Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle...

28
Magnet-Ex 12 Bedienungsanleitung | Operating Instructions Notice d‘utilisation | Gebruiksaanwijzing

Transcript of Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle...

Page 1: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

1

Magnet-Ex 12

Bedienungsanleitung | Operating InstructionsNotice d‘utilisation | Gebruiksaanwijzing

Page 2: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

2

Deutsch Seite 3

English Page 11

Français Page 19

Page 3: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

3

Hinweis:Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können auf der jeweiligen Produktseite unter www.ecom-ex.com heruntergeladen wer-den, oder direkt beim Hersteller angefordert werden.

Inhalt

1. Anwendung .....................................................................................4

2. Sicherheitshinweise .....................................................................4

3. Fehler und unzulässige Belastungen .....................................4

4. Sicherheitsvorschriften ...............................................................4

5. Ex-Daten ..........................................................................................5

6. Technische Daten .........................................................................5

7. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise ..................6

7.1 Allgemeines ..................................................................................6

7.2 Anwendung ..................................................................................6

7.3 Batteriewechsel .........................................................................7

8. Reparatur .........................................................................................8

9. Entsorgung......................................................................................8

10. Reinigung, Wartung und Lagerung .......................................9

11. Garantie und Haftung ................................................................9

13. EU-Konformitätserklärung .....................................................10

14. EG-Baumusterprüfbescheinigung .......................................10

Page 4: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

4

1. AnwendungDer Magnet-Ex 12 ist ein Prüfgerät zum Feststellen von Magnetfeldern für den industriellen Einsatz in explosions-gefährdeten Bereichen der Zonen 2 und 1 nach Richtlinie 1999/92/EG(ATEX).

2. SicherheitshinweiseDie vorliegende Bedienungsanleitung enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften, die für eine sichere Funktions-weise bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind. Eine Nichtbeachtung dieser Informa-tionen und Hinweise kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen.

Vor dem Gebrauch des Geräts ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen!Im Zweifelsfall (in Form von Übersetzungs- oder Druckfeh-lern) gilt die deutsche Bedienungsanleitung.

3. Fehler und unzulässige BelastungenSobald zu befürchten ist, dass die Gerätesicherheit beein-trächtigt wird, muss das Gerät außer Betrieb genommen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich entfernt werden.Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden.

Wir empfehlen das Gerät zu einer Überprüfung an den Hersteller zu schicken.

Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn:- am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind.- das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde.- das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.- das Gerät Transportschäden erlitten hat.- Gerätebeschriftungen unleserlich sind.- Fehlfunktionen auftreten.- die zulässigen Grenzwerte überschritten wurden.

4. SicherheitsvorschriftenDie Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beach-tung der üblichen Sicherheitsvorschriften und das Lesen des Zertifikates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszu-schließen.

Folgende Sicherheitsvorschriften müssen zusätzlich beach-tet werden:

Page 5: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

5

- Das Gerät darf innerhalb des Ex-Bereiches nicht geöffnet werden.

- Die Batterien dürfen nur außerhalb des Ex-Bereiches gewechselt werden.

- Das Mitführen von zusätzlichen Batterien ist im Ex-Bereich nicht zulässig.

- Es dürfen nur typgeprüfte Batterien eingesetzt werden.- Vermeiden Sie den Einsatz in aggressiven Säuren oder

Basen.- Es ist sicherzustellen, dass das Gerät nicht in Zone 0

eingebracht wird.

5. Ex-DatenEG-Baumusterprüfbescheinigung-Nr.: PTB 01 ATEX 2018Ex-Kennzeichnung: II 2 G Ex ia IIC T4

Zugelassen für Zone 1, Gerätegruppe II, Explosionsgruppe IIC explosionsgefährdete Gase, Dämpfe oder Nebel, Tempe-raturklasse T4.

6. Technische DatenDetektierungsart: berührungslosMagnetfeldart: Wechsel-, Gleichfelder und permanente MagnetfelderAnzeige: optisch, über eingebaute LEDUmgebungs-temperatur Ta: -20 ... + 50 °CLagertemperatur: -40 ... + 60 °C (ohne Batterien)Batterien / Stromversorgung: 2 x LR03 nach IEC, AAA

(Tabelle mit typgeprüften Batterien)

Hersteller: Typ:

1 Varta LR03 High Energy No.4903

2 Varta LR03 Industrial Alkaline No. 4003

3 Eveready Energizer No. E92

4 Duracell Plus MN2400 LR03

5 Duracell Procell MN2400 LR03

6 Varta LR03 Maxi Tech No.4703

7 Energizer Ucar Gold LR03

8 Varta No.8003 Electric Power LR03

9 Ampercell Super Plus Alkaline

10 Rayovac Maximum Plus

Page 6: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

6

Abmessungen: 150 x Ø 18 mmGewicht: ca. 60g (mit Batterien)IP-Schutzart: IP 54

CE-Kennzeichnung: 0 0102

7. Funktionsbeschreibung / BedienungshinweiseBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen Ihres Magnet-Ex 12 kennen und nutzen können. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und Information die Hinweise auf den folgenden Seiten!

7.1 AllgemeinesEr dient dazu, schnell und präzise Magnetfelder an Magnet-ventilen, Spulen, Transformatoren, Relais und Schützen zu detektieren. Die LED leuchtet bei allen Arten von Magnet-feldern auf. Dabei spielt es keine Rolle ob es sich um Wech-sel-, Gleichfelder oder um permanente Magnetfelder handelt.Sie leuchtet auf, ohne dass der Sensor metallischen Kon-takt beispielsweise zu einem Magnetventil hat. Durch einen mitgeführten Testmagneten, der im Gehäusedeckel integriert ist, sind Sie in der Lage einen Selbsttest durchzuführen und gleichzeitig auch die Batterie zu testen.

7.2 AnwendungZuerst ist ein Funktionstest durchzuführen. Dazu den Test-magnet abschrauben und an die Abtastspitze bringen. Das Leuchtfeld der Abtastspitze muss daraufhin leuchten. Dann den Magnetprüfstift Magnet-Ex 12 mit der Abtastspitze an das vermutete Magnetfeld, beispielsweise eines Magnetven-tils, führen.

Sobald ein ausreichendes Magnetfeld vorhanden ist, leuch-tet die Abtastspitze auf. Bei einem Magnetventil wird durch das Magnetfeld erkannt, ob es angezogen hat oder nicht. Während mit einem exgeschützten Multimeter lediglich Strom oder Spannung am Ventil gemessen werden kann, gibt der Magnet-Ex 12 Aufschluss auf die Wirkung, nämlich das Ma-gnetfeld. Der Anwender erkennt ob eine Unterbrechung in der Spule des Ventils vorliegt. Schaltet das Ventil nicht durch, obwohl die Abtastspitze auf Magnetfeld erkennt, so kann man von einer Verstopfung des Ventils ausgehen.

Page 7: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

7

Mit Hilfe des Test-magneten wird einSelbsttestdurchgeführt.

Kommt man in die Näheeines Magnetfeldes, z.B.eines Magnetventils, leuchtetdie Spitze des Magnet-Ex 12 auf.

7.3 Batteriewechsel Sind die Batterien aufgebraucht, so leuchtet die LED merk-lich dunkler, während der Sensorteil noch einwandfrei funktioniert. Mit dem Testmagnet, welcher sich in der Ver-schlußkappe des Magnet-Ex 12 befindet, kann die Helligkeit/Funktionalität der LED überprüft werden. Stellt sich heraus, das die LED dunkler, bzw. gar nicht mehr leuchtet, sollten die Batterien ausgewechselt werden (nur außerhalb des Ex-Bereiches). Beim Wechseln der Batterien nur typgeprüfte Batterien verwenden (siehe dazu Tabelle mit typgeprüften Batterien unter Punkt 6: Technische Daten). Der Gebrauch abweichender Batterien ist strengstens untersagt.

Zum Wechseln der Batterien Abdeckgehäuse durch Links-drehen abnehmen. Die Batterien entnehmen und austau-schen. Anschließend die Verschlusskappe des Batteriefa-ches wieder fest aufschrauben.

Abtastspitze

Leuchtfeld

Ansteckclip

abnehmbarerDeckel mit

Testmagnet

Page 8: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

8

- Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.- Auf richtige Polarität achten.- Verbrauchte Batterien sach- und umweltgerecht entsorgen!- Verschlusskappe muss richtig verschraubt sein.

8. ReparaturReparaturen sind durch ecom instruments GmbH oder durch ecom instruments GmbH autorisierte Personen bzw. Service Center durchzuführen, da eine sicherheitstechnische Über-prüfung nach einer Reparatur erforderlich ist.

9. EntsorgungElektroaltgeräte sowie „historische“ Elektroaltgeräte von der Firma ecom instruments GmbH werden zu unseren Lasten der Entsorgung zugeführt und nach der europäischen Richt-linie 2002/96/EG und dem deutschen Elektro-Gesetz vom 16.03.2005 kostenfrei entsorgt. Der Versand der Geräte zu ecom instruments GmbH geht auf Kosten des Versenders.

Nach Artikel 1, §18 und Artikel 2 des Gesetzes zur Neurege-lung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25. Juni 2009 sind wir zu folgenden Hinweisen verpflichtet.

Ihr Gerät enthält eine alkalische Batterie.

Sind die Batterien „leer“ dürfen Sie nicht in den normalen Müll oder Hausmüll. Altbatterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die Batterien zurück. Die Rückgabe ist unent-geltlich und gesetzlich vorgeschrieben. Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die aufgestellten Behälter.

Achtung: Die im Gerät eingesetzte Batterie birgt eine Feu-ergefahr und die Gefahr von chemischen Verletzungen bei nicht ordnungsgemäßem Einsatz. Weder die Batterie noch die Batteriezellen dürfen geöffnet oder demontiert, nicht über 100°C erhitzt oder verbrannt werden.

Im Entsorgungsfall kann die Batterie wie in Punkt (7.3) be-schrieben entnommen werden. Im Übrigen gelten die oben genannten Entsorgungsvorschriften für Altgeräte. Alle Batterien werden wieder verwertet. So lassen sich wert-volle Rohstoffe wie Eisen, Zink oder Nickel wieder gewinnen. Das Symbol hat folgende Bedeutung: Batterien und Ak-kus dürfen nicht in den normalen Müll oder Hausmüll.

Page 9: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

9

10. Reinigung, Wartung und Lagerung- Gerät nur mit einem geeigneten Tuch oder Schwamm rei-

nigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel.

- Es wird empfohlen, die Funktion und Genauigkeit des Ge-räts alle zwei Jahre vom Hersteller überprüfen zu lassen.

- Bei längerer Lagerung sind die Batterien aus dem Gerät zu entnehmen.

- Zulässige Lagertemperaturen –40 °C bis +60 °C nicht unter- bzw. überschreiten!

11. Garantie und HaftungFür dieses Produkt gewährt die ecom instruments GmbH laut den allgemeinen Geschäftsbedigungen eine Garantie von zwei Jahren auf Funktion und Material unter den angege-benen und zulässigen Betriebs- und Wartungsbedingungen. Ausgenommen hiervon sind alle Verschleißteile (z.B. Batte-rien, Akkus, Messfühler, Kalibrationen, Leuchtmittel, etc).

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsach-gemäß verwendet, verändert, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie ei-ner unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden.

Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsen-den des defekten Geräts geltend gemacht werden. Repa-raturen, neues Einjustieren oder Austauschen des Gerätes behalten wir uns vor.

Die voranstehenden Garantiebestimmungen sind das einzige und alleinige Recht auf Schadenersatz des Erwerbers und gelten ausschließlich und an Stelle von allen anderen ver-traglich oder gesetzlichen Gewährleistungspflichten. ecom instruments GmbH übernimmt keine Haftung für spezielle, unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden sowie Verluste einschließlich des Verlusts von Daten, unabhängig davon, ob sie auf Verletzung der Gewährleistungspflicht, rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen, Handlungen in gutem Glauben sowie andere Handlungen zurückzuführen sind.

Falls in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluss oder Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, könnte es sein, dass die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüs-se nicht für jeden Erwerber gelten. Sollte irgendeine Klau-sel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Erzwingbarkeit irgendeiner anderen Bedingung dieser Garantiebestim-mungen von einem solchen Spruch unberührt.

Page 10: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

10

13. EU-KonformitätserklärungDie EU-Konformitätserklärung und die EG-Baumusterprüf-bescheinigung liegen der Verkaufsverpackung als separates Dokument bei. Bitte beachten Sie auch die unter dem Inhaltsverzeichnis angegebenen Informationen. Die aktuelle EU-Konformitätserklärung steht auf der entsprechenden Produktseite unter www.ecom-ex.com zum Download zur Verfügung.

14. EG-BaumusterprüfbescheinigungDie EU-Konformitätserklärung und das Konformitätszertifikat liegen der Verkaufsverpackung als separates Dokument bei.Das aktuelle Ex-Zertifikat steht auf der entsprechenden Produktseite unter www.ecom-ex.com zum Download zur Verfügung.

Page 11: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

11

Note:The current operating manual, the EU Declaration of Con-formity and the Ex-certificate can be downloaded from the relevant product page at www.ecom-ex.com, or alternatively they can be requested directly from the manufacturer.

Content

1. Application ....................................................................................12

2. Safety information .......................................................................12

3. Errors and impermissible loading ..........................................12

4. Safety regulations .......................................................................12

5. Ex-Data ..........................................................................................13

6. Technical specifications............................................................13

7. Functional description / operating instructions ................14

7.1 General ........................................................................................14

7.2 Application ..................................................................................14

7.3 Battery replacement ...............................................................15

8. Repair .............................................................................................16

9. Disposal .........................................................................................16

10. Cleaning, maintenance and storage ...................................16

11. Warranty and liability ...............................................................17

12. EU Declaration of Conformity ...............................................18

13. EC type approval test certificate ..........................................18

14. Certificate of compliance .......................................................18

Page 12: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

12

1. ApplicationThe Magnet-Ex 12 is a device for the detection and testing of magnetic fields for industrial application in areas with an increased risk of explosion in zones 2 and 1, in accordance with directive 1999/92/EC (ATEX).

2. Safety informationThese operating instructions contain information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation in the described conditions. Non-observance of this information and these instructions can have serious consequences or it may violate regulations.

Please read these operating instructions carefully before starting to use the unit!In case of any doubt (in the form of translation or printing errors) the German language operating instructions shall apply.

3. Errors and impermissible loadingIf there is any reason to suspect that the safety of the unit has been impaired, it must be withdrawn from use and removed immediately from the Ex-area.Measures must be taken to prevent it from being restarted accidentally.We recommend that the unit is returned to the manufacturer for inspection.

The safety of the unit may be compromised, if, for example:- there is visible damage to the housing.- the unit has been subjected to excessive loads.- the unit has been improperly stored.- the unit has been damaged in transit.- unit markings or inscriptions are illegible.- malfunctions occur.- permitted limit values have been exceeded.

4. Safety regulationsUse of this unit assumes that the operator observes the conventional safety regulations and has read the certificate in order to eliminate faulty operation of the unit.

The following safety regulations must also be complied with:- The device may not be opened inside the Ex-area.- The batteries may only be exchanged outside the Ex-area.- Additional batteries must not be carried in the Ex-area.

Page 13: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

13

- Only type-tested batteries may be used.- Avoid use in aggressive acids or bases.- It must be ensured that the unit is not taken into zone 0.

5. Ex-DataEC type approval test certificate no.: PTB 01 ATEX 2018Ex-designation: II 2 G Ex ia IIC T4

Approved for zone 1, device group II, explosion group IIC (explosive gases, vapours or mist), temperature class T4.

Report Job Identification Nr.: 3009962FM-Indicator: Class I Zone 0 AEx ia IIC T6 Ta = 50 °C I.S. Class I Division 1 Group A-D T6 Ta = 50°CPermitted for Zone 0, Equipment group ii, Gas group C, Temperature Class T6Intrinsically safe for use in a Class I, Division 1, Groups A, B, C & D with a Temperature Class of T6

6. Technical specificationsDetection: no contact with test object requiredDetectable magnetic: alternating, direct and permanent fieldsIndicator: optical, via built-in LEDAmbient temperature Ta: -20 °C ... + 50 °CStoragetemperature: -40 °C ... + 60 °C (without batteries)Batteries / power supply: 2 x LR03 according to IEC, AAA

(Table with type-tested batteries)

Manufacturer: Type:

1 Varta LR03 High Energy No.4903

2 Varta LR03 Industrial Alkaline No. 4003

3 Eveready Energizer No. E92

4 Duracell Plus MN2400 LR03

5 Duracell Procell MN2400 LR03

6 Varta LR03 Maxi Tech No.4703

7 Energizer Ucar Gold LR03

Page 14: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

14

8 Varta No.8003 Electric Power LR03

9 Ampercell Super Plus Alkaline

10 Rayovac Maximum Plus Dimensions: 150 x Ø 18mmWeight: approx. 60g (with battery)IP protection: IP 54

CE-designation: 0 0102

7. Functional description / operating instructionsPlease read these operating instructions carefully so that you are familiar with, and are able to use, all features of the Magnet-Ex 12. For your own safety and information please read the instructions on the following pages carefully!

7.1 GeneralThe Magnet-Ex 12 can be used to detect quickly and precisely magnetic fields on solenoid valves, spools, trans-formers, relays and flowmeters. The LED of the Magnet-Ex 12 responds to all types of magnetic fields, no matter if the magnetic fields are alternating, direct and permanent fields.The LED responds even if the probe is not in direct contact with a solenoid valve, for example. The built-in test magnet, which is located in the cap of the housing, allows you to run a self-test and to check the battery simultaneously.

7.2 ApplicationBefore each use, it is recommended to run a functional test. This can be done by using the test magnet and placing it close to the probe. The LED of the probe should light up. The probe of the Magnet-Ex 12 can then be placed near to a suspected magnetic field of, for example, a solenoid valve.If there is a sufficiently active magnetic field, the probe lights up. The Magnet-Ex 12 detects via the magnetic field if a solenoid valve is working properly. An intrinsically safe mul-timeter can only measure the current or voltage of a valve, but the Magnet-Ex 12 will indicate as to whether or not there is a sufficiently active magnetic field. This way the operator can detect a fault of the valve spool. If the valve does not work properly although the probe has detected a magnetic field, the valve is probably jammed.

Page 15: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

15

Using the test magnet, a self-test is performed.

If the probe is placed neara magnetic field, for example of a solenoid valve, the LEDindicator of the probe will light up.

7.3 Battery replacement When the power of the batteries is becoming exhausted, the LED becomes perceptibly darker while the sensor unit still works faultlessly. Use the test magnet, which is located in the cap of the housing of the Magnet-Ex 12, to check the brightness and the proper functioning of the LED. If the LED is becoming darker or does not light up at all, you have to replace the batteries (always outside the Ex-area). Only type-tested batteries are to be used (refer to the table with type-tested batteries under section 6, „Technical specifications“). The use of any other type of batteries is strictly forbidden.In order to replace the batteries, first remove the cap of the housing by unscrewing in an anti-clockwise direction.Replace the batteries. Close the cap of the housing by firmly screwing it in a clockwise direction.

- Always replace all batteries simultaneously.- Pay attention to the correct polarity.- Please ensure that all used batteries are properly

disposed of in an environmentally friendly manner.- Make sure that the cap of the housing has been screwed

firmly.

Probe

LED indicator

Clip

Removable cap with

test magnet

Page 16: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

16

8. RepairRepairs are to be conducted by ecom instruments GmbH or by personnel or service centres authorised by ecom instruments GmbH, because the safety of the unit needs to be tested after repairs are implemented.

9. DisposalOld electrical devices as well as „historical“ old electrical devices from ecom instruments GmbH are supplied for disposal at our expense and disposed of free of charge in accordance with European Directive 2002/96/EC and the German electrical law of 16/03/2005. The costs associated with returning devices to ecom instruments GmbH are to be borne by the sender.

In accordance with “Directive 2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries” we are obligated to provide you with the following information:

Your device contains an alkaline battery.

Depleted batteries should never be disposed of along with normal or household waste. Old batteries can contain harm-ful substances that are hazardous to health and damaging to the environment. Please return the batteries. Return is free of charge and required by law. Please only dispose of discharged batteries in the designated containers.

Note: The battery used in this unit poses a fire hazard and can cause chemical injuries if it is used improperly. Neither the battery nor the battery cells should be opened or disassembled and they should not be burned or exposed to temperatures exceeding 100°C.

If the battery needs to be disposed of, it can be removed as described under point (7.3). The disposal regulations specified above are also applicable for old devices.All batteries can be recycled. Precious raw materials such as iron, zinc and nickel can therefore be reused.The symbol has the following meaning: Batteries and rechargeable batteries should not be disposed of along with normal or household waste.

10. Cleaning, maintenance and storage- Only use a suitable cloth or sponge to clean the unit. Do

not use any solvents or abrasive cleaning agents when cleaning.

Page 17: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

17

- It is recommended that you have the functionality and accuracy of the unit inspected by the manufacturer every two years.

- The batteries should be removed from the unit during prolonged periods of storage.

- Do not allow storage temperatures to exceed or fall below the permitted range of - 40 °C to ... 60 °C.

11. Warranty and liabilityIn accordance with our general terms and conditions ecom instruments GmbH provides a warranty for this product for a period of two years regarding its function and material un-der the specified and permitted operating and maintenance conditions. This excludes all parts that are subject to wear and tear (e.g. batteries, probes, calibrations, LEDs, etc).

This warranty does not extend to products that are used improperly, have been modified, neglected, damaged in accidents or exposed to abnormal operating conditions and inappropriate handling.

Any claims under the warranty can be invoked by returning the defective equipment to the manufacturer. We reserve the right to repair, adjust or exchange the device.

The aforementioned guarantee conditions are the sole and only right of the purchaser to compensation, are exclusively valid and replace all other contract or legal warranty obligations. ecom instruments GmbH assumes no liability for special, direct, indirect, accompanying or consequen-tial damage as well as losses including the loss of data, independent of whether it was caused by violation of the warranty obligation, lawful or unlawful action, action in good faith or any other action.

If the limitation of a legal warranty as well as the exclusion or limitation of accompanying or consequential damage is not permissible in certain countries, it may be that the aforementioned limitations and exclusions are not valid for every purchaser. Should any such clause of these warranty conditions be declared ineffective or unenforceable by a competent court, then the effectiveness or enforceability of any of the other conditions of these warranty conditions shall remain unaffected by such a judgement.

Page 18: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

18

12. EU Declaration of ConformityThe EU Declaration of Conformity and the certificate are enclosed with the sales packaging as a separate document.Please also observe the information provided underneath the table of contents.The current EU Declaration of Conformity can be downloa-ded from the relevant product page at www.ecom-ex.com.

13. EC type approval test certificateThe EU Declaration of Conformity and the certificate are enclosed with the sales packaging as a separate document.The current Ex-certificate can be downloaded from therelevant product page at www.ecom-ex.com.

14. Certificate of complianceThe current Certificate of Compliance can be downloaded from the relevant product page at www.ecom-ex.com.

Page 19: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

19

Remarque :Le mode d‘emploi à jour, la déclaration UE de conformité et le certificat de conformité Ex peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante, à l‘adresse suivante : www.ecom-ex.com, ou demandés directement au fabricant.

Sommaire

1. Utilisation .......................................................................................20

2. Remarques relatives à la sécurité .........................................20

3. Erreurs et efforts non admissibles.........................................20

4. Consignes de sécurité ..............................................................20

5. Caractéristiques Ex ....................................................................21

6. Caractéristiques techniques....................................................21

7. Description fonctionnelle / consignes d‘utilisation ...........22

7.1 Généralités .................................................................................22

7.2 Utilisation .....................................................................................22

7.3 Remplacement des piles ......................................................23

8. Réparation .....................................................................................24

9. Élimination .....................................................................................24

10. Nettoyage, entretien et stockage .........................................25

11. Garantie et responsabilité ......................................................25

13. Déclaration UE de conformité...............................................26

14. Attestation d‘examen CE de type ........................................26

Page 20: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

20

1. UtilisationLe Magnet-Ex 12 est un appareil de contrôle permettant de détecter les champs magnétiques et destiné à un usage in-dustriel dans les atmosphères explosives des zones 2 ou 1, conformément à la directive 1999/92/CE (ATEX).

2. Remarques relatives à la sécuritéLe présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité à respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le non-respect de ces informations et consignes peut avoir des conséquences dangereuses ou être contraire aux directives.

Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement le mode d‘emploi !En cas de doute (erreurs de traduction ou d‘impression), le mode d‘emploi allemand fait foi.

3. Erreurs et efforts non admissiblesDès qu‘il apparaît un doute sur la capacité de l‘appareil à assurer une sécurité totale, mettre l‘appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone explosible.Empêcher toute remise en service accidentelle.Nous vous recommandons d‘envoyer l‘appareil au fabricant en vue de son contrôle.

La sécurité de l‘appareil peut par exemple être remise en question si :- des dommages sont visibles sur le boîtier ;- l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes ;- l‘appareil a été stocké de façon non conforme ;- l‘appareil a subi des dommages lors du transport ;- les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles.- des dysfonctionnements se produisent.- les valeurs limites admissibles ont été dépassées.

4. Consignes de sécuritéL’utilisation de l’appareil suppose, de la part de l’utilisateur, le respect des dispositions habituelles relatives à la sécurité ainsi que la lecture du certificat, et ce afin d’exclure toute erreur de manipulation de l’appareil.

Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées :- Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone explosible.- Les piles doivent uniquement être remplacées en dehors

de la zone Ex.- La présence de piles supplémentaires est interdite dans

la zone Ex.

Page 21: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

21

- Utiliser uniquement des piles homologuées.- Éviter l’utilisation d’acides ou de bases agressives.- Veiller à ce que l’appareil ne soit pas introduit dans les zones 0.

5. Caractéristiques ExN° d‘attestation d‘examen CE de type : PTB 01 ATEX 2018Marquage Ex : II 2 G Ex ia IIC T4

Autorisé pour la zone 1, groupe d‘appareils II, groupe d‘explosion IIC, gaz, vapeurs ou nuages explosibles, classe de température T4.

6. Caractéristiques techniquesType de détection : sans contactType de champ magnétique : Champs magnétiques de courant continu, de courant alternatif et permanentsAffichage : optique, par DEL intégréesTempérature ambiante Ta : -20 °C ... +50 °CTempérature de stockage : -40 °C ... +60 °C (sans piles)Piles / alimentation électrique : 2 x LR03 d‘après CEI, AAA

(Tableau des piles homologuées)

Fabricant: Type:

1 Varta LR03 High Energy No.4903

2 Varta LR03 Industrial Alkaline No. 4003

3 Eveready Energizer No. E92

4 Duracell Plus MN2400 LR03

5 Duracell Procell MN2400 LR03

6 Varta LR03 Maxi Tech No.4703

7 Energizer Ucar Gold LR03

8 Varta No.8003 Electric Power LR03

9 Ampercell Super Plus Alkaline

10 Rayovac Maximum Plus

Page 22: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

22

Dimensions : 150 x Ø 18 mmPoids : env. 60 g (avec piles)Indice deprotection IP : IP 54

Marquage CE : 0 0102

7. Description fonctionnelle / consignes d‘utilisationLire attentivement le présent mode d‘emploi afin de connaî-tre toutes les fonctions de votre Magnet Ex 12 et de pouvoir l‘utiliser. Pour votre sécurité et votre information, lire avec at-tention les consignes des pages suivantes !

7.1 GénéralitésSert à détecter rapidement et avec précision des champs magnétiques au niveau d‘électrovannes, bobines, transfor-mateurs, relais et disjoncteurs. La DEL s‘allume en présence de tout type de champ magnétique. Le fonctionnement est identique qu‘il s‘agisse de champs magnétiques de courant continu, de courant alternatif ou permanents.La DEL s‘allume sans que le capteur ne présente un contact métallique, par exemple avec une électrovanne. Un aimant de test intégré au capuchon permet à la fois de réaliser un auto-test et de tester les piles.

7.2 UtilisationCommencer par procéder à un test de fonctionnement. Dé-visser pour cela l‘aimant de test et le placer au niveau de la pointe. Le champ lumineux de la pointe doit s‘allumer. Ap-procher ensuite la pointe du Magnet-Ex 12 du champ mag-nétique à tester, par exemple au niveau d‘une électrovanne.La pointe s‘allume dès qu‘un champ magnétique suffisant est présent. Le champ magnétique permet de déterminer si une électrovanne a ou non été actionnée. Alors qu‘un mul-timètre protégé contre les explosions permet uniquement de mesurer l‘intensité ou la tension au niveau de la vanne, le Magnet Ex 12 indique également l‘effet, à savoir le champ magnétique. L‘utilisateur sait si la bobine de la vanne pré-sente une discontinuité. Si la vanne ne commute pas alors que la pointe détecte un champ magnétique, l‘utilisateur peut considérer que la vanne est bloquée.

Page 23: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

23

L‘aimant de test permet deprocéder à un auto-test.

Lorsque que l‘on approched‘un champ magnétique, parexemple d‘une électrovanne,la pointe du Magnet-Ex 12 s‘allume.

7.3 Remplacement des piles Lorsque les piles sont utilisées, la DEL s‘allume avec une luminosité nettement inférieure, alors que la partie capteur fonctionne encore normalement. L‘aimant de test présent dans le capuchon du Magnet Ex 12 permet de contrôler la luminosité/le fonctionnement de la DEL. S‘il s‘avère que la DEL s‘allume faiblement ou ne s‘allume plus, il convient de remplacer les piles (uniquement en dehors de la zone explo-sible). Lors du changement de piles, utiliser uniquement des piles homologuées (voir le tableau des piles homologuées au point 6 : Caractéristiques techniques). L‘utilisation d‘autres piles est strictement interdite.Pour remplacer les piles, retirer le cache du compartiment en le faisant tourner vers la gauche.Retirer et remplacer les piles. Visser de nouveau fermement le cache du compartiment des piles.

- Toujours remplacer les deux piles en même temps.- Respecter la bonne polarité.- Éliminer les piles usées de manière appropriée et en

respectant l’environnement !- Le cache doit être vissé correctement.

Pointe

Champ lumineux

Clip d‘attache

Couvercle amovible

avec aimant de test

Page 24: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

24

8. RéparationLes réparations doivent être effectuées par ecom instruments GmbH ou par des personnes ou des centres de réparation autorisés par ecom instruments GmbH, dans la mesure où un contrôle de la sécurité est nécessaire en cas de réparation.

9. ÉliminationLes appareils électriques usagés ainsi que les appareils électriques usagés « historiques » de la société ecom in-struments GmbH sont transportés à notre charge en vue de leur élimination et éliminés gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom instruments GmbH reste toute-fois à la charge de l‘expéditeur.

Conformément à la directive 2006/66/EC relative aux pi-les et accumulateurs ainsi qu‘aux déchets de piles et d‘accumulateurs, nous sommes tenus d‘indiquer les recom-mandations suivantes:

Votre appareil contient une pile alcaline.

Les piles « vides » ne doivent pas être jetées avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers. Les batteries usa-gées peuvent contenir des polluants susceptibles de nuire à l‘environnement et à la santé. Veuillez restituer les batteries. Cette restitution est gratuite et inscrite dans la loi. Ne jetez les batteries déchargées que dans les conteneurs appropriés.

Attention : la batterie utilisée dans cet appareil peut provo-quer des risques d’incendie ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme. Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter la batterie ni ses éléments, de les incinérer ni de les porter à des températures supérieures à 100 °C.

Pour la mise au rebut, la batterie peut être retirée comme indiqué au point (7.3). Les directives de mise au rebut in-diquées ci-dessus s‘appliquent en particulier aux appareils usagés. Toutes les batteries sont revalorisées. Il est notamment pos-sible de réutiliser des matières premières de grande valeur telles que le fer, le zinc ou le nickel.Le symbole a la signification suivante : Les batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers.

Page 25: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

25

10. Nettoyage, entretien et stockage- Nettoyer l‘appareil uniquement avec un chiffon ou une

éponge appropriée. Lors du nettoyage, ne pas utiliser de solvants ou d‘agents abrasifs.

- Il est recommandé de faire vérifier tous les deux ans, par le fabricant, le bon fonctionnement et la précision de l’appareil.

- En cas de stockage prolongé, retirer les piles de l’appareil.- Respecter les températures de stockage comprises entre -40 °C et +60 °C !

11. Garantie et responsabilitéConformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans pièces et main-d‘œuvre, dans les conditions d‘utilisation et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont exclues toutes les pièces d‘usure (par ex. les piles, accumu-lateurs, capteurs, dispositifs de calibrage, LED, etc).

Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon non conforme, modifiés, négligés, endom-magés par accident ou soumis à des conditions d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte.Toute demande de garantie peut être faite par l‘envoi de l‘appareil défectueux. Nous nous réservons le droit de répa-rer, de régler ou de remplacer l‘appareil.

Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique dro-it à dommages-intérêts de l‘acquéreur, elles sont les seules valables et remplacent toute autre obligation de garantie contractuelle ou légale. ecom instruments GmbH décline tou-te responsabilité pour des dommages spécifiques, directs, indirects, liés ou consécutifs ainsi que les pertes, quelles qu‘en soient les causes, qu‘il s‘agisse d‘un non-respect de l‘obligation de garantie, de manipulations correctes ou in-correctes, de manipulations en toute bonne foi ou d‘autres manipulations.

Dans le cas où, dans certains pays, la limite d‘une garantie légale ainsi que l‘exclusion ou la limite des dommages liés ou consécutifs n‘est pas autorisée, il pourrait arriver que les limites et exclusions citées ci-dessus ne s‘appliquent pas à tous les acquéreurs. Si une clause quelconque de ces con-ditions de garantie était déclarée non valable ou non appli-cable par un tribunal compétent, la validité ou le caractère obligatoire de toute autre clause de ces conditions de garan-tie n‘en serait pas affectés.

Page 26: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

26

13. Déclaration UE de conformitéLa déclaration UE de conformité et le certificat sont fournis avec le produit sous forme d’un document distinct. Veuillez également observer les informations fournies au-dessous de la table des matières. La déclaration de conformité UE en cours de validité peut être téléchargée sur la page du produit correspondant sur www.ecom-ex.com.

14. Attestation d‘examen CE de typeLa déclaration UE de conformité et le certificat sont fournis avec le produit sous forme d’un document distinct.Le certificat de conformité Ex en cours de validité peut être téléchargé sur la page du produit correspondant sur www.ecom-ex.com.

Page 27: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

27

Page 28: Magnet-Ex 12...Deutsch Seite 3 English Page 11 Français Page 19. 3 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EU-Konformi-tätserklärung und das Ex-Zertifikat können

28

Copyright© 2016 ecom instruments GmbH.Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.

Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschwei-gend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die still-schweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen be-stimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.

Copyright© 2016 ecom instruments GmbH. The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instru-ments GmbH prior written consent.

The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory. ecom instruments GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice.

ecom instruments GmbH | Industriestraße 297959 Assamstadt | Germany

Phone +49 62 94 42 24 0 | Fax +49 62 94 42 24 100 [email protected] | www.ecom-ex.com

PA000003 | 04/20162200AL01A06 04/2016

WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306Änderungen vorbehalten!

Subject to change without notice.