Macklemore. Miguel, Marta, Fátima, Francisco Javier.

34
Miguel Molina Ramos Marta Ríder Cros Fátima Romero Castillo Francisco Javier Baez Diéguez 3º ESO D EXCHANGE LEEDS-SPAIN Made up by:

Transcript of Macklemore. Miguel, Marta, Fátima, Francisco Javier.

Miguel Molina Ramos

Marta Ríder Cros

Fátima Romero Castillo

Francisco Javier Baez Diéguez

3º ESO D

EXCHANGE LEEDS-SPAIN

Made up by:

PERFORMANCE:

CHOREOGRAPHY

BENJAMIN HAGGERTY “MACKLEMORE”

CAN'T

HOLD

US

Musical career and influences:

Ben Haggert was born on June

19th 1983.

He is known by his stage name

Macklemore and formerly

Professor Macklemore, he is an

American rapper.

Since 2000, he has

independently

released one

mixtape, three EPs

and two albums and

he has collaborated

with Ryan Lewis, his

producer.

Musical career and influences:

Biography:

Haggerty was grown in Seattle,

Washington. He studied in Garfield and

Nathan Hale High School.

His musical genres

are hip-hop and

pop rap.

Biography:

He wasn't born into a musical family, but his parents supported him

in his musical adventure.

Haggerty was six years

old when hip hop first

came into his life by way of

Digital Underground.

Biography:

Macklemore was 14

years old when he

started to write

lyrics.

Biography:

Biography:

He is married to Tricia Davis.

Interrelation with other musicians:

Lewis produced the albums The VS.

EP (2009) and The Heist (2012)

Videos like Same love, Thrift Shop,

And We Danced, Otherside (Remix)

and Can't Hold Us.

Why have we chosen this song?

What does the song say?

The theme of the song is to reach

your dreams.

We have chosen this song because

we have indentified ourselves with

the theme of the song. We want to

reach our dreams.

When you are listening to this

song ,you feel happy.

Other interesting information

"Can't Hold Us" is a song by American

hip hop duo Macklemore & Ryan Lewis

from their debut studio album The

Heist(2012).

Featuring singer Ray Dalton, it was

released as the third single from the

album on August 16, 2011.

The song also features additional vocals

by the actress Susannah Wetzel, who

sings portions of the chorus alongside

Dalton.Ray Dalton Susannah Wetzel

The song reached number

one on the Billboard Hot

100, making it their second

number-one hit in the

United States.

It is also their third

consecutive number-one

single in Australia.

Other interesting information

The music video was

nominated for Best Music

Video at the 56th Annual

Grammy Awards in 2014.

The song was also listed as

"The Most-Streamed Song of

2013" by Spotify.

Other interesting information

THE SONG

CAN'T HOLD US

LYRICS ORIGINAL LANGUAGE

Return of the Mack, get up! what it is, what it does, what it is,

what it isn't

Looking for a better way to get up out of bed

Instead of getting on the internet and checking a new hit me

Get up!fresh out pimp strut walking, little bit of humble, little bit

of cautious

Somewhere between like rocky and cosby sweatergang nope nope

y'all can't copy

Yup. Bad, moonwalking, this here, is our party, my posse's been on

broadway,

And we did it, our way.

Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I

record to it

And yet I'm on

Let that stage light go and shine on down, got that Bob Barker suit

game and plinko in my style.

Money, stay on my craft and stick around for those pounds,

But I do that to pass the torch and put on for my town

Trust me.

On my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustler,

Chasing dreams since I was 14 with the four track bussing halfway

cross that city with the backpack, fat cat, crushing labels out here,

LYRICS IN ORIGINAL LANGUAGE

Nah they can't tell me nothing

We give that to the people,

Spread it across the country

Labels out here,

Nah they can't tell me nothing

We give it to the people,

Spread it across the country

Can we go back, this is the moment

Tonight is the night, we'll fight till it's over

LYRICS IN ORIGINAL LANGUAGE

So we put our hands up like the ceiling can't hold us

like the ceiling can't hold us

Can we go back, this is the moment

Tonight is the night, we'll fight till it's over

So we put our hands up like the ceiling can't hold us

like the ceiling can't hold us

nah, can I kick it? thank you. yeah I'm so damn grateful.

I grew up, really wanted gold fronts

But that's what you get when wu tang raised you

LYRICS IN ORIGINAL LANGUAGE

Y'all can't stop me, go hard like I got an 808 in my heart beat

And I'm eating at the beat like you gave a little speed to a

great white shark on shark week.

Raw. Tell me go up. Gone!

deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna see

Rome,

Ceasar make you a believer. nah I never ever did it for a throne.

that validation comes from giving it back to the people. nah sing

a song and it goes like

LYRICS IN ORIGINAL LANGUAGE

Raise those hands, this is our party

We came here to live life like nobody was watching

I got my city right behind me

If I fall, they got me, learn from that failure gain humility and

then we keep marching ourselves

Can we go back, this is the moment

Tonight is the night, we'll fight till it's over

So we put our hands up like the ceiling can't hold us

like the ceiling can't hold us

Can we go back, this is the moment.

LYRICS IN ORIGININAL SONG

Tonight is the night, we'll fight till it's over

So we put our hands up like the ceiling can't hold us like the

ceiling can't hold us

na na na na na na na na

and all my people say

x4

Can we go back, this is the moment

Tonight is the night, we'll fight till it's over.

So we put our hands up like the ceiling can't hold us

like the ceiling can't hold usCan we go back, this is the moment

LYRICS IN ORIGINAL LANGUAGE

Tonight is the night, we'll fight till it's over

So we put our hands up like the ceiling can't hold us

like the ceiling can't hold us.

LYRICS IN ORIGINAL LANGUAGE

TRANSLATION INTO SPANISH

Vuelve a ligar, ¡Levántate! qué es, qué hace, qué es, qué no es

Buscando una mejor manera de levantarse de la cama

En lugar de entrar a Internet y comprobar un nuevo éxito

¡Levántate! Rec, un poco de cautela,

algo entre Rocky y Cosby

Con la chaqueta de la pandilla, no, no, algo que no podáis copiar,

sí, malo, haciendo el moonwalk, aquí está nuestra fiesta, mi pose

ha estado en Broadway, y lo hicimos a nuestra manera. Con la

música a tope, me quito la piel y le enseño mis huesos a todo lo

que grabe y sigo ahí.

TRANSLATION INTO SPANISH

Deja que la luz del escenario brille y destelle, tengo ese traje de

Bob Barker y el estilo de Plinko.

Dinero, déjame seguir con lo mío y quédate con esas libras, pero

hago eso para entregar la antorcha y mostrársela a mi pueblo,

créeme, con mi dinero I-N-D-E-P-E-N-D-I-E-N-T-E espabilo,

persiguiendo mi sueño desde que tenía catorce años con la

cuarta pista en el bus, a mitad de camino a través de la ciudad,

con la mochila, un gato gordo y abrumador.

TRANSLATION INTO SPANISH

A los sellos de allá,

ahora no pueden decirme nada,

le damos eso a la gente,

difúndelo por todo el país.

A los sellos de allá,

ahora no pueden decirme nada,

le damos eso a la gente,

difúndelo por todo el país.

TRANSLATION INTO SPANISH

Ahora ¿Puedo patearlo? Gracias. Sí, estoy tan malditamente

agradecido.

Crecí, realmente quería frentes de oro,

pero esto es lo que obtienes cuando Wu Tang te cría,

todos vosotros no podéis detenerme, voy con fuerte como si

tuviera un 808 en el latido de mi corazón

y estoy devorando el ritmo como si le dieras un poco de

velocidad al gran tiburón blanco en la semana de tiburones.

TRANSLATION INTO SPANISH

Mola. Dime que me acerque ¡Me he ido!

Demonios, adiós. Tengo un mundo que ver y mi chica, ella quiere

ver Roma,

César te hará un creedor. Ahora nunca lo habré hecho por el

trono.

Esa validación llega de tomarlo de la gente. Ahora canto esta

canción que es más o menos así.

Arriba esas manos, esta es nuestra fiesta, venimos para vivir la

vida como si nadie observara,

TRANSLATION INTO SPANISH

tengo a mi ciudad justo tras de mi

si caigo, ellos me tienen. Aprende de ese error, gana humildad y

luego seguimos nuestro camino.

Podemos volver, este es el momento,

esta es la noche, lucharemos hasta que termine,

así que ponemos nuestras manos arriba como si el techo no

aguantara, podemos volver, este es el momento,

esta es la noche, lucharemos hasta que termine,

así que ponemos nuestras manos arriba como si el techo no

aguantara.

TRANSLATION INTO SPANISH

Y así ponemos nuestras manos arriba,

y así ponemos nuestras manos arriba

¡Vamos!

Na na na na na na na na (aha)

oye,

y toda mi gente dice...

Na na na na na na na na (aha)

oye,

y toda mi gente dice...

Na na na na na na na na (está bien)

y toda mi gente dice

Podemos regresar, este es el momento,

esta es la noche, lucharemos hasta que termine,

así que ponemos nuestras manos arriba como si el techo no nos

pudiera soportar,

podemos regresar, este es el momento,

esta es la noche, lucharemos hasta que termine,

así que ponemos nuestras manos arriba como si el techo no

aguantara,

como si el techo no aguantara.

Esperanza.

TRANSLATION INTO SPANISH

I hope you liked it!