M ultilingual E arly L anguage T ransmission MELT Project

13
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Project number: 504186-LLP-1-2009-1-NL-COMENIUS-CMP /2009-3894 Idske Bangma MSc Brussels, 6 October, 2011

description

M ultilingual E arly L anguage T ransmission MELT Project P roject number : 504186-LLP-1-2009-1-NL-COMENIUS-CMP /2009-3894. Idske Bangma MSc Brussels, 6 October , 2011 . Presentation overview:. 1. The MELT project partners and products 2. The MELT research paper - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of M ultilingual E arly L anguage T ransmission MELT Project

Page 1: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

Multilingual Early Language Transmission

MELT Project

Project number: 504186-LLP-1-2009-1-NL-COMENIUS-CMP /2009-3894

Idske Bangma MSc

Brussels, 6 October, 2011

Page 2: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

Presentation overview:1. The MELT project partners and products

2. The MELT research paper

3. Ages of participating pre- and primary school

4. Definition: ‘pre-school’ and model: ‘Continuous multilingual development’

5. Best practices of the four regions

6. Recommendations

7. Future challenges

Page 3: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

1. MELT project partners:• Mercator Research Centre on

Multilingualism and Language Learning/Fryske Akademy

(Fryslân, Netherlands)

• Folkhälsen (Swedish community, Finland)

• Welsh Language Board (Wales, UK)

• Divskouarn and Conseil Régional • de Bretagne (Brittany, France)

Page 4: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

1. MELT Products:

• Products:

• Brochure for parents • Guide for pre-school practitioners• Local awareness raising events • Closing conference • Research paper

Page 5: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

Multilingual Early Language Transmission (MELT)

Summary of relevant literature on early multilingual learning, related to European smaller state and regional & minority language communities

2. MELT Research paper:

Page 6: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

2. Content of the Research paper:

• Descriptions of the different pre-school provisions

• Definitions: multilingualism, early language learning, pre-school education, and MELT

• Best practices of immersion and strategies• Conditions for a continuous multilingual development

• Process and results of implementing the MELT Guide

• Recommendations and challenges • Contributions of the experts: Dr. Annick De Houwer, Dr. Gunilla Holm, and Dr. Tina Hickey.

www.meltproject.eu

Page 7: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

3. Ages of participating : Pre-school Compulsory primary-school

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16

Playgroups: 3-6 yearsDay care: 0-3 years Compulsory school: 6-16 years

Compulsory school: 5-16 yearsDay care: 0-4 years

Playgroups: 2-5 years

Startprimary:4 years

Compulsory school: 7-16 years

Compulsory school: 5-16 years

Pre-schoolclasses6-7years

Day care: 1-6 years

Playgroups: 1-6 years

Startprimary:4 years

Day care: 0-4 years

Playgroups: 2-4 years

Brittany

Wales

Swedish community in Finland

Fryslân

Age

Languagecommunities

Age of participating voluntary pre-school provisions Age of starting compulsory primary school in the four regions

Page 8: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

The period from 0 until compulsory primary school, during which children attend pre-primary school provisions outside the home. A public provision where children must feel secure in order to be able to benefit from their experiences and to develop in their best natural way. This holds for all kinds of development, including (multilingual and minority) language acquisition. The pedagogic approaches applied in pre-school education are always offered in a playful and natural way. Language topics are offered in conscious planned activities in a thematic and project-type manner. The pre-school teacher observes the development of the children and reports the offered vocubalary. Based on these data, a well-documented portfolio can be transferred to primary school and a continuous line from pre-school to primary school with regard to multilingual development of the child can be enhanced, and the position of the actual minority language can be strengthened.

(I. Bangma MSc, Dr. A.M.J. Riemersma (2011) Multilingual Early Language Transmission (MELT). Summary of relevant literature on early multilingual learning, related to European smaller state and regional & minority language communities).

4. MELT defines ‘pre-school’ as:

Page 9: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

Model: Conditions for a continuous multilingual development (based on the models from De Houwer (2009), Grosjean (2010), and MELT experiences).

A natural development,in a playful and conscious way,during the different developmentalstages becoming an adult.

The strategyof multilingual raising appropriate tothe family situation and the language

community.

The need for language:- to communicate with family andrelatives;- to take part in pre-school activities;- to interact with others in the social environment;- to watch television, playing,hobbies etc.

The factors:- quality and varied language input;- role of the family in the multilingualsetting;- role of the school and community;- positive attitudes towards minoritylanguage.

A multilingual person

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Age

Conditions for a'sustainable multilingual development'

Page 10: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

– Thematic and project manner – Concrete materials; such as storybox telling,

character approach – Total immersion or two-way immersion – One person-one language strategy– Collaboration with (grand-/god) parents – Parent and toddler groups – Bachelor’s degree

5. Some best practices:

Page 11: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

6. Recommendations based on best practices of the four regions:

• Necessary to draft a conscious language policy about multilingualism and immersion into the minority language.

• Requires good skills of the pre-school practitioners, coached by mentors.

• To offer a rich language environment, including enough input in the minority language.

Page 12: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

• Continuity from pre-school to primary education.

• Training of pre-school practitioners.

• Dissemination: Best practices of the four MELT regions applied in different minority regions in Europe.

7. Future challenges:

Page 13: M ultilingual E arly  L anguage  T ransmission MELT Project

• Eskerrik asko

• Mange Takk

• Diolch

Tige tank

• Trugarez

• Grazia

• Graciis

• Dankscheen • Mercé plan

• Kiitos

• Dźakuju so

Köszönöm

• Hvala • Multumesc• Spassi Ba

Nvala lepaThank you

www.meltproject.eu For further information: