madame-bazin.weebly.commadame-bazin.weebly.com/.../3/2/0/2/32029961/vocabula… · Web...
Transcript of madame-bazin.weebly.commadame-bazin.weebly.com/.../3/2/0/2/32029961/vocabula… · Web...
Français 12Lecture de Felix Vortan et les orphelins du roi
Prologue p.7 à 9
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Sombrement (adv) p.7 Dimly, darkly Allocutaire (m) p.8 Person you talk to
Trempés (adj) p.7 Wet Gémir (v) p.8 To moan
Paysanne (f) p.7 Peasant Gaine (f) p.8 Sheath
Haillons (m) p.7 Tatter, rag Dague (f) p.8 Dagger
Maculés (adj) p.7 Stained S’affaissa (s’affaisser) (v) p.9
To collapse
Fange (f) p.7 Mire, muck Désinvolte (adj) p.9 Casual, nonchalant
S’écorcha (s’écorcher) (v) p.7
To skin, to flay Gaspillage (m) p.9 Waste
Virage (m) p.7 A turn Railla (railler) (v) p.9 To mock, to tease
Saccadée (adj) p.7 Halting, jerky Souillés (adj) p.9 Dirty, soiled
Fuyait (fuir) (v) p.7 To flee, to run away Impassible (adj) p.9 Emotionless
Râle (m) p.7 A wheeze Disperse (disperser) (v) p.9
To scatter, to disperse
Molles (adj) p.7 Weak, floppy Fouillez (fouiller) (v) p.9 Conduct a search of
Enjamba (enjamber) (v) p.7
To step over, to hop Grottes (f) p.9 Cave
Dépouille (f) p.7 Body, corpse, cadaver Au pas de course (exp) p.9
Running
Trébucher (v) p.7 To stumble
Redresser (v) p.8 To stand back up
Élan (m) p.8 Momentum
Plaqua (plaquer) contre terre (exp) p.8
To pin to the ground
Emprise (f) p.8 A hold
Étouffante (adj) p.8 Stifling, oppressive
Se débattre (v) p.8 To struggle
S’avoue (s’avouer) vaincue (exp) p.8
To admit defeat
Coiffa (coiffer) (v) p.8 To do his hair
Complice (m) p.8 Accomplice
Prendre le relais (exp) p.8
To take the reins, to take over
Frêle (adj) p.8 Fragile, frail
Ensanglantée (adj) p.8 Bloody
Scrutait (scruter) (v) p.8 To examine, to scan
Les alentours (exp) p.8 The surroundings
En haletant (gérondif) p.8
Panting (to pant)
En empoignant (gérondif) p.8
Grasping
Chapitre 1 : Le troisième quai (p.11 à 15)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Exténué (adj) p.11 Exhausted Cernes (m) p.14 Bags under the eyes
En retenue (exp) p.11 In detention Plats (adj) p.14 Flat
Mauvais coups (exp) p.11 Dirty trick Fer à repasser (m) p.14 Iron (clothes)
Pensionnat (m) p.11 Boarding school Se vêtirent (se vêtir) (v) p.14
To dress up
Se faire pincer (exp) p.11 To get caught S’offusqua (s’offusquer) (v) p.14
To be offended
Fervemment (adv) p.11 enthusiastically Sécher les cours (exp) p.14
To skip class
En se limant (limer) les ongles (exp) p.12
To file your nails Assoiffe (assoiffer) (v) p.14
To give thirst
Ronfleurs (m) p.12 Snoring person Détestable (adj) p.14 Foul, odious
Navet (m) p.12 Turnip Pas le moindrement (exp) p.15
Not in the least
Aux abords de (exp) p.12 On the outskirts of Matinée (f) p.15 Morning
Tarie (adj) p.12 Dried up Déchets (m) p.15 Garbage
Sinistrement (adv) p.12 Lugubriously Pluvieuse (adj) p.15 Rainy, wet
Longeaient (longer) (v) p.12
To run along Paume (f) p.15 Palm (hand)
Pavé (m) p.12 Cobblestone Mouillés (adj) p.15 Wet
Vaseuse (adj) p.12 Muddy, silty, sludgy Collaient (coller) (v) p.15 To stick, to be glued
Répit (m) p.12 Break Grève (f) p.15 Shore, beach
Ladite (adj) p.12 The aforesaid Se renfrogna (se renfrogner) (v) p.15
To scowl, to frown
Abasourdissment (m) p.12
Shock S’éloignait (s’éloigner) (v) p.15
To distance oneself
Il s’était avéré (s’être avéré) (v) p.13
To prove to be Marée (f) p.15 Tide
Fauteuil à bascule (m) p.13
Rocking chair Sans entrain (exp) p.15 With no enthusiasm
Marmonna (marmonner) (v) p.13
To mumble, to mutter Se penchèrent (se pencher) (v) p.15
To lean
Sèchement (adv) p.13 Curtly, coldy Maintes fois (exp) p.15 Many times
Dortoir (m) p.13 Dormitory Émit (émettre) (v) p.15 To make, to produce
Maugréa (maugréer) (v) p.13
To mumble, to mutter Grognement (m) p.15 Grunt, growl
Inaperçu (adj) p.13 Unnoticed À peine (exp) p.15 Hardly
Marrant (adj) p.13 Funny Au passage (exp) p.15 While doing what they’re doing
Se plaignit (se plaindre) (v) p.13
To complain
Criarde (adj) p.13 Piercing
S’enfouir (v) p.13 To bury
Draps (m) p.13 Sheets
Sursauta (sursauter) (v) p.13
To jump
Chapitre 1 : Le troisième quai (p.16 à 20)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Enfoncée (adj) p.16 Sunk Piège (m) p.18 Trap
Vase (f) p.16 Mud Pile (exp) p.18 Sharp (time)
Miroiter (v) p.16 To sparkle Se moqua (se moquer) (v) p.18
To make fun of
Faiblement (adv) p.16 Weakly, faintly Navires (m) p.19 Boat
Détrempée (adj) p.16 Soaked Ventilateur (m) p.19 Fan
Vient (venir) tout juste de (exp) p.16
Just got Rajustait (rajuster) (v) p.19
To straighten, to adjust
S’empara (s’emparer) (v) p.16
To grab Mignons (adj) p.19 Cute, adorable
En extirpant (gérondif) (extirper) p.16
To pull out Miaula (miauler) (v) p.19 To meow
Bouchon (m) p.16 Cork, plug Lingette (f) p.19 Wipe
Bien plus difficile qu’escompté (exp) p.16
A lot harder than expected
Imbibée (adj) p.19 Soaked
Filant (filer) (participe présent) p.16
To fly Ôter (v) p.19 To remove
Juron (m) p.16 Swear word, curse Amant (m) p.20 Lover
Paroi (f) p.16 Wall, face Minauda (minauder) (v) p.20
To mince, to simper
Désespoir (m) p.17 Distress, despair Avec délicatesse (exp) p.20
Graciously
Quant à lui (exp) p.17 For his part Bruyamment (adv) p.20 Loudly
Pourchassant (pourchasser) (participe présent) p.17
To hunt down, to pursue Garder la maîtrise (exp) p.20
To keep control
Sans relâche (exp) p.17 Tirelessly Coupure (f) p.20 Cut
Cime (f) p.17 Top, crown Douloureuse (adj) p.20 Painful
Perdit (perdre) pied (exp) p.17
To lose balance Précipitamment (adv) p.20
Hurriedly
In extremis (exp) p.17 At the very last moment Sérieux (m) p.20 Seriousness
Péniblement (adv) p.17 With difficulty, painfully Déconcertant (adj) p.20 Disconcerting
Unijambiste (adj) p.17 One-legged person Comprimés (m) p.20 Pill, tablet
Exorbités (adj) p.17 Bulging Avalèrent (avaler) (v) p.20 To swallow
En hochant (hocher) (participe présent) p.17
Nod your head Pastille (f) p.20 Tablet
Pesta (pester) (v) p.17 To curse Décapotable (adj) p.20 Convertible
Ouste (exp) p.17 Scram, shoo, hop it Envoûtant (adj) p.20 Captivating
Reculé (adj) p.17 Remote, distant
Déchiffrer (v) p.18 To decode
Encre (f) p.18 Ink
Ébahissement (m) p.18 Astonishment
En faisant (faire) les cent pas (exp) p.18
To pace back and forth
Chapitre 1 : Le troisième quai (p.21 à 24)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
mi-clos (adj) p.21 Half-open Reste (rester) aux aguets (exp) p.23
To stay on the look-out
Bâilla (bâiller) (v) p.21 To yawn Suroît (m) p.23 Sailor’s hat
En se frottant (se frotter) (gérondif) p.21
To rub Allure (f) p.23 Look, appearance
Enfiler (v) p.21 To put on Frégate (f) p.23 Frigate (type of boat)
Sur la pointe des pieds (exp) p.21
On tip-toe Vergues (f) p.23 Yardarm (wood piece on a boat)
Escalier de secours (m) p.22
Fire escape Brumes (f) p.23 Mist, haze
Sans encombre (exp) p.22 Without a problem Hublots (m) p.23 Porthole (window on a boat or plane)
Brouillard (m) p.22 Fog Carène (f) p.23 Hull (boat)
Boutonner (v) p.22 To button up Figure de proue (f) p.23 Figurehead
En frissonnant (frissonner) (gérondif) p.22
Shivering Saluèrent (saluer) (v) p.23 To greet
Lueur (f) p.22 Glow Pont (m) p.23 Deck (boat)
Ondulait (onduler) (v) p.22
To flutter
Tapota (tapoter) (v) p.22 To pat
Oreille tendue (exp) p.22 Listening carefully
Avec effroi (exp) p.22 In fear
Pas (m) p.22 Steps
Précipités (adj) p.22 Hasty
Collet (m) p.22 Collar, neck
À peine conscient (exp) p.22
Barely conscious
Balbutier (v) p.22 To stutter
Supplication (f) p.22 Plea
Haletant (haleter) (participe présent) p.22
Painting
Vainement (adv) p.22 In vain, vainly
Poigne (f) p.22 Grip
Taisez-vous (taire) p.22 Shut up, be quiet
En voguant (voguer) (gérondif) p.22
To sail
Obtempéra (obtempérer) (v) p.22
To comply, to obey
À bord (exp) p.23 On board
Soupira (soupirer) (v) p.23
To sigh
Épais (adj) p.23 Thick
Épaissi (adj) p.23 thicken
Chapitre 2 : Voyage en abîme (p.25 à 30)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Abîme (m) p.25 Abyss Prit (prendre) les devants (exp) p.29
Take action
S’être pincé (se pincer) (v) p.25
To pinch oneself Arbora (arborer) (v) p.29 To display
Insensé (adj) p.25 Senseless, foolish, insane Décidé (adj) p.29 Determined
Avertissement (m) p.25 Warning Aveugle (adj) p.29 Blind
Taire (v) p.25 To keep quiet Chaleureux (adj) p.29 Warm, welcoming
Épanouir (v) p.26 To blossom, to come out of your shell
Sourire en coin (exp) p.29 Crooked smile
Mésaventures (f) p.26 Misfortune Franchit (franchir) (v) p.29
To cross
D’abord (adv) p.26 First of all Passerelle (f) p.29 Footbridge
Donne (donner) sa parole (exp) p.26
Give your word Se ruèrent (se ruer) (v) p.29
To rush
Rétorqua (rétorquer) (v) p.26
To retort Enchaîna (enchaîner) (v) p.29
To follow rapidly
Assuré (adj) p.26 Confident Frénétiquement (adv) p.29
Frantically
Renchérit (renchérir) (v) p.27
To have the last word Retardataire (m) p.30 Latecomer
Plumage (m) p.27 Feathers Audace (f) p.30 Boldness
Se contentait (se contenter) (v) p.27
To settle for Tutoyer (v) p.30 Call someone by « tu »
Vaguelettes (f) p.27 Small wave En plissant (plisser) (gérondif) p.30
To wrinkle
Flancs (m) p.27 Side, flank Maudit (adj) p.30 Damn
La présente (exp) p.27 This letter, this text Vertige (m) p.30 Fear of heights
Stage humanitaire p.27 Humanitarian trip Contrarié (adj) p.30 Displeased, upset, bothered
Innombrables (adj) p.28 Countless Parvint (parvenir) (v) p.30 To reach
Par ailleurs (adv) p.28 In addition, also Amples (adj) p.30 Further, more
Conférera (conférer) (v) p.28
To give Eurent (avoir) lieu (exp) p.30
To take place
Gratuité (f) p.28 Free
Royaume (m) p.28 Kingdom, realm
Ne pas se faire de souci (exp) p.28
Don’t worry
Tout est fourni (exp) p.28 Eveything is included
En se rendant compte (se rendre compte) (gérondif) p.28
To realize
Clin d’œil (m) p.28 Wink
Béante (adj) p.28 Wide open, gaping
Rêveries (f) p.28 daydream
Décrocher (v) p.28 To give up
Cloche (clocher) (v) p.29 Not quite right
Chapitre 2 : Voyage en abîme (p.31 à 34)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Féru (adj) p.31 Passionate about Vitrée (adj) p.33 Glass
Invétéré (adj) p.31 Die-hard Trappe (f) p.33 Trapdoor, hatch
Jongleuse (adj) p.31 Juggler En l’occurrence (exp) p.33 To be precise
À ses heures (exp) p.31 When she feels like it Teint (m) p.33 Complexion
Imposante (adj) p.31 Impressive Blême (adj) p.33 Pale, white
Vomissant (vomir) (participe présent) p.31
Puking Se recroquevilla (se recroqueviller) (v) p.33
To curl up
Mal de mer (exp) p.31 Sea sick Notamment (adv) p.33 Especially
Lever l’ancre (exp) p.31 To raise anchor Pilotage (m) p.33 Piloting
Mâts (m) p.31 Mast Comporte (comporter) (v) p.33
To be comprised of
Gonflés (adj) p.31 Inflated En temps et lieu (exp) p.33
In good time
Accoudé (adj) p.31 Leaning on your elbows Outrée (adj) p.33 Outraged
Défiler (v) p.31 To go by Étreinte (f) p.33 Embrace
Dorénavant (adv) p.31 From now on Menton (m) p.33 Chin
Enquêta (enquêter) (v) p.31
To investigate Mécontentement (m) p.33
Displeasure, annoyance
Baril (m) p.31 Barrel Quasi (adv) p.33 Almost
Semelle (f) p.31 Sole (shoe) Soupir (m) p.33 Sigh
Timidement (adv) p.32 Timidly Soulagement (m) p.33 Relief
Outils (m) p.32 Tools Tour à tour (exp) p.34 One after another
Malaisé (adj) p.32 Difficult, not easy Prendra (prendre) le relais (exp) p.34
To take the reins
Croquer (v) p.32 To munch, to crunch Barre (f) p.34 Helm (boat)
Déduisit (déduire) (v) p.32
To deduce, to conclude Laisse (laisser) à Vidal le soin de… (exp) p.34
To leave it to Vidal to …
Riposta (riposter) (v) p.32 To respond, to retaliate Écart (m) p.34 Distance, gap
Éclatèrent (éclater) de rire (exp) p.32
To burst out laughing Renchérit (renchérir) (v) p.34
To have the last word
Esquissa (esquisser) (v) p.32
To take shape Encolure (f) p.34 Neck, collar
Écoutille (f) p.32 Hatch (boat) Agacement (m) p.34 Irritation, annoyance
Somptuosité (f) p.32 Impressiveness Échine (f) p.34 Back, spine
Pourpre (adj) p.33 Purple S’insurgea (s’insurger) (v) p.34
To rebel, to rise up
Aboutir à (exp) p.33 To lead to Avais (avoir) tort) (exp) p.34
To be wrong
Canapés (m) p.33 Sofa, couch
Bleu marine (adj) p.33 Navy
Enceinte (f) p.33 enclosure
Chapitre 2 : Voyage en abîme (p.35 à 39)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
S’empressa (s’empresser) (v) p.35
To hurry to do Boucles (f) p.38 Curls
Broncha (broncher) (v) p.35
To react, to respond Jeta (jeter) un coup d’œil (exp) p.38
To glance at
Parut (paraître) (v) p.35 To seem Te rends-tu compte (exp) p.38
Do you realize
Séchoir (m) p.35 Blow dryer Hoqueta (hoqueter) (v) p.38
To hiccup
Fer plat (m) p.35 Flat iron Ramper (v) p.38 To crawl
Dédaigneux (adj) p.35 Disdainful Grincement (m) p.38 Creaking
Fulminait (fulminer) (v) p.36
Fulminate, rail against Sursauter (v) p.38 To jump (by surprise)
Roulis (m) p.36 Rolling (boat) Engouffrer (v) p.38 To dive into
Passablement (adv) p.36 Reasonably Luxueux (adj) p.39 Luxurious
Accentué (adj) p.36 Amplified Renversé (adj) p.39 Spilt
Fions (se fier) (v) p.36 To trust, to have confidence in
Poutres (f) p.39 Beam (of wood)
Brumeux (adj) p.36 Misty, foggy Plongé dans l’obscurité (exp) p.39
Plunged into darkness
Dorée (adj) p.36 Golden Éparpillés (adj) p.39 Scattered
Nageoire(f) p.36 Fin Fissurés (adj) p.39 Cracked
Azurée (adj) p.36 Azure (blue) Étagères (f) p.39 Shelf
Faisait (faire) office de (exp) p.36
To serve as Poussiéreuses (adj) p.39 Dusty
Immaculée (adj) p.36 Impeccable Croulaient (crouler) (v) p.39
To droop
En outre (adv) p.36 Furthermore Bouées (f) p.39 Buoy
S’entrouvrir (v) p.36 To partially open Çà et là (exp) p.39 Here and there
Sourcils (m) p.36 Eyebrows Corde (f) p.39 Rope
En accourant (accourir) (gérondif) p.37
Come running Défraîchis (adj) p.39 Faded, worn
Fixement (adv) p.37 Fixedly Déboucher (v) p.39 To uncork, to open
Se racla (se racler) la gorge (exp) p.37
To hawk Goulot (m) p.39 Neck (bottle)
Apprivoiser (v) p.37 To tame Défia (défier) (v) p.39 To challenge
Nul autre (pronom) p.37 No other En haussant (hausser) (gérondif) p.39
Raising
Daignent (daigner) (v) p.37
To deign to
Périlleux (adj) p.37 Risky, dangerous
Émane (émaner) (v) p.37 To come from
Troupeau (m) p.37 Herd
Sillonnait (sillonner) (v) p.37
To sail to and from, to cross
Salins (adj) p.37 Full of salt
Chapitre 2 : Voyage en abîme (p.40 à 45)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
S’écarter (v) p.40 To move aside Fusèrent (fuser) (v) p.42 To burst out
Trahissant (trahir) (participe présent) p.40
Betraying Proférer (v) p.42 To pronounce
Toussota (toussoter) (v) p.40
To cough Sombrer (v) p.43 To sink
S’empare (s’emparer) (v) p.40
To grab, to seize Jusqu’à ce que mort s’ensuive (exp) p.43
Until you die, to death
En tressaillant (tressaillir) (gérondif) p.40
To shudder, to quiver S’enquit (s’enquérir) (v) p.43
To inquire about
Dégoûtant (adj) p.40 Disgusting Suivez (suivre) nos ordres à la lettre (exp) p.43
To follow orders to the letter
Cracha (cracher) (v) p.40 To spit Obtempérèrent (obtempérer) (v) p.43
To obey, to comply
Étala (étaler) (v) p.40 To spread Palpable (adj) p.43 Tangible
Tanguait (tanguer) (v) p.40
To pitch (boat) Verrouillèrent (verrouiller) (v) p.43
To lock
Asperger (v) p.40 To spray Perdre pied (exp) p.44 To lose balance
S’empressa (s’empresser) (v) p.40
To hurry to Catégorique (adj) p.44 Definite
Ensommeillé (adj) p.41 Sleepy Se ravisa (se raviser) (v) p.44
To change your mind, to reconsider
Sous-entendus (m) p.41 Nudge-nudge, wink-wink Retrousser ses manches (exp) p.44
To roll up your sleeves
Consignes (f) p.41 Instructions Lâcha (lâcher) prise (exp) p.44
To let go
À perte de vue (exp) p.41 For as for as the eye can see
En s’écroulant (s’écrouler) (gérondif) p.44
To collapse, to fall down
Nouant (nouer) (participe présent) p.41
To tie, to knot Juron (m) p.44 Swear
Ne bougez pas d’un poil (exp) p.41
Don’t move an inch Frissonner (v) p.45 To shudder
Manivelle (f) p.41 Handle, crank handle Fut (être) tiré de ses songes (exp) p.45
Brought back from daydreaming
S’exécutèrent (s’exécuter) (v) p.42
To comply, to conform Font (faire) rage (exp) p.45
To rage
Se tramait (se tramer) (v) p.42
To be woven, to be afoot Tiendra (tenir) bon (exp) p.45
To hold steady
Se mit (mettre) de la partie (exp) p.42
To be present, to be there
Foisonnèrent (foisonner) (v) p.45
To abound
Épousseté (épousseter) (v) p.42
To dust
Sommes (être) fin prêt (exp) p.42
To finally be ready
Avoisinantes (adj) p.42 Neighbouring
Piquera (piquer) du nez (exp) p.42
To take a nosedive
Chapitre 3 : Élador (p.47 à 52)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Se cognèrent (se cogner) (v) p.47
To bang into À vrai dire (exp) p.50 To tell the truth
S’évanouir (v) p.47 To pass out, to faint Côtoyé (cotoyer) (v) p.50 To mix with
Se soucier (v) p.47 To worry about Bredouilla (bredouiller) (v) p.50
To mumble, to mutter
Équipage (m) p.47 Crew Indicible (adj) p.50 indescribable
Ne pas être de tout repos (exp) p.47
Not exactly be a walk in the park
Se mettre dos à (exp) p.51
To turn his back to
Sans plus d’encombre (exp) p.47
Without anymore problems
Piteusement (adv) p.51 Piteously
Ébranlante (adj) p.47 Shaky Fortuitement (adv) p.51 Luckily
Flotteurs (m) p.47 Float Débarquions (débarquer) (v) p.51
To disembark
Azur (m) p.48 Blue sky Arborant (arborer) (participe présent) p.51
To wear with pride
Constellé (adj) p.48 Studded, adorned Maussade (adj) p.51 Crabby, gloomy
Se tassèrent (se tasser) (v) p.49
To move aside Pesta (pester) (v) p.51 To curse
Par la même occasion (exp) p.49
At the same time Maugréa (maugréer) (v) p.51
To mumble, to mutter
Limpidité (f) p.49 Clearness Venir à court de (exp) p.51
To run low on
Était (être) affairée (exp) p.49
To be busy with Comptoirs (m) p.52 Counter
Se peigner (v) p.49 To comb Verni (adj) p.52 Varnished
Intermer (adj) p.49 In between seas Penderies (f) p.52 Closet
Fouilles (f) p.49 Search, check Traînaient (traîner) (v) p.52
To lie around
Être saisi (exp) p.49 To be seized Arrière-boutique (f) p.52 Back shop
Muni (adj) p.49 Equipped with En se massant (se masser) (gérondif) p.52
To rub, to massage
Vous n’êtes pas au bout de vos surprises (exp) p.49
You still have surprises in store
Machinalement (adv) p.52
Mechanically
Tenez-vous-le pour dit (exp) p.49
Take it as read Commode (f) p.52 Dresser
Faune (f) p.49 Fauna, wildlife Se plaignit (se plaindre) To complain
(v) p.52
Flore (f) p.49 Flora, plants S’insurgea (s’insurger) (v) p.52
To rise up, to rebel
À bien des égards (exp) p.49
In many ways Se figea (se figer) sur place (exp) p.52
To be frozen, transfixed
Pour tout dire (exp) p.50 To be honest
Remèdes (m) p.50 Remedy
Mieux vaut (exp) p.50 It would be best
Mal à l’aise (exp) p.50 Uncomfortable
Chapitre 3 : Élador (p.53 à 59)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Impassiblement (adv) p.53
Impassively Serpentant (serpenter) (participe présent) p.57
Zigzaging
À l’intention de (exp) p.53 Intended for, meant for Paresseuses (adj) p.57 Lazy
Déchirer (v) p.53 To rip Dodu (adj) p.57 Podgy, plump
Crise de nerfs (exp) p.53 Nervous breakdown vêtu (adj) p.58 dressed in
Peinait (peiner) (v) p.53 To struggle jovialement (adv) p.58 jovially
Sabots (m) p.53 Clog (shoe) rôti (m) p.58 roast
S’époumona (s’époumoner) (v) p.54
To run out of breath sanglier (m) p.58 wild boar
Suffocant (suffoquer) (participe présent) p.54
Suffocating mijote (mijoter) (v) p.58 to simmer, to stew
Coffret (m) p.54 Small box plaquant (participe présent) (p.58
to press against
Contrées (f) p.55 Region cuistot (m) p.58 chef, cook
Outre-abyssiennes (adj) p.55
Across the abyss guilde (f) p.58 guild (merchant association)
S’émerveilla (s’émerveiller) (v) p.55
To be amazed at Croustes (f) Mot fictif du livre
Susurra (susurrer) (v) p.55 To whisper Se rua (se ruer) (v) p.58 To rush
Laissa (laisser) libre cours à (exp) p.55
To give free rein to Nettement (adv) p.59 Clearly
Incrédulité (f) p.56 Disbelief Volets (m) p.59 Shutter
Partance (f) p.56 Departure Arquée (adj) p.59 Arched
Sceptiquement (adv) p.56 Skeptically Lierre (m) p.59 Ivy (plant)
Assidus (adj) p.56 Regular, constant Étalait (étaler) (v) p.59 To spread
Vertigineuse (adj) p.57 Vertiginously high Anneau (m) p.59 Ring
Falaise (f) p.57 Cliff Accroché (accrocher) (v) p.59
Hang
Toitures (f) p.57 Roof Vacantes (adj) p.59 Free, unoccupied
Lucarnes (f) p.57 Skylight (window) Graver (v) p.59 Engrave
Accostés (adj) p.57 Berth (boat) Sans encombre (exp) p.59 Without a problem
Abaissait (abaisser) (v) p.57
To lower Brèves (adj) p.59 Brief
Horlogière (f) p.57 ** Mot inventé**
Place where the characters live with a big clock
Logis (m) p.57 Dwelling, abode
Agora (m) p.57 Meeting spot
Relaya (relayer) (v) p.57 To take over from
Chapitre 3 : Élador (p.60 à 64)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Pendule (m) p.60 Pendulum / clock À part (exp) p.62 Apart
Ça et là (exp) p.60 Here and there Dépêcher (v) p.62 To hurry
Être en forme (exp) p.60 To be in shape Cadre (m) de porte p.62 Door frame
Essouflé (adj) p.60 Out of breath En épiant (épier) (gérondif) p.63
To watch for
À peine (exp) p.60 Hardly Les alentours (exp) p.63 The surroundings
Attira (attirer) (v) p.60 To pull out, to draw Se lamenta (se lamenter) p.63
To complain
Susurra (sussurer) (v) p.60
To whisper Corne de brume (f) p.63 Foghorn
À vos marques (exp) p.60 On your marks Modèle réduit (exp) p.63 Scale model
Sur-le-champ (exp) p.60 Right away Ronflements (m) p.63 Snoring
Coude (m) p.60 Elbow Assourdissant (adj) p.63 Deafening
Spontanément (adv) p.61 Without thinking Boulangerie (f) p.63 Baker’s shop
Défilaient (défiler) (v) p.61
To go by Casse-croûte (m) p.63 Cafe
À mesure que (exp) p.61 As Puits (m) p.63 Well
Rez-de-chaussée (m) p.61 Ground floor Vertigineux (adj) p.63 Vertiginous
Saluèrent (saluer) (v) p.61 To greet Ravin (m) p.63 Ravine
En haletant (gérondif) (haleter) p.61
While panting Cliquetis (m) p.63 Jingling
Ébloui (adj) p.61 Blinded Feuillage (m) p.63 Foliage
Perçant (percer) (participe présent) p.61
piercing Sentier (m) p.63 Path, way
À carreaux (exp) p.61 Plaid Faisaient (faire) office de (exp) p.64
To be used for
Commode (f) p.61 Chest of drawers Plongeaient (plonger) (v) p.64
To plunge
Coffre-fort (m) p.61 Safe Singuliers (adj) p.64 Different
Clou (m) p.61 Nail Dégagent (dégager) (v) p.64
To release, to emit
Étincelant (adj) p.61 Shiny Lointains (adj) p.64 Distant
Sans plus attendre (exp) p.61
Without further delay Bien paraître (exp) p.64 To make a good impression
Bourg (m) p.62 Village centre Menton (m) p.64 Chin
Eh bien, dis donc! (Exp) p.62
You don’t say / Well I never
Noblesse (f) p.64 Nobility, gentry
Plaisanta (plaisanter) (v) p.62
To joke around Influents (adj) p.64 Influential
Verrouiller (v) p.62 To lock Ombragé (adj) p.64 Shaded
Chapitre 3 : Élador (p.65 à 71)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
En marge du (exp) p.65 Outside Se succédèrent (se succéder) (v) p.68
To come after another
Gravures (f) p.65 Engraving Forgerons (m) p.68 Blacksmith
Éblouissant (adj) p.65 Magnificent, splendid Commerçants (m) p.68 Storekeeper
Regroupement (m) p.65 Gathering Vingtaine (f) p.68 About twenty
Se turent (se taire) (v) p.65
To keep quiet Avait perdu (perdre) le compte (exp) p.68
To lose count of
Accalmie (f) p.65 Lull, respite Obligatoire (adj) p.68 Mandatory
Pompeuse (adj) p.65 Bombastic, pedantic Séduisant (adj) p.69 Attractive
Tenue (f) p.65 Outfit Mièvre (adj) p.69 Mushy, soppy
Ceint (adj) p.65 Encircled Craquant (adj) p.69 Adorable
Être nul autre que (exp) p.65
None other than Découragé (adj) p.69 Disheartened
En s’inclinant (s’incliner) (gérondif) p.65
Leaning Chevalerie (f) p.69 Knighthood
Chevelure (f) p.65 Hair Désarmé (adj) p.69 Disarmed, unarmed
Rousse (adj) p.65 Red (hair) Surnombre (m) p.69 Outnumber
Alloué (adj) p.66 Allocated Fourreau (m) p.69 Sheath
D’ailleurs (adv) p.66 For that matter C’est censé être… (exp) p.70
It’s supposed to be…
À titre de (exp) p.67 As an À ce qu’il paraît… (exp) p.70
It would appear
Trapu (adj) p.67 Stocky Peu importe (exp) p.70 Whatever
Pioche (f) p.67 Pickaxe Flanc (m) p.71 Slope, side
Réputé (adj) p.67 Famous for, renowned Un commun accord (exp) A mutual agreement
p.71
Profondeurs (f) p.67 Depths
À l’écart (exp) p.67 Standing apart
Relaya (relayer) (v) p.67 To take over
Carquois (m) p.67 Quiver
À mains nues (exp) p.67 Hand-to-hand
Sans entrain (exp) p.67 With no enthusiasm
Ténébreuses (adj) p.67 Dark, gloomy
Balbutia (balbutier) (v) p.67
To trip over your words
Cartographe (m/f) p.68 mapmaker
Chapitre 4 : La chapelle hantée (p.73 à 79)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Aboutirent (aboutir) (v) p.73
To end in Répugnantes (adj) p.76 Disgusting, repulsive
Panneau (m) p.73 Sign, board Abondent (abonder) (v) p.76
To be full of
Cloué (adj) p.73 Nailed Tiens donc! (exp) p.76 Well, what do you know?
À même (exp) p.73 Directly on Ledit (adj) p.76 The aforesaid
Véritable (adj) p.73 Real Hétéroclites (adj) p.76 Varied
Engouffrèrent (s’engouffrer) (v) p.73
To rush into Occultes (adj) p.77 Occult (secret)
Picoter (v) p.73 To sting, to irritate Mettre derrière les barreaux (exp) p.77
To put in jail
De toutes parts (exp) p.73 In all directions Trame (tramer) (v) p.77 To plot
Éteintes (adj) p.74 Turned off Empirer (v) p.77 To make worse
Reposaient (reposer) (v) p.74
To rest Revenons à nos méduses (vraie expression = Revenons à nos moutons) p.77
To get back to the topic in hand
Étagères (f) p.74 Shelf Défia (défier) (v) p.77 To challenge
S’affairaient (s’affairer) (v) p.74
To be busy with Cibles (f) p.78 Target
Loupe (f) p.74 Magnifying glass Bottes de foin (exp) p.78 Haystack
Accoudés (adj) p.74 Leaning on their elbows Sans un mot de plus (exp) p.78
Without saying anything else
Justement (adv) p.74 Exactly, precisely Déconcerté (adj) p.78 Disconcerted
Maladroitement (adv) p.74
Clumsily Chercher de l’aide à gauche et à droite (exp) p.78
To look around for help
Translucide (adj) p.74 Translucent Manier (v) p.78 To handle
Orfèvrerie (f) p.74 Goldsmithery Tendre (v) p.78 To stretch
Espoir (m) p.75 Hope Vulgaire (adj) p.78 Crude, rude
Perfide (adj) p.75 Treacherous Avais (avoir) les couilles (exp) p.79
To have the balls to, to have the courage to, to be brave enough
Impassible (adj) p.75 Imperturbable En fin de compte (exp) p.79
At the end of the day
Plume (f) p.75 Feather Impitoyable (Adj) p.79 Ruthless
Encre (f) p.75 Ink Épave (f) p.79 Wreck (boat)
Effrayantes (adj) p.75 Scary Repêchée (adj) p.79 Recovered
Orée (f) p.76 Edge, fringe (forest) Débordée (adj) p.79 Overwhelmed
Paradisiaque (adj) p.76 Heavenly, idyllic Repaire (m) p.79 Hideout
Panaches (m) p.76 Antlers Écumeurs (m) p.79 – fake word
Person who travels the seas
Cervidés (m) p.76 deer
Chapitre 4 : La chapelle hantée (p.80 à 86)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Émettent (émettre) (v) p.80
To emit Banalement (adv) p.84 Simply, in the most ordinary way
Envahisse (envahir) (v) p.80
Overrun Ricana (ricaner) (v) p.84 To snigger
Aveuglé (adj) p.81 Blinded Panses (f) p.84 Belly (of a bell)
Cortège (m) p.81 Procession Se bouchèrent (se boucher) (v) p.84
To block
Faiblir (v) p.81 To weaken Pile (exp) p.85 Sharp
Violacés (adj) p.81 Purplish-blue Déborder (v) p.85 To be full
Terre (f) battue (exp) p.81 Beaten earth, clay Brouhaha (m) p.85 Hubbub
Minutieusement (adv) p.81
Carefully Grattait (gratter) (v) p.85 To strum
Indistinct (adj) p.81 Unclear Banquette (f) p.85 Bench seat
S’enquit (s’enquérir) (v) p.82
To inquire about Récipient (m) p.85 Container
Remuer (v) p.82 To move Laiteux (adj) p.85 Milky white (cloudy)
Quant à lui (exp) p.82 For his part, as for him Potage (m) p.85 Soup
Bondit (bondir) (v) p.82 To jump out Requin-tournevis (m) p.85
*Faux mot*
Screwdriver shark
Fleuret (m) p.82 Foil (sword) Fumaient (fumer) (v) p.85 To give off steam
Halte (exp) p.82 Stop Machinalement (adv) p.85
Automatically
Plus un seul geste (exp) p.82
No one moves Rassembleur (adj) p.85 Unifying, uniting
S’agenouiller (v) p.83 To kneel down Devina (deviner) (v) p.85 To guess
Brandir (v) p.83 To wave, to brandish Être dans la lune (exp) p.86
To have your head in the clouds
Menaçante (adj) p.83 Threatening S’égaya (s’égayer) (v) p.86 To have a good time
Abaisser (v) p.83 To lower Communément (adv) Commonly, usually
p.86
Élégamment (adv) p.83 Elegantly Aversion (f) p.86 Dislike
Virevolter (v) p.83 To spin Fit (faire) honneur à (exp) p.86
To do justice to
En fulminant (gérondif) p.83
To fulminate La bouche pleine (exp) p.86
With a mouthful
Grommela (grommeler) (v) p.83
To mumble, to mutter Tranche (f) p.86 Slice
Inestimable (adj) p.83 Priceless Confite (adj) p.86 Candied
On ne peut plus (exp) p.83
Completely, totally, absolutely
Talonna (talonner) (v) p.86
To follow closely behind
Une espèce de malade (exp) p.84
Some kind of crazies Engloutit (engloutir) (v) p.86
To gobble
Transpercer (v) p.84 To stab
Chapitre 4 : La chapelle hantée (p.87 à 94)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Mâché (mâcher) (v) p.87 To chew Perdit (perdre) pied (exp) p.90
To fall down
Attablés (adj) p.87 Sitting down at the table S’offusqua (s’offusquer) (v) p.90
To be offended
Lorsque bon leur semblerait (exp) p.87
Whenever they wanted Déduisit (déduire) (v) p.90
To deduce, to conclude
Regagner (v) p.87 To return to Avoua (avouer) (v) p.90 To confess
Déverrouilla (déverrouiller) (v) p.87
To unlock Échangèrent (échanger) un regard (exp) p.91
To look at each other
Surhumain (adj) p.87 Superhuman Flânait (flâner) (v) p.91 To wander, to roam
Sursauta (sursauter) (v) p.87
To jump with surprise Stèle (f) p.91 Headstone, stele
Salir (v) p.88 To get dirty Décès (m) p.91 Death, passing
Ampoules (f) p.88 Light bulb En guise de (exp) p.91 By way of
En dépit de (exp) p.88 Despite Érodées (adj) p.91 Eroded
Frissonner (v) p.88 To shiver Jonglerie (f) p.91 Juggling
Croulaient (crouler) (v) p.88
To droop, to sag En écarquillant (écarquiller) (gérondif) p.91
To open wide
Traînant (adj) p.88 Drawling Brûlée vive (exp) p.91 Burnt alive
Bourreau (m) p.88 Executioner, persecutor Avoisinantes (adj) p.92 Neighbouring
Emprisonner (v) p.89 To imprison, to jail Avec effroi (exp) p.92 In terror
Saule pleureur (m) p.89 Willow Mal à l’aise (exp) p.92 Uncomfortable
S’émerveiller (v) p.89 To be filled with wonder Remédier (v) p.92 to find a solution to
Faire sa chochotte (exp) p.89
To be a sissy, to be squeamish
Interrogatoire (m) p.92 Questioning, interrogation
Close (adj) p.89 Closed Reprises (f) p.92 Times
Sinistrement (adv) p.89 Lugubriously Autrement dit (exp) p.93 In other words
Agrandies (adj) p.89 Extended, widen Raclé (racler) la gorge (exp) p.93
To hawk
Es-tu tombé sur la tête? (exp) p.90
Are you crazy? Être sous le choc (exp) p.93
To be in a state of shock
Fit (faire) la moue (exp) p.90
To pout Gradn-chose (exp) p.93 Not much
Franchement! (exp) p.90 Seriously Épuisement (m) p.94 Exhaustion
À vrai dire (exp) p.90 To tell the truth, to be honest
Troubles (adj) p.94 Blurred
Méfiance (f) p.90 Suspicion, distrust
Maugréa (maugréer) (v) p.90
To mumble, to mutter
Râle (m) p.90 A wheeze
Chapitre 5 : Forêts, mines et mer (p.95 à 102)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Réveils (m) p.95 Wake up Furtifs (adj) p.99 Brief
Rater (v) p.95 To miss Étangs (m) p.99 Pond
En vitesse (exp) p.95 Quickly Jonchaient (joncher) (v) p.99
To cover
Quatre à quatre (exp) p.95
4 steps at a time Enténébré (adj) p.99 To be casted with shadows
Accourir (v) p.95 To come running Fébrilement (adv) p.99 Feverishly
Arriva (arriver) en trombe (exp) p.95
To arrive at full throttle Décidément (adv) p.99 Really, truly
Glaciale (adj) p.96 Freezing Extirper (v) p.99 To pull out, to extract
S’éterniser (v) p.96 To drag out Éclater en sanglots (exp) p.100
To burst into tears
Épars (adj) p.96 Scattered Fustigea (fustiger) (v) p.100
To lash into someone
Se reprendre (v) p.96 To start again Étouffait (étouffer) (v) p.101
To suffocate
Se munir (v) p.97 To use En dépit de (exp) p.101 Despite
Dénommés (adj) p.97 Called, named Lueur (f) p.101 Glow, gleam
À première vue (exp) p.97 At first glance Tremblotante (adj) p.101 Quivering, trembling
Avertir (v) p.97 To warn Labyrinthe (m) p.101 Maze
S’attendent (s’attendre) à (exp) p.97
To expect Souterrain (adj) p.101 Underground
Mieux vaut (exp) p.97 It would be best Écourtée (adj) p.101 Shorten
En revanche (exp) p.97 On the other hand Radeau (m) p.101 Raft
Se salir (v) p.98 To get dirty À vrai dire (exp) p.101 To tell the truth
Se plaire (v) p.98 To be happy Stratège (m) p.101 Strategist
Nul ne bougea (bouger) d’un poil (exp) p.98
To not move an inch Froissées (adj) p.102 Crumpled
Déroulement (m) p.98 Proceedings Déconfite (adj) p.102 Defeated
Cicatrices (f) p.98 Scars Trier (v) p.102 To put into order
Défiguré (adj) p.98 Disfigured Soigneusement (adv) p.102
Carefully, neatly
Loin de là (exp) p.98 Far from it Croisement (m) p.102 Crossing
Coup sur coup (exp) p.98 Without fail Repérer (v) p.102 To find, to locate
Endolorie (adj) p.98 Aching, painful
Tapissait (tapisser) (v) p.99
To paper
Incessant (adj) p.99 constant
Chapitre 5 : Forêts, mines et mer (p.103 à 114)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Tâcherai (tâcher) (v) p.103
To try to En dégainant (gérondif) p.109
To pull out (sword)
Grincer (v) p.103 To creak Viserons (viser) (v) p.110 To aim
Sain et sauf (exp) p.103 Safe and sound Affrontement (m) p.110 Battle, confrontation
Criblé (cribler) (v) p.104 Riddled Malicieux (adj) p.110 Mischievous
Emprisonner (v) p.104 To jail Commentaire déplacé (exp) p.110
Inappropriate comment
Rafiaux (rafiot) (m p.104 Boat Accroupi (adj) p.111 Crouching, squatting
Pilleurs (m) p.104 Pillager S’affala (s’affaler) (v) p.111
To slump, to collapse
Sillonnent (sillonner) (v) p.104
To sail to and fro Assourdissants (adj) p.111
Deafening
Redoutables (adj) p.105 Impressive Tympans (m) p.111 Eardrum
En outre (exp) p.105 Furthermore Lancinante (adj) p.111 Throbbing
Dépouillés (adj) p.105 Stripped Étourdissement (m) p.111 Dizziness
Naufrages (m) p.105 Shipwreck Embrouillé (adj) p.111 Muddled, confused
Agacé (adj) p.105 Annoyed, irritated Prouesses (f) p.111 Achievement
Bourrasques (f) p.105 Gust of wind Tapota (tapoter) (v) p.111 To pat
Éclaboussure (f) p.106 Splash Bribes (f) p.112 Snippets, fragments
Elle s’est trompée (se tromper) (v) p.106
To be mistaken Larmoyants (adj) p.112 Tearful, watery
Daigne (daigner) (v) p.106 To deign to Renifla (renifler) (v) p.112 To sniff
Blessant (adj) p.106 Hurtful Sans plus d’encombre (exp) p.113
With no other problem
Cils (m) p.107 Eyelashes Nu-pieds (exp) p.113 Barefeet
Avala (avaler) de travers (exp) p.107
To go down the wrong way
En esquissant (gérondif) p.114
To make a start on
Soulagée (adj) p.108 Relieved Pareillement (adv) p.114 Same to you
Heaume (m) p.108 Helmet Coquillages (m) p.114 Shells
Brume (f) p.108 Mist, haze
Matinale (adj) p.108 Morning
Ravi (adj) p.109 Thrilled, delighted
Égratignures (f) p.109 Scratches
Pesamment (adv) p.109 Heavily
Bel et bien (exp) p.109 Well and truly, indeed
Chapitre 6 : Comte Gardenoir (p.115 à 124)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Vacarme (m) p.115 Loud noise Grotesque (adj) p.121 Ridiculous, ludicrous
Une espèce de (exp) p.115
Some kind of Des environs (exp) p.121 From the surroundings
Profitaient (profiter) (v) To take advantage of Se frayer un chemin (exp) To make your way
p.116 p.122 through
Bonnet (m) p.116 Beanie (hat) Acolytes (m) p.122 Associate, accomplice
Quant à eux (exp) p.116 As for them Épousseter (v) p.122 To dust off
Portique (m) p.116 Hall Rictus (m) p.122 Fake smile
Plantureuse (adj) p.116 Voluptuous, curvy Effroyable (adj) p.122 Horrifying
Avala (avaler) … d’un trait (exp) p.117
To drink in one gulp Impitoyablement (adv) p.122
Mercilessly
Chut (exp) p.117 Shhh Interposer (v) p.123 To step in, to intervene
Étonnement (m) p.117 Surprise Bêtement (adv) p.123 Stupidly, foolishly
Haussement (m) p.117 Heightening Gémir (v) p.123 To moan, to whine
Bilan (m) p.118 Toll Muselant (museler) (part.présent)
To muzzle
S’alourdit (s’alourdir) (v)p.118
To rise Écarquiller (v) p.123 To open wide
Côtes (f) p.118 Ribs Se river (v) p.123 To fix (eyes)
Davantage (adv) p.118 More Vautours (m) p.123 Vulture
Indice (m) p.118 Clue Enténébré (adj) p.123 Enveloped in shadows
À savoir (exp) p.118 Namely, that is to say Capuchon (m) p.123 Hood
Enlèvements (m) p.119 Abductions Tordues (adj) p.124 Twisted, warped
À huis clos (exp) p.119 With no spectator, no witness
Hallucinante (adj) p.124 Striking
Servilité (f) p.119 Servitude Foule (f) p.124 Crowd
Laiteux (adj) p.119 Milky Garce (f) p.124 Bitch, cow
Givre (m) p.119 Frost Effroi (m) p.124 Terror, fear
Rebords (m) p.119 Edge Impardonnable (adj) p.124
Unforgivable
Avec peu d’entrain (exp) p.119
Without enthusiasm Inexorablement (adv) p.124
Relentlessly
En trombe (exp) p.120 At full throttle Réplique (f) p.124 Response
Manier (v) p.120 To handle Exorbités (adj) p.124 bulging
Jalouser (v) p.120 To be jealous of
Lasse (adj) p.121 Tired, weary
Chapitre 6 : Comte Gardenoir (p.125 à 130)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Dégage (exp) p.125 Get out Cinglé (adj) p.129 Crazy, loony
En fulminant (gérondif) p.125
To fulminate S’avérer (v) p.129 To prove to be
Maintenue (maintenir) (v) p.125
Maintained Une mine déconfite (exp) p.129
Defeated look
Trêve (f) p.125 Truce Clapotement (m) p.129 Smack
Amasser (v) p.125 To gather Sonore (adj) p.129 Sound
Se dispersèrent (se disperser) (v) p.126
To scatter Selon toute vraisemblance (exp) p.129
In all likelihood
Affolement (m) p.126 Panic
Tumulte (m) p.126 Chaos
Ruelle (f) p.126 Alley
Cul-de-sac (m) p.127 Dead-end street
Gaine (f) p.127 Sheath
Contredire (v) p.127 Contradict
En dépit de (exp) p.127 Despite
Effrenés (adj) p.127 Frantic, mad
Déchiré (adj) p.127 Torn
Envies (f) p.127 Desire
Insoutenables (adj) p.127 Unbearable
Emprise (f) p.127 Hold, control
À toute allure (exp) p.127 At full speed
Manche (m) p.128 Handle
Assena (asséner) (v) p.128
To strike with
Assommé (adj) p.128 Knocked out
Aboutirent (aboutir) (v) p.128
To end in/at
En chœur (exp) p.128 All together
Accoutrement (m) p.128 Weird clothes
Me munisse de (se munir de) (v) p.128
To provide myself with
Égide (f) p.129 Authority
Piéger (v) p.129 To catch
Chapitre 7 : La guilde des espions (p.131 à 140)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Devancé (adj) p.131 Preceded Sans quoi (exp) p.136 Without which
Dac (exp) p.131 Ok Faisait (faire) les cent pas (exp) p.136
To pace up and down
Maillot (m) p.131 Bathing suit Assailli (adj) p.136 Assaulted
Étaler (v) p.131 To spread Épars (adj) p.136 Scattered
Malicieux (adj) p.132 Mischievous Ruisselants (adj) p.137 Dripping
Soupir (m) p.132 Sigh Repaire (m) p.137 Hideout
Découragement (m) p.132
Despondency Obnubilé (adj) p.137 Obsessed
Tremplin (m) p.132 Springboard Serpentant (serpenter) (part.présent) p.137
Weaving, winding
Falaise (f) p.132 Cliff Récifs (m) p.137 Reef
Vivement (adv) p.132 Quickly Se cramponnant (se cramponner) (part.présent) p.137
To hang on tight
Se résigner (v) p.133 To resign yourself to Prise (f) p.137 Grip
Déconcertante (adj) p.133
Disconcerting S’engouffra (s’engouffrer) (v) p.138
To dive into
Grisonnants (adj) p.133 Grizzled Quadragénaire (adj) p.138
In his forties
Fissure (f) p.133 Crack Déguisement (m) p.138 Costume
Reliure (f) p.133 Binding/book cover Bourdonnant (bourdonner) (part.présent) p.138
Buzzing
Abîmée (adj) p.133 Damaged Désordres (m) p.139 Mess
Lactescente (adj) p.134 Milky Recruter (v) p.139 To recruit
Incantation (f) p.134 Spell Inhaler (v) p.139 To breathe in
Rituel (m) p.134 Ritual Vapeurs (f) p.139 Steam, vapor
Indéniablement (adv) p.134
Undeniably Inclinaison (f) p.139 Inclination
Quasi (adv) p.134 Almost, nearly Menaçante (adj) p.139 Threatening
Illisible (adj) p.134 Unreadable Incessamment (adv) p.139
Continuously
Effleura (effleurer) (v) p.134
To touch En mémoire (exp) p.139 In his mind
Cachetée (adj) p.135 Sealed Oeuvraient (œuvrer) (v) p.140
To work for
Sceau (m) p.135 Seal Au sein de (exp) p.140 In, within, inside
Arborant (part.présent) (arborer) p.135
Displaying Bonnes manières (exp) p.140
Good manners
Galvanisé (adj) p.135 Galvanized (with enthusiasm)
Pouilleux (adj) p.140 Bum, hobo
Inspirait (inspirer) guère confiance (exp) p.135
To not inspire trust in Enfantillages (m) p.140 Childish behavior
Chapitre 7 : La guilde des espions (p.141 à 149)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Baptême (m) p.142 Baptism Tordre (v) p.147 To twist
Pallier (v) p.142 To overcome Incandescent (adj) p.147 Red-hot
Démarqué (démarquer) (v) p.143
To stand out Ambiance (f) p.147 Atmosphere
Navrante (adj) p.143 Upsetting Moelleux (adj) p.147 Soft, spongy
Soupçonneux (adj) p.144 Suspicious Les mecs (exp) p.148 Buddies
Sceptique (adj) p.144 Skeptical Brasser (v) p.148 To shake
Frisottis (m) p.144 Curls Parier (v) p.148 To bet, to gamble
Ralliement (m) p.145 Unity Vaut (valoir) une fortune (exp) p.148
To be worth a lot of money
Entrouverte (adj) p.145 Ajar, slightly open Jetons ( m) p.148 Token, chip
Dôme (m) p.145 Rounded roof Mises (f) p.148 Stake
Toiture (f) p.146 Roof Bas de nylon (m) p.148 Stockings
Conique (adj) p.146 With a cone shape Attablés (adj) p.148 Sitting down at the table
Étouffante (adj) p.146 Suffocating Inquiétude (f) p.148 Worry
Enclumes (f) p.146 Anvil Révélateur (adj) p.149 Telling, revealing
Enrouée (adj) p.146 Hoarse, husky Pseudo (adj) p.149 Wanna-be
Obéissance (f) p.146 Obedience Subtilement (adv) p.149 Cunningly
Émeut (émouvoir) (v) p.146
To be moved, touched Dévoilèrent (dévoiler) (v) p.149
To reveal
Relève (f) p.146 Next shift, the new cohort
En déglutissant (déglutir) (gérondif) p.149
To swallow
Alliages (m) p.146 Alloy Paris (m) p.149 A bet
Marteau (m) p.146 Hammer Poule mouillée (exp) p.149
A wimp
Tâta (tâter) (v) p.147 To feel Paraître (v) p.149 To seem
Tablier (m) p.147 Apron Peureux (adj) p.149 Fearful
Sénile (m) p.147 Aged, senile
Subitement (adv) p.147 Suddenly
Lucide (adj) p.147 Lucid, clear, coherent
Du même coup (exp) p.147
At the same time
Fainéants (m) p.147 Lazy, slacker
Trempés (adj) p.147 drenched
Chapitre 7 : La guilde des espions (p.150 à 152)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Aspirants (m) p.150 People about to battle
Prétendant (m) p.150 Candidate
Fente (f) p.151 Forward lunge
À contresens (exp) p.151 The wrong way
Tronc (m) p.151 Torso
De justesse (exp) p.151 Only just, barely
Haletant (haleter) (part.présent) p.151
Panting
Précaire (adj) p.151 Delicate, precarious
Croc-en-jambe (m) p.151 Trip, stumble
Sournois (adj) p.151 Sneaky
Au ralenti (exp) p.151 Slow-motion
À bout de souffle (exp) p.151
Breathless
Justement (adv) p.151 Exactly, precisely
En fin de compte (exp) p.151
At the end of the day, ultimately
Bien joué (exp) p.152 Nicely done
Dénuder (v) p.152 To strip
Défaite (f) p.152 Defeat
Fait (faire) exprès (exp) p.152
To do on purpose
Épuisé (adj) p.152 Exhausted
Ravi (adj) p.152 Thrilled, delighted
Chapitre 8 : Chasse à la bête (p.153 à 158)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Cernes (f) p.153 Dark rings under your eyes
Délétères (adj) p.157 Harmful, detrimental
Rougis (adj) p.153 Reddened Ont péri (périr) (v) p.157 To perish, to die
Bouclés (adj) p.153 In curls, curly Plissés (adj) p.157 Wrinkled, creased
Cheveux en bataille (exp) p.153
To have scruffy hair Douloureusement (adv) p.157
Painfully
Faiblement (adv) p.153 Faintly, dimly Sombrer (v) p.157 To sink
Découragement (m) p.153
Despondency Boulets (m) p.157 Cannonball
Revenants (m) p.153 Spirit, ghost, phantom Naufragés (m) p.157 Shipwrecked sailor
D’outre-tombe (exp) p.153
From beyond the grave Barques (f) p.157 Small boat
Claque (f) p.153 Slap, smack Incessamment (Adv) p.157
Continuously, constantly
Gifle (gifler) (v) p.154 To slap, to smack Venger (v) p.157 To avenge
Piteusement (adv) p.154 Piteously Innombrables (adj) p.157 Countless
Je m’en fous (exp) p.154 I don’t care, I couldn’t care less
Ton (m) p.158 Tone
Abritaient (abriter) (v) p.155
To house Autoritaire (adj) p.158 Bossy, authoritarian
Sangliers (m) p.155 Wild boar Composantes (f) p.158 Element, component
Cornus (adj) p.155 Horned Maîtriser (v) p.158 To master
Nymphes (f) p.155 Nymph Mériter (v) p.158 To deserve
Émondeur (m) p.155 The pruner (to prune) Manivelle (f) p.158 Handle
Désarroi (m) p.155 Disarray Proue (f) p.158 Bow, prow
Imposant (adj) p.156 Impressive Grincement (m) p.158 Grinding noise
Trappes (f) p.156 Trapdoor Sourd (adj) p.158 Dull, muffled
Réjouissant (adj) p.156 Joyful Allons voir ça de plus près (exp) p.158
Let’s go take a closer look
Richesses (f) p.156 Wealth Poutre (f) p.158 Beam, joist
Couler (v) p.156 To sink Bougies (f) p.158 Candle
Flotte (f) p.156 Fleet Éteintes (adj) p.158 Out, extinguished
Bataillons (m) p.156 Battalion Reculent (reculer) (v) p.158
To go backwards
S’en prendre à (exp) p.156
To lay into À bâbord (exp) p.158 To the port side (boat jargon)
Pillant (piller) (participe présent) p.156
To pillage
Nullement (adv) p.157 In no way, by no means
Chapitre 8 : Chasse à la bête (p.159 à 167)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Étincelles (f) p.159 Spark Globuleux (adj) p.163 Bulging
Ladite (adj) p.159 The aforesaid Replètes (adj) p.163 Pudgy, rounded
Corde (f) p.159 Rope Emprise (f) p.163 A hold
Embrasèrent (embraser) (v) p.159
To set alight, to set ablaze Pouls (m) p.163 Pulse
Mèches (f) p.159 A wick Faiblir (v) p.163 To weaken
Oscilla (osciller) (v) p.159 To sway, to swing Moites (adj) p.163 Clammy, sweaty
Chouette, n’est-ce pas? (exp) p.159
Neat, isn’t it? Décocher (v) p.163 To loose (arrow)
Dégoût (m) p.159 Disgust, dislike Maintes fois (exp) p.163 Many times
Artillerie (f) p.159 Artillery Se tut (se taire au passé simple) (v) p.164
To keep quiet
Maritimes (adj) p.159 Naval Dépouille (f) p.164 Body, cadaver
Grièvement (adv) p.160 Seriously, severely Faisait (faire) les cent pas (exp) p.164
To pace up and down
Griffe (f) p.160 Claw Compte-rendu (m) p.165 Report
Abattre (v) p.160 to slaughter Entamer (v) p.165 To start
Jusqu’à nouvel ordre (exp) p.160
Until further order Silhouettes (f) p.165 Shape, profile
Collet (m) p.160 Collar, neck Ombreuses (adj) p.165 Shady, shaded
Écarter (v) p.160 To move aside À bout de souffle (exp) p.166
Out of breath
En bandoulière (exp) p.161
Over the shoulder Vulgaire (adj) p.166 Common
Fièrement (adv) p.161 Proudly S’agir (v) p.166 To be about
Nous nous disperserons (se disperser) (v) p.161
To scatter Vainqueur (m) p.167 Winner
De telle sorte que (exp) p.161
In such a way that Soupir (m) p.167 Sigh
Des plus inquiétantes (exp : des plus + adjectif) p.161
Most + adjective, extremely, utterly
Incrédulité (f) p.167 Disbelief
Vigilants (adj) p.162 Attentive, watchful Élégant (adj) p.167 Fancy
Viser (v) p.162 To aim Complet (m) p.167 Three-piece suit
Ombre (f) p.162 Shadow Coiffé (adj) p.167 With your hair styled
Indistincte (adj) p.162 Unclear, vague Chevelure (f) p.167 Hair
Fillette (f) p.163 Little girl Indisciplinée (adj) p.167 Disorderly
Difformes (adj) p.163 Shapeless, deformed Freiner (v) p.167 To put a stop to
Verdâtre (adj) p.163 greenish Huées (f) p.167 boos
Chapitre 8 : Chasse à la bête (p.168 à 172)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Taverne (f) p.168 Inn, tavern
À ce qu’on dit (exp) p.168 It would appear
Ruelle (f) p.168 Back alley
Sournoisement (adv) p.168
Sneakily
Baril (m) p.168 Barrel
Du mieux qu’il pouvait (exp) p.168
The best he could
Opalins (adj) p.168 Opaline
Chiffon (m) p.168 Rag, cloth
Qu’est-ce que tu fous (exp) p.169
What are you doing?
Déclames (déclamer) (v) p.169
To recite
Prévu (prévoir) (v) p.169 To predict, to forecast
Chut (exp) p.169 Shhhh
Braguette (f) p.170 Fly (pants)
Voletait (voleter) (v) p.170
To flutter around
Imprédictible (adj) p.170 Unpredictable
Déséquilibré (adj) p.170 Unstable, disturbed
Foules (f) p.170 Crowd
S’abreuvent (s’abreuver) (v) p.171
To drink
Exaucer (v) p.171 To grant, to fulfill
Vœux (m) p.171 Wishes
Condescendance (f) p.171 Condescension
Par mesure de précaution (exp) p.172
As a measure of caution
À présent (exp) p.172 Now
Chapitre 9 : L’infiltration (p.173 à 178)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Au juste (exp) p.173 Precisely, exactly Grinçaient (grincer) (v) p.176
To grate, to squeal, to squeak
Épaisses (adj) p.174 Thick Quasi (adj) p.176 Almost
En guise de (exp) p.174 By way of Se cramponnait (se cramponner) (v) p.176
To hang on tight
Livres (f) p.174 Pounds À toute allure (exp) p.176 At full speed
Argentée (adj) p.174 Silver (color) Hurlements (m) p.176 Screams
À vrai dire (exp) p.174 To tell the truth Tournant (m) p.176 Corner, bend
Faire preuve de (exp) p.174
To show, to demonstrate Trempés (adj) p.176 Soaked
Pour ce faire (exp) p.174 In order to do this Manège (m) p.176 Roller coaster
Emboîtèrent (emboîter) le pas (exp) p.174
To follow on someone’s heels
Fasse (faire) le plongeon (exp) p.177
To duck
Lueurs (f) p.174 Glow Repris (reprendre) ses esprits (exp) p.177
To get a grip on yourself
En tous sens (exp) p.174 In all directions S’avéra (s’avérer) (v) p.177
To prove to be
Épileptique (adj) p.174 Epileptic Conférait (conférer) (v) p.177
To give
Caoutchouc (m) p.175 Rubber Effroyable (adj) p.177 Dreadful, appalling
Teinte (f) p.175 Tint Éboulements (m) p.177 Collapsing
Mépris (m) p.175 Disdain Quoi que ce soit (exp) p.177
Anything
S’extasie (s’extasier) (v) p.175
To go into raptures S’accentua (s’accentuer) (v) p.177
To intensify
Déboucha (déboucher) (v) p.175
To come out on De plus belle (exp) p.177 Even more
Escarpement (m) p.175 Steep ground Rayon (m) p.177 Ray
Pente (f) p.175 Slope, hill Subitement (adv) p.177 Suddenly
Embarque (embarquer) (v) p.175
To board Moulinet (m) p.177 Turnstile
Freins (m) p.175 Brakes Regagnèrent (regagner) (v) p.178
To return to
Se rendit (se rendre) à l’évidence (exp) p.175
To come to the conclusion
Caillou (m) p.178 Pebble, stone
Élan (m) p.176 Run-up Épuisé (adj) p.178 Exhausted
Du même coup (exp) p.176
At the same time Volet (m) p.178 Component, section
Brusquement (adv) p.176 Abruptly
En dépit des (exp) p.176 Despite
Supplications (f) p.176 Plea
Vif (adj) p.176 Quick, lively
Chapitre 9 : L’infiltration (p.179 à 185)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Déchira (déchirer) (v) p.179
To tear, to rip Légèreté (f) p.183 Lightness
Cachet (m) p.179 A seal Blancheur (f) p.184 Whiteness
Arborant (participe présent) (arborer) p.179
To display Immaculée (adj) p.184 Spotless
Emblème (m) p.179 Emblem, symbol Souple (adj) p.184 Flexible, supple
Débordant (déborder) (participe présent) p.179
Overflowing, bursting with
Il te va à ravir (aller à ravir) (exp) p.184
To suit beautifully
Confier (v) p.179 To confide Buissons (m) p.184 Bushes
Élucider (v) p.179 To solve À grosses gouttes (exp) Like buckets
p.184
Maculés (adj) p.179 Stained Émerveillé (adj) p.184 To be amazed
Ressentiment (m) p.179 Feeling Couronnées (adj) p.184 Crowned
Pincement (m) p.179 Pang, twinge Somptueux (adj) p.184 Splendid, sumptuous
Seul à seule (exp) p.179 One-to-one Lit (m) à baldaquin p.184 Four-poster bed
Concéda (concéder) (v) p.180
To grant Béer (v) p.184 Gape
Amertume (f) p.180 Bitterness Verront (voir) que du feu (exp) p.185
To be completely oblivious
Monter à la gorge (exp) p.180
Stuck in his throat Moindrement (m) p.185 The slightest bit
Recueillies (recueillir) (v) p.180
To collect, to gather Hallebarde (f) p.185 Halberd (type of weapon)
Véracité (f) p.181 Truth, truthfulness Sous peine de (exp) p.185 At risk of
Mener (v) p.181 To lead Ne bougea (bouger) pas d’un poil (exp) p.185
To not move an inch
À cet égard (exp) p.181 Regarding this, about this Tapi (tapir) (adj) p.185 Crouched
Inventaire (m) p.181 Inventory S’impatienter (v) p.185 To get annoyed/irritated
Enchantés (adj) p.181 Enchanted, bewitched Derrière les barreaux (exp) p.185
To send behind the bars
Risquons (risquer) le tout pour le tout (exp) p.182
To ris kit all Mince (adj) p.185 Thin, slim
Bouquin (m) p.182 Book Esquivé (esquiver) (v) p.185
To dodge
Soi-disant (adj) p.182 So-called, supposed
Hargneusement (adv) p.182
Aggressively, belligerently
Convaincu (adj) p.182 Convinced
Détaillant (détailler) (participe présent) p.183
Detailing
Ébahi (adj) p.183 Astounded
Fouiller (v) p.183 To search, to rummage through
Chapitre 9 : L’infiltration (p.186 à 192)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Ficelle (f) p.186 String Trahissant (trahir) (participe présent) p.189
Betraying
Faisant (faire) mordre la poussière (exp) p.186
To bite the dust Désarroi (m) p.189 Helplessness, distress
Prit (prendre) ses jambes à son cou (exp) p.186
To run for your life Bribes (f) p.189 Snippets
Se décoincer (v) p.186 To free up Assommant (adj) p.189 Knockout, stupefying
C’est à nous de jouer (exp) p.186
It’s our turn Frisson (m) p.189 Shiver
Fresques (f) p.186 Fresco (painting) Échine (f) p.189 Back, spine
Torches (f) p.186 Torch Douloureuse (adj) p.189 Painful
Parsemaient (parsemer) (v) p.186
Scatter S’attarder (v) p.190 To linger
Vastitude (f) p.186 Immensity Désemparé (adj) p.190 Distraught, disconcerted
Escalier (m) en colimaçon (exp) p.186
Spiral staicase Marée (f) p.190 Tide
Moisir (v) p.186 To rot Balises (f) p.191 Marker, tag
Bocaux (m) p.186 Jar Métamorphoser (v) p.191 To transform into
Indicible (adj) p.187 Indescribable Déborder (v) p.191 To be filled with
Lointain (adj) p.187 Distant Inconsidérée (adj) p.191 Reckless
Résonnement (m) p.187 Echo Perte (f) p.191 A loss
Stridence (f) p.187 High pitch noise Éphémère (adj) p.191 Short-lived
Avait (avoir) beau (exp) p.187
May well do Motrices (adj) p.191 Motor (adjective)
Secouer (v) p.187 To shake Répertorié (adj) p.191 Indexed
Auriculaire (m) p.187 Pinkie Tempe (f) p.191 Temple (forehead)
Venait (venir) à bout de (exp) p.187
To overcome Déconcertant (adj) p.192 Disconcerting
Reliures (f) p.187 Book cover, binding Se prononcer (v) p.192 To speak up
Passa (passer) au peigne fin (exp) p.187
To comb through Crainte (f) p.192 Fear
Folkloriques (adj) p.187 Traditional
Capta (capter) son attention (exp) p.187
To capture his attention
Renforts (m) p.188 Backup
Vola (voler) en éclats (exp) p.188
To be smashed to pieces
S’agripper (v) p.188 To hang onto
Bosquet (m) p.189 Copse, thicket
Chapitre 10 : Le tournoi de l’Archer-né (p.193 à 200)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Empreints (adj) p.193 Imprinted À plat (exp) p.195 flat
Envahissait (envahir) (v) p.193
Engulf Entrailles (f) p.195 Guts
En se redressant (redresser) (gérondif) p.193
To straighten up, to correct
Fermeté (f) p.196 Firmness
Déploierons (déployer) (v) p.193
To deploy, to roll out Vainement (adv) p.197 In vain
Malaisé (adj) p.193 Difficult, not easy, awkward
Survolée (survoler) (v) p.197
To skim through
Encrier (m) p.194 Inkwell, inkpot Acheva (achever) (v) p.197
To finish, to complete
Arme (f) blanche (exp) p.194
Bladed weapon Surveiller (v) p.197 To keep a close eye on
Trembler (v) p.194 Tremble, shake, shiver Détonne (détonner) (v) Sound of the explosion
p.197
Avant-bras (m) p.194 Forearm Redoubler (v) p.198 To increase, to intensify
Plaie (f) p.194 Cut, wound Visiblement (adv) p.198 Obviously
Ensanglanté (adj) p.194 Bloody Ensorcelé (adj) p.198 Enchanted
Poumons (m) p.194 Lungs C’est comme si c’était fait (exp) p.198
Consider it done
Entaille (f) p.194 Cut, gash Serrure (f) p.198 Lock
Accélérer (v) p.194 To speed up Tardive (adj) p.198 Late
Écoulement (m) p.194 Flow Rez-de-chaussée (m) p.198
Ground floor
Grimacer (v) p.194 To make a face À mesure que (exp) p.199 As
Lingette (f) p.194 Wipe En dépit de (exp) p.199 Despite
Grossièrement (adv) p.194
Clumsily, awkwardly Aisément (adv) p.199 Easily, comfortably
Page (f) vierge (exp) p.194
Blank page Empoisonnement (m) p.199
Poisoning
Avaler (v) p.194 To swallow À toute épreuve (exp) p.200
Rock solid
Néanmoins (adv) p.194 Nevertheless Simulacres (m) p.200 Mockery
Quoi qu’il arrive (exp) p.194
Whatever happens Dormir sur ses deux oreilles (exp) p.200
To sleep soundly
Exactitude (f) p.194 Accuracy Pieusement (adv) p.200 Piously
Ou pire encore (exp) p.194
Or even worst Rester au chevet (exp) p.200
To stay at someone’s bedside
Dévastateur (adj) p.194 Devastating Envoûtement (m) p.200 Spell, charm
Naître (v) p.195 To be born
Jeter un dernier coup d’œil (exp) p.195
To have one last look
Aimable (adj) p.195 Kind, nice
Chapitre 10 : Le tournoi de l’Archer-né (p.201 à 207)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Inquiétudes (f) p.201 Worry Tapota (tapoter) (v) p.203 To pat
Bouchées (f) p.201 Bite Applaudissements (m) p.204
Applause, clapping
Rôtie (f) p.201 Toast Gradins (m) p.204 Bleachers
À ce qu’il paraît (exp) p.201
It would appear Costaud (adj) p.204 Well-built, strong
Louche (adj) p.201 Fishy, shady Notoriété (f) p.204 Reputation, fame
Tourner en rond (exp) p.201
To go round in circles Concurrents (m) p.204 Competitor, contestant
Inséparables (adj) p.202 Inseparable S’arrêta (s’arrêter) net (exp) p.204
To stop abruptly
Raisonné (adj) p.202 Reasoned Je vous prierais (exp) p.205
I would like to ask you
Clairvoyant (adj) p.202 Clear-sighted Ravissante (adj) p.205 Delightful, charming
Se rendre compte (exp) p.202
To realize Salutation (f) p.205 Greeting
Passerelle (f) p.202 Footbridge Indicible (adj) p.205 Inexpressible
Scander (v) p.202 To chant Sans l’ombre d’un doute (exp) p.205
Without the shadow of a doubt
Estrades (f) p.202 Bleachers Subitement (adv) p.205 Suddenly
Brouhaha (m) p.202 Hubbub Muraille (f) p.205 Defensive wall
Serein (adj) p.202 Calm, relaxed À couvert (exp) p.205 Covered
Apaisant (adj) p.202 Calming, soothing Provenance (f) p.206 Origin
Vous munir de (se munir de) (exp) p.203
To arm yourself Trébucher (v) p.206 To stumble
Dossard (m) p.203 Bib Impitoyablement (adv) p.206
Mercilessly, without pity
Machinal (adj) p.203 Automatic Ne pas tourner rond (exp) p.207
To not run smoothly/normally
Tricheurs (m) p.203 Cheater Le moment opportun (exp) p.207
The right moment
Cor (m) p.203 Horn Notamment (adv) p.207 Particularly
Démesurément (adv) Excessively Muret (m) p.207 Small wall
p.203
Porte-voix (m) p.203 Megaphone Sur la pointe des pieds (exp) p.207
On tip-toe
Forgé (adj) p.203 Forged
Clin d’œil (m) p.203 A wink
Dévisagea (dévisager) (v) p.203
To stare at
Humecta (humecter) (v) p.203
To moisten
Bave (f) p.203 Saliva, slobber
Chapitre 10 : Le tournoi de l’Archer-né (p.208 à 213)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Figé (adj) p.208 Frozen in place
Stupeur (f) p.208 Astonishment
Ultime (adj) p.208 Final
Agilement (adv) p.208 With agility
Au creux de (exp) p.208 In the hollow
Frénésie (f) p.209 Frenzy
Nausée (f) p.209 Nausea
Étourdissements (m) p.209
Dizziness
Membres (m) p.209 Body parts
Brièvement (adv) p.209 Briefly
Endolori (adj) p.209 Sore
Amusement (m) p.209 Pleasure
Prétentieuse (adj) p.209 Pretentious
Inabordable (adj) p.209 Inaccessible
Les alentours (exp) p.210 The surroundings
Imposteur (m) p.211 Impostor
Maxime (f) p.211 Maxim (proverb)
Baiser (m) p.212 A kiss
De ma part (exp) p.212 From me
Impassiblement (adv) p.212
Impassively
Tiens donc (exp) p.212 Well, what do you know?
Âtre (m) p.212 Hearth, fireplace
Sèchement (adv) p.213 coldly
Daigna (daigner) (v) p.213 To deign to
Chapitre 11 : Le bal (p.215 à 223)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Mésaventure (f) p.215 Misfortune Décidément (adv) p.220 Really, truly
Souhait (m) p.215 Wish Prenaient (prendre) … à la légère (exp) p.220
To take … slightly
Ensorcelé (adj) p.215 Enchanted Affable (adj) p.220 Friendly
Soupirer (v) p.216 To sigh Cachetée (adj) p.220 Sealed
Quiconque (pronom indéfini) p.216
Anyone À la dérobée (exp) p.221 Secretly
S’interposer (v) p.216 To step in, to intervene En boitant (boiter) (gérondif) p.221
To limp
Surnom (m) p.217 Nickname, alias À découvert (exp) p.221 Exposed
Féliciter (v) p.217 To congratulate Élégamment (adv) p.221 Elegantly
Redoutable (adj) p.218 Impressive Pompeuses (adj) p.221 Pompous, bombastic
Se recroquevilla (se recroqueviller) (v) p.218
To curl up Corpulente (adj) p.221 Stout, fat, portly
Affronter (v) p.218 To face, to compete against
Maquillé (adj) p.221 With make up on
Brute (f) p.218 Lout Grimace (f) p.221 Funny face
Faire l’affaire (exp) p.218 To do the trick, to fit the bill, to serve your purpose
Dédaigneux (adj) p.222 Disdainful, sbobbish
Malaise (m) p.218 Unease, awkwardness Tremblotant (trembler) (participe présent) p.222
Shaking
Teint (m) p.218 Complexion Gelée (f) p.222 Jelly
Livide (adj) p.218 Pale Mal agencées (adj) p.222 Badly laid-out
Bouche bée (exp) p.218 Speechless Daigne (daigner) (v) p.222 To deign to
Bêtement (adv) p.218 Stupidly, idiotically Accoutré (adj) p.222 Decked out
Abominable (adj) p.218 Revolting Attirer (v) p.222 To attract
En feignant (feindre) (gérondif) p.218
To fake, to pretend Au plus haut point (exp) p.222
To the highest degree
Nonchalamment (adv) p.218
Casually, nonchalantly Motte (f) p.222 A clump
Écarquillés (adj) p.219 Wide open Alimenter (v) p.223 To fuel, to feed
Tapi (adj) p.219 Crouched Loisirs (m) p.223 Hobbies, leisure activities
Se moqua (se moquer) (v) p.219
To make fun of Faciliterai (faciliter) (v) p.223
To make easier
Porter un toast (exp) p.220
To raise a toast to Décevoir (v) p.223 To disappoint
En somme (adv) p.220 In short, all in all Se contempla (se To look at himself
contempler) (v) p.223
Enfiler (v) p.220 To put on Frisette (f) p.223 Small curls
Il en allait de même (en aller de même) (exp) p.220
To be the same, the same goes for
Toupet (m) p.223 Quiff (hair)
Faisait (faire) la moue (exp) p.223
To pout
Chapitre 11 : Le bal (p.224 à 234)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Accoutrement (m) p.224 Get-up (clothes) Précipitamment (adv) p.228
Hastily, hurriedly
Débardeur (m) p.224 Vest top Acuité (f) p.228 Acuteness, sharpness
Commode (f) p.224 Chest of drawers Dissimulé (adj) p.228 Hidden
Vue (f) p.224 View Feuillage (m) p.229 Foliage
Pittoresque (adj) p.224 Picture-postcard (so beautiful, it could be painted)
Commettre une erreur (exp) p.229
To make a mistake
Nappées (adj) p.224 Coated, covered Bonnement (adv) p.229 Simply
Trac (m) p.224 Stage fright Chef (m) d’orchestre p.229
Conductor (music)
Détonner (v) p.225 To explode Applaudissements (m) p.229
Applause, clapping
Convenait (convenir) (v) p.225
To be suitable for Par ailleurs (adv) p.229 In addition, also
Ceint (adj) p.225 Encircled Repérer (v) p.229 To notice, to spot
Ruisselant (participe présent) p.225
Free-flowing Valse (f) p.230 Waltz
Pour couronner le tout (exp) p.225
Above all Avec empressement (exp) p.230
With haste, with eagerness
Défiance (f) p.225 Distrust Se noua (se nouer) (v) p.230
To tie, to knot
Demeure (f) p.226 House, home Enjambée (f) p.230 A step, a stride
Espiègle (adj) p.226 Mischievous, impish Du coin de l’œil (exp) p.230
Out of the corner of his eye
Moquerie (f) p.226 Teasing, mocking Amertume (f) p.230 Bitterness
Exagérément (adv) p.226 Excessively, overly Tournoyer (v) p.231 To swirl, to whirl
Méprisant (adj) p.226 Scornful, despising Écarquilla (écarquiller) (v) p.231
To open wide
De surcroît (exp) p.226 Moreover Fracassa (fracasser) (v) p.231
To shatter, to smash
Bien nanti (exp) p.226 From the affluent class, rich
Pourpre (adj) p.232 Purple
Intrus (m) p.227 Intruder Ourlet (m) p.232 Hem
De renom (exp) p.227 Renowned, well-known Moisir (v) p.233 To rot
Victuailles (f) p.227 Food Cachot (m) p.233 Dungeon
Répit (m) p.227 Respite, break Rangement (m) p.233 Storage
Sanglier (m) p.227 Wild boar Piéger (v) p.233 To trick
Gueule (f) p.227 Mouth (animal) Méfiance (f) p.234 Distrust, suspicion
Préambule (m) p.227 Foreword, inroduction Je t’en supplie (exp) p.234 I beg you
Sermonna (sermonner) (v) p.227
To lecture Mise (f) en scène p.234 Staging
Se racla (se racler) la gorge (exp) p.228
To hawk (throat)
Chapitre 12 : Iris (p.235 à 252)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Qu’importe (exp) p.235 Whatever Démangent (démanger) (v) p.242
To itch
Levier (m) p.235 Lever, stick Mousse (f) p.242 Moss
Décrochée (adj) p.236 Unhooked Se sentir dépassé (exp) p.242
To feel overwhelmed
Périlleux (adj) p.236 Risky, dangerous Nulle autre (pronom) que moi p.242
No other than me
Étonnamment (adv) p.236
Surprisingly Redoutent (redouter) (v) p.242
To fear, to dread
Trempée (adj) p.236 Wet, soaked Fécondée (adj) p.242 Fertilized
Vaquaient (vaquer) (v) p.237
To attend to Avidité (f) p.243 Greed
Hâtivement (adv) p.237 Hastily, hurriedly Fait (faire) le deuil de (exp) p.243
To mourn, to grieve
Dépeignés (adj) p.237 With messy hair Au chevet (exp) p.243 At the bedside
Incrédule (adj) p.238 Skeptical Affligeant (adj) p.244 Distressing
Peinait (peiner) à croire (exp) p.238
To find iit difficult to believe
Mal (m) de vivre (exp) p.244
Profound discontentment in life
Béante (adj) p.238 Gaping, wide open À dessein (exp) p.244 Deliberately
Émue (adj) p.238 Moved, touched Détenteurs (adj) p.244 Bearer
Au bord des larmes (exp) p.238
Close to crying Transmissible (adj) p.244 Transmittable
Ne pas en croire ses yeux et ses oreilles (exp) p.239
To not believe it En se le faisant (gérondif) ravir (v) p.244
To get it stolen
Imposante (adj) p.239 Impressive, imposing Prise (prendre) sous son aile (exp) p.245
To take somebody under your wing
Ronces (f) p.239 Bramble (prickly vine) En reniflant (renifler) (gérondif) p.245
While sniffing
Ondulant (participe présent) p.240
Waving À huis clos (exp) p.246 With no spectator/witness
Écorché (adj) p.240 Skinned, grazed À feu et à sang (exp) p.247
To be a bloody battlefield
Trahissant (participe présent) p.240
Betraying, giving away Effrenés (adj) p.248 Mad, frantic
Apprêter (v) p.240 To be about to Essor (m) p.248 Rise, development
À quiconque (exp) p.240 To anyone Se ruèrent (se ruer) p.249 To rush
Fracassées (adj) p.240 Smashed Renaissance (f) p.249 Revival
Entaille (f) p.241 Cut, gash Survivance (f) p.249 Legacy
Grognement (m) p.241 Grunt Stridence (f) p.250 High-pitch noise
Lierre (m) p.241 Ivy Tympans (m) p.250 Eardrums
Éthérée (adj) p.241 Otherwordly Dires (m) p.251 Claims
Violacée (adj) p.241 Purplish-blue Oscillant (osciller) (participe présent) p.251
Swinging
Gaze (f) p.242 gauze Malléable (adj) p.252 Workable
Chapitre 12 : Iris (p.253 à 263)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Proscrire (v) p.253 To forbid, to ban Vaciller (v) p.259 To stagger
Bourrasque (f) p.254 Gust Cédant (céder) (participe présent) p.259
Collapsing
Brusquement (adv) p.254 Abruptly Sans relâche (exp) p.260 Unceasingly
Craquement (m) p.254 Crack Boulet (m) de canon p.260
Cannonball
Forcément (adv) p.254 Inevitably Désintégra (désintégrer) (v) p.260
Destroy
S’avérer (v) p.254 To prove to be Se prendre les pieds dans les sables mouvants p.261
To stumble over quick sands
Depuis tout à l’heure (exp) p.255
Since earlier Cors (m) p.261 Horn (music)
Réconfortante (adj) p.255 Comforting Perdurera (perdurer) (v) p.262
To persist
Atténuant (atténuer) (participe présent) p.255
Easing, dulling À bout de nerfs (exp) p.262
To be at your wits’ end
Cicatriser (v) p.255 To heal Impuissance (f) p.262 Helplessness
Plaies (f) p.255 Wound, cut Crispé (adj) p.262 Tense
Échafaud (m) p.256 Scaffold (punishment)
Fourbe (adj) p.256 Deceitful
Affaiblir (v) p.256 To weaken
Désarmer (v) p.256 To disarm
Fourmillement (m) p.256 Pins and needles
Épuisement (m) p.256 Exhaustion
S’abattre (v) p.256 To strike, to descend
upon
Émerveillement (m) p.256 Wonder, amazement
Fissure (f) p.257 A crack
Ahuri (adj) p.257 Stunned, stupefied
Soulagement (m) p.257 Relief
Déferla (déferler) (v) p.257
To wash over (water)
Éclaboussant (éclabousser) (participe présent) p.257
Splashing
Aimant (m) p.258 Magnet
Ébahi (adj) p.259 Astounded
Tour à tour (exp) p.259 One after another
Mal en point (exp) p.259 In rough shape
Décharge (f) p.259 Electric shock
Chapitre 13 : La capture (p.265 à 274)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Trajectoire (f) p.265 Trajectory, path Essouflé (adj) p.271 Out of breath
Vague (f) p.265 Wave Imbibé (adj) p.272 Soaked
Épaisse (adj) p.265 Thick Vainement (adv) p.272 In vain
Rester groupés (exp) p.266
To stay together Se débattre (v) p.272 To struggle
Emboîtait (emboîter) le pas (exp) p.266
To follow on somebody’s heels
Étourdi (adj) p.272 Dizzy
Aveugler (v) p.266 To blind Fléchirent (fléchir) (v) p.272
To bend
Sourire à pleines dents (exp) p.266
With a full smile Sans connaissance (exp) p.272
Unconscious
Le problème est réglé (exp) p.266
The problem is solved Embrouillée (adj) p.272 Muddled
Démerder (v) p.266 To sort something out Assommer (v) p.272 To knock out
Remémoré (remémorer) (v) p.267
To recall, to remember S’éclaircir (v) p.273 To clear up
À son insu (exp) p.267 Unknown to her Cellule (f) p.273 Cell (jail)
Contredire (v) p.267 To contradict Prudemment (adv) p.273 Carefully
Par là (exp) p.268 That way Cheville (f) p.273 Ankle
Tourtereaux (m) p.268 Lovebirds Anneau (m) p.273 Ring
Être sortis d’affaire (exp) p.268
To be out of trouble Étendre (v) p.273 To spread
Pouffèrent (pouffer) de rire (exp) p.268
To snort with laughter Minutieusement (adv) p.273
Meticulously
Berge (f) p.269 Riverbank Toile (f) p.273 Canvas
Gisait (gésir) (v) p.269 To lie Tabouret (m) p.273 Stool
Mare (f) p.269 A pool Démence (f) p.273 Dementia
Défunte (adj) p.269 Deceased Répliquer (v) p.274 To reply, to answer back
Obnubilé (adj) p.269 obsessed Envie (f) p.274 Desire
Saborder (v) p.270 To scuttle (to sink voluntarily)
Insoutenable (adj) p.274 Unbearable
Lambeaux (m) p.270 Scraps, shreds Hurler (v) p.274 To yell
Sinistrement (adv) p.270 Lugubriously Avoir fière allure (exp) p.274
To be superb
Emmener à l’écart (exp) p.270
To pull aside Au revers (exp) p.274 On the other side
Banals (adj) p.271 Common Fiole (f) p.274 A small flask
Prendre les jambes à son cou (exp) p.271
To run for your life Secousses (f) p.274 Jolt, shake-up
Fouetter (v) p.271 To whip Faire fi (exp) p.274 To pay no heed to
Inlassablement (adv) p.271
tirelessly Mâchoire (f) p.274 jaw
Chapitre 13 : La capture (p.275 à 281)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Suer (v) p.275 To sweat Traître (m) p.278 Traitor
Râle (m) p.275 Wheeze S’adonne (s’adonner) (v) p.279
To devote yourself to
Molles (adj) p.275 Limp, weak Épauler (v) p.279 To help, to assist
Accentuer (v) p.275 To emphasize Délétères (adj) p.279 Harmful
Vide (m) p.275 Emptiness Embraser (v) p.279 To set on fire
Révulsés (adj) p.275 Rolled back Contrer (v) p.279 To counter, to block
Écume (f) p.276 Froth Tohu-bohu (m) p.279 Commotion, hurly-burly
Reprendre ses esprits (exp) p.276
To snap out of it Hargneusement (adv) p.280
Belligerently
Bûcher (m) p.277 Stake (place where we burn prisoners)
Galère (f) p.280 Galley (boat)
Aube (f) p.277 Dawn, daybreak Gémissements (m) p.280 Groaning, whine
Pleurer à chaudes larmes (exp) p.277
To cry your eyes out Se déprendre (v) p.281 To free yourself
À bout de forces (exp) p.277
Completely exhausted Mordre la poussière (exp) p.281
To bite the dust
Averse (f) p.277 Shower (rain) Subjugué (adj) p.281 Captivated
Paille (f) p.277 Straw
Pertinemment (adv) p.277
Perfectly well
Aisselles (f) p.277 Armpit
Poteau (m) p.277 Post, pole
Huées (f) p.277 Boos
Envahissantes (adj) p.277 Invasive
Foule (f) p.277 Crowd
Solidité (f) p.277 Sturdiness
Véhémente (adj) p.277 Passionate
Vilipender (v) p.277 To vilify, to revile
Brandissant (brandir) (participe présent) p.277
Waving
Aisément (adv) p.278 Easily
Fatidique (adj) p.278 Fateful, fatal
Bruyamment (adv) p.278 Loudly
Opprimés (adj) p.278 Oppressed
Véritablement (adv) p.278
truly
Chapitre 14 : Le valet de coeur (p.283 à 295)
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Vitraux (m) p.283 Stained glass Vaquer (v) p.288 To attend to
Croulant (crouler) (participe présent) p.283
Crumbling Démasquer (v) p.288 To uncover
Dissimulée (adj) p.283 Hidden Fulminait (fulminer) (v) p.289
To fulminate against
Putride (adj) p.283 Putrid (rotten) À vue d’œil (exp) p.290 Before your very eyes
Moisi (adj) p.284 Moldy Brasier (m) p.290 Blaze
Plonger dans les ténèbres (exp) p.284
Plunge into darkness S’effondrer (v) p.290 To collapse
Entrecoupé (adj) p.284 Interspersed with Rabattre (v) p.290 To refold
Éparpillés (adj) p.284 Scattered En hâte (exp) p.290 In haste
Souillés (adj) p.284 Dirty, soiled Freinant (freiner) (participe présent) p.290
Slowing down
Étonnement (m) p.284 Surprise, astonishment Attiédir (v) p.290 To cool off
Stagiaire (m) p.285 Trainee, student, intern S’affola (s’affoler) (v) To panic
p.290
Soupçonner (v) p.285 To suspect De plus belle (exp) p.290 Even more
Être de connivence avec (exp) p.285
To be in league with, to connive with
Tousser (v) p.291 To cough
Malentendu (m) p.285 Misunderstanding Appellation (f) p.291 Designation
Impérieusement (adv) p.285
Imperatively, urgently S’écrouler (v) p.292 To collapse
Sans nul doute (exp) p.285
Without any doubt Tendrement (adv) p.292 Lovinglly
Condescendance (f) p.285 Disdain, condescension À tout prix (exp) p.293 At all costs
Déconcertantes (adj) p.285
Disconcerting Marionnette (f) p.293 Puppet
Tendre enfance (exp) p.285
Earliest childhood Être dans le coup (exp) p.293
To be in on it
Inaperçues (adj) p.285 Unnoticed Ligoté (adj) p.294 Tied
Sot (adj) p.285 Stupid, dumb Pilori (m) p.294 Torture pole
Se languissait (se languir) (v) p.285
To ache Criblant (cribler) (participe présent) p.294
Riddling
Ralliement (m) p.285 Assembly, rallying Opina (opiner) du chef (exp) p.294
To nod in agreement
Cracher (v) p.287 To spit Accalmie (f) p.295 Lull, respite
Inexorable (adj) p.287 Inescapable En bombant (bomber) le torse (exp) p.295
While sticking out his chest
Vanter (v) p.287 To brag Odieux (adj) p.295 Horrible
Goguenard (adj) p.287 Mocking, jeering À glacer le sang (exp) p.295
Spine-chilling
Rapière (f) p.287 Rapier (sword)
Pour m’en tirer (exp) p.287
To get out of it
Chapitre 14 : Le valet de coeur (p.296 à 309 )
Mots (ou expressions) Traduction Mots (ou expressions) Traduction
Ruisselant (ruisseler) (participe présent) p.296
Dripping Poussiéreuse (adj) p.305 Dusty
Atroce (adj) p.296 Terrible, atrocious Perspicacité (f) p.306 Perceptiveness
Prêter allégeance (exp) p.296
To swear allegiance to En contrepartie (adv) p.306
In return, in exchange
Inébranlable (adj) p.297 Unshakeable, unmovable Insupportable (adj) p.306 Unbearable
Inhumer (v) p.297 To bury Passer au peigne fin (exp) p.306
To go over with a fine-tooth comb
Dépouille (f) p.297 Body, corpse Tassant (tasser) (participe présent) p.306
Pushing aside
Fosse (f) p.297 Grave Gravé (adj) p.307 Carved
Sanguinolente (adj) p.297 Covered in blood Butin (m) p.308 Loot
Forgé (adj) p.298 Forged Se donner des allures (exp) p.308
To give yourself airs to pretend to be someone else
Issues (f) p.299 Exits
Escalier (m) en colimaçon (exp) p.299
Spiral staircase
Frêle (adj) p.299 Frail
Ampleur (f) p.300 Sweep, breadth
Éclairci (adj) p.301 To elucidate
Astucieux (adj) p.301 Ingenious
Démente (adj) p.301 Mentally insane
Être à leurs trousses (exp) p.302
To be after them
Hoquet (m) p.302 Hiccup
Étouffé (adj) p.302 Smothered
Inerte (adj) p.302 Motionless
Tâtait (tâter) (v) p.303 To feel
Férocement (adv) p.303 Ferociously
Entrer par effraction (exp) p.303
To break in
Provenance (f) p.303 Origin
Émanant (émaner) (participe présent) p.304
Coming from
Érodées (adj) p.304 Eroded
Épars (adj) p.305 Scattered
Percevoir (v) p.305 To detect, to see
Posément (adv) p.305 calmly