Mantenimiento

33
Manual de operación y mantenimiento Empresa certificada ISO-9001 Grupo hidráulico INTERNATIONAL CONSTRUCTION EQUIPMENT BV Hefbrugweg 6, 1332 AN Almere Holanda Tel. : +31 (0)36 549 26 30 E-Mail : [email protected] Fax. : +31 (0)36 532 04 01 Internet : www.ice-bv.nl Modelo : 550RF Del Nro de serie : 550RF0100 Manual Nro. : 550RF040 Revisión Nro. : - Fecha de pub. : agosto de 2006

Transcript of Mantenimiento

Manual de operación y mantenimiento

Empresa certificada ISO-9001

Grupo hidráulico

INTERNATIONAL CONSTRUCTION EQUIPMENT BV Hefbrugweg 6, 1332 AN Almere

Holanda

Tel. : +31 (0)36 549 26 30 E-Mail : [email protected] Fax. : +31 (0)36 532 04 01 Internet : www.ice-bv.nl

Modelo : 550RF Del Nro de serie : 550RF0100 Manual Nro. : 550RF040 Revisión Nro. : - Fecha de pub. : agosto de 2006

Manual 550RF040 Página 2 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

Nos reservamos todos los derechos. Queda prohibido reproducir estas instrucciones de uso o parte de las mismas mediante cualquier medio (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), sin la expresa autorización por escrito de INTERNATIONAL CONSTRUCTION EQUIPMENT BV. Esta restricción es válida también para los correspondientes dibujos y diagramas. INTERNATIONAL CONSTRUCTION EQUIPMENT BV se reserva el derecho de modificar piezas del equipo en cualquier momento y sin notificar previamente al cliente. El contenido de la presente publicación puede modificarse sin notificación previa. La presente documentación se refiere tan solo a la versión estándar del equipo. INTERNATIONAL CONSTRUCTION EQUIPMENT BV no se responsabiliza por daños ocurridos debido a que el presente manual de uso ha sido empleado para otros equipos que los que realmente han sido suministrados. En caso de dudas referidas a informaciones especiales, configuraciones, mantenimiento y trabajos de reparación será necesario comunicarse con el departamento de servicio técnico de su proveedor. Estas instrucciones de uso han sido elaboradas con sumo cuidado. No obstante, INTERNATIONAL CONSTRUCTION EQUIPMENT BV no se responsabiliza por posibles errores de contenido y sus eventuales consecuencias. IMPORTANTE: Las indicaciones de seguridad más importantes están marcadas con los siguientes símbolos, indicados a continuación:

PRECAUCIÓN Situaciones peligrosas que podrían provocar lesiones si no se las evita.

ADVERTENCIA Situaciones peligrosas que podrían provocar graves lesiones y hasta la muerte de personas si no se las evita.

PELIGRO Situación sumamente peligrosa que causará lesiones graves o hasta la muerte de personas si no se la evita.

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 3

Empresa certificada ISO-9001

CONTENIDO

1. INTRODUCCION............................................................................................................ 5 1.1 Dimensiones ................................................................................................................... 5 1.2 Especificaciones............................................................................................................. 5

2. DESCRIPCION Y OPERACION..................................................................................... 6 2.1 Generalidades ................................................................................................................ 6 2.2 Sistema hidráulico (ver circuitos en el manual de piezas) ............................................. 6 2.3 Sistema eléctrico (ver circuitos en el manual de piezas)................................................ 7

3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.............................................................................. 8 3.1 Generalidades ................................................................................................................ 8 3.2 Precauciones/instrucciones de seguridad ...................................................................... 8 3.3 Precauciones de seguridad incorporadas .....................................................................11 3.4 Indicadores de seguridad del grupo hidráulico ............................................................. 12

4. MONTAJE E INSTALACION........................................................................................ 13 4.1 Entrega del equipo........................................................................................................ 13 4.2 Conexión de las mangueras hidráulicas....................................................................... 13 4.3 Conexión del control remoto......................................................................................... 14

5. OPERACION ................................................................................................................ 15 5.1 Parada de emergencia ................................................................................................. 15 5.2 Llenado de la manguera de presión y retorno .............................................................. 15 5.3 Purga/llenado de las mangueras de la mordaza/dispositivo de agarre ........................ 15 5.4 Panel de control............................................................................................................ 17 5.5 Control remoto - Cable ................................................................................................. 18 5.6 Radiocontrol (opcional)................................................................................................. 19 5.7 Inicio/parada ................................................................................................................. 21 5.8 Sistema PLC IQAN ....................................................................................................... 23 5.8.1 Descripciones de los botones...................................................................................... 24 5.8.2 Menú principal ............................................................................................................. 25 5.8.3 Ajuste/ Definición de parámetros ................................................................................. 26 5.8.4 Ajuste del flujo de la bomba......................................................................................... 27 5.9 Resolución de problemas ............................................................................................. 29

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO................................................................................... 30 6.1 General ......................................................................................................................... 30 6.2 Grupos hidráulicos nuevos o almacenados.................................................................. 30 6.3 Intervalos de servicio .................................................................................................... 31 6.4 Drenaje y llenado del depósito de aceite hidráulico ..................................................... 32 6.5 Capacidad..................................................................................................................... 32 6.6 Líquidos ........................................................................................................................ 33 6.7 Soldaduras.................................................................................................................... 33

Manual 550RF040 Página 4 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

PRÓLOGO El presente manual ha sido creado para los usuarios de grupos hidráulicos ICE. Explica cómo utilizar, mantener e inspeccionar un grupo hidráulico de manera segura y eficiente. Conservar siempre un ejemplar del presente manual en el lugar de aplicación del equipo. En caso de no seguirse estrictamente las instrucciones contenidas en este manual, pueden ocurrir accidentes. Por ello, se recomienda comprender bien todas las instrucciones antes de comenzar a utilizar el grupo hidráulico. Para solicitar repuestos, consultar el manual de repuestos del grupo hidráulico correspondiente. Respecto de la operación de la máquina conectada al grupo hidráulico, consultar el manual del usuario del fabricante correspondiente. En caso de surgir problemas operativos o de mantenimiento que no estén dentro del alcance del presente manual, rogamos contactar a ICE en el teléfono indicado en esta página. Estamos preparados para asistirle a fin de que pueda aprovechar su equipo al máximo. Si nos llama, tenga a mano la siguiente información:

modelo número de serie del equipo

INTERNATIONAL CONSTRUCTION EQUIPMENT BV

Hefbrugweg 6 (De vaart), 1332 AN Almere Países Bajos Tel. : +31 (0)36 549 26 30 Fax. : +31 (0)36 532 04 01 E-mail : [email protected] Internet : www.ice-bv.nl

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 5

Empresa certificada ISO-9001

1. INTRODUCCION El grupo hidráulico se puede utilizar con los siguientes propósitos: 1. Para alimentar con energía hidráulica a un vibrohincador (ICE). 2. Para alimentar a un dispositivo limpiador de barrenas, un martillo de impacto, una

máquina cortadora, un cabrestante o una cizalla. 3. Para alimentar una bomba para arena.

1.1 Dimensiones

1.2 Especificaciones Motor diesel : Caterpillar C15 acert Potencia máx. teórica : 403/548 kw/PK (DIN) Frecuencia máx. : 2100 rpm Presión de trabajo máx. : 350 bar Bomba hidráulica : Rexroth A11VLO260/60 Flujo máx. de aceite : 650 L/min Combustible diesel : 650 L Aceite hidráulico : 1200 L Peso : 7600 kg

Manual 550RF040 Página 6 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

2. DESCRIPCION Y OPERACION

2.1 Generalidades El grupo hidráulico 550RF cuenta con un motor acert CATERPILLAR C15. Este motor de 548 caballos (403 kw) está montado sobre una sub-base tubular que sirve de tanque de combustible. El grupo hidráulico y la máquina que éste alimenta son operadas desde el panel de control o control remoto colgante. El control remoto colgante estándar se conecta por cable, pero ICE también puede entregar como opcional un control inalámbrico. El aceite hidráulico se almacena en el depósito y su enfriamiento se logra a través de dos intercambiadores/enfriadores aire/aceite. Todos los componentes indicados anteriormente se alojan en una caja metálica de chapa con puertas y cerradura.

2.2 Sistema hidráulico (Ver circuitos en el manual de piezas)

Los circuitos hidráulicos del grupo hidráulico ICE forman lo que se denomina un sistema de circuito abierto. Esto significa que el aceite se toma de un depósito. La presión del tubo de retorno es muy baja. Cada grupo hidráulico cuenta con varias bombas. La bomba principal acciona el vibrohincador. La bomba secundaria se puede emplear para abrir/cerrar una mordaza/dispositivo de agarre y para ajustar la fuerza centrífuga de un vibrohincador RF. La bomba principal Cuando está encendido el motor diesel y está activado el botón avanzar/inicio, la bomba de transmisión extrae el fluido hidráulico del depósito y lo lleva hasta el bloque distribuidor. El aceite avanza por las mangueras hasta la máquina (vibrohincador) y vuelve al grupo hidráulico por la tubería de retorno. El circuito está protegido por medio de una válvula de seguridad y cuenta con un filtro de retorno. Las mangueras hidráulicas se pueden desconectar rápidamente del grupo hidráulico, detrás del bloque distribuidor. La bomba secundaria Cuando está encendido el motor diesel y están accionados la mordaza/dispositivo de agarre o los botones del accionador RF, la bomba secundaria extrae fluido hidráulico del depósito y lo lleva directamente a las mencionadas piezas hidráulicas. El fluido vuelve al grupo hidráulico por medio de la tubería de retorno.

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 7

Empresa certificada ISO-9001

2.3 Sistema eléctrico

(ver circuitos en el manual de piezas) El grupo hidráulico contiene una instalación eléctrica de 24V de corriente continua. Todas las funciones principales del hincador son controladas eléctricamente por medio del control remoto o del panel de control principal. El grupo hidráulico cuenta con un módulo de control que alerta al operario en los siguientes casos:

• La temperatura del aceite hidráulico es demasiado alta. • El nivel del aceite hidráulico es demasiado bajo. • La temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta. • El nivel del refrigerante del motor es demasiado bajo. • Demasiada velocidad en el motor. • La presión del aceite de lubricación del motor es demasiado baja. • De ser necesario, el grupo hidráulico interrumpe automáticamente el flujo de

aceite. • El equipo también ofrece las siguientes medidas de seguridad: • Parada de emergencia (manual, radiocontrol, remoto por cable) • Interruptor de seguridad en la válvula de mariposa. Si esta válvula cierra el

suministro de aceite a la bomba principal, no se podrá encender el motor. Advertencia opcional

• Activo durante el período de calentamiento.

Manual 550RF040 Página 8 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.1 Generalidades Los grupos hidráulicos contienen componentes que están sometidos a presiones elevadas durante la operación. Algunos componentes se calientan mucho y otros tienen piezas rotativas que pueden ocasionar lesiones graves. Por ello es importante prestar especial atención a este capítulo y a la sección de operación y mantenimiento del presente manual. OBSERVACION: El mantenimiento periódico no solamente prolonga la vida mecánica y el rendimiento del grupo hidráulico, sino que es esencial para la seguridad del usuario y de otras personas que se encuentren en el lugar. ICE no se responsabiliza por daños o lesiones que hayan sido provocados por la no observancia de las presentes indicaciones de seguridad o por no haber realizado con el suficiente cuidado el montaje, la utilización, el ajuste o el mantenimiento del equipo. La seguridad es un factor fundamental. No hay disposiciones de seguridad estándar, debido a que cada situación es diferente y única y no siempre está cubierta por las prescripciones de seguridad estandarizadas. Por ello, lo ideal es dejarse guiar por la experiencia y el sentido común en lo que respecta a la seguridad.

3.2 Precauciones/instrucciones de seguridad Antes de utilizar el equipo y durante la utilización del mismo, el usuario u operador deberá atenerse en todo momento a las prescripciones de salud y de seguridad locales. Operadores • El grupo hidráulico solo deberá ser utilizado por personal debidamente aleccionado e

instruido. • Personal temporáneo o aprendices solo podrán operar con el equipo bajo la supervisión de

operadores que cuenten con la formación e instrucción necesarias. Manual del usuario • Cada operador que trabaja en o con el grupo hidráulico deberá haber leído por completo

este manual de instrucciones así como los manuales relativos a las máquinas en las que se utilizan este grupo hidráulico y atenerse con exactitud a las indicaciones del mismo.

• Una copia del presente manual siempre deberá ser disponible en el lugar de operación. • La gestión es responsable para informar sus operadores sobre el contenido del presente

manual y se responsabiliza con respecto al cumplimiento de las directivas e instrucciones. • Otras manuales quedan disponibles a petición. Vestuario y calzado • Al trabajar con el equipo no se pueden llevar anillos, relojes, joyas o vestimentas sueltas,

que pudieran llegar a engancharse con las piezas giratorias. • Para este tipo de trabajos es necesario llevar siempre gafas protectoras, un casco

protector, zapatos protectores y protección auditiva. • No tocar piezas móviles o giratorias. Siempre llevar guardamanos. • Tomar las medidas apropiadas cuando el ruido excede 85 dB(A).; siempre llevar

protecciones auditivas al trabajar en la proximidad de una máquina en servicio.

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 9

Empresa certificada ISO-9001

Agua y humedad • Cerciórese de que hayan sido instalados todos los dispositivos de protección de la

instalación eléctrica, para que haya suficiente protección contra agua y humedad. La inobservancia de esta norma puede provocar defectos en los circuitos eléctricos y como consecuencia de ello, lesiones del personal o daños de los componentes del equipo.

• Nunca deberá dirigirse el chorro de agua directamente a las piezas eléctricas. Prevención de incendios o explosiones

• El aceite hidráulico y el diesel son inflamables. Por lo tanto: • No soldar ni cortar por soplete caños o tubos que contienen líquidos inflamables.

Limpiarlos bien utilizando un solvente no inflamable antes de ejecutar tareas de soldadura o corte por soplete.

• Limpiar y ajustar todas las conexiones eléctricas. Controlar periódicamente que no haya cables eléctricos sueltos o dañados. Los cables se deben mantener en buen estado, correctamente ubicados y fijados firmemente. Efectuar inspecciones de rutina a fin de detectar desgaste o deterioro. Se deben eliminar los cables sueltos, dañados o innecesarios.

Área de trabajo

• Colocar el grupo hidráulico en un lugar seguro y fácil de controlar visualmente.

• Mantener el área de trabajo limpia. Mantener el equipo en un lugar accesible y asegurarse de que el área que lo rodea esté siempre limpia.

• Tener extremo cuidado al utilizar extintores de incendio de tetracloruro de carbono en un área cerrada, dado que producen un vapor tóxico.

SIEMPRE

• Dirigir los humos de escape hacia afuera cuando se opera en un área cerrada. La inhalación continua de este tipo de humos puede ser mortal.

• Prestar atención a los ruidos irregulares o anormales, y averiguar qué los causa.

• Retirar todas las herramientas y cables eléctricos antes de encender el grupo hidráulico.

• Advertir a los compañeros de trabajo cuando haya algo que llame la atención en el funcionamiento del grupo hidráulico o de la máquina.

NUNCA

• Efectuar ajustes o reparaciones mientras está funcionando el motor. • Continuar operando el equipo a pesar de que se necesite realizar una

inspección de servicio o una reparación. • Continuar operando con el equipo a pesar de haber descubierto que uno de

los dispositivos de seguridad ha dejado de funcionar o no funciona correctamente.

• Perder de vista el control remoto colgante. • Intentar conectar los acopladores de desconexión rápida cuando está

encendido el motor. Herramientas • No utilizar jamás herramientas defectuosas para realizar los trabajos de mantenimiento. Las

herramientas solo deberán utilizarse conforme a las disposiciones.

ADVERTENCIA • No fumar durante el llenado del tanque de combustible ni utilizar llamas en

sus inmediaciones. No almacenar líquidos inflamables cerca del motor.

Manual 550RF040 Página 10 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

Especificaciones técnicas NO exceder las tolerancias admitidas que se indican en el presente manual. Mecanismos de seguridad

• Todos los mecanismos de seguridad deben estar correctamente instalados y solamente pueden ser extraídos con fines de mantenimiento o servicio por personal de servicio calificado de ICE.

• No conectar nunca el equipo (interruptor en la posición ON) cuando la tapa de protección no está completa o no funcionan los mecanismos de seguridad.

• Todos los mecanismos de seguridad deben ser controlados periódicamente y reparados inmediatamente si no funcionan bien.

Indicaciones de seguridad y carteles de advertencia

• Las indicaciones de seguridad, los carteles o indicadores de advertencia colocados en la máquina NO deberán ser extraídos o tapados. Deberán poder verse y leerse durante toda la vida útil del equipo.

• Aquellas indicaciones de seguridad o los carteles o indicadores de advertencia que estén dañados, tapados o que ya no puedan leerse deberán recambiarse o repararse de inmediato.

Servicio y mantenimiento

• Los trabajos de servicio y mantenimiento deberán llevarse a cabo tan solo por personal cualificado de ICE o por comerciantes que trabajen por encargo de ICE y que estén controlados por ICE, de modo tal que el personal se atenga necesariamente a todas las medidas de seguridad y que realice las inspecciones de servicio en los intervalos preestablecidos.

• Emplear solamente piezas y líquidos originales de ICE. Sistema eléctrico

• Los trabajos en el sistema o en el equipamiento eléctrico solo podrán ser llevados a cabo por electricistas cualificados o por personal debidamente aleccionado e instruido que trabaje bajo la supervisión de electricistas y ateniéndose a las normas vigentes para la ejecución de trabajos de electricidad.

Sistema hidráulico

• Los trabajos del sistema hidráulico solo podrán ser llevados a cabo por personal con conocimientos técnicos y con experiencia en sistemas hidráulicos.

• Tomar medidas de protección al purgar mangueras o buscar fugas. Si se filtra aceite bajo presión, aunque la fuga tenga el tamaño de un alfiler, puede penetrar en la piel y causar lesiones graves o, incluso, la muerte.

Uso adecuado A fin de garantizar su correcto funcionamiento, el equipo se debe emplear exclusivamente de acuerdo con el uso descrito en el presente manual del usuario.

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 11

Empresa certificada ISO-9001

3.3 Precauciones de seguridad incorporadas Para el caso de que se utilice un vibrohincador junto con el grupo hidráulico, el equipo cuenta con varias precauciones de seguridad incorporadas. Su objetivo es reducir al mínimo el riesgo de que ocurran fallos, lesiones humanas y contaminación ambiental:

• Funciones de operación duales, ya sea por el control remoto o en la caja de control del grupo hidráulico.

• La tubería de retorno, aunque no está bajo presión, sí está en modo de presión a fin de prevenir que reviente una manguera cuando el acoplamiento de desconexión rápida no esté ajustado correctamente o esté averiado.

• Parada de emergencia en el control remoto. • Parada de emergencia por radiocontrol (retraso de 5 segundos). • Parada de emergencia en el lado externo del grupo hidráulico.

ADVERTENCIA • No cambiar nunca el ajuste de seguridad hidráulico o el cableado

eléctrico, porque ello afecta las precauciones de seguridad indicadas anteriormente.

• En la mayoría de los países no está permitido emplear el hincador y el grupo hidráulico en áreas con riesgo de explosión sin efectuar ciertas modificaciones. Contactar siempre con ICE cuando sea obligatorio cumplir con requisitos especiales.

Manual 550RF040 Página 12 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

3.4 Indicadores de seguridad del grupo hidráulico DESCRIPCIÓN DEL PELIGRO CÓMO PREVENIRLO

LA SUPERFICIE PUEDE ESTAR CALIENTE

NO TOCAR. DEJAR QUE LA SUPERFICIE SE ENFRÍE

RIESGO DE EXPLOSION

MANTENER LEJOS DEL FUEGO

EL COMPONENTE ESTÁ PRESURIZADO

DESPRESURIZAR ANTES DEL MANTENIMIENTO

RIESGO DE CAIDA SUPERFICIE RESBALADIZA

EMPLEAR ESCALERA ADECUADA

RIESGO DE CORTOCIRCUITO

DESCONECTAR ALIMENTACION ELECTRICA ANTES DE ABRIR EL TABLERO DE INSTRUMENTOS

ELEVADO NIVEL DE RUIDO

EMPLEAR PROTECCION AUDITIVA

RIESGO DE QUEMADURA DE DEDOS O MANOS CON LIQUIDOS O QUIMICOS PELIGROSOS

EMPLEAR GUANTES DE PROTECCION

RIESGO DE INCENDIO

NO DEJAR RESTOS DE ACEITE EN LA MAQUINA MANIPULAR COMBUSTIBLE Y ACEITE HIDRAULICO CON SUMA PRECAUCION

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 13

Empresa certificada ISO-9001

4. MONTAJE E INSTALACION

4.1 Entrega del equipo Inspeccionar con cuidado la unidad inmediatamente después de la entrega. En caso de daño o faltante, notificar al transportista a la brevedad y solicitarle que agregue un comentario en la factura/albarán de transporte.

4.2 Conexión de las mangueras hidráulicas

• Controlar que los conectores no estén bajo presión. • Limpiar los Terminal/racores acopladores con un paño sin pelusas. • Controlar que los acopladores y mangueras no estén dañados. • Conectar las mangueras empleando acopladores de desconexión rápida.

Evitar las dobleces y los rozamientos. Los acopladores deben tener el tamaño adecuado para asegurar una correcta conexión.

• Asegurarse de que las conexiones estén ajustadas CORRECTAMENTE. El acoplador de la línea de presión (1) y el acoplador de retorno (2) pueden ser ajustados por medio de una llave de cadena y los demás se deben ajustar a mano.

1. Manguera de línea de presión 5. Manguera aceite fuga 9. Entrada refrigerante 2. Manguera de retorno 6. Manguera aceite fuga 10. Salida refrigerante 3. Manguera mordaza. (cerrar) 7. Momento/peso. excéntrico + 11. Conector control remoto 4. Manguera mordaza. (abrir) 8. Momento/peso. excéntrico -

ADVERTENCIA Levantar siempre el grupo hidráulico utilizando sus propias orejas de izaje. Emplear eslingas certificadas y colocar el grupo hidráulico sobre una superficie horizontal estable.

PRECAUCION No conectar o desconectar nunca las mangueras mientras el motor todavía esté funcionando.

3

5

7

4

6

8

1 2 11

10 9

Manual 550RF040 Página 14 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

4.3 Conexión del control remoto Conectar la ficha del cable al panel de control del grupo hidráulico (ver A en foto). Cuando el cable del control remoto está: Conectado : el vibro sólo puede accionarse por medio del control remoto. Desconectado : el hincador solo puede accionarse por medio del módulo de control del

panel de control(central hidráulica), o del radiocontrol. NOTA La PARADA DE EMERGENCIA de la caja del grupo hidráulico funciona siempre. La PARADA DE EMERGENCIA del control remoto colgante y del radiocontrol solamente funciona cuando están conectados.

A

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 15

Empresa certificada ISO-9001

ADVERTENCIA • Es importante familiarizarse con las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

descritas en el capítulo 3 antes de operar con el grupo hidráulico. • El operario siempre debe observar perfectamente el área de trabajo y la

máquina accionada por el grupo hidráulico. • La comunicación con las demás personas involucradas (conductor de la

grúa) debe ser siempre posible.

5. OPERACION

5.1 Parada de emergencia Controlar si el botón de parada de emergencia del control remoto colgante/radiocontrol y del grupo hidráulico están liberados/desbloqueados. De no ser así, gire el botón en el sentido de las agujas del reloj. IMPORTANTE Cada vez que el vibrohincador y el grupo hidráulico hayan sido desconectados habrá que desbloquear inmediatamente el botón de emergencia.

5.2 Llenado de la manguera de presión y retorno Cuando la máquina se entrega con todas las mangueras conectadas, normalmente éstas están llenas de aceite y se pueden utilizar inmediatamente. Sin embargo, si alguna de las mangueras se conecta en el lugar de trabajo o si contienen aire, es necesario purgarlas antes de comenzar a operar con la máquina.

• Arrancar y calentar el motor. (Ver capítulo “Arranque del motor” en la página 21)

• Mantener el motor funcionando a 1500 rpm. • Presionar el botón de avanzar durante aprox. 2 segundos y luego el de parar,

a fin de generar presión sin hacer operar la máquina (vibrohincador). Repetir esta acción 2 o 3 veces para llenar las mangueras.

• Controlar el nivel de aceite en el tanque de aceite hidráulico. De ser necesario, volver a llenar.

5.3 Purga/llenado de las mangueras de la mordaza/dispositivo de

agarre Cuando el hincador y la mordaza/dispositivo de agarre hidráulico se entregan con todas las mangueras conectadas, normalmente están llenas de aceite y se pueden utilizar inmediatamente. Sin embargo, si alguna de las mangueras de la mordaza/dispositivo de agarre se conecta en el lugar de trabajo o si contienen aire, es necesario purgarlas antes de comenzar a operar con la máquina.

• Arrancar y calentar el motor. (Ver capítulo “Arranque del motor” en la página 21)

• Llevar el interruptor de la mordaza/dispositivo de agarre (ABIERTO/CERRADO) del control remoto a la posición ABIERTO. La presión de las mangueras de la mordaza/dispositivo de agarre bajará casi hasta cero.

Manual 550RF040 Página 16 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

• Apagar el motor. (Ver capítulo “Apagado del motor” en la página 23)

• Aflojar levemente el conector de cierre de la mordaza/dispositivo de agarre (colocando una bandeja debajo).

• Arrancar y calentar el motor. (Ver capítulo “Arranque del motor” en la página 21)

• Poner el interruptor de la mordaza/dispositivo de agarre (ABIERTO/CERRADO) del control remoto a la posición CERRADO.

• Esperar hasta que el fluido fluya sin que haya mas presencia de aire y luego ajustar el conector.

• Repetir este procedimiento en el conector de apertura de la mordaza/dispositivo de agarre.

• Poner el interruptor de la mordaza/dispositivo de agarre de “CERRADO” a “ABIERTO” varias veces para asegurarse de que el cilindro de la mordaza/dispositivo de agarre esté funcionando bien.

PRECAUCION Tomar medidas de protección al purgar mangueras o buscar fugas. Si se filtra aceite bajo presión, aunque la fuga tenga el tamaño de un alfiler, puede penetrar en la piel y causar lesiones graves o, incluso, la muerte.

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 17

Empresa certificada ISO-9001

5.4 Panel de control El panel de control contiene un módulo de control con el que el operario puede controlar el vibrohincador, la mordaza/dispositivo de agarre y el grupo hidráulico. IMPORTANTE: Las instrucciones de operación/mantenimiento/seguridad que se encuentran en el interior de la puerta del panel de control sirven solamente como orientación básica. No son completas y, por ello, no sustituyen la lectura atenta del presente manual. 1. Control PLC IQAN 2. Módulo PLC IQAN 3. Cargador de batería de control remoto (opcional) 4. Adaptador de cargador de batería de control remoto (opcional) 5. Interruptor de arranque 6. Conector del control remoto

5

3

4

6

PRECAUCION Asegurarse de que el operario vea bien la(s) máquina(s) conectada(s) y el área de trabajo.

1 2

Manual 550RF040 Página 18 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

5.5 Control remoto colgante - Cable • Conectar la clavija del cable (A) al panel de control del grupo hidráulico. • Liberar la parada de emergencia.

Cuando el cable del control remoto está: Conectado : el hincador solo puede accionarse por medio del control remoto. Desconectado : el hincador solo puede accionarse por medio de los interruptores/botones del panel de control o el radiocontrol. El control remoto posee las siguientes funciones: 1. Parada de emergencia 2. Mordaza/dispositivo de agarre abierta/cerrada 3. Luz de advertencia: mordaza/dispositivo de agarre cerrada 4. Inicio 5. Parada 6. Interruptor del momento excéntrico 7. Interruptor de RPM

1 2 3 4 5 6 7

A

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 19

Empresa certificada ISO-9001

5.6 Radiocontrol (opcional) • Conectar la ficha del cable (A) del receptor (B) al panel de control del grupo

hidráulico. Para encender el radio control: Controlar que el botón de emergencia esté desbloqueado. Los siguientes pasos se deben ejecutar en unos pocos segundos: • Paso 1 Presionar el botón La luz roja comienza a titilar. • Paso 2 Presionar el botón Se enciende una vez la luz verde. • Paso 3 Presionar el botón La luz verde comienza a titilar. El control remoto está listo para operar.

2

1

3 1

3 2

A

B

Manual 550RF040 Página 20 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

El control remoto tiene las siguientes funciones:

Cerrar mordaza Abrir mordaza

Parada

Mom. excéntrico +

Interruptor remoto parada

RPM +

Inicio

Mom. excéntrico -

Interruptor remoto inicio

RPM -

Parada de emergencia

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 21

Empresa certificada ISO-9001

5.7 Inicio/parada A Interrup. tierra C Control PLC IQAN B Interrup. arranque D Control remoto

1. Poner el int. de tierra ( A) a la posición “ON” (en el sentido de las agujas del reloj). 2. Encender el control remoto.

Controlar que la parada de emergencia no esté activado. Los siguientes pasos se deben ejecutar en unos pocos segundos: • Paso 1 Presionar el botón La luz roja comienza a titilar. • Paso 2 Presionar el botón Se enciende una vez la luz verde. • Paso 3 Presionar el botón La luz verde comienza a titilar. El control remoto está listo para operar.

D

B

A

C

A C

B D

A

2

1

3 1

3 2

Manual 550RF040 Página 22 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

3. Poner el int. de arranque ( ) en la posición “I “. Aparece la pantalla “WAIT“.

4. Después de unos pocos segundos aparece el mensaje “START ENGINE “ (ENCENDER EL MOTOR).

5. Llevar el int. de inicio ( B ) a la posición “START “ (INICIO).

B

B

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 23

Empresa certificada ISO-9001

Parada

• Parar la operación. • • Dejar que el motor permanezca en régimen de marcha en vacío durante por

lo menos 5 minutos. • • Llevar el int. de inicio ( B ) a “О” (OFF). • • Llevar el int. de tierra (1) a “OFF”. • • Apagar el radiocontrol (botón de stop/parada).

5.8 Sistema PLC IQAN Este grupo hidráulico está equipado con un sistema PLC (controlador lógico programable) IQAN. Todos los controles, ajustes, parámetros, etc., se definen y leen en el display. La ventaja con respecto al sistema EMS es que requiere mucha menos electrónica, no requiere más manómetros y los ajustes hidráulicos se pueden modificar fácilmente.

PRECAUCION El hincador puede caerse o desprenderse. Si el motor diesel se apaga mientras el hincador está sujeto a un pilote, la válvula de seguridad de la grapa lo mantiene en su lugar. Sin embargo, las filtraciones del sistema, con el paso del tiempo, pueden ocasionar una pérdida de presión de la mordaza. Por ello se recomienda no dejar el hincador sujeto a un pilote mientras no está funcionando el motor diesel.

B

Pantalla estándar posterior al arranque del motor

Manual 550RF040 Página 24 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

5.8.1 Descripciones de los botones Presionar para ver información sobre ICE. Presionar para ver los parámetros del motor. Presionar para ver los parámetros hidráulicos. Presionar para la luz interna Presionar para ver el menú principal. Presionar para confirmar. Girar para desplazarse hacia arriba o abajo. Presionar - para volver a la pantalla anterior.

X

A

X

D

C

B

X

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 25

Empresa certificada ISO-9001

5.8.2 Menú principal Presionar para ingresar al menú principal. Presionar F1 para el menú de ajustes. Presionar F2 para medir. Presionar F3 para modificar preferencias. Presionar F4 para ver información sobre la máquina. Presionar para confirmar. Girar para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Presionar para volver a la pantalla anterior.

X

X

F1

F2

F3

F4

X

Manual 550RF040 Página 26 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

5.8.3 Ajuste/Definición de parámetros Ir al menú y seleccionar ajustar Es posible ajustar o modificar los siguientes parámetros: Flujo de bomba Accesible Ajuste de control Solamente personal calificado de ICE Ajuste de bomba Solamente personal calificado de ICE Ajuste del sensor Solamente personal calificado de ICE Ajuste del motor Solamente personal calificado de ICE Reajuste (reset) de mantenimiento Solamente personal calificado de ICE Refrigerante del aceite de lub. Opcional Sistema de calentamiento Opcional Selección de flujo (interruptor de llave) Opcional El usuario puede ajustar el flujo de bomba, pero para los demás ajustes es necesario contactar a ICE o al distribuidor de ICE más cercano.

X

F1

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 27

Empresa certificada ISO-9001

5.8.4 Ajuste del flujo de bomba Con este parámetro es posible seleccionar entre la operación normal o de plena potencia de la máquina. Por ejemplo: 36RFts en operación normal : 2000 rpm 36RFts en operación de plena potencia : 2300 rpm Se pueden agregar otros ajustes de velocidad a petición. Ir al menú principal y seleccionar ajustar Desplazarse por el menú girando el botón . Ingresar a flujo de bomba con .

X X

F1

X

Manual 550RF040 Página 28 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

Confirmar el ajuste del flujo presionando el botón Seleccionar OPERACION NORMAL u OPERACION DE PLENA POTENCIA girando el botón Confirmar el ajuste presionando

X

X

X

X

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 29

Empresa certificada ISO-9001

5.9 Resolución de problemas Es absolutamente primordial recordar que es posible prevenir la mayoría de las dificultades por medio de un buen trabajo de inspección, lubricación y mantenimiento periódico. El tiempo y la energía que consume un cuidado adecuado es sólo una fracción del trabajo necesario cuando se debe interrumpir la operación debido a que surge un problema. Si no es posible corregir la dificultad, contactar al servicio local de ICE. En caso de surgir dificultades relacionadas con el hincador o la mordaza/dispositivo de agarre, consultar el correspondiente manual del usuario. El motor no arranca

• Controlar si el display del PLC IQAN muestra un mensaje. De ser necesario, corregir la causa.

• Si el motor no gira, controlar la batería y si los conectores de la batería están correctamente ajustados.

• Si el motor gira, controlar el suministro de combustible y el filtro del combustible.

• Consultar el Manual de Operación y Mantenimiento de Caterpillar. • Llamar a su distribuidor de Caterpillar.

El motor no para En caso de emergencia, pulsar el botón de parada de emergencia. Controlar los componentes y las conexiones eléctricas.

Manual 550RF040 Página 30 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

PRECAUCION • El mantenimiento periódico no solamente prolonga la vida mecánica y el

rendimiento del grupo hidráulico, sino que es esencial para la seguridad del usuario y de otras personas que se encuentren en el lugar. Antes de iniciar las tareas de mantenimiento, controlar que la máquina se haya enfriado, y que el área de trabajo esté limpia y no presente riesgos. Colocar un cartel de NO TOCAR o similar en el interruptor de arranque. Apagar el interruptor de masa antes de efectuar tareas de mantenimiento en el sistema eléctrico.

6. LIMPIEZA & MANTENIMIENTO

6.1 General El mantenimiento preventivo incluye el servicio normal que mantiene el grupo hidráulico en condiciones óptimas de operación y previene interrupciones del servicio innecesarias. La lubricación es una parte esencial del mantenimiento de protección, por lo que es importante seguir las instrucciones con cuidado. IMPORTANTE

• Limpiar minuciosamente todos los conectores, casquetes, obturadores de filtro y de nivel, y sus superficies circundantes antes del servicio.

• Impedir el ingreso de suciedad a los lubricantes y refrigerantes. • Exceptuando las inspecciones visuales, todo el trabajo de mantenimiento

debe llevarse a cabo con el motor diesel parado. Controlar que el interruptor de tierra esté en la posición “OFF”.

6.2 Grupos hidráulicos nuevos o almacenados En el caso de grupos hidráulicos nuevos o almacenados, consultar el manual de operación del motor diesel (sección “Preparación para el arranque del motor. Primera vez”).

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 31

Empresa certificada ISO-9001

6.3 Intervalos de servicio

Cada 250 horas de servicio aparece en el display la ADVERTENCIA DE MANTENIMIENTO.

• Contactar a ICE o su distribuidor más cercano para concertar una cita de servicio o para obtener más información.

• Consultar información más detallada sobre el motor en el “manual de operación y mantenimiento” del motor Caterpillar C15.

Mantenimiento diario Antes del arranque: Motor:

• Controlar el nivel de refrigerante del radiador (el motor debe estar frío). • Controlar el indicador de servicio del filtro de aire. • Controlar el nivel de aceite del motor. • Inspeccionar el separador de agua del filtro de aceite. De ser necesario,

drenar. • Controlar que no haya fugas ni conexiones sueltas. • Controlar el nivel de combustible.

Otros componentes:

• Limpiar la placa de base del grupo hidráulico • Controlar si hay fugas en el sistema hidráulico. • Controlar visualmente que los conectores y mangueras no tengan signos de

daños o cortes. • Verificar que todas las conexiones estén bien ajustadas, especialmente los

acopladores de desconexión rápida. • Controlar el nivel de aceite del tanque hidráulico en el indicador de nivel

(debe ubicarse entre las marcas de mínimo y máximo). Después del arranque:

• Controlar que las mangueras no tengan fugas. Asegurarse de que caigan libremente, sin dobleces.

• Controlar que no haya fugas en la bomba, los distribuidores hidráulicos y los conectores.

• Controlar el indicador de servicio del filtro de retorno.

Cada 250 horas de servicio/6 meses Motor:

• Controlar en el contador de horas (IQAN) si ha transcurrido el intervalo de servicio del motor (además del intervalo de servicio de 250 horas).

• Consultar más información sobre la inspección y el mantenimiento en el “manual de operación y mantenimiento” del motor diesel.

Otros componentes:

• Controlar visualmente el estado (suciedad) del refrigerante del aceite y del radiador. De ser necesario, limpiar.

• Engrasar las bisagras de las puertas.

Manual 550RF040 Página 32 agosto de 2006

Empresa certificada ISO-9001

Otros intervalos de servicio

Motor:

• Consultar el “manual de operación y mantenimiento” del motor diesel. Otros componentes:

• Hacer analizar el fluido hidráulico por parte de un centro de servicio hidráulico local y, de ser necesario, cambiarlo.

• Someter el sistema hidráulico a una inspección por parte de personal de servicio (autorizado) de ICE.

Estos intervalos se basan en condiciones normales de operación. Efectuar los servicios con una frecuencia mayor a la necesaria en condiciones de operación anormales o severas.

Condiciones severas Los intervalos indicados se basan en condiciones normales de operación. Si se opera bajo condiciones severas o anormales se deben efectuar algunos ajustes en los intervalos de servicio. Dadas las siguientes circunstancias los intervalos de servicio indicados se deben reducir a la mitad:

• cuando la temperatura promedio sea superior a +35°C o menor de -23°C • cuando se opere en presencia de polvo o arena • cuando el equipo esté funcionando más de doce horas por día

Al utilizar el equipo en un ambiente con alto contenido de sal o humedad, no deberán modificarse los intervalos de servicio. Sin embargo, la planta debería controlarse cuidadosamente cada semana, para verificar si es necesario realizar trabajos de mantenimiento adicionales. También se deberá analizar el aceite hidráulico en forma trimestral. Cuando permanezca inactivo durante períodos prolongados, el motor se debe arrancar por lo menos una vez por semana y dejar funcionando hasta que se caliente bien. Es posible extender los intervalos de servicio indicados. Respecto de los grupos hidráulicos que se mantengan almacenados, consultar el manual de operación del motor diesel (sección “Preparación para el arranque del motor. Primera vez”).

6.4 Drenaje y llenado del depósito de aceite hidráulico El depósito hidráulico se drena extrayendo un obturador que se encuentra en su base y se llena empleando la bomba manual que está montada en la parte posterior (lado del motor) del depósito. Todo el aceite ingresa al depósito a través del filtro de retorno para asegurar que no entre suciedad al sistema hidráulico.

6.5 Capacidad Capacidad de recarga aceite motor ± 32 LCapacidad tanque de aceite hidráulico 1200 L

Manual 550RF040 Agosto de 2006 Página 33

Empresa certificada ISO-9001

6.6 Líquidos CONDICIONES NORMALES (-23°C a 35°C) (-10°F a 80°F): Aceite motor diesel Mobil Delvac MX 15W-40 Fluido hidráulico Mobil DTE15M Refrigerante Glicol monoetileno (mezcla con agua 1:1)

Inhibidor cat. 3%

CONDICIONES SEVERAS:

• Motor: ver el “manual de operación y mantenimiento” del motor Caterpillar C15

• Sistema hidráulico: contactar al técnico local.

6.7 Soldaduras No soldar ni cortar por soplete caños o tubos que contienen líquidos inflamables. Limpiarlos bien utilizando un solvente no inflamable antes de ejecutar tareas de soldadura o corte por soplete. Los trabajos de soldadura deben ejecutarse correctamente para no dañar el ordenador, los sensores y demás componentes relacionados del motor. De ser posible, extraer el componente de la unidad para soldarlo. Si ello no es posible, atenerse a las siguientes instrucciones:

• Parar el motor. Llevar el interruptor de arranque a la posición “OFF”. • Desconectar el cable negativo de la batería. • Desconectar los conectores del módulo de control del motor. Colocar el

cableado en una posición que no permita que accidentalmente se mueva y vuelva a hacer contacto con alguno de los pernos ECM.

• Desconectar los conectores del PLC IQAN del panel de control. • Conectar el cable de tierra de soldadura directamente a la pieza que se desea

soldar. Colocar el cable de tierra tan cerca como sea posible de la soldadura. • Proteger el cableado de los desechos y las salpicaduras de la soldadura. • Emplear prácticas estándar para soldar los materiales.

DESCONECTAR