Lycée International de os Angeles - over-blog.com
Transcript of Lycée International de os Angeles - over-blog.com
Orange CountyLos Feliz Pasadena
Burbank/Corporate
West Valley
Inside this issue:Pedagogical Highlights 2012-2013Actions Pédagogiques pour 2012-2013 IT UpdateNouveautés TechnologiquesiPad ProjectProjet iPad Interactive WhiteboardsTableaux blancs interactifs E-TextbooksManuels Numériques Elementary UpdatesNouveautés Elementaires Secondary Updates Nouveautés Secondaire International BaccalaureateBaccalauréat International French Baccalaureate Baccalauréat Française AssessmentÉvaluationTest ResultsResultats des Examens Life at LILALa Vie Au LILA
Lycée International de Los AngelesLILA Gazette
Pedagogical EditionFall 2012
2 3 4 5 4 5 6 7 6 7 8 910111011 101112131415 1616
Mission StatementLILA is an international, preschool through 12th school, providing a nurturing and intimate environment that encourages personal initiative, creativity and curiosity. Students are challenged through the rigorous and well-balanced bilingual curriculum promoted by the French and International Baccalaureate institutions. Our goal is to develop confident, caring, and open-minded critical thinkers who will thrive in a diverse competitive world.
When people ask, the elevator speech they receive from parents and educators alike is that LILA is a dual-‐immersion language school. Students learn in both French and English to become truly fluent in two languages… that is what we quickly say… that is the simple, almost dismissive answer.
I am guilty of this… I do it all the time… but the fact is, that only scratches the surface and frankly does not do justice to who and what we are as an institution of learning. It is also not what I tell prospective LILA teachers when I spend 14 days in Paris recruiting France’s best and brightest… that superficial description would not attract the type of people we want and have been able to recruit over the past 6 years…
Although LILA is indeed a dual-‐immersion program… what is most important is not WHAT we do but HOW we do it. We look for
teachers who believe in the value of a constructivist education, who aspire to more than being the center of attention while students sit passively…
The goal of the educational team is to constantly move forward… we are not content with “good enough” but rather challenge ourselves to constantly “get better” in order to reach more students and have our students go farther in their learning.
As a result, every year, we add to our programs, changing our ways just a little or, at times, changing our ways A LOT. We make changes and adapt based on our observation and analysis of testing results; feedback from our teachers and families; and, of course, as a result of advances in technology that impact the whole world. Every year, all changes lead to massive full-‐faculty training that is run by our pedagogical team and/or outside trainers.
This year is no different… I will again come to each campus with a back-‐to-‐school presentation to explain how we plan to improve upon our programs and practices this year (see www.lila-‐portal.com for a calendar of events in September) and explain more fully the what, how and why behind all new programs… but I thought I could give a little “reader’s digest” version in your back-‐to-‐school package to get you excited about the coming year…
PEDAGOGICAL HIGHLIGHTS 2012-2013
Lycée International de Los Angeles
Vision StatementAs parents, we did not grow up in the same world our children live in today. The evolution of technology and society has created a vastly different landscape where communication, adaptability, problem-solving and agility are essential. At LILA, we believe it is important to equip our students with life skills that ensure their future success.
Together, Shaping Our Future.2
Elizabeth Chaponot, Ph.D.
Head Of School
Lycée International de Los Angeles
Mission:Le LILA est une école internationale, allant de la petite section de maternelle à la terminale offrant un environnement à taille humaine riche et varié propice à la prise d'initiative, à la créativite et à la curiosité. Nos élèves progressent grâce à un programme bilingue rigoureux et équilibré aboutissant au baccalauréat et au baccalauréat international. Notre but est d'accompagner nos élèves à devenir des citoyens perspicaces, confiants, solidaires et actifs dans un monde moderne en constante évolution.
Quand une personne demande ce qu’est le LILA, la réponse qu'elle obtient de la part des parents des élèves et des éducateurs, c'est que le LILA est une école à double immersion et que les élèves apprennent en français et en anglais pour parvenir véritablement à parler couramment ces deux langues ... C'est un peu rapidement résumé et c’est une réponse simple mais pour ne pas dire simpliste.Et j’en suis la première responsable... je donne aussi cette réponse fréquemment... mais le fait est que nous ne faisons qu'effleurer la surface et ce n’est vraiment pas nous rendre justice, en tant qu’établissement scolaire. Et pour être honnête, ce n’est pas non plus ce que je dis aux futurs enseignants que je sélectionne parmi les meilleures candidatures lors des 2 semaines de recrutement à Paris... Cette description superficielle ne saurait pas intéresser le profil de personnes que nous désirons et que nous avons recruté ces 6 dernières années ...C’est vrai, le LILA propose un double programme d’immersion mais le plus important n'est pas CE QUE nous proposons mais COMMENT nous le faisons. Nous recrutons des enseignants qui croient en la valeur d'une éducation constructiviste, et qui aspirent à plus que d'être l’unique centre d’attention de la classe pendant que les élèves écoutent….
Assis…. Passivement ...Le but de notre équipe éducative est de constamment aller de l'avant, de ne pas se satisfaire du "assez bien", de se remettre en question en permanence pour "faire toujours mieux" et parvenir à faire avancer tous les élèves et de les faire progresser… toujours et encore.C’est pourquoi, chaque année, nous aménageons nos programmes, en changeant un peu, voir même totalement, notre façon de voir les choses. Nous apportons des changements en nous basant, non seulement sur nos observations et sur l’analyse des résultats des tests, mais aussi sur les remarques des enseignants et des familles. Naturellement, toutes ces modifications prennent en compte les progrès des nouvelles technologies qui s’installent progressivement dans notre quotidien. Chaque année, tous ces changements conduisent à la formation de l’équipe toute entière qui est menée par notre équipe pédagogique et/ou des formateurs externes.Cette année comme les autres années, je vais venir sur chaque campus avec une présentation de rentrée, pour expliquer comment nous avons l'intention d'améliorer, une fois de plus, nos programmes et pratiques (voir http://www.lila-‐portal.com pour le calendrier des événements en Septembre) et pour expliquer en détail le pourquoi du comment de ces améliorations ... J’espère vous avoir donné l’eau à la bouche avec cette rapide introduction et vous voir très nombreux lors des « back-‐to-‐school night »
ACTIONS PÉDAGOGIQUES POUR 2012-2013
Vision:Nous n'avons pas grandi dans le même monde que celui de nos enfants. L'évolution de la société avec les nouvelles technologies a façonné un paysage bien différent dans lequel la communication, l'adaptation et la résolution de problème sont primordiales. Au LILA, nous sommes persuadés qu'il est essentiel d’aider les élèves à acquérir ces compétences pour leur assurer réussite et épanouissement personnel......
3
Elizabeth Chaponot, Ph.D.
Head Of School
TECHNOLOGY
If we are to truly prepare students for the changes in society, we have to implement classroom practices that keep pace with how society evolves and how the many changes impact student learning. In the last 20 years, the world around us has evolved so quickly it is unrecognizable. Technology is expanding at exponential rates and our kids have become digital learners used to being able to access limitless amounts of information in seconds … We live in an interactive world and yet all around us teachers and schools remain impervious to technology, unjustly asking kids to “power down” when they get to school and passively stay focused on teacher TV-type teaching practices.
IT INTERNETTECHNOLOGY HIGH TECH COMPUTERSTECHIEiPad Pilot Project:
Along the same lines of interactivity and hands-on learning is the next project on our list… the iPad pilot program. The iPad offers many positive benefits for the educational world. In addition to the extremely compact nature of the beast and extended battery life which makes it a more portable, practical, and cost-effective solution compared to laptops… its potential application goes beyond what a laptop allows. The device is designed to make it an organizational hub for both teacher and student with its ability to take handwritten notes, create presentations, and even design tailor-made applications that will suit a specific need.
Again, thanks to the generous support of parents during the annual drive last year, we have been able to move the start date for the pilot program for iPad integration for both elementary and secondary students up one year and the pilot program will start this September. In a nutshell, each campus will be equipped with an iPad cart consisting of the number of iPads necessary to equip one full class. On each campus we have selected teachers from different grade levels to help cover the different ways the tool can be used. On each campus both the French and the English teachers for the selected grade will be equipped to allow for collaboration and more widespread implementation. These pilot teachers will be the resource people for the campus and will help run a few projects with other grades throughout the year to help all classes get a feel for the new technology. Ultimately, the target is to run the pilot for one complete academic year and study the feasibility of bringing in an iPad per student for September 2013.
The pilot teachers and grades per campus are:
• Pasadena 2nd grade: Chloe Miglioli, Samantha Swamy
• Orange County 3rd grade : Amelie Rispe, Carissa Burgos
• Los Feliz 4th grade: Florence Hery, Lucie Marty, and Nicole Halfon
• West Valley 5th grade: Mathieu Mondange, Shannon Hermanson
• Los Feliz 6th grade: Pierre-Loic Denichou, Celine Guénolé, Ted Kelliher, Caroline Baccou
• Twelfth grade French Bac students will have access to a small iPad cart and teachers Mathieu Bonin, Fréderic Grolier, Mathilde Chauveau and Soraya Hassaine will use their own iPads to lead the FB Pilot project.
Lycée International de Los Angeles4
TECHNOLOGIESi nous voulons préparer efficacement les élèves aux changements de la société, nous devons mettre en œuvre des pratiques de classe qui suivent le rythme de son évolution. Durant les 20 dernières années, le monde a tant évolué qu'il est devenu méconnaissable. La technologie est en expansion à un rythme exponentiel et nos enfants sont devenus des apprenants numériques ayant accès à une quantité illimitée d'informations en quelques secondes ... Nous vivons dans un monde interactif et pourtant autour de nous, enseignants et établissements scolaires restent imperméables à la technologie. Quand ils arrivent à l'école, les élèves doivent se « déconnecter » et regarder l’enseignant comme ils regarderaient la télévision… Quel paradoxe !
Projet pilote iPadDans le même esprit d'interactivité, notre principal projet à venir est ... le programme pilote iPad. Les retombées positives de l’iPad dans l’Education ne sont plus à prouver. En plus de la nature extrêmement compacte de ce bel outil et de la vie prolongée de sa batterie (qui en fait une solution plus portable, pratique et rentable par rapport aux ordinateurs portables), son application potentielle va au-delà d'un ordinateur portable. Le dispositif est conçu pour en faire une plaque tournante de l'organisation pour l'enseignant et l'élève avec sa capacité à prendre des notes manuscrites, de créer des présentations et des applications, parfois créées sur-mesure répondant à un besoin spécifique.Encore une fois, grâce au généreux soutien des parents à « l’annual drive » de l'an dernier, nous avons été en mesure d’avancer d’une année la date du début du projet pilote iPad au primaire et au secondaire. Il débutera dès le mois de septembre 2012. En un mot, chaque campus sera équipé d'un chariot contenant le nombre nécessaire d’iPads pour équiper une classe entière. Sur chaque campus, nous avons sélectionné des enseignants de différents niveaux scolaires pour couvrir les différentes façons d’utiliser ce nouvel outil. Les professeurs de français et d'anglais de la classe sélectionnée seront équipés pour faciliter leur collaboration et permettre une mise en œuvre plus généralisée. Ces enseignants pilotes seront des personnes-ressources pour leur campus et pourront aider à gérer quelques projets dans les autres classes tout au long de l'année. Au final, l'objectif est de poursuivre le projet pour une année scolaire complète et d’étudier la faisabilité d’équiper chaque élève du LILA avec un iPad dès la rentrée 2013.
Les classes sélectionnées pour le projet pilote sont les suivantes:
• Pasadena CE1: Chloé Miglioli, Samantha Swamy
• Orange County CE2: Amelie Rispe, Carissa Burgos
• Los Feliz CM1: Florence Hery, Lucie Marty et Nicole Halfon
• West Valley CM2: Mathieu Mondange, Shannon Hermanson
• Los Feliz 6eme : Pierre-Loïc Denichou, Céline Guénolé, Ted Kelliher et Caroline Baccou
• Il y aura aussi un chariot pour les élèves de terminale Bac Français et les enseignants, Mathieu Bonin, Frédéric Grolier, Mathilde Chauveau, et Soraya Hassaine utiliseront leurs propres iPads pour tester le projet avec les élèves.
5 Lycée International de Los Angeles
Interactive Whiteboards:
Two years ago we equipped all elementary classrooms with interactive whiteboards (IWB) and all LILA teachers with personal laptops to help bring technology into the classroom. In 2012-2013, thanks to the generous support of parents during our annual drive, we will be able to bring IWBs into all secondary classrooms as well. What we have proven in the last 2 years of elementary-level implementation is that the boards are more than just fancy toys… they actually provide a “digital hub” that provides teachers with a medium to change the way they approach teaching and provide a more interactive environment. The interactivity the boards provide is both physical and mental. Students can physically come to the board and move things around but fundamentally the tool provides teachers with the ability to use digital resources in a way that allows students to engage, interact, manipulate, and generally play with the concepts and key ideas that are being explored even if they are not physically getting out of their seats to do it… Further, the quick access to a variety of resources that this technology provides allows teachers to be more spontaneous, quickly “find answers” and go more in-depth when students have questions or want to go further.
E-textbooks:
LILA has already implemented the use of e-textbooks in many elementary grades, but in 2012-2013, the e-textbook roll-out will be increased to include more texts and access for certain textbooks to students from home. The e-textbook format allows students and teachers to work in a world where textbooks come to life with links to websites, videos and interactive games to help students engage actively with the content.
In secondary, the iPad pilot teachers will take this concept one step further and start creating LILA-specific iBooks supported by the iPads that will be interactive and partly student-written.
Moving in this direction is clearly in line with the iPad pilot. Within a couple of years, the goal is that most of our textbooks will be e-books... incorporated in their personal iPads, which they will be able to annotate and refer to… even after they have left the class the following year. Gone will be the days of the back-breaking backpacks…
6 Lycée International de Los Angeles
Tableaux blancs interactifsIl y a deux ans nous avons équipé toutes les classes élémentaires de tableaux blancs interactifs (TBI) et avons fourni à tous les enseignants du LILA un ordinateur portable afin d’intégrer la technologie dans la salle de classe. En 2012-2013, grâce au généreux soutien des parents à « l’annual drive », nous serons en mesure d'installer un TBI dans toutes les classes du secondaire. Ce que nous avons prouvé au cours des 2 dernières années, au primaire, est que ces outils sont bien plus que des simples jouets éducatifs ... ils ouvrent effectivement une porte sur un monde numérique qui offre aux enseignants un support permettant de changer la façon dont ils abordent l'enseignement et de fournir un environnement interactif. L'interactivité que permettent les tableaux est à la fois physique et mentale. En effet, les élèves peuvent venir au tableau et agir directement sur le contenu d’un exercice. Mais l'outil donne fondamentalement aux enseignants la possibilité d'appréhender les ressources numériques de telle sorte que les élèves s'engagent, interagissent, manipulent, et plus généralement manient des concepts et des idées clés qui sont explorés tout en restant à leur place ... En outre, l'accès rapide à une variété de ressources que cette technologie offre permet aux enseignants d'être plus spontanés, de trouver plus rapidement des réponses et d’aller plus en profondeur lorsque les élèves ont des questions plus spécifiques.
Manuels Numériques:Le LILA a déjà mis en œuvre l'utilisation des manuels numériques dans les classes élémentaires, mais en 2012-2013, le catalogue sera enrichi pour inclure plus de textes et un accès depuis la maison sera proposé. Ce format permet aux étudiants et aux enseignants de travailler dans un monde où les manuels scolaires prennent vie grâce aux liens vers des sites, des vidéos et des jeux interactifs pour aider les élèves à s'engager activement dans le processus d’apprentissage.Au secondaire, les enseignants utilisant l’iPad pousseront ce concept un peu plus loin et commenceront à créer des e-Books propres au LILA qui seront interactifs et en partie rédigés par les élèves. Dans quelques années, la plupart de nos manuels scolaires seront les e-books incorporés dans chaque iPad. Chaque élève sera en mesure d’annoter et de s’y référer ... même après avoir quitté la classe à la fin de l’année scolaire. Fini le temps des sacs à dos qui vous brisaient le dos...
Scannez ce code QR avec votre SmartPhone pour voir des vidéos des tableaux blancs Interactifs!
(Scan this QR Code with your smart phone to see our interactive white-boards in action!)
Lycée International de Los Angeles7
TREASURE TEXTSOne of the things that was brought in a couple of years ago, and that parents may not be aware of, was the creation and subsequent widespread use of what we call traveling libraries or, as our team in the Pedagogical Office (PO) calls them, “treasure texts.” In a world of rapidly evolving technology, a reality that does not go unnoticed is the fact that the new generation of learners is increasingly less connected with literature and the magic of books. There was a need to increase access to literature and provide multiple entries for students thereby giving students access to a greater diversity of written work. The PO decided to create theme-based mini libraries: for every novel studied in class, there is a corresponding “trunk” packed with different texts on the same theme or by the same author. Each trunk provides different works of fiction and nonfiction in different formats from graphic novels, to picture books, to poetry, to informational texts. This enables ALL students to find something they like and to go beyond the in-class text. Because it would be expensive to equip four campuses with that many extra books corresponding to every novel the kids read, the PO designed a system that would allow the books to travel. All campuses set their reading schedule in such a way that every 7 weeks they “exchange trunks.” Instead of purchasing 125 trunks for the four campuses, the school purchased 25 per grade level that will travel from campus to campus. The system has been popular and cost effective, leading to higher engagement in literature and students read more. Trunk system was so popular that it was expanded to include theme-based trunks on sustainable development themes for the French program… and a whole new trunk system for the English program as well!
New SchedulesFor years parents, students, and teachers have been complaining that the lunch break in elementary was too short… teachers also felt that lunch came too early in the day and too close to the snack break. This year schedules will be adapted to allow for a different rhythm… Instead of having 3 periods in the morning and three periods in the afternoon separated by an early and short lunch… the day will be broken into four morning periods and two afternoon periods… the morning recess will be extended by 10 minutes and the lunch will now be an hour… and the whole shift does not impact parents at all as each campus’ start and end times will remain the same. A breakdown of times will be included in the back to school packets.
ELEMENTARYIn elementary, the “doublette” system which gives French language teachers time outside of their own grade to team teach with other teachers several hours a week and allows for more individualized instruction will be expanded over the course of two years to include English teachers. English teachers will have time in their schedules to participate more actively in the “doublette” program both with fellow English colleagues as well as with their French counterparts at the same grade level which will facilitate greater harmonization between the two programs.
Lycée International de Los Angeles8
MALLES LITTÉRATUREMême si, en tant que parents d’élève, vous n’y avez pas été sensibles, depuis plusieurs années maintenant, a été créé ce que notre équipe du bureau pédagogique (PO) appelle « malles littérature » et qui correspondrait à une sorte de bibliothèque thématique. Dans un monde technologique en rapide évolution, une réalité qui ne passe pas inaperçu, est le fait que la génération montante est de moins en moins confrontée à la littérature et à la magie des livres. Il était nécessaire d'accroître et de faciliter l'accès à la littérature en fournissant des entrées multiples aux élèves et en leur donnant un accès à une multitude d’écrits divers et variés. Le PO a décidé de rassembler plusieurs livres ayant un même thème au sein d’une mini-bibliothèque : pour chaque roman étudié en classe, correspond un ensemble d’ouvrages avec différents types de textes sur le même thème ou du le même auteur. Chaque ensemble fournit différents écrits de fiction et documentaires sous différents formats comme des romans graphiques, des albums, de la poésie ou des textes informatifs. Cela permet à tous les élèves de faire des liens en ayant accès à un ouvrage qu'ils apprécient et donc à aller au-delà du texte étudié en classe. Parce que ce serait coûteux d'équiper quatre campus avec tous ces livres supplémentaires correspondant à chaque roman à étudier, le PO a conçu un système qui permet aux livres de voyager. Tous les campus définissent leur calendrier de lecture de telle manière que tous les 7 semaines, ils changent de malle. Au lieu d'acheter 125 malles pour les 4 campus, l'école dispose de 25 malles qui voyagent d'un campus à un autre. Le système a été si populaire et rentable, qu’il a conduit à plus d'engagement dans la littérature de jeunesse et à une lecture plus régulière chez les élèves. Si populaire que le système des malles a été élargi pour inclure des thématiques sur le thème du développement durable pour le programme de français ... et un tout nouveau système de malles pour le programme d'anglais!
Nouveaux horairesPendant des années, les élèves, l e u r s p a r e n t s e t l e u r s enseignants n’étaient pas satisfaits de la durée de la pause de midi, dans les écoles primaires, qu’ils jugeaient trop courte ... Les enseignants pensaient que le déjeuner venait trop tôt dans la journée et était trop proche de la pause du matin. Cette année les horaires ont été adaptés pour permettre un rythme différent … Au lieu d'avoir 3 périodes le matin et 3 périodes dans l'après-midi séparés par un déjeuner rapide et court, la journée est divisée en 4 périodes du matin et seulement 2 l'après-midi. Ainsi, la récréation du matin est prolongée de 10 minutes et le déjeuner durera désormais une heure. Tous ces changements n’auront aucune incidence sur les parents puisque les heures de début et de fin resteront les mêmes. Une information détaillée sera incluse dans les dossiers de rentrée.
ÉLÉMENTAIRELes heures de "doublette" qui permettent aux enseignants français d’enseigner en équipe avec d'autres enseignants en dehors du temps de leur propre classe, à raison de plusieurs heures par semaine, et qui permettent un enseignement plus individualisé, seront étendues progressivement sur 2 ans afin d'inclure les professeurs d'anglais. Ainsi leur emploi du temps leur permettra de participer plus activement aux "doublettes" en collaboration avec des collègues anglais mais aussi avec leurs homologues français pour faciliter l’harmonisation entre les deux programmes.
Lycée International de Los Angeles9
French Baccalauréat:
LILA will be running an in-depth analysis of the Option International de Baccalauréat (OIB), France’s premiere French Baccalaureate which essentially makes the exam more challenging by making it bilingual. In addition to the regular workload that any French Bac student has, the program has students taking an extra and more challenging literature-based course in English. There is also an adapted History and Geography class which is also taught in English. The program, which has grown tremendously, is considered to be the “best” baccalaureate and opens many doors to very selective French universities.
In addition to this, LILA will be part of the pilot program to study a new French International Brevet that is set to be created for North America. The 9th Grade Brevet exam is a French exam that all students take at the end of 9th grade and which tests students in French, Math, and History. This new Brevet would have students add an exam in English Literature and would also have the History exam be adapted and taken in English.
SECONDARYSemester-long courses: one of the great advantages of the French program is the breadth of knowledge it provides our students. The “renaissance education” which ensures that students have a foundation in the arts, in the science, and in literary and social sciences, makes for heavy workloads for our young learners. In an effort to maintain this high level and challenging content but also allow for students to be able to delve more into each subject, we are piloting having some subjects taught on a semester basis. In other words, a 7th grader, for example, will spend half the year learning physics and chemistry and then the second half of the year taking a life sciences class. Each semester the student will spend more hours in each subject which will allow for more in-depth study and more time for hands-on learning as well as ensure students have fewer subjects in one given term.
International Baccalaureate:
LILA will be expanding its course offerings for all incoming 11th graders this year. We currently offer Chemistry, Visual Arts, and Spanish as the electives that students can take for their 6th IB subject. In an effort to provide more options for students, we have contracted with an IB online curriculum partner, Pamoja Education, and will be offering 6 new classes that students will be able to choose from. The new courses are: ITGS (Information Technology in a Global Society), Film, Economics, Philosophy, Psychology, and AB initio Mandarin.
Lycée International de Los Angeles10
Baccalauréat Français:Le LILA se penche sur une analyse du Baccalauréat Option Internationale (OIB), une version du bac français rendu plus difficile mais plus adaptée puisqu’il devient bilingue. En plus du travail que n'importe quel candidat au baccalauréat doit fournir, l’OIB demande aux élèves d’étudier la littérature anglosaxonne, l’histoire et la géographie en langue anglaise. Le programme, qui a connu une croissance phénoménale, est considéré comme le «meilleur» baccalauréat et ouvre de nombreuses portes à de universités françaises très sélectives.A côté de cela, le LILA fera partie du programme pilote visant à étudier un Nouveau Brevet Français International qui est créé spécifiquement pour l'Amérique du Nord. En classe de 3eme, le Brevet des Collèges est un examen français que tous les élèves doivent passer. Les élèves ont des épreuves en Français, Mathématiques, Histoire et Histoire des Arts. Ce Nouveau Brevet International aura un examen en Littérature Anglaise et en Histoire enseignée en langue anglaise.
SECONDAIREUn semestre, un cours : l'un des grands avantages du programme français est l'étendue des connaissances qu'il offre aux élèves. Son contenu volontairement généraliste leur assure de solides bases dans le domaine des arts, des sciences, de la littérature et des sciences sociales, mais leur impose de lourdes charges de travail. Afin de maintenir un haut niveau d’exigence et un contenu stimulant, mais aussi de permettre d'approfondir un peu plus chaque sujet, nous mettons à l'essai l’enseignement de certaines matières sur un seul semestre. En d'autres termes, un élève de 5eme, étudiera la première moitié de l'année la physique/chimie, et aura les sciences de la vie la seconde moitié de l’année. Le nombre d’heures annuelles sera donc réparti sur un semestre au lieu d’une année. Ce qui aura pour conséquence, plus d’heures d’enseignement dans certaines disciplines et moins de matières par semestre.
Baccalauréat International:Le LILA diversifie ses offres de cours pour tous les élèves entrants en 1ere cette année. Actuellement, nous proposons 3 disciplines pour la sixième option IB : la chimie, les arts visuels, et l'espagnol. Dans un souci d’offrir davantage d'options aux élèves nous proposerons, en partenariat avec Pumoja Education, 6 nouvelles disciplines : TISG (technologies de l'information dans une société globale), Film, économie, philosophie, psychologie, et AB initio mandarin.
2011-2012100%
Lycée International de Los Angeles11
ASSESSMENTDELF
The DELF (Diplôme d'études en langue française) is the official French-language diploma awarded by the French Ministry of Education. It is recognized around the world and is valid for life. As an official certification of second-language proficiency, the DELF tests the ability of students to use French in real-life situations. There are six ability levels (from A1 – beginner, to C2, near native) that students can take the exam in. At each level, four language skills are assessed: written comprehension, oral comprehension, written expression and oral expression. NO OTHER FRENCH AMERICAN SCHOOL IN THE US has its students take the DELF exam, so why would LILA students have to sit through it?For one thing, it is a way to measure the success of the oral language instructional program that has been put in place at LILA and for which all LILA teachers have been trained. I know I said that being an immersion program is not the only thing we do, but it is central to who we are and one of the first programs that the pedagogical team took on after I became Head of School was to improve the oral language instruction at LILA. All research on bilingual education shows that students who stay in bilingual education programs are usually near native in terms of comprehension but that their production skills (how well they speak and write) are less than native. This did not seem ambitious enough for us at LILA and improving the way we teach so that students spend more time actually speaking and writing and less time listening to adults speak became a huge goal. The program that we put in place, based of the work of Philippe Boisseau and
other major researchers, transformed our teaching practices.
Another reason to have students sit for the DELF is that it is an EXTERNAL assessment of your child’s ability. DELF exams are offered only at accredited centers, which follow specific procedures to
ensure examination
security. The examiners and markers are trained by authorized instructors and are evaluated to ensure uniform standards of assessment throughout the world. Today French is an official language in almost 50 countries. It is spoken by more than 200 million people on five continents. It is also an official language of the United Nations, the Red Cross and many other international organizations. The DELF certificate is something your child keeps forever as proof of his or her language level and validates the investment you have placed in this bilingual education.
Last year we piloted the project and had 5th grade and 8th grade students sit for the exam, 54 5th graders and 22 8th graders (remember only non-French native kids take the exam). OF COURSE ALL STUDENTS PASSED! Not only did they pass, but examiners came back delighted with our kids and how happy they were to speak and show off their French skills. As a reference, children need a 50% to pass the exam. The lowest score received in elementary was an 80.50%. The average score was 94.83% and the mode (the score that came back most often) was a 99%! In secondary, scores went from 76.5% to 99% with the average score being 87.68%.
The DELF testing will be expanded next year. We will test 2nd graders and 10th graders in addition to 5th and 8th graders.We will also expand testing on foreign language skills to include the equivalent test in Spanish and we are researching the CAMBRIDGE exam for ESL students….
Scan this QR Code with your Smart Phone to see video from the last State of the Union...
Lycée International de Los Angeles12
2011-2012100%
ÉVALUATIONDELF
Le DELF (Diplôme d'études en langue française) est un diplôme validant un niveau de langue française décerné par le Ministère français de l'Education. Il est reconnu partout dans le monde et est valable à vie. En tant que certification officielle, le DELF évalue la capacité des élèves à utiliser le français dans des situations réelles. Il existe six niveaux de compétence (de A1 - débutant, à C2, natif) et à chaque niveau, quatre compétences linguistiques sont évaluées: compréhension écrite, compréhension orale, expression écrite et expression orale.AUCUNE AUTRE ÉCOLE FRANCO-AMERICAINE ne fait passer cet examen (DELF), alors pourquoi les élèves du LILA doivent-ils s’y présenter?D’abord, c'est une façon de mesurer la réussite du programme d'enseignement du langage oral qui a été mis en place au LILA et pour lequel tous les enseignants ont été formés au sein même du LILA. Je sais que j'ai dit précédemment que le programme d'immersion n'est pas la seule chose que nous faisons, mais il est au cœur de ce que nous sommes et est l'un des premiers programmes que l'équipe pédagogique a mis en place dès mon arrivée en tant que chef d’établissement. Toutes les recherches sur le bilinguisme montrent que les étudiants qui séjournent dans des programmes d'éducation bilingue sont considérés comme quasi-natifs en termes de compréhension, mais que leurs compétences de production (la façon dont ils parlent et écrivent) ne sont pas aussi performantes. Le LILA ne se satisfait pas de ce constat : améliorer la façon dont nous enseignons et optimiser le temps que les élèves passent à parler et à écrire est devenu un
objectif prioritaire. Le programme que nous avons mis en place, sur la base des travaux de Philippe Boisseau et d'autres chercheurs, a transformé nos pratiques d'enseignement.Ensuite, l’autre raison est qu'il s'agit d'une évaluation externe des compétences de votre enfant. En effet,
l’examen du DELF se déroule uniquement dans les centres
accrédités qui suivent des procédures spécifiques pour garantir l’intégrité de l'examen et des examinateurs sont formés par des instructeurs agréés et évalués afin de s'assurer des normes uniformes d'évaluation à travers le monde. Aujourd'hui le français est une langue officielle dans presque 50 pays et est parlé par plus de 200 millions de personnes répartis sur les cinq continents. C’est également une langue officielle de l'Organisation des Nations Unies, de la Croix-Rouge et de nombreuses autres organisations internationales. Le certificat DELF est un document officiel que votre enfant gardera comme une attestation du niveau de langue et valide ainsi votre investissement dans un établissement bilingue.L'année dernière, la première étape a été de faire passer le DELF à 54 élèves de CM2 et à 22 élèves de 4eme (seuls les élèves non natifs peuvent passer l’examen). Bien sûr, tous les élèves ont réussi! Non seulement ils ont réussi, mais les examinateurs sont revenus enchantés de voir nos enfants heureux de parler et de montrer leurs compétences en français. Un score de 50% est nécessaire pour valider l'examen. Le score le plus bas à l'école élémentaire a été de 80,50%. Le score moyen était de 94,83% et le mode (le score qui est revenu le plus souvent) a été de 99% ! Au secondaire, les scores se sont échelonnés de 76,5% à 99% avec un score moyen de 87,68%.Vu le succès de cet essai, le DELF sera étendu l'année prochaine avec l’inscription des élèves de CE1 et de seconde en plus des élèves de CM2 et 4eme. Nous allons également étendre les examens pour la validation des compétences dans les deux autres langues enseignées au LILA à savoir l’espagnol et l’anglais (examen Cambridge).
Scannez ce code QR avec votre SmartPhone pour v o i r d e s e x r a i t s d e discours de Burbank.
Lycée International de Los Angeles13
EXAM RESULTS
International Baccalaureate from 2009 to 2012
SATs from 2009 to 2011
American University (DC)American University of ParisAteliers de SèvresBardBoston UniversityCAL ArtsCarnegie-MellonCCAColumbia Sciences PoCSULBCSU-SacramentoEmersonGeorgetownMcGillNortheasternNorwichPaceRoger & WilliamsSFSUSCADSci-ArtsTuftsUC BerkeleyUC DavisUC IrvineUC LAUC SBUC SDU PennUniversity of AlabamaUSCUSFVassar
UKQueens UniversityUniversity of EdinburghUniversity of GlasgowUniversity of KentUniversity of NewcastleUniversity of York
University Acceptances in 2011-2012
Lycée International de Los Angeles14
RÉSULTATS DES EXAMENSBrevet de 2009 à 2012
Baccalauréat de 2009 à 2012
Scannez ce Code QR avec votre
Smart Phone pour écouter les
commentaires des anciens
étudiants.
Scan this QR Code to hear
what LILA Alumni have to say
about graduating from LILA.
Lycée International de Los Angeles15
Orange CountyLos Feliz Pasadena
Burbank/Corporate
West Valley
Life at LILA... La vie au LILA...
Los Feliz 5th Graders take in
the view from the Louvre.
Pasadena’s 1st Grade plays with Shadow at the Winterfest.
Los Feliz’s 9th Graders visit UCLA with
their future College Counselor.
Orange County PS creates with
Artist in Residence Laurent Moreau.
West Valley Carnival goers enjoy the
mini train.
The Pasadena community enjoys
one of their Pasta and Movie Nights.
Pasadena’s 3rd Grade listens to
Artist in Residence Laurent Moreau.
Los Feliz’s 7th Grade Math Expo was a success.
Siblings enjoy West Valley’s Barnes & Nobles Book Fair.
West Valley students contemplate a group project.
Orange County students learn about composting.
Orange County kids prepare for their end-of-year performance.
See more about the 5th Graders’ Trip to France here
Have a look at the rest of the 9th Graders’ Trip to Mexico here!
Scan this QR code with your smart phone to see last year’s Secondary Artist in Residence.
Lycée International de Los Angeles16