Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 12. roda dianteira
-
Upload
thiago-huari -
Category
Documents
-
view
167 -
download
0
Transcript of Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 12. roda dianteira
12-1
12. RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
LOCALIZAÇÃO DO COMPONENTE ................ 12-2
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO .......................... 12-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS ................................ 12-5
GUIDÃO ............................................................ 12-6
RODA DIANTEIRA ............................................12-13
GARFO ..............................................................12-19
COLUNA DE DIREÇÃO......................................12-29
12
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-2
LOCALIZAÇÃO DO COMPONENTE
22 N.m (2,2 kgf.m)
103 N.m (10,5 kgf.m)
22 N.m (2,2 kgf.m)
39 N.m (4,0 kgf.m)
59 N.m (6,0 kgf.m)
22 N.m (2,2 kgf.m)
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-3
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Quando realizada a manutenção da roda dianteira, garfo ou coluna da direção, apóie a motocicleta usando umsuporte apropriado.
• Um disco de freio ou pastilha contaminadas reduzem a força de frenagem. Descarte pastilhas contaminadas elimpe o disco contaminado com um desengraxante de alta qualidade.
• Utilize somente pneus com a marcação “TUBELESS” e válvulas sem câmara num aro com a marcação“TUBELESS TIRE APPLICABLE”.
• Após a instalação da roda dianteira, verifique a operação do freio acionando a alavanca de freio.• Verifique na página 14-3 as informações sobre o sistema de freio.
ESPECIFICAÇÕES
VALORES DE TORQUE
Parafuso superior do garfo 22 N.m (2,2 kgf.m)Parafuso Allen do garfo 20 N.m (2,0 kgf.m) Aplique trava química na roscaPorca da coluna de direção 103 N.m (10,5 kgf.m)Porca de ajuste da coluna de direção Página 12-33Parafuso de fixação da mesa superior 22 N.m (2,2 kgf.m)Parafuso de fixação da mesa inferior 39 N.m (4,0 kgf.m)Porca do eixo dianteiro 59 N.m (6,0 kgf.m) Porca UParafuso do disco do freio dianteiro 42 N.m (4,3 kgf.m) Parafuso ALOC: substitua por um novoParafuso de fixação do eixo dianteiro 22 N.m (2,2 kgf.m)Parafuso de fixação do cilindro mestre dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima dos sulcos da banda — 1,5Pressão do pneu frio Somente piloto 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) —
Piloto e passageiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) —Empenamento do eixo — 0,20Excentricidade do Radial — 2,0aro da roda Axial — 2,0Contrapeso de balanceamento da roda — 60 g máx.Garfo Comprimento livre
439,3 428,4da molaEmpenamento do
— 0,20cilindro internoFluido recomendado ATF —Nível do fluido 140 —Capacidade de fluido 300 ± 2,5 cm3 —
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 10,8 – 15,7 N (1,1 – 1,6 kgf) —
Unidade: mm
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-4
FERRAMENTAS
Acessório, 52 x 55 mm07746-0010400
Acessório, 42 x 47 mm07746-0010300
Guia, 15 mm07746-0040300
Cabeçote extrator derolamento, 15 mm07746-0050400
Instalador interno07946-MB00000
Chave para contraporcas07HMA-MR70100
Instalador do vedador do garfoD.I. 37,2 mm, 07947-3710101
Extrator de pista, 34,5 mm07948-4630100
Haste extratora07746-0050100
Instalador07749-0010000
Haste extratora de rolamento07GGD-0010100
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-5
DIAGNOSE DE DEFEITOSDireção dura• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada• Rolamento da coluna de direção danificado ou defeituoso• Pressão do pneu insuficiente• Pneu defeituoso• Coluna de direção empenada
A motocicleta desvia para um lado ou não se desloca em linha reta• Garfo empenado• Eixo dianteiro empenado• Roda instalada incorretamente• Rolamentos da coluna de direção soltos ou desgastados• Chassi empenado• Rolamentos da roda desgastados
Roda dianteira oscilando• Aro torto• Rolamentos da roda dianteira desgastados ou danificados• Pneu defeituoso• Roda e pneu desbalanceados
Roda dianteira difícil de girar• Rolamentos da roda dianteira defeituosos• Engrenagem do velocímetro defeituosa• Eixo dianteiro empenado• Freio dianteiro arrastando
Suspensão muito macia• Molas do garfo gastas• Baixo nível de fluído no garfo• Quantidade insuficiente de fluido nos garfos (baixa viscosidade)• Pressão dos pneus baixa
Suspensão muito dura• Viscosidade incorreta do fluido do garfo (alta viscosidade)• Cilindros internos empenados• Passagem de fluido no garfo obstruída• Excesso de fluido no garfo• Pressão dos pneus alta
Ruídos na suspensão dianteira• Quantidade insuficiente de fluido nos garfos• Fixadores dos garfos soltos• Tubo ou bucha deslizante desgastada
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-6
REMOÇÃO
Remova as cintas da fiação.Remova os espelhos retrovisores.
Solte os conectores da fiação do interruptorda embreagem.Remova os parafusos, o suporte e o conjuntoda alavanca da embreagem.
Remova os parafusos dos interruptores dolado esquerdo do guidão.
Desconecte o cabo do afogador da alavancae remova a carcaça do interruptor do guidãoesquerdo.
GUIDÃOESPELHOS RETROVISORES
CINTAS DE FIXAÇÃO DA FIAÇÃO
SUPORTE
PARAFUSOS CONECTORES
ALAVANCA
PARAFUSOS
CARCAÇA DOINTERRUPTOR ALAVANCA DO
AFOGADOR
CABO DO AFOGADOR
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-7
Remova o parafuso e o peso esquerdo doguidão, a borracha da manopla do guidão e aalavanca do afogador.
Solte os conectores do interruptor da luz dofreio dianteiro.
Remova os parafusos, o suporte e o conjuntodo cilindro mestre.
Remova os parafusos do interruptor/alojamento do acelerador do lado direito doguidão.
Solte os cabos da manopla do acelerador eremova o interruptor/alojamento doacelerador do lado direito do guidão.
PARAFUSOS
CILINDRO MESTRE FIXADOR
CONECTORES PARAFUSOS
CABOS DO ACELERADOR
ALOJAMENTOMANOPLA DOACELERADOR
Não desconecte osistema hidráulico.
Mantenha o cilindromestre do freio na
vertical para evitar aentrada de ar no
sistema hidráulico.
BORRACHADA MANOPLA
ALAVANCA DO AFOGADOR
PARAFUSO PESO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-8
Remova o parafuso e o peso direito doguidão.
Remova os parafusos do suporte superior doguidão, os suportes superiores do guidão e oguidão.
INSTALAÇÃO
Posicione o guidão nos suportes inferioresalinhando a marca de punção do guidão coma superfície superior dos suportes inferiores.
Instale os suportes superiores do guidão comsuas marcas de punção viradas para frente.Instale os parafusos dos suportes superioresdo guidão.Aperte primeiro os parafusos dianteiros, eem seguida aperte os parafusos traseiros.
Aplique graxa na superfície deslizante dotubo do acelerador.Instale o tubo do acelerador no guidão.
PARAFUSOPESO
PARAFUSOS
PARAFUSOS
Alinhe
MARCA DEPUNÇÃO
GUIDÃO
GUIDÃO
SUPORTES SUPERIORES
SUPORTESSUPERIORES
TUBO DO ACELERADOR
TUBO DOACELERADOR
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-9
Instale o peso do lado direito do guidão,alinhando o rebaixo com o rebaixo doguidão.
Instale e aperte firmemente o parafuso dopeso novo.
Aplique graxa no entalhe da flange do tubodo acelerador.Conecte os cabos do acelerador no tubo doacelerador.
Instale o interruptor do guidãodireito/alojamento do acelerador enquantoalinha o pino posicionador com o orifício doguidão.
Aperte o parafuso dianteiro (curto) primeiro,em seguida o parafuso traseiro (longo).
Alinhe
PARAFUSO TRASEIRO
PARAFUSO DIANTEIRO
PARAFUSO
PESO
CABOS DOACELERADOR
TUBO DOACELERADORPINO
ALOJAMENTOORIFÍCIO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-10
Instale o cilindro mestre, alinhando suaextremidade com a marca de punção noguidão.Instale o suporte do cilindro mestre com amarca “UP” virada para cima.Aperte primeiro o parafuso superior e, emseguida, o parafuso inferior no torqueespecificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Ligue os conectores do interruptor da luz dofreio dianteiro.
Substituição do peso do guidão
Remova a borracha da manopla do guidão.
Endireite a lingüeta do anel do retentor depeso com uma chave de fenda ou umapunção.
Temporariamente instale o peso do guidão eo parafuso, em seguida remova o pesointerno girando o peso do guidão.
Remova o peso do guidão do peso interno.
Descarte o anel retentor.
Instale um anel retentor novo no peso doguidão.Instale o peso do guidão no peso internoenquanto alinha as guias com as ranhuras dopeso do guidão.Instale e aperte temporariamente o parafusodo peso.
Insira o conjunto do peso no guidão.Gire o peso do guidão e enganche a lingüetado retentor no orifício do guidão.Remova o parafuso e o peso do guidão.
Alinhe SUPORTEPARAFUSOSUPERIOR
PARAFUSOINFERIOR
CILINDROMESTRE CONECTORES
MARCA“UP”
Aplique spraylubrificante através
do orifício doretentor para a fácil
remoção daborracha.
LINGÜETA DO RETENTOR
COXIM DE BORRACHA
PESO INTERNO
ORIFÍCIO DORETENTOR PESO DO GUIDÃO
ANEL DORETENTOR
PESO INTERNO
PESO DO GUIDÃO
PARAFUSOANEL DORETENTOR
LINGÜETA DO RETENTOR ANEL DORETENTOR
COXIM DE BORRACHA
PESO INTERNO
ORIFÍCIO DORETENTOR PESO PARAFUSO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-11
Instale a alavanca do afogador no ladoesquerdo do guidão.
Limpe a superfície interna e a superfícieexterna do guidão ou do tubo do acelerador.
Aplique Adesivo Honda A ou equivalente nasuperfície interna da manopla e na superfícieexterna do guidão ou tubo do acelerador.
Espere de 3 a 5 minutos e instale a manopla.
Gire a manopla para que haja uma aplicaçãouniforme do adesivo.
Instale o peso esquerdo do guidão alinhandoo rebaixo com o rebaixo do guidão.
Instale e aperte firmemente o parafuso dopeso novo.
GUIDÃO
ALAVANCA DOAFOGADOR
MANOPLA
MANOPLA
Alinhe
PARAFUSO
PESO
Antes do uso espereo adesivo secar por
uma hora.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-12
Conecte o cabo na alavanca do afogador.
Instale o alojamento do interruptor do guidãoesquerdo alinhando o pino posicionador como orifício no guidão.
Aperte primeiro o parafuso dianteiro (longo),e em seguida o parafuso traseiro (curto).
Instale o conjunto do suporte da alavanca daembreagem alinhando a extremidade dosuporte com a marca de punção do guidão.Instale o suporte da alavanca da embreagemcom a marca “UP” virada para cima.Aperte primeiro o parafuso superior, e emseguida o parafuso inferior.
Instale os conectores do interruptor daembreagem.
Instale os espelhos retrovisores.
Instale as cintas da fiação.
ALOJAMENTO
PARAFUSO TRASEIRO
PARAFUSO DIANTEIRO
PARAFUSO INFERIOR
PARAFUSOSUPERIOR
CONECTORES
Alinhe
SUPORTE
MARCA“UP”
CANALETA CABO DOAFOGADOR
PINO
ESPELHOS RETROVISORES
CINTAS DA FIAÇÃO
Faça a passagem dafiação e caboscorretamente(página 1-17).
SUPORTE DAALAVANCA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-13
REMOÇÃO
Remova o parafuso e desconecte o cabo dovelocímetro.
Desaperte a porca do eixo e o parafuso defixação do eixo dianteiro.
Apóie firmemente a motocicleta em umsuporte apropriado ou equivalente e levantea roda dianteira do solo.
Remova a porca do eixo, o eixo e a rodadianteira.
Remova o espaçador lateral direito do cuboda roda.
RODA DIANTEIRA
CABO DO VELOCÍMETRO
PARAFUSO
PORCADO EIXO
EIXO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
PORCA DO EIXO
EIXO
ESPAÇADOR
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-14
Remova a caixa de engrenagens dovelocímetro do lado esquerdo do cubo daroda.
INSPEÇÃO
Eixo
Apóie o eixo em blocos em “V”.Gire o eixo dianteiro e meça seuempenamento, utilizando um relógiocomparador.O empenamento real é a metade da leituratotal do relógio comparador.
Limite de Uso: 0,20 mm
Aro da roda
Verifique a excentricidade do aro, colocandoa roda num suporte giratório.Gire a roda lentamente com a mão e faça aleitura da excentricidade com um relógiocomparador.A excentricidade real é a metade da leituratotal do relógio comparador.
Limite de Uso: Radial: 2,0 mmAxial: 2,0 mm
Rolamento da roda
Gire a pista interna de cada rolamento com odedo.Os rolamentos devem girar suave esilenciosamente.Verifique também se a pista externa se ajustafirmemente no cubo.Remova e descarte os rolamentos, se aspistas não girarem suave e silenciosamenteou se ficarem soltas no cubo.Substitua os rolamentos se necessário(página 12-16).
Substitua osrolamentos em
pares. ROLAMENTO DA RODA
CAIXA DE ENGRENAGENSDO VELOCÍMETRO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-15
O balanceamento da roda deverá serverificado quando o pneu for recolocado.
• O balanceamento da roda afetadiretamente a estabilidade, o manuseio e,sobretudo, a segurança da motocicleta.
• Sempre verifique cuidadosamente obalanceamento após desmontar o pneu doaro.
Verifique a marca de sentido de giro do pneu.
Remova os retentores de pó da roda(página 12-15).
Monte a roda, o pneu e o conjunto do discode freio em um suporte de inspeção.
Gire a roda, deixe-a parar e marque o pontomais baixo (mais pesado) da roda com giz.
Faça isto duas ou três vezes para verificar aárea mais pesada.
Se a roda estiver balanceada, não irá pararsempre na mesma posição.
Para balancear a roda, instale os contrapesosno lado mais alto do aro, ou seja, o ladooposto às marcas de giz.
Acrescente apenas o contrapeso suficientepara que a roda não pare mais na mesmaposição quando for girada.
Não acrescente mais do que 60 gramas decontra-peso à roda.
DESMONTAGEM
Remova o retentor de pó e o retentor daengrenagem.
Balanceamento da roda
Para um bombalanceamento, a
marca debalanceamento
do pneu (um pontopintado na paredelateral) deve estar
localizada próximo àhaste da válvula.
Instale novamenteo pneu, se
necessário.
HASTE DA VÁLVULA
MARCA DE BALANCEAMENTO
MARCA DE SENTIDO DE GIRO
SUPORTE DEINSPEÇÃO
RETENTOR DAENGRENAGEM RETENTOR DE PÓ
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-16
Remova o retentor de pó do lado direito docubo.Remova os parafusos de fixação e o disco defreio.
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
DA RODA
Instale o cabeçote extrator no rolamento.
Pelo lado oposto, instale a haste extratora eretire o rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e utilize as ferramentasespeciais para retirar o outro rolamento.
Ferramentas:Cabeçote extrator de rolamento, 15 mm
07746-0050400Haste extratora de rolamento 07746-0050100
MONTAGEM
42 N.m (4,3 kgf.m)
RETENTOR DE PÓ
ESPAÇADOR
RETENTOR DE PÓ
ROLAMENTOESQUERDODA RODA(6302 UU)
RETENTOR DAENGRENAGEMDISCO DE FREIO
ROLAMENTODIREITO DARODA(6302UU)
HASTE EXTRATORA
DISCO DE FREIO PARAFUSOS
RETENTOR DE PÓ
CABEÇOTE EXTRATOR
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-17
Instale um rolamento direito novo deixando-o nivelado e com sua marcação virada parafora.
Instale um espaçador, em seguida instale umrolamento de roda esquerdo novo com suamarcação virada para fora.
Ferramentas:Instalador 07749-0010000Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300Guia, 15 mm 07746-0040300
Instale o disco de freio no cubo da roda coma marcação virada para o lado externo.
Instale novos parafusos de fixação do discode freio e aperte-os em ordem cruzada, em 2ou 3 etapas.
TORQUE: 42 N.m (4,2 kgf.m)
Aplique graxa nos lábios do novo retentor depó e instale-o no lado direito do cubo daroda.
Instale o retentor no cubo esquerdo da rodaenquanto alinha as lingüetas com osencaixes no cubo.
INSTALAÇÃO
Aplique graxa nos lábios do retentor de pónovo, em seguida instale-o no cubo da rodaesquerda.
Aplique graxa nos dentes da engrenagem dovelocímetro e na superfície deslizante.
Instale a caixa de engrenagem dovelocímetro no cubo esquerdo da rodaenquanto alinha os encaixes da engrenagemdo velocímetro com as lingüetas do retentor.
Não deixe cairgraxa no disco defreio ou a força de
frenagem seráreduzida.
INSTALADOR
ACESSÓRIO,GUIA
ROLAMENTO
DISCO DE FREIO MARCA
PARAFUSOS RETENTOR DE PÓ
RETENTOR DE PÓ
RETENTOR DA ENGRENAGEM
Alinhe
AlinheAlinhe
CAIXA DE EN-GRENAGEM DOVELOCÍMETRO
Alinhe
Nunca instalerolamentos antigos.
Uma vez retirados osrolamentos, estes
deverão sersubstituídos por
rolamentos novos.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-18
Instale o espaçador lateral direito.
Instale a roda dianteira entre os garfos,alinhando o disco de freio entre as pastilhasde freio do cáliper. Tome cuidado para nãodanificar as pastilhas de freio.
Aplique uma camada fina de graxa nasuperfície do eixo dianteiro.
Pelo lado esquerdo, instale o eixo dianteiro.Posicione o ressalto da caixa de engrenagensdo velocímetro no limitador do garfoesquerdo.
Fixe o eixo e aperte a porca do eixo dianteirono torque especificado.
TORQUE: 59 N.m (6,0 kgf.m)
Com o freio dianteiro acionado, bombeie osgarfos para cima e para baixo várias vezespara assentar o eixo e verifique ofuncionamento do freio.
ESPAÇADOR
Alinhe
EIXO
PORCA DO EIXO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-19
Aperte o parafuso de fixação do eixodianteiro no torque especificado.
Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m).
Aplique óleo de motor no novo anel devedação.
Instale o novo anel de vedação no entalhe docabo do velocímetro.
Instale o cabo do velocímetro alinhando oentalhe com a lingüeta da caixa deengrenagem do velocímetro.
Instale e aperte firmemente o parafuso defixação do cabo do velocímetro.
GARFO
REMOÇÃO
Remova os seguintes itens:– Roda dianteira (página 12-13)– Cáliper do freio dianteiro (página 14-14)– Pára-lama dianteiro (página 2-8)
Solte os parafusos de fixação da mesasuperior.Quando o garfo será desmontado, solte osparafusos superiores dos garfos, mas não osremova ainda.
PARAFUSODE FIXAÇÃO
PARAFUSO
PARAFUSO SUPERIORDO GARFO
PARAFUSODE FIXAÇÃO
ANEL DEVEDAÇÃO
Alinhe
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-20
Solte os parafusos de fixação da mesainferior enquanto segura o garfo e remova ogarfo da mesa superior e da coluna dedireção.
DESMONTAGEM
Remova o parafuso superior do garfo e oanel de vedação do cilindro interno.
Remova o espaçador e o assento da mola docilindro interno.
Remova a mola do garfo do cilindro interno.
Retire o fluido do garfo, bombeando ocilindro interno diversas vezes.
GARFO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
PARAFUSOSUPERIORDO GARFO
ANEL DE VEDAÇÃO
ESPAÇADOR
ASSENTODA MOLA
CILINDROINTERNO
CILINDRO DO GARFO MOLA DO GARFO
O parafuso superiorestá sobre pressão
da mola. Tomecuidado durante sua
remoção e utilizeprotetor facial para
os olhos e rosto.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-21
Prenda o cilindro externo numa morsa commordentes macios ou protegidos por umpano.
Remova o parafuso allen e a arruela devedação do cilindro externo.
Remova o pistão do garfo e a mola deretorno do cilindro interno.
NOTA:Não remova o anel do pistão, a menos queseja necessária a substituição por um novo.
Remova o retentor de pó do cilindro externo.
Remova o anel de retenção da ranhura docilindro externo.
PARAFUSO ALLEN/ARRUELA
Se o pistão do garfogirar juntamente com
o parafuso Allen,instale
temporariamente amola do garfo, o
espaçador, o assentoda mola e o parafuso
superior do garfo.
Tome cuidado paranão riscar a superfície
deslizante docilindro interno.
RETENTORDE PÓ
ANEL DERETENÇÃO
MOLA DE RETORNO
ANEL DO PISTÃO PISTÃO DOGARFO
CILINDROINTERNO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-22
Utilizando movimentos rápidos e sucessivos,puxe o cilindro interno para fora do cilindroexterno.A bucha deslizante será forçada para forapela bucha do cilindro interno.
Remova o vedador de óleo do cilindroexterno.
Remova o retentor de óleo, o anel de apoio ea bucha deslizante do cilindro interno.
Se necessário, remova a bucha-guia docilindro interno forçando a fenda com umachave de fenda até que a bucha possa serremovida com as mãos.
CILINDRO INTERNO
VEDADOR DE ÓLEO
CILINDRO EXTERNO
RETENTOR DE ÓLEO
BUCHA DESLIZANTE
ANEL DE APOIO
BUCHA-GUIADO CILINDRO INTERNO
Não remova abucha-guia do
cilindro interno,a menos que seja
necessário substitui-lapor uma nova.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-23
Mola do garfo
Meça o comprimento livre da mola do garfo,posicionando-a sobre uma superfície plana.
Limite de Uso: 428,4 mm
Cilindro interno/Cilindro externo
Verifique o cilindro interno e externo quantoa marcas, riscos ou desgaste excessivo ouanormal.
Substitua o componente, se necessário.
Pistão do garfo/mola de retorno/vedador deóleo
Verifique se o pistão do garfo, o anel dopistão do garfo e o vedador de óleo estãodesgastados ou danificados.Verifique se a mola de retorno estádesgastada ou danificada.
Substitua o componente se necessário.
Apóie o cilindro interno em blocos em “V” emeça seu empenamento com um relógiocomparador.
O empenamento real é a metade da leituratotal do relógio comparador.
Limite de Uso: 0,20 mm
INSPEÇÃO
CILINDRO INTERNO
CILINDRO EXTERNO
ANEL DOPISTÃO
PISTÃODO GARFO VEDADOR
DE ÓLEO
MOLA DE RETORNO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-24
Buchas do cilindro interno/Anel de apoio/Bucha deslizante
Inspecione visualmente a bucha deslizante ea bucha-guia do cilindro interno.Substitua as buchas, se houver riscos ouescoriações excessivas ou se o teflon estiverdesgastado de modo que a superfície decobre apareça em mais de 3/4 da superfícietotal.
Verifique o anel de apoio. Substitua-o, sehouver distorção nos pontos de inspeçãoindicados na ilustração.
MONTAGEM
Antes da montagem, lave todas as peçascom solvente não-inflamável e seque-ascompletamente.
BUCHA
SUPERFÍCIESDE COBRE
PONTOS DEINSPEÇÃO
ANEL DE APOIO
RETENTOR DE PÓ
ANEL DE RETENÇÃO
RETENTORDE ÓLEO
ANEL DEAPOIO
BUCHADESLI-ZANTE
CILINDROEXTERNO
ARRUELADE VEDAÇÃO
PARAFUSO ALLENDO GARFO20 N.m (2,0 kgf.m)
MOLA DERETORNO
VEDADORDE ÓLEO
BUCHA-GUIA DO CILINDRO
MOLA DO GARFO
ASSENTO DA MOLA
ANEL DEVEDAÇÃO
PARAFUSOSUPERIORDO GARFO
ESPAÇADORDA MOLA
ANEL DOPISTÃO
PISTÃO DOAMORTECEDOR
CILINDROINTERNO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-25
Instale a bucha do cilindro interno tomandocuidado para não danificar o revestimento dabucha se tiver sido removida.
Remova as rebarbas da superfície de contatodas buchas, tomando cuidado para nãoretirar o revestimento.
Instale a bucha deslizante e o anel de apoiono cilindro interno.Aplique fluido para suspensão nos lábios donovo retentor de óleo do garfo.Instale o novo retentor de óleo no cilindrointerno com a marca virada para cima.
Instale a mola de retorno no pistão do garfo.
Instale o pistão do garfo no cilindro interno.
Instale o vedador de óleo na extremidade dopistão do amortecedor.
Cubra a bucha-guia do cilindro interno comfluido para suspensão recomendado e instaleo cilindro interno no cilindro externo.
Fixe o cilindro externo em uma morsa commordentes macios ou protegidos por umpano.
Limpe e aplique trava química na rosca doparafuso Allen do garfo e instale uma novaarruela de vedação no pistão do garfo.
Não abra abucha-guia do
cilindro interno maisdo que o necessário.
RETENTOR DE ÓLEO
BUCHA DESLIZANTE
ANEL DE APOIO
BUCHA-GUIA DO CILINDRO INTERNO
PISTÃO DO GARFO
PISTÃO DO GARFO
CILINDRO EXTERNO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO ALLENDO GARFO
VEDADOR DE ÓLEO
BUCHA DOCILINDRO INTERNO
MOLA DE RETORNO
CILINDRO INTERNO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-26
Aperte o parafuso Allen no torqueespecificado.
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)
Utilizando as ferramentas especiais, instale onovo retentor de óleo no cilindro externo atéque a ranhura do anel de retenção fiquevisível.
Ferramentas:Instalador do retentor de óleo do garfo,D.I. 37,2 mm 07947-3710101
Instale firmemente o anel de retenção naranhura do cilindro externo.
Aplique o fluido para garfo recomendado nolábio do novo retentor de pó e instale-o nocilindro externo.
Se o pistão do garfogirar junto com o
parafuso Allen,instale
temporariamente amola do garfo, a
arruela, o espaçadorda mola e o parafuso
superior do garfo.
INSTALADOR
ANEL DEAPOIO
BUCHADESLIZANTE
RETENTORDE ÓLEO
ANEL DERETENÇÃO
RETENTORDE PÓ
RETENTORDE PÓ
ANEL DERETENÇÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-27
Abasteça o cilindro interno com a quantidadeespecificada de fluido para garfo.
Fluido recomendado:Fluído para suspensão ATFCapacidade de fluido:300 ± 2,5 cm3
Bombeie lentamente o cilindro interno váriasvezes para remover o ar retido na sua parteinferior.
Comprima totalmente o garfo e meça o nívelde fluido a partir da parte superior do cilindrointerno.
Nível de fluido: 140 mm
Enxugue completamente todo o fluido damola utilizando ar comprimido.Instale a mola do garfo com o lado dasespirais mais próximas virado para baixo.
Instale o assento e o espaçador da mola.ESPAÇADOR
ASSENTODA MOLA
NÍVEL DE ÓLEO
Baixo
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-28
Cubra o anel de vedação novo com fluido dogarfo e instale-o na ranhura do parafusosuperior do garfo.
Segure firmemente o parafuso superior einstale-o no cilindro interno.
INSTALAÇÃO
Instale o cilindro interno nas mesas superiore inferior.Alinhe a extremidade superior do cilindrointerno com a superfície superior da mesasuperior, conforme mostrado.
Aperte o parafuso de fixação da mesainferior no torque especificado.
Torque: 39 N.m (4,0 kgf.m)
Caso tenha sido removido, aperte o parafusosuperior do garfo no torque especificado.
Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)
Aperte o parafuso de fixação da mesasuperior no torque especificado.
Torque: 22 N.m (2,2 kgf.m)
Instale os seguintes itens:– Pára-lama dianteiro (página 2-8)– Cáliper do freio dianteiro (página 14-17)– Roda dianteira (página 12-17)
ANEL DEVEDAÇÃO
PARAFUSO SUPERIORDO GARFO
Alinhe
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
PARAFUSO DEFIXAÇÃO
PARAFUSO SUPERIORDO GARFO
Tome cuidado paranão danificar a
tampa do garfo.Aperte a tampa do
garfo após ainstalação do
cilindro interno nasmesas superior e
inferior.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-29
REMOÇÃO
Desacople os conectores do interruptor deignição, da sinaleira e do sensor VS.
Remova os seguintes itens:– Guidão (página 12-6)– Carcaça do farol (página 18-8)– Painel de instrumentos (página 18-12)
Remova a cobertura da coluna de direção.
Remova a porca e a arruela da coluna dedireção.Desaperte os parafusos de fixação da mesasuperior e remova a mesa superior.
Remova os garfos dianteiros (12-19).
Remova o conjunto de suporte da carcaça dofarol da coluna de direção.
COLUNA DE DIREÇÃO
CONECTOR DOINTERRUPTORDE IGNIÇÃO
CONECTOR DOSENSOR VS
CONECTORDA SINALEIRA
COBERTURA
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
MESA SUPERIOR
SUPORTE
PORCA/ARRUELADA COLUNA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-30
Endireite as lingüetas da arruela de trava.Remova a contraporca e a arruela de trava.
Remova a porca de ajuste da coluna dedireção, utilizando a ferramenta especial.
Ferramenta:Chave para contraporcas 07HMA-MR70100
Segure a coluna de direção, e remova aporca de ajuste.
Remova:
– Retentor de pó– Pista interna do rolamento superior– Rolamento superior– Coluna da direção– Rolamento inferior
SUBSTITUIÇÃO DOS
ROLAMENTOS DA COLUNA DE
DIREÇÃO
NOTA
Sempre substitua os rolamentos e as pistascomo um conjunto.
Remova a pista externa do rolamento inferiorda coluna de direção, utilizando asferramentas especiais.
Ferramenta:Haste Extratora 07GGD-0010100
CONTRAPORCA
ARRUELA DE TRAVA
HASTE EXTRATORA
RETENTOR DE PÓ
PISTAINTERNA
COLUNA DEDIREÇÃO
ROLAMENTOSUPERIOR
ROLAMENTOINFERIOR
PORCA DE AJUSTE
CHAVE DECONTRA-PORCA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-31
Remova a pista externa do rolamentosuperior da coluna de direção, utilizando asferramentas especiais.
Ferramentas:Extrator de pista, 34,5 mm 07948-4630100
Instale temporariamente a porca da colunade direção para prevenir que as roscas sejamdanificadas quando a pista interna inferiorestiver sendo removida da coluna de direção.
Remova a pista interna inferior utilizandouma prensa ou uma ferramenta equivalente,tomando cuidado para não danificar a colunade direção.Remova o retentor de pó.
Nota:Use graxa à prova d’água nos rolamentos eretentores de pó NLGI #2 ou equivalente.Aplique graxa nos lábios do novo retentor depó e instale-o na coluna de direção.Instale a nova pista interna do rolamentoinferior, utilizando a ferramenta especial euma prensa hidráulica.
Ferramenta:Instalador interno 07946-MB00000
Utilizando as ferramentas especiais, instale anova pista externa do rolamento superior noalojamento da coluna de direção.
Ferramentas:Instalador 07749-0010000Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
ACESSÓRIO
PISTA INTERNA DOROLAMENTO INFERIORPORCA
RETENTOR DE PÓ
ACESSÓRIO
INSTALADOR
PISTA INTERNA INFERIOR DO ROLAMENTO
INSTALADORINTERNO
RETENTOR DEPÓ
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-32
Utilizando as ferramentas especiais, instale anova pista externa do rolamento inferior noalojamento da coluna de direção.
Ferramentas:Instalador 07749-0010000Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
NOTA:Use graxa a prova d’água (graxa para usosdiversos NLGI #2) nos rolamentos e retentorde pó:
Aplique 3 – 5 g de graxa em cada rolamentoda coluna. Instale o rolamento inferior dacoluna de direção.Aplique graxa nos lábios do retentor de pósuperior novo.
Insira a coluna de direção no alojamento einstale os seguintes componentes enquantosegura a coluna de direção:
– Rolamento da coluna de direção superior– Peça interna superior– Retentor de pó superior novo
ACESSÓRIO
INSTALADOR
INSTALAÇÃO
ROLAMENTOINFERIOR
CONTRAPORCA
ARRUELA DETRAVA
PORCA DE AJUSTE
RETENTOR DEPÓ SUPERIOR
PISTA INTERNA DOROLAMENTO SUPERIOR
ROLAMENTO SUPERIOR
PISTA EXTERNADO ROLAMENTOSUPERIOR
PISTA EXTERNA DOROLAMENTO INFERIOR
PISTA INTERNA DOROLAMENTO INFERIOR
RETENTOR DEPÓ INFERIOR
RETENTOR DE PÓ
PISTAINTERNA
COLUNA DEDIREÇÃO
ROLAMENTOSUPERIOR
ROLAMENTO INFERIOR
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-33
Aplique óleo de motor nas roscas da porcade ajuste da coluna de direção.
Instale a porca de ajuste da coluna dedireção e aperte-a no torque especificado.
Ferramenta:Chave para contraporca 07HMA-MR70100
Torque: 39 N.m (4,0 kgf.m)
Mova a coluna de direção para a direita eesquerda, de batente a batente, pelo menoscinco vezes para assentar os rolamentos.Certifique-se de que a coluna de direçãomove-se suavemente, sem folga ouengripamento. Em seguida, desaperte aporca de ajuste até que possa ser giradamanualmente.
Aperte novamente a porca de ajuste dacoluna de direção no torque especificado.
Torque: 29 N.m (3,0 kgf.m)
Verifique novamente se a coluna de direçãomove-se suavemente, sem folga nemengripamento.
Instale uma nova arruela de trava na colunade direção.
Alinhe as lingüetas da arruela de trava comas ranhuras na porca de ajuste e dobre asduas lingüetas opostas (menores) para baixo,nas ranhuras da porca de ajuste.
Instale e aperte a contraporca com os dedos.
Mantenha fixa a porca de ajuste da coluna dedireção e aperte a contraporca 1/4 de volta(90°) para alinhar suas ranhuras com aslingüetas da arruela de trava.
Dobre as lingüetas da arruela de trava paracima, nas ranhuras da contraporca.
CHAVE PARACONTRAPORCA
CONTRAPORCA
CONTRAPORCA
LINGÜETAS ARRUELA DE TRAVA
ARRUELA DEVEDAÇÃO
PORCA DE AJUSTE DACOLUNA DE DIREÇÃO
PORCA DE AJUSTE
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-34
Instale o conjunto do suporte da carcaça dofarol com as borrachas protetoras nosorifícios da coluna de direção.
Instale a mesa superior alinhando seusorifícios com as borrachas do suporte dacarcaça do farol.
Instale os amortecedores do garfo (página12-28).
Instale a arruela e a porca da coluna dedireção.Aperte a porca da coluna de direção notorque especificado.
Torque: 103 N.m (10,5 kgf.m).
Instale o protetor da porca da coluna dedireção.
Faça a passagem dafiação e dos cabos
apropriadamente(página 1-17).
SUPORTE
Alinhe
Alinhe
PROTETOR
MESA SUPERIOR
ARRUELA/PORCA DACOLUNA DE DIREÇÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
12-35
Instale os seguintes itens:
Remova os seguintes itens:– Painel de instrumentos (página 18-14)– Carcaça do farol (página 18-8)– Guidão (página 12-8)
Acople os conectores do interruptor deignição, da sinaleira e do sensor VS.
PRÉ-CARGA DO ROLAMENTO DA
COLUNA DE DIREÇÃO
Suspenda a roda dianteira do solo.Posicione a coluna de direção virada para afrente.Enganche um dinamômetro no cilindrointerno, entre as mesas superior e inferior.Certifique-se de que não haja interferênciasde cabos, fios ou mangueiras.Puxe o dinamômetro, mantendo-o em ânguloreto em relação à coluna de direção.
Pré-carga do rolamento da coluna de direção:10,8 – 15,7 N (1,1 - 1,6 kgf)
Se as leituras estiverem dentro dos limites,reajuste a porca de ajuste da coluna dedireção (página 12-33).
CONECTOR DOINTERRUPTORDE IGNIÇÃO
CONECTOR DOSENSOR VS
90o
CONECTORDA SINALEIRA
ANOTAÇÕES
COMO USAR ESTE MANUALEste manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para aCBX250.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) paragarantir condições perfeitas de funcionamento da motocicleta.
A 1ª manutenção programada é muito importante, pois irá compensar osdesgastes iniciais que ocorrem durante o período de amaciamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda a motocicleta. O Capítulo 2apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes quepodem ser necessários para efetuar os serviços descritos nos capítulossubseqüentes.Os Capítulos 4 a 18 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas deacordo com sua localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índiceapresentado na primeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração do sistema ouconjunto, as informações de serviço e a diagnose de defeitos. As páginasseguintes apresentam procedimentos mais detalhados.
Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 20,“Diagnose de Defeitos”.
A medida em que você lê o manual, irá encontrar informações precedidaspela palavra NOTA. O propósito desta mensagem é ajudar a prevenirdanos ao veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-venda
(Setor de Publicações Técnicas)
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS
MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O
PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA
PUBLICAÇÃO. A Moto Honda da Amazônia
Ltda., SE RESERVA O DIREITO DE FAZER
ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM
PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISSO INCORRA EM
QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.
Sua segurança, e a segurança de outros, são muito importantes. Paralhe ajudar a realizar decisões fundamentadas disponibilizamosmensagens de segurança e outras informações neste manual. É óbvioque não é possível alertar sobre todos os problemas associados coma manutenção do veículo.Você deve usar seu próprio julgamento.Você vai encontrar informações importantes de segurança numavariedade de formas incluindo:• Etiquetas de Segurança – no veículo• Mensagens de Segurança – Precedido do símbolo de alerta de
segurança e um dos três sinais de palavras, Perigo, Atenção, Cuidado.Estas palavras significam:
Você SERÁ GRAVEMENTE FERIDO se não seguiras instruções.Você PODERÁ ser GRAVEMENTE FERIDO se nãoseguir as instruções.Você PODERÁ se FERIR se não seguir asinstruções.
• Instruções – Como realizar a manutenção deste veículocorretamente e com segurança.
Data de Publicação: Outubro de 2005©Moto Honda da Amazônia Ltda.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAIS 1CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
MANUTENÇÃO 3
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 5
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 6
CABEÇOTE/VÁLVULAS 7
CILINDRO/PISTÃO 8
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 9
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 10CARCAÇA/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO 11RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO 12
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 13
FREIO HIDRÁULICO 14
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 15
SISTEMA DE IGNIÇÃO 16
PARTIDA ELÉTRICA 17
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES 18
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS 20
ÍNDICE 21
MO
TO
R E
TR
AN
SM
ISS
ÃO
CH
AS
SI
SIS
TE
MA
ELÉ
TR
ICO
PERIGO
ATENÇÃO
CUIDADO