación AC
Eficiencia
Manera de refrigeración
Protección
Temperatura operativa
12/24/48VDC
220-230VAC
5V 0.5A
50/60Hz
Onda sinusoidal pura
yes
THD 3%(Linear Load)
94% MAX
Ventilador de refrigeración inteligente
Baja tensión y sobretensión, sobrecarga, sobretemperatura,cortocircuito de la batería
-10 ℃ to 50 ℃
·29· ·30·
su primera elección de marca inversor Español Inversor de onda sinusoidal pura Manual de instrucciones
Protección contra sobretensión del inversor
Protección de sobrecarga del inversor
Protección de sobretemperatura del inversor
Interruptor remoto
* Antes de utilizar el interruptor del control remoto, apague el interruptor de alimentación del inversor (OFF)
* Al usar el interruptor del control remoto, el interruptor de energía del inversor se desactivará
RoHS
INPUT
Accesorios Opcionales
Encendido
Batería conectada
Nivel de batería
Tensión d la batería y tensión de salida AC
Frecuencia
Porcentaje de carga de salida
Inversor en funcionamiento normal
Inversor bajo protección
Protección de baja tensión del inversor
Nivel de batería
Tensión de la batería
Pantalla del modelo D
Pantalla del modelo E
Nivel de batería
Tensión d la batería
Interruptor de alimentación
1000W 1500W 2500W 3000W 4000W
2000W 3000W 5000W 6000W 8000W
2000W
4000W
5000W
10000W
300W
600W 1000W
500W 6000W 8000W
12000W 16000W
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
·31·
Poniższe wskazówki dotyczące zachowania bezpieczeństwa zostały załączony, aby zapobiec wypadkom,.
Należy się z nimi obowiązkowo zapoznać oraz przestrzegać wymienionych środków ostrożności, aby
nie narażać siebie lub innych osób na niebezpieczeństwo.
Podłączenie baterii powoduje powstanie iskry. Z tego powodu, podczas gdy urządzenie jest do baterii,
należy baterię umieścić w dobrze wentylowanym miejscu oraz z dala od gazów łatwopalnym.
Zabronione jest instalowanie falownika w gorącym oraz wilgotnym otoczeniu.
Przeciek falownika może spowodować porażenie prądem lub pożar spowodowany przez wypadek.
Osoby pełnoletnie nie są upoważnione do obsługi urządzenia.
Wyjście wysokiego napięcia zagraża porażeniem prądem.
Nie należy demontować ani w jakikolwiek sposób przerabiać falownika.
Nieautoryzowany demontaż lub modyfikacja falownika mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia
lub spowodować pożar, albo porażenie prądem.
Płatowiec należy przechowywać w suchym otoczeniu, należy unikać wilgoci.
W przeciwnym razie może dojść do zwarcia, a nawet do pożaru lub porażenia prądem.
Ciągle oraz częste włączanie i wyłączanie falownika może spowodować jego uszkodzenie.
Wskazówki dotyczące obsługi
Prąd znamionowy i rzeczywisty używany przez urządzenie
Nominalny prąd lub moc większości elektromotorycznych narzędzi, sprzętu gospodarstwa domowego
i sprzętu audiowizualnego znajduje się w zakresie mocy nominalnej lub znacznie niższej, natomiast
przy ich uruchomieniu wystąpi zjawisko ochrony przed przeciążeniem. Falownik najprawdopodobniej
rozpocznie napędzanie obciążenia rezystancyjne oraz obciążenie przełączania zasilania, ponieważ
obciążenie rezystancyjne jest obciążeniem liniowym, które może pracować przy pełnym obciążeniu.
Dotyczy to urządzeni typu kuchenka elektryczna, garnek do gotowania ryżu, telewizory LCD i inne
urządzenia
Niektóre urządzenia audiowizualne i narzędzia elektromotoryczne wymagają większej mocy niż
obciążenie rezystancyjne, aby mogły pracować w normalnym trybie, dotyczy to urządzeń takich jak
silnik asynchroniczny, telewizor CRT, sprężarki, pompy itp. Aby rozpocząć pracę, potrzebne jest 2 do
6 razy więcej prądu roboczego. To, czy może uruchomić określone obciążenie, zależy od testu obiektu.
Wskazówki dotyczą następujących produktów:
Lampy, kuchenki elektrycznej, komputera stacjonarnego, komputerów przenośnych, monitorów
komputerowych, faksów, drukarek, telewizorów LCD, wentylatorów, płyt DVD, telefonów komórkowych,
produktów cyfrowych, wiertarek, żelazek elektrycznych, pralek i innych oryginalnych urządzeń
elektrycznych.
Wprowadzenie do korzystania ze otoczenia wydajności
Falownik jest urządzeniem zasilającym, które może zmienić prąd stały (akumulator, ogniwa słoneczne,
dynamo wiatru itp.) na prąd przemienny. Falownik wykorzystuje technologię konwersji mocy o wysokiej
częstotliwości i używa transformatora ferrytowego zamiast starego transformatora ze stali krzemowej
o dużej objętości. Z tego powodu nasz falownik mocy jest lżejszy oraz mniejszy od innych tego rodzaju
falowników. Gdy falownik pracuje w trybie inwersji, przebieg wyjściowy jest falą sinusoidalną.
Rys. 1: Sinusoidalny kształt fali napięcia wyjściowego
·32·
Otoczenie, w którym należy stosować urządzenie
Aby zapewnić najlepsze warunki pracy urządzenia, należy umieścić falownik na płaskiej powierzchni,
np. ziemia, podłoga samochodu lub inna stała powierzchnia, która może łatwo przymocować przewód
zasilający falownika. Miejsce pracy powinno spełniać następujące kryteria:
Falownik należy przechowywać w suchym miejscu, należy zapobiec kontaktu z wodą lub innymi cieczami
oraz trzymywać falownik z dala od wilgoci lub wody.
Falownik należy przechowywać w chłodnym otoczeniu, między 0 stopni Celsjusza (bez kondensacji)
i 40 stopni Celsjusza.
Nie należy umieszczać falownika w pobliżu otworów wentylacyjnych lub innych urządzeń grzewczych.
Zachowaj ostrożność, aby falownik nie był bezpośrednio wystawiony na słońce.
Wentylacja. Żadne obiekty nie powinny blokować swobodnego przepływu powietrza. Nie należy stawiać
żadnych przedmiotów na falowniku, gdy urządzenie jest włączone.
Twój pierwszy wybór marki falownika Polski Falownik sinusoidalny Instrukcja obsługi
Instalacja i metody zastosowania
Wentylator
Chłodzący
Błąd
dostępne tylko dla falownika 12V
Wyjście ac
DC24V
ON
DC12V DC12V
Napięcie wejściowe
12VDC
Schemat podłączenia
Napięcie wejściowe
24VDC
Napięcie wejściowe
48VDC
BATERIA 12V
Twój pierwszy wybór marki falownika
·33· ·34·
Dodatni Ujemny
Wentylator
Chłodzący
BATERIA 12V BATERIA 12V
BATERIA 12V BATERIA 12V BATERIA 12V BATERIA 12V
Polski Falownik sinusoidalny Instrukcja obsługi
300W-2500W
3000W-8000W
Zdalny przełącznik
Wyświetlanie
* Cyfrowy wyświetlacz i zdalny przełącznik są akcesoriami opcjonalnymi
* Panel 300 W nie może być zainstalowany wyświetlacz cyfrowy
* Cyfrowy wyświetlacz i zdalny przełącznik są akcesoriami opcjonalnymi
USB
Wprowadzenie panelu bocznego
Wprowadzenie panelu bocznego
Dodatni
Ujemny
Wentylator
Chłodzący
Gniazdo
wyjściowe
Przełącznik zasilania
Normalna praca
Błąd
Gniazdo wyjściowe
Zacisk uziemieniaNormalna praca
Przełącznik zasilania
Wyświetlanie
Zdalny przełącznik
Ochrona przed zbyt wysokim napięciem falownika
Ochrona przed przeciążeniem falownika
Ochrona przed przegrzaniem falownika
Etapy podłączenia instalacji: należy odnieść się do powyższego schematu połączeń
1. W pierwszej kolejności należy wyłączyć zasilanie falownika.2. Za pomocą czarnego kabla prądu stałego podłącz ujemny biegun akumulatora i czarną głowicę słupkową falownika.3. Za pomocą czerwonego przewodu prądu stałego podłącz zacisk anodowy akumulatora i czerwoną głowicę słupkową falownika.4. Podłącz wtyczkę zasilania urządzenia do gniazda wyjściowego falownika.5. Aby rozpocząć działanie urządzenia, naciśnij przełącznik falownika.
Kroki demontażu:1. W pierwszej kolejności należy wyłączyć zasilanie falownika.2. Odłącz wtyczkę zasilania.3. Zdemontuj czerwony kabel prądu stałego..4. Zdemontuj czarny kabel prądu stałego. Uwagi: Schemat podłączenia jest jedynie podstawowym punktem odniesienia. W celu rzeczywistej instalacji należy się skontaktować z profesjonalnym personelem technicznym.
Falownik może używać jednej lub więcej baterii. Zaleca się użycie baterii 100AH lub większej.Uwaga: Falownik należy podłączyć tego samego akumulatora napięcia: falownik o mocy 12V do akumulatora o mocy 12V, falownik o mocy 24 V do akumulatora o mocy 24 V.
Po włączeniu falownika, jeśli świeci się zielona dioda LED, oznacza to, że falownik działa prawidłowo. Jeśli świeci się czerwona lampka, oznacza to, że została uruchomiona ochrona falownika. W tym przypadku należy znaleźć rozwiązanie problemu przed użyciem urządzenia (sprawdź, czy napięcie akumulatora jest zbyt wysokie lub zbyt niskie, wyjście przetwornicy jest przeciążone lub zwarcie).
Especificación
Moc znamionowa
Przypływ
Napięcie wejściowe
Napięcie wyjściowe
Port USB
Częstotliwość
Fala wyjściowa
Miękki start
Rozporządzenie prądu przemiennego
Wydajność
Droga chłodzenia
Ochrona
Temperatura pracy
·35· ·36·
Twój pierwszy wybór marki falownika
12/24/48VDC
120/230VAC
5V 0.5A
50/60Hz
Sinusoïde pure
yes
THD 3%(Linear Load)
94% MAX
Ventilateur de refroidissement intelligent
Basse tension &surtension de la batterie, Surcharge, Surchauffe, Court-circuit
-10 ℃ to 50 ℃
Polski Falownik sinusoidalny Instrukcja obsługi
Zdalny przełącznik
* Przed użyciem przełącznika zdalnego sterowania należy wyłączyć wyłącznik zasilania falownika (OFF)
* Podczas korzystania z przełącznika zdalnego sterowania wyłącznik zasilania falownika zostanie wyłączony
RoHS
INPUT
Akcesoria opcjonalne
Napięcie akumulatora
Poziom naładowania akumulatora
Wyświetlanie modelu D
Wyświetlanie modelu E
Zasilanie włączone
Podłączona bateria
Poziom baterii
Napięcie baterii i napięcie wyjściowe prądu przemiennego
Częstotliwość
Procent obciążenia wyjściowego
Praca w trybie normalnym falownika
Falownik pod ochroną
Ochrona przed niskim napięciem falownika
1000W 1500W 2500W 3000W 4000W
2000W 3000W 5000W 6000W 8000W
2000W
4000W
5000W
10000W
300W
600W 1000W
500W 6000W 8000W
12000W 16000W
Poziom baterii
Napięcie baterii
Przełącznik zasilania