Magazine Russo

16
ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA - VERONA “QUADERNI RUSSI” - VASTOK 1 L’ora è scoccata! Tutti in carrozza...si parte con la Transiberiana per un viaggio tra la variegata cultura russa, alla ricerca di tutto quello che può farvi incuriosire e avvicinare alla Russia e ai suoi 142 milioni di abitanti. Come nel primo episodio di Harry Potter, la nostra stazione ferroviaria è una magia creata all’interno del Consolato Onorario della Federazione Russa a Verona. L’insegnante Yulia Sermyagina, specializzata nelle pozioni magiche, ha trasformato la nostra sete di conoscenza della lingua russa in una strana alchimia di studio e divertimento alla ricerca della nostra vera terra di origine: la foresta di betulle popolata dall’orso Medved e dalle Matrioshke della Siberia! Binario 007...Si Parte!!!! Andiamo! Si va in Russia.... La curiosità è l’arte di apprendere qualcosa di nuovo e metterlo nella valigia...prima o poi faremo un viaggio e ci toccherà aprirla e, come per magia, la troveremo già piena di tante cose. Lo stesso è con le lingue straniere...imparale e poi coltivale giorno dopo giorno, fino a quando qualcuno a cui sei legato per amore o amicizia ti dirà : “Dai partiamo, facciamoci le notti bianche a San Pietroburgo!”. La tua risposta sarà una sola: “Поехали”! SOMMARIO Pag. 2 La nostra terra Pag. 4 Un nonno speciale Pag. 4 La campagna di Russia Pag. 5 Tempo libero e cultura a Verona Pag. 6 La cucina dello zar Pag. 7 Il tempio buddhista di San Pietroburgo Pag. 8 Letters from Moscow Pag. 9 Certificazioni e corsi Pag. 10 Best of...your russian hits Pag. 11 Uomini al volante... Pag. 12 Viaggiando ad Est Pag. 13 La Cesta Russa Pag. 14 I nostri servizi Pag. 15 Poesie senza tempo LETTERATURA, MUSICA, VIAGGI, SPORT, ARTE, CUCINA, STORIA, POESIA, LIFESTYLE... Tutto que!o che non è luogo comune, raccontato da gente comune. VASTòK! ВОСТОК! EAST! EST!

description

Magazine Russo

Transcript of Magazine Russo

Page 1: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK" " 1

L’ora è scoccata! Tutti in carrozza...si parte con la Transiberiana per un viaggio tra la variegata cultura russa, alla ricerca di tutto quello che può farvi incuriosire e avvicinare alla Russia e ai suoi 142 milioni di abitanti. Come nel primo episodio di Harry Potter, la nostra stazione ferroviaria è una magia creata all’interno del Consolato Onorario della Federazione Russa a Verona.

L’insegnante Yulia Sermyagina, specializzata nelle pozioni magiche, ha trasformato la nostra sete di conoscenza della lingua russa in una strana alchimia di studio e divertimento alla ricerca della nostra vera terra di origine: la foresta di betulle popolata dall’orso Medved e dalle Matrioshke della Siberia!Binario 007...Si Parte!!!!

Andiamo!Si va in Russia....La curiosità è l’arte di

apprendere qualcosa di nuovo e metterlo nella valigia...prima o poi faremo un viaggio e ci toccherà aprirla e, come per magia, la troveremo già piena di tante cose.

Lo stesso è con le lingue straniere...imparale e poi coltivale giorno dopo giorno, fino a quando qualcuno a cui sei legato per amore o amicizia ti dirà : “Dai partiamo, facciamoci le notti bianche a San Pietroburgo!”.

La tua risposta sarà una sola: “Поехали”!

SOMMARIOPag. 2 La nostra terraPag. 4 Un nonno specialePag. 4 La campagna di RussiaPag. 5 Tempo libero e cultura a VeronaPag. 6 La cucina dello zarPag. 7 Il tempio buddhista di San Pietroburgo

Pag. 8 Letters from MoscowPag. 9 Certificazioni e corsiPag. 10 Best of...your russian hitsPag. 11 Uomini al volante...Pag. 12 Viaggiando ad EstPag. 13 La Cesta RussaPag. 14 I nostri serviziPag. 15 Poesie senza tempo

LETTERATURA, MUSICA, VIAGGI, SPORT, ARTE, CUCINA, STORIA, POESIA, LIFESTYLE...Tutto que!o che non è luogo comune, raccontato da gente comune.

VASTòK!

ВОСТОК!EAST!EST!

Page 2: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK" " 2

“QUADERNI RUSSI”- PROGETTO DI DIVULGAZIONE DELLA LINGUA E DELLA CULTURA RUSSA IN ITALIA -PUBBLICAZIONE A CURA DEGLI STUDENTI DELL’ ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIASEDE IN VIA ACHILLE FORTI N. 10, 37121 VERONA

LA NOSTRA LINGUA - PATRIMONIO CULTURALE DELLA STORIA EUROPEA

Cari amici,dall’entusiasmo di insegnare il russo di Yulia Sermyagina e dal piacere di apprenderlo dei suoi affezionati studenti è nato Vastok , l’Oriente. Che non designa il mero punto cardinale, ma implica l’incontro di una civiltà sorta con la luce e il calore del sole. Una cultura che unisce co-gnizioni ed esperienze di Est e Ovest.Questi Quaderni riflettono, inoltre, le profonde radici, che legano le esperienze personali dei nostri studenti alla Russia. Qualcuno di loro si ritrova addirittura un cognome russo. Vastok, infine, è denso di storie e curiosità, semplici ma affascinanti.Non posso, quindi, che augurarmi che a questo primo numero dei Quaderni, ne seguano molti altri.

" " " " " Antonio Fa!ico

Cari lettori,siamo lieti di presentarvi il primo numero del giornalino “Vastok. Qua-derni russi” dell’Associazione Conoscere Eurasia. Alla sua stesura hanno partecipato gli studenti iscritti ai vari corsi di russo, che si sono improvvi-sati giornalisti descrivendo le proprie esperienze inerenti alla lingua, alla cultura e alle abitudini russe. Oltre agli autori, un contributo significativo è stato apportato da Sonia Benetti, la nostra grafica e redattrice, amante della lingua russa e di computer. Speriamo che la lettura di questo numero vi possa regalare qualche mo-mento piacevole, così che i nostri autori siano incoraggiati ad impegnarsi ancora di più per il prossimo numero che uscirà dopo l’estate.Grazie e buona lettura. Yulia Sermyagina

Laureata in lingue e letterature straniere, insegna il russo con grande pazienza e simpatia, ma se non si studiano bene la grammatica e i famigerati verbi di moto....Dasvidàniaaa!!!

Il Professor Antonio Fallico è i l C o n s o l e O n o ra ri o d e l l a Federazione Russa in Verona dal 2008. Ha fondato l’Associazione C o n o s c e re E u r a s i a e d h a pubblicato il libro “Prospettiva Lenin” per Feltrinelli.

Page 3: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK" " 3

UN NONNO SPECIALE : DALLA RUSSIA A CASTELNUOVO DEL GARDA

Costantino Vorobiov ha trascorso gran parte della sua vita in Italia, e mai l’avrebbe pensato.Così come non avrebbe mai pensato che il distacco dalla sua terra e dai suoi cari sarebbe stato definitivo.Negli anni l’unico contatto con le proprie origini è stato grazie alle rade comunica-zioni con la famiglia, alle quotidiane letture di giornali russi e alle manifestazioni sportive internazionali, durante le quali era solito tifare per qualsiasi atleta russo anche quando questi si scontrava con uno sportivo italiano.Occorre però ritornare agli anni ’30 del secolo scorso, quando mio nonno viveva con la famiglia ad Oriol, vicino a Mosca, ed era un giovane neo-diplomato in meccanica.

Lo scoppio della Seconda Guerra Mondiale fu per lui determinante, quando entrò a far parte dell’esercito russo e iniziò a lavorare nelle officine dove venivano riparati i mezzi pesanti e dove diventò carrista. Il contenzioso relativo alla Finlandia l’aveva portato a combattere contro le truppe naziste. Raccontava spesso degli assalti alle dighe, dei successivi allagamenti del territorio e del momento in cui aveva dovuto cedere al nemico. Poteva rifiutarsi di collaborare e finire in un lager, oppure continuare ad esercitare la propria professione, ma questa volta per l’esercito nazista. Preferì la seconda possibilità e nel 1941 arrivò nella base tedesca di Peschiera del Garda. E la sua casa fu un capannone adibito a dormitorio a Castel-nuovo del Garda. Percorrere ogni giorno gli stessi luoghi, permise a nonno Costantino di prendere confidenza con il terri-torio, di trovare anche l’amore e di chiedere, al momento giusto, aiuto per la fuga. Dopo qualche tempo, con il sostegno del parroco di Castelnuovo, entrò in contatto con i partigiani della zona. Il momento era cruciale e pericoloso. Dopo essere stato nascosto in parrocchia per un certo perio-do, dovette attendere i partigiani per alcuni giorni in un campo di mais, affinché venisse confermata la sua buona fede a collaborare e nella speranza di porre fine alla sua vita da prigioniero. Accolto nella Brigata Avesani, diede il proprio contributo fino alla fine del conflitto e, successivamente, si stabilì in Italia, iniziò a lavorare per il Ministero della Difesa e fissò la sua dimora a Castelnuovo del Gar-da, dove lo aspettava la futura sposa. Mio nonno, come accennavo all'inizio, non è più ritornato in Russia. Tuttavia ne parlava sempre volentie-ri e ricordava i genitori e i due fratelli con molto affetto. Nella mia famiglia sono l'unica nipote a portare il cognome Vorobiov.Racconto con piacere questa storia alle persone che incontro per la prima volta e, in alcuni casi, è buffo vedere come diano subito per scontato che io sia straniera, complimentandosi con me per aver imparato così bene l’italiano e, per di più, con un marcato accento veronese. """ " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "

Claudia Vorobiov

E’ iscritta al corso A2 eparla già il serbo.Con il russo intende ampliare la sua conoscenza de!e lingue slave.Ciri!ica!

Page 4: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK" " 4

!

!

!

Campagna di Russia C.S.I.R. ARMIR Collezionare “Militaria” e fare ricerche storiche, insieme al mio amico Gianpietro Fuscalzo, è la mia grande passione.Insieme a lui presento ed allestisco mostre sulle guerre a cui l’Italia ha partecipato. La prima mostra, da noi organizzata alcuni anni fa, ripercorse tutto il viaggio dello C.S.I.R. (Corpo di spedizione in Russia) da Verona alla Russia, mostrando al pubblico come la Guerra si presentava ai nostri soldati e cosa essi trovavano durante l’avanzata, dopo il passaggio del-le truppe tedesche. Tutto questo tramite fotografie inedite, scattate all’epoca da un addetto fotografo del Reparto, per lo più in ordine cro-nologico e complete di didascalia. Quando si presentò l’occasione di fare una seconda mostra sullo stesso argomento, sfidai me stesso e il mio “socio” e gli proposi di sviluppare una ricerca fotografica e documentale su come i Russi avevano visto la guerra e l’occupazione della loro Terra da parte delle truppe Germani-che e Italiane. Sviluppammo il tutto e riuscimmo a creare una serie di fotografie e documentazioni, tutte in ordine cronologico e corredate di didascalie, da aggiungere alla precedente ricerca, ottenendo poi grande soddisfazione per le congratulazioni e il gradimento da parte di visita-tori e amici. Il percorso storico partiva dall’entrata in Guerra dell’Ar-mata Rossa fino al Giorno della Vittoria (день победы), con l’esposi-zione finale della gazzetta russa “Pravda” del 9 maggio del 1945, sulla quale veniva riportata la Capitolazione della Germania. In realtà la Capitolazione venne firmata in Germania l’8 Maggio con effetto dalle ore 23,01, che, a causa del fuso orario, in Russia era già le 00,01 del 9 Maggio. Alla mostra, presentammo anche una collezione di uniformi originali Italiane, Russe e Tedesche della seconda Guerra Mondiale ed oggetti-stica Militare dell’epoca. Fu la prima e, finora, unica occasione di poter esporre tutto il nostro lavoro e la nostra collezione che, col passare del tempo,si è via via ar-ricchita in qualità e quantità di “mirabilia” d’ogni genere e che ci fa-rebbe piacere mostrare a tutti gli appassionati di collezionismo e di storia militare.

" " " " " " Claudio Sammartino

COLLEZIONISMO CHE PASSIONE - Mostre d’epoca a Verona -

Iscritto al corso A2.Motivo: a!earsi con l’adorata“Tjoshcha” (suocera russa).ATT...TENTO!!!

Page 5: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK" " 5

TEMPO LIBERO E CULTURA RUSSA A VERONA

Quale miglior metodo per apprendere una lingua, che quello di immerger-si a 360 gradi nella sua cultura?Il Consolato Onorario della Federazione Russa e l’Associazione Conosce-re Eurasia si occupano, tra le altre cose, della promozione della cultura russa. Ciò non avviene unicamente in un’aula tramite corsi di lingua, ma continua anche nel cosiddetto свободное время (tempo libero).Cineforum, concerti, semplici serate in pizzeria da condividere con aman-ti della cultura russa o della cultura in generale: sono queste le attività post-corso che è possibile apprezzare frequentando le attività organizzate dall’Associazione Conoscere Eurasia.Proprio di recente si è conclusa la terza Rassegna sul Cinema Russo, du-rante la quale 10 straordinari film sono stati presentati e commentati da un importante critico veronese. L’opportunità è già di per sé attraente , ma ciò che l’ha resa unica, ancora una volta, è stata l’atmosfera particolare che si è creata tra i partecipanti.Diciamo la verità: non siamo più abituati a cogliere le opportunità che ci vengono gratuitamente offerte, senza pensare che non comportino una possibile ‘fregatura’ (come dimostrazioni di batterie di pentole, set di vali-gie o enciclopedie!) o che siano di scarsa qualità. Ebbene, chi ha parteci-pato al Кинофорум può certamente dissentire da questa infelice pro-spettiva. Gli incontri sono stati piacevolissimi, introdotti da appassionate letture di versi o di qualche rigo di prosa, e seguiti da conversazioni, cibo e qualche bicchiere di buon vino. E poi ci sono gli incontri non program-mati, quelli in cui basta un interesse comune ad attirare le persone, per assicurare una piacevole serata. Sto pensando alla consegna dei certificati dell’ultimo esame di lingua russa, a cui l’insegnante ha invitato, oltre agli studenti, persone interessate al corso di lingua o semplicemente amanti della cultura russa. Il risultato è stato veramente gradevole: una compa-gnia affiatata, un gustoso buffet di specialità russe (immancabile il brindisi con водка eРусское шампанское) e tanta allegria e voglia di conoscersi.Lo studio di una lingua complessa e affascinante come il russo richiede molto impegno…ma non diventa più facile se ci si diverte un po’? A tal proposito, ecco a voi la classica barzelletta russa...buona risata!

“Молодой человек хочет учиться в литературном институте. На экзамене его спрашивают:- Вы Толcтого читали?- Нет, не читал.- А Достоевского читали?

- Нет, не читал.- Ну а Пушкина читали?-Нет, я не хочу быть читателем, я хочу быть писателем!”" " "" Paola Caini

LE  GIORNATE  DI  “PORTE  APERTE”

TI  PIACEREBBE  IMPARARE  IL  RUSSO?

L’ASSOCIAZIONE  “CONOSCERE  EURASIA”  ORGANIZZA  

2  GIORNATE  PRESSO  LA  SEDE  DELL’ASSOCIAZIONE  

IN  VIA  ACHILLE  FORTI  10,  IL  17  SETTEMBRE  

(LIVELLO  PRINCIPIANTI)E  IL  18  SETTEMBRE

(LIVELLO  INTERMEDIO)DALLE  ORE  19.30  ALLE  ORE  21.00

NELLE  QUALI  VERRA’  ILLUSTRATO  IL  PROGRAMMA  DEI  CORSI  E  SVOLTA  UNA  LEZIONE  ESEMPLIFICATIVA.

VUOI  PROVARE?PRENOTATI  SUBITO!

045  8020904

ДО  ВСТРЕЧИ!

Iscritta al corso B1,conosce già 4 lingue.Con il russo fa una be!a cinquina. Cosmonauta!

Page 6: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK" " 6

LA CUCINA DELLO ZAR

San Pietroburgo è stata, in passato, la capitale di un grande impero che andava dalla Polonia all’oceano Pa-cifico, e questo si riscontra tutt’oggi nella varietà della sua cucina. Passando tra i banchi del mercato Kuznechnyj, non sarà difficile vedere caviale, gamberi, aragoste, accostati al miele della Siberia o ai meloni e alle pesche della Georgia.Ma se decidete di assaggiare qualcosa che è conosciuto e amato in tutta la Russia, allora non vi resta che sedervi comodamente a tavola e lasciarvi avvolgere dai variegati aromi sprigionati da “Borsc” e “Blinis”, le due specialità russe più famose.La scelta non è facile: gustare un buon bicchiere di vino rosso corposo e profumato insieme ad una gusto-sissima zuppa a base di carne e barbabietole rosse oppure abbinare qualsiasi tipo di bevanda alle frittelle che si accompagnano a qualsiasi cosa vi venga in mente: marmellata, miele, salmone, pollo, caviale e perché no, anche alla mitica nutella!

“Blinis” (Блины)Latte 150 ml., Yogurt intero 150 gr., Lievito di birra 14 gr., un cucchiaino di Zucchero, Farina bianca 300 gr., Uova 3 , Burro 100 gr., Panna 1,5 dl., Burro per la padella , Sale.

“Borsc” (Борщ)Brodo di carne, 100 gr di Carne di vitello, 300 gr. di Patate, 400 gr di Cavolo Cappuccio, 50 gr di Carote, 1 Cipolla, 300 gr di Barbabietola rossa, 1 cucchiaino di Zucchero, 200 gr. di Pomodoro a pezzettini, 2 spicchi d’aglio, 1 mazzetto di Prezzemolo, 50 gr di Finocchio selvatico.

Приятного аппетита!

Maria Laura Benciolini

& & & & & & &

Iscritta al corso base A0+, giuda turistica innamorata di San Pietroburgo.Dopo aver visitato la città de!o zar ha deciso di imparare il russo.Romantica!

Page 7: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

" " 7

Nei miei studi sulla cultura dell’Asia Centrale, in par-ticolare rivolti alla tradizione tibetana del Buddhismo, e in qualità della mia attività di interprete e traduttore

di lingua tibetana, mi sono più volte ritrovato a leggere e ascoltare informazioni riguardanti il Tempio di Kalachakra a San Pietroburgo, e il primo Tempio Buddhista d’Europa.Verso il 1909, il Lama del Buriat Agvan Dorjiev iniziò la costruzione del tempio Buddhista dedicato alla pratica tantrica di Kalachakra (La Ruota del Tempo). Il Kalachacra è un importante aspetto di cosmogonia, astrologia e meditazione del Buddhismo Mahayana ed è legato alla mitica città di Sham-bala e ai suoi regnanti. Lo Tsar Nikolai Romanov approvò l’opera a favore delle minoranze Buriat e Kalmyk della città.Il Lama Agvan Dorjiev (1854-1938) , che era un monaco Buriat della Mongolia (che da secoli segue il Buddhismo della tradizione tibetana), aveva studiato a Lhasa, dove divenne Maestro di Dibattito e Assistente del Tutore del Tredicesimo Dalai Lama. Ottenne l’iniziazione al Kalachakra nel 1901 dal Nono Panchen Lama (la seconda figura religiosa-politica del Tibet). Secondo alcuni studiosi, il Lama Dorjiev indicò la dinastia Romanov come diretta discendenza dei regnanti di Shambala e la possibili-tà che la stessa Russia fosse Shambala e destinata a diventare un regno che comprendeva tutta la re-gione dell’Europa Centrale. Questo ebbe, ovviamente, vaste implicazione politiche, che non furono estranee all’invasione Inglese del Tibet nel 1904, condotta dal colonnello Younghusband.Il tempio fu inaugurato nel 1915, durante la prima guerra mondiale. Il pittore Nicholas Roerich (Nikolai Konstantinovich Rerikh), famoso per i paesaggi dipinti in Tibet e seguace del culto di Kala-chakra, eseguì i disegni per le finestre di vetro colorato. Fu, probabilmente, il primo tempio Buddhi-sta costruito sul suolo europeo di cui si abbia notizia. Nel 1917 il tempio fu chiuso dalle Guardie Rosse e fu, in seguito, utilizzato come laboratorio. Nel 1990, durante la Perestroika di Gorbachev, il tempio riaprì nella sua funzione originale.Nel 2003 e nel 2005 l’importante Lama tibetano Ven. Kirti Tsenshab Rinpoche conferì al tempio di San Pietroburgo l’iniziazione di Kalachakra, la stessa che il Lama Dorjiev aveva ottenuto in Tibet più di cento anni prima.Oggi, questo Tempio, costruito secondo la tradizionale architettura tibetana, sta diventando un’origi-nale e inconsueta meta per i turisti di tutto il mondo in visita a San Pietroburgo, desiderosi non solo di visitare e fotografare luoghi particolari, ma anche di cogliere il significato di questo tempio della spiritualità e della meditazione, lontano dal caotico vivere quotidiano. " " " " " " " " " " Massimo Dusi

IL TEMPIO BUDDHISTA DI SAN PIETROBURGO

Iscritto al corso base A0,è maestro di sci a Cortina d ’Ampezzo, dove insegna a ...una ‘valanga’ di turisti russi!Imparare il russo è fondamentale nel suo lavoro.Slalomista!

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK

Page 8: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK "" 8

LETTERS FROM MOSCOW - La mia prima esperienza a Mosca

Dopo tanto sudare sui testi scolastici, verso la fine del 2010, approfittando della presenza di mia figlia Giulia, che vive e lavora a Mosca, decisi di re-carmi nella capitale della Federazione Russa per prepararmi a sostenere l’esame di livello A2 presso l’università statale, sperimentando per un mese la vita moscovita.La prima settimana di permanenza a Mosca fu una vera sfida alla mia pazienza e alla mia idea di città russa. Oltre a Giulia, ebbi la fortuna di ave-re con me per qualche giorno la mia seconda figlia, Laura, e insieme abbiamo imparato a capire co-me funzionano la metropolitana, i treni e le numerazioni dei palazzi per raggiungere il mio alloggio.Per poter fare più esercizio di russo infatti avevo deciso di alloggiare in una famiglia per tutto il tempo della mia permanenza a Mosca mentre Laura ha alloggiato nell’appartamento di Giulia.Ad ospitarmi alla “dom 5/2 di Certanovskaia uliza” fu una signora di 85 anni, in perfetta salute e con molto senso pratico. Per trovarla però dovetti ingegnarmi non poco, perché le “dom” a Mosca sono come i nostri grattaceli e sull’ entrata principale non ci sono nomi ma semplicemente numeri.Sia io che Laura abbiamo molto ammirato e fotografato i sotterranei della metropolitana, una delle più belle al mondo, dove ogni giorno si ritrovano migliaia di persone che si accalcano per prendere la linea che li porterà a destinazione. Sono veri e propri saloni da ballo con bellissimi candelabri, statue, colonne, mosaici e affreschi, delle opere d’arte. Imparata la via di casa, le mie lezioni di russo all’università si alternavano a visite alla città in compagnia soprattutto di Laura perché Giulia era impegnata tutta la settimana con l’insegnamento, per cui riuscivamo a vederci solo nei weekend.Tra le cose che ho apprezzato maggiormente, ricordo volentieri la camminata lungo la Moscova, un fiume bello e maestoso e il Park Pobedy, un colle famoso che sovrasta la città dove si soffermò Napo-leone Bonaparte, convinto di aver sconfitto i russi, nella vana attesa di ricevere le chiavi della città.Poi non mancai di visitare il Kremlino, il museo Pushkin, alcune delle chiese ortodosse più belle ed infine la favolosa galleria d’arte Tretiakov, alla quale dedicai un intero pomeriggio, rimanendo estasiata a contemplare autoritratti e quadri storici di straordinaria bellezza.Prima che Laura ripartisse per l’Italia, siamo andate anche al grande mercato di Ismailovo, dove io ho acquistato una “sciapka” per mio marito e lei delle matriosche e altri regali da portare in Italia.Salutata mia figlia mi immersi totalmente nello studio, perché il tempo volava e la preparazione all’esame richiedeva molte ore di studio.Il conseguimento del certificato di livello A2 della conoscenza della lingua russa ha rappresentato non solo un momento di personale soddisfazione per la meta raggiunta, ma anche uno stimolo a pro-seguire gli studi una volta rientrata in Italia.L’anno scorso, presso il Consolato Onorario Russo a Verona ho superato anche l’arduo scoglio del li-vello B1, ottenendo la certificazione, questa volta senza volare in Russia, poiché la scuola di Verona collabora con l’Istituto statale Pushkin di Mosca, che rilascia i diplomi internazionali e che ogni an-no, nel mese di luglio, permette agli studenti italiani di raggiungere un prestigioso traguardo.

Antonia Imoli

E’ iscritta al corso B2 e da Vicenza

corre in auto a!a stazione ferroviaria più vicina, sale sul treno per Verona, scende a “Porta Nuova” e in bici s'ec-cia per le vie del centro fino al conso-lato per la lezione di russo.Temeraria!

Page 9: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK "" 9

ESAMI CERTIFICATI DI LINGUA RUSSA 12-13 LUGLIO 2012In seguito ad un accordo stipulato tra la nostra Associazione e l'Istituto Statale di Lingua Russa Pushkin di Mosca, siamo diventati sede di esami per il conseguimento del certificato internazionale di conoscenza della lingua russa come lingua straniera.

I certificati ТРКИ-TORFL emessi dal Ministero dell'Istruzio-ne della Federazione Russa sono omologati e riconosciuti dall'ALTE (Association of Language Testers in Europe) e dal Consiglio d'Europa.

I CERTIFICATI SONO RICONOSCIUTI DAL CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO DELL’UNIVERSITÀ DI VERONA AI FINI DEGLI ESAMI DI LINGUA RUSSA

CORSI INTENSIVI DI PREPARAZIONE

AGLI ESAMI CERTIFICATI DI VARI LIVELLIDAL 26 GIUGNO ALL’11 LUGLIO 2012

Conoscere Eurasia propone corsi intensivi di russo per tutti coloro che intendono sostenere l'esame di certificazione della lingua (TPKN-TORFL).

Per  ulteriori  informazioni  rivolgersi  a:Associazione    Conoscere  Eurasia

Via  Achille  Forti  n.10  37121  Verona  (Italia)Tel.+39  045  8020904  Fax:+39  045  9299924

[email protected]­‐vr.it

PRESIDENTE

DOCENTE

АТТЕСТАТ ATTESTATO

I L P R E S E N T E È R I L A S C I A T O A

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Г. ВЕРОНА ……………….

АТТЕСТАТ № ……………

PRESIDENTE ……………………

DOCENTE ………………………..

per aver svolto l’intero programma del corso della lingua russa......... per una durata complessiva di ........…………………………….............. ore presso l’Associazione Conoscere Eurasia ........................................... nel periodo .......................................................................................... , sostenendo la prova d’esame con il seguente giudizio .......................

в том, что он (а) прошел (ла) программу обучения по русскому языку, уровень……………………………………………………....... общей продолжительностью.................................................. часов при Ассоциации «Познаем Евразию» в ...................................году и сдал (а) экзамены со следующей оценкой: ………………………..

CERTIFICAZIONI INTERNAZIONALI & CORSI DI PREPARAZIONE A TUTTI I LIVELLI

Page 10: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK "" 10

RUSSIAN HIT PARADE MUSICA : 1. KINO’ 2. DIMA BILAN 3. ZEMFIRALIBRI : 1. SERGEJ DOVLATOV 2. BORIS AKUNIN 3. PAVEL SANAEVSPORT : 1. ROMAN ABRAMOVIC 2. EUGENI PLUSHENKO 3. MARIA SHARAPOVACINEMA : 1. QUANDO VOLANO LE CICOGNE 2. IL RITORNO 3. IL BARBIERE DI SIBERIA

NEXT TIME

your hits!

Vi piacciono i film classici strappalacrime o que!i moderni psi-cologicamente complessi e affascinanti?Preferite il rock anni ’80 di Victor Tsoi o il pop moderno di Dima Bilan?L’ironia letteraria di Sergej Dovlatov o la maestria narrativa di Boris Akunin?E se amate lo sport, impazzite per il Chelsea di Roman Abra-movich, il tennis de!a Sharapova o il pattina*io artistico di Eugeni Pluschenko?Inviateci per e-mail le vostre “russian hits” e le pubblicheremo in questa rubrica.

BEST OF

BEST OF

Sonia Benetti

E’ iscritta al corso A2/B1,impiegata ne!a P.A. e...redattrice esigente de!a nostra rivista. MacBook Pro-Russia!

Page 11: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK "" 11

CAMIONISTI AL VOLANTE...CORTESIA COSTANTE!

Мужчины за рулемВ старой итальянской поговорке говорится "Donne al volante, pericolo costante", что можно примерно перевести так: "Женщины за рулем - опасность для всех, для водителя и пешеходов". Женщины обычно на это не обращают внимание, потому что мы просто знаем, что это неправда, а если бы мы могли заглянуть внутрь мужского мира, мы бы сделали много удивительных открытий.Моя работа в экспедиционной фирме дает мне каждый день возможность видеть, что мужчины за рулем очень интересные и иногда опасные люди, особенно если это русские водители.Опыт показал мне, что русский водитель никогда не садится в грузовик без своей хорошей подруги - бутылки водки.Я знаю, вы сейчас думаете: "Опять водка! Это - Банальность!". Нет, нет, дайте мне объяснить: водка в этом случае попутчик, который составляет компанию в длинных рейсах. Неважно, много или мало пьет водитель, он может вообще не пить ее, важно просто, что она с ним.Всего лишь позавчера один водитель был очень расстроен: у него закончилась водка, и он не мог предложить мне сто грамм, чтобы отблагодарить меня за помощь. Но он обещал, что в следующий раз, когда он будет в Вероне, он обязательно мне ее привезет.Понимаете: водка помогает бедному водителю, находящемуся за границей, установить новые дружественные связи.Признаю, иногда эту любимую подругу берет водитель и внутрь себя, и тогда он не в состоянии дойти до офиса пешком, а только тащится на четвереньках. Но слава богу это случается нечасто. У многих большое чувство долга, такое большое, что заставляет их водить грузовик даже со сломанной рукой или ногой после несчастного случая при загрузке товара. Убедить их взять больничный - невозможно, они говорят, что это их долг - доставить груз до получателя.Они кажутся немного упрямыми, но это все преданность долгу. И потом, надо заметить, что именно эти русские мужчины поздравляют с 8 марта и дарят конфеты или цветы, в то время как итальянские коллеги в офисе в этот же день забывают даже поздороваться!" " " " " " " " " " " " Claudia Preosti

" E se vi trovaste a lavorare con autisti di camion? E se questi fossero russi? Ecco, in questo caso scoprireste che nascosta sotto atteggiamenti a volte un po' bizzarri, si trova una sensibilita' d'animo che sa meravigliare"

Iscritta al corso B2,è laureata in lingua russa e la-vora in una ditta di spedizioni internazionali.Continua a studiare per appro-fondire la sua passione per la cultura russa.Oxfordiana!

Page 12: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK "" 12

VIAGGIANDO AD EST

L'Associazione Conoscere Eurasia sta organizzando degli splendidi viaggi in Russia.A breve, sul nostro sito, potrete conoscere gli itinerari da noi proposti ma anche richiederne di nuovi, interamente costruiti sulle vostre richieste.Per informazioni chiedere di Svetlanatel. 045 8020904mail: [email protected]

Page 13: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK "" 13

INIZIATIVE CULTURALI - “ LA CESTA RUSSA” -

Cari amici,da poco è partita una nuova iniziativa dell’Associazione Conoscere Eurasia: “La Cesta Russa” con vari libri in italiano di autori russi, che potrete leggere mentre prendete un caffè, una birra o sorseggiate un buon bicchiere di vino nei seguenti bar di Verona: *FUORICORSO, via N. Mazza 7 *L’IDEA, via Dell' Artigliere 13 *MALACARNE, via San Vitale 14

BUONA LETTURA!

Page 14: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK "" 14

IMPARA IL RUSSO IN MODO EFFICACE E

DIVERTENTE!Il Consolato Russo di Verona

può contare su un solido rapporto con le istituzioni chiave della cultura russa: l’Istituto Statale di Lingua Russa A.S. Pushkin e la fondazione Russkij Mir. La collaborazione con Russkij Mir, l’equivalente russo dell’Istituto Dante Alighieri, si estende all’organizzazione di eventi culturali sulla Russia in Verona e provincia come, ad esempio, il cineforum. In quest’ultimo caso le pellicole proiettate facevano parte di una collezione di film russi di cui Russkij Mir ha fatto dono al Consolato e che ora mette a disposizione questi DVD in lingua originale con sottotitoli in italiano agli studenti del corso. Gli studenti potranno inoltre prendere in prestito gratuitamente i libri e i periodici in lingua russa dalla biblioteca del Consolato offerta da Russkij Mir. E grazie alla collaborazione con l’Istituto Pushkin di Mosca siamo diventati sede ufficiale di esami per il conseguimento del certificato internazionale di conoscenza della lingua russa come lingua straniera.Fare il corso di russo presso la nostra Associazione è una garanzia di qualità. Qui è la porta principale per accedere al mondo russo.Le lezioni si svolgono in una sede prestigiosa in pieno centro storico a Verona.

CORSI PER BAMBINI E RAGAZZI

Il 12 novembre 2011 presso Associazione “Conoscere Eurasia” a Verona è stata aperta la nuova Scuola Russa per bambini e ragazzi dai 3 ai 13 anni.

Le lezioni si tengono il sabato mattina e le materie insegnate sono Lingua e Cultura Russa, Musica e Disegno. I principali obbiettivi della scuola sono conoscenza della lingua russa, arricchimento del vocabolario russo e sviluppo dell’interesse dei bambini per la cultura russa tramite lo studio di storia, geografia, letteratura, musica ed arte.

Gli alunni sono suddivisi in tre gruppi a seconda dell’età e del livello di conoscenza della lingua russa. Le quattro esperte insegnanti sono Tatjana Kalenkova (lingua e cultura russa), Alexandra Prager (lingua e cultura russa), Ekaterina Grakavaya (disegno), Anna Kosareva (musica).

SERVIZI CONSOLARI

I servizi consolari per i cittadini russi sono:- Rinnovo passaporto interna-zionale;- Rilascio passaporto internazio-nale per bambini fino a 14 anni;- Rinnovo passaporto interna-zionale per bambini fino a 14 an-ni;- Verifica cittadinanza russa per coloro in possesso di passaporto scaduto;- Certificato del nulla osta per matrimonio;- Certificato della persona fisica stessa;- Registrazione di figli nel passa-porto dei genitori;- Inserimento della foto nel pas-saporto dei genitori;- Rilascio certificazione delle ge-neralità.I servizi consolari per i cittadini italiani sono: - Rilascio visti d’ingresso sul ter-ritorio della Federazione Russa;- Certificato del nulla osta per il matrimonio.E' possibile presentare la do-manda per la procedura del rin-novo passaporto oppure rilascio del nulla osta o certificazione dal lunedì al mercoledì dalle 9.00 alle 12.30 su prenotazione al sito www.rusturn.comIl servizio per i cittadini italiani si effettua ogni giorno dal lunedì al venerdì, su prenotazione tele-fonica al numero 0458020904 dal lunedì al venerdì, dalle 09.00 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 18.00.ATTENZIONE! Tutte le infor-mazioni riguardanti i documenti da presentare si possono trovare sul sito www.rumilan.com

MITICOOO!!!

Page 15: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK "" 15

POESIE SENZA TEMPO - Alexander Pushkin

Зимнее  утро

Мороз  и  солнце;  день  чудесный!Еще  ты  дремлешь,  друг  прелестный  —Пора,  красавица,  проснись:Открой  сомкнуты  негой  взорыНавстречу  северной  Авроры,Звездою  севера  явись!

Вечор,  ты  помнишь,  вьюга  злилась,На  мутном  небе  мгла  носилась;Луна,  как  бледное  пятно,Сквозь  тучи  мрачные  желтела,И  ты  печальная  сидела  —А  нынче…  погляди  в  окно:

Под  голубыми  небесамиВеликолепными  коврами,Блестя  на  солнце,  снег  лежит;Прозрачный  лес  один  чернеет,И  ель  сквозь  иней  зеленеет,И  речка  подо  льдом  блестит.

- MATTINO D’INVERNO

Вся  комната  янтарным  блескомОзарена.  Веселым  трескомТрещит  затопленная  печь.Приятно  думать  у  лежанки.Но  знаешь:  не  велеть  ли  в  санкиКобылку  бурую  запречь?

Скользя  по  утреннему  снегу,Друг  милый,  предадимся  бегуНетерпеливого  коняИ  навестим  поля  пустые,Леса,  недавно  столь  густые,И  берег,  милый  для  меня.

Климентов Михаил Иванович - Зимнее утро. 1943. Акварель.

Page 16: Magazine Russo

ASSOCIAZIONE CONOSCERE EURASIA -VERONA"

“QUADERNI RUSSI” - VASTOK "" 16

Per  ulteriori  informazioni  rivolgersi  a:Associazione    Conoscere  Eurasia

Via  Achille  Forti  n.10  37121  Verona  (Italia)Tel.+39  045  8020904  Fax:+39  045  9299924

[email protected]­‐vr.it

Redazione: Yulia Sermyagina, Daniela Bonomi e Sonia BenettiPer i testi e le immagini © dell'Associazione Conoscere EurasiaVia Achille Forti n.10, Verona, Italia“VASTOK”I° Quaderno di Conoscere Eurasia Edizioniè stato stampato nel mese di giugno 2012da Grafiche Aurora SrlVia della Scienza, 21,37139 Verona, Italia