Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard...

424

Transcript of Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard...

Page 1: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment
Page 2: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment
Page 3: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

13

12

11

10

9

8

7

2

3

4

5

6

15

14

16

1718 19

20

21

22

23

24

Page 4: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

empty page before TOC

Page 5: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

English 6Čeština 37Eesti 68Hrvatski 99Latviešu 130Lietuviškai 161Magyar 192Polski 224Română 258Slovenščina 292Slovensky 322Български 354Українська 389

Page 6: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

English

IntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product atwww.philips.com/welcome.

Please read this user manual, as it containsinformation about the features of this shaver aswell as some tips to make shaving easier and moreenjoyable.

General description (Fig.1)1 Comb for beard styler attachment2 Click-on beard styler attachment3 Click-on precision trimmer attachment4 Click-on shaving unit5 On/off button6 Socket for small plug7 Notification symbol8 Replacement reminder9 Battery charge indicator10 Travel lock symbol11 Cleaning reminder12 SmartClean system13 Cap of SmartClean system14 On/off button15 Replacement symbol16 Rinsing symbol17 Drying symbol18 Ready symbol19 Charge symbol20 Cleaning cartridge for SmartClean system21 Supply unit22 Small plug23 Retaining ring holder24 Pouch

6 English

Page 7: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

The accessories supplied may vary for differentproducts. The box shows the accessories that havebeen supplied with your product.

Important safety informationRead this important information carefully beforeyou use the appliance and its accessories and saveit for future reference. The accessories suppliedmay vary for different products.

Danger- Keep the supply unit dry.

Warning- To charge the battery, only use the

detachable supply unit (type HQ8505)provided with the appliance.

- The supply unit contains a transformer. Donot cut off the supply unit to replace it withanother plug, as this causes a hazardoussituation.

7English

Page 8: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- This appliance can be used by children agedfrom 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience andknowledge if they have been givensupervision or instruction concerning use ofthe appliance in a safe way and understandthe hazards involved. Children shall not playwith the appliance. Cleaning and usermaintenance shall not be made by childrenwithout supervision.

- Always unplug the shaver before you cleanit under the tap.

- Always check the appliance before you useit. Do not use the appliance if it is damaged,as this may cause injury. Always replace adamaged part with one of the original type.

- Do not open the appliance to replace therechargeable battery.

Caution- Never immerse the cleaning

system or the charging stand inwater and do not rinse it underthe tap.

8 English

Page 9: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Never use water hotter than60°C to rinse the shaver.

- Only use this appliance for itsintended purpose as shown inthe user manual.

- For hygienic reasons, theappliance should only be usedby one person.

- Never use compressed air,scouring pads, abrasivecleaning agents or aggressiveliquids such as petrol oracetone to clean the appliance.

- If your shaver comes with acleaning system, always use theoriginal Philips cleaning fluid(cartridge or bottle, dependingon the type of cleaning system).

- Always place the cleaningsystem on a stable, level andhorizontal surface to preventleakage.

9English

Page 10: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- If your cleaning system uses acleaning cartridge, always makesure the cartridge compartmentis closed before you use thecleaning system to clean orcharge the shaver.

- When the cleaning system isready for use, do not move it toprevent leakage of cleaningfluid.

- Water may drip from the socketat the bottom of the shaverwhen you rinse it. This is normaland not dangerous because allelectronics are enclosed in asealed power unit inside theshaver.

- Do not use the supply unit in ornear wall sockets that containan electric air freshener toprevent irreparable damage tothe supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicablestandards and regulations regarding exposure toelectromagnetic fields.

10 English

Page 11: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

General- This shaver is waterproof. It is suitable for use in

the bath or shower and for cleaning under thetap. For safety reasons, the shaver cantherefore only be used without cord.

- The supply unit is suitable for mains voltagesranging from 100 to 240 volts.

- The supply unit transforms 100-240 volts to asafe low voltage of less than 24 volts.

- Maximum noise level: Lc = 69 dB(A)

The displayNote: Before you use the shaver for the first time,remove the protective foil from the display.

ChargingQuick charge: When you connect the shaver to thewall socket, the lights of the battery chargeindicator light up one after another repeatedly.When the shaver contains enough energy for oneshave, the bottom light of the battery chargeindicator starts to flash slowly.

While the shaver continues to charge, first thebottom light of the battery charge indicator flashesand then lights up continuously. Then the secondlight flashes and lights up continuously, and so onuntil the shaver is fully charged (see 'Battery fullycharged').

11English

Page 12: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Battery fully chargedWhen the battery is fully charged, all lights of thebattery charge indicator light up whitecontinuously.Note: This appliance can only be used withoutcord. When you press the on/off button during orafter charging, you hear a sound to indicate thatthe shaver is still connected to the wall socket.

Note: When the battery is full, the display switchesoff automatically after 30 minutes.

Battery lowWhen the battery is almost empty, the bottom lightof the battery charge indicator flashes orange andyou hear a sound. At this point there is enoughenergy left for one shave.

Remaining battery chargeThe remaining battery charge is shown by thelights of the battery charge indicator that light upcontinuously.

Cleaning reminderClean the shaver after every use for optimalperformance. When you switch off the appliance,the cleaning reminder flashes to remind you toclean the appliance.

Travel lockWhen you are going to travel, you can lock theshaver to prevent it from accidentally switching on.

Activating the travel lock

12 English

Page 13: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Press the on/off button for 3 seconds to usethe travel lock mode.

While you activate the travel lock, the travel locksymbol lights up briefly and the shaverproduces a short sound. When the travel lock isactivated, the appliance produces a sound andthe travel lock symbol flashes.

If you try to switch on the shaver while thetravel lock is active, the travel lock symbolflashes.

Deactivating the travel lock1 Press the on/off button for 3 seconds.

While you deactivate the travel lock, the travellock symbol lights up briefly and the shaverproduces a short sound. The appliance switcheson and is now ready for use again.

Note: You can also deactivate the travel lock byconnecting the appliance to the wall socket.

Replacement reminderFor maximum shaving performance, we advise youto replace the shaving heads every two years.The appliance is equipped with a replacementreminder which reminds you to replace theshaving heads. The shaving unit symbol lights upwhite continuously, the arrows flash white and theappliance beeps to indicate that you have toreplace the shaving heads.Note: After replacing the shaving heads, you canreset the replacement reminder by pressing theon/off button for 7 seconds. If you do not reset the

13English

Page 14: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

replacement reminder, the shaver resetsautomatically after 9 shaves.

Notification symbolOverheatingIf the appliance overheats during charging, thenotification symbol flashes red. When thishappens, the shaver stops charging automatically.Charging continues once the temperature of theappliance has decreased to the normal level afterapprox. 10 minutes.Blocked shaving headsIf the shaving heads are blocked, the notificationsymbol continuously lights up red. Thereplacement reminder and the cleaning reminderalternately flash white and the shaver beeps. Inthis case, the motor cannot run because theshaving heads are dirty or damaged. If the shavingheads are dirty, you have to clean them. If theshaving heads are damaged, you have to replacethem.

ChargingCharge the shaver before you use it for the firsttime and when the display indicates that thebattery is almost empty. The battery charge isindicated by the lights of the battery chargeindicator on the display.

Charging takes approx. 1 hour. A fully chargedshaver has a shaving time of up to 50 minutes.Note: You cannot use the appliance while it ischarging.

Charging with the supply unit1 Make sure the appliance is switched off.

14 English

Page 15: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

2

2 Put the small plug in the appliance and put thesupply unit in the wall socket.

When you connect the shaver to the wallsocket, you hear a sound.

3 After charging, remove the supply unit from thewall socket and pull the small plug out of theappliance.

Charging in the SmartClean system (specific typesonly)

1 Put the small plug in the back of theSmartClean system.

2 Put the supply unit in the wall socket.3 Press to open the SmartClean system cap, to be

able to place the shaver in the holder ('click').

4 Hold the shaver upside down above the holder.Make sure the front of the shaver pointstowards the SmartClean system holder.

1

2

3 5 Place the shaver in the holder, tilt the shaverbackwards and press down the SmartCleansystem cap to connect the shaver (‘click’).

Note: The battery symbol starts to flash to indicatethat the appliance is charging. When the battery isfully charged, the battery symbol lights upcontinuously.

15English

Page 16: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Using the applianceNote: This appliance can only be used withoutcord.

Switching the appliance on and off- To switch on the appliance, press the on/off

button once.

The display lights up for a few seconds.

- To switch off the appliance, press the on/offbutton once.

The display lights up for a few seconds andshows the remaining battery charge.

ShavingSkin adaptation periodYour first shaves may not bring you the result youexpect and your skin may even become slightlyirritated. This is normal. Your skin and beard needtime to adapt to any new shaving system. To allowyour skin to adapt to this new appliance, we adviseyou to shave regularly (at least 3 times a week) andexclusively with this appliance for a period of 3weeks.

Shaving tips- For the best results on skin comfort, pre-trim

your beard if you have not shaved for 3 days orlonger.

- Move the shaving heads over your skin incircular movements and apply gentle pressure.

- We advise you to shave a clean beard and face.

Dry shaving1 Switch on the appliance.

The display lights up for a few seconds.

16 English

Page 17: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Move the shaving heads over your skin incircular movements to catch all hairs growing indifferent directions. Make sure each shavinghead is fully in contact with the skin. Exertgentle pressure for a close, comfortable shave.Note: Do not press too hard, as this can causeskin irritation.

3 Clean the appliance after use.

Wet shavingFor a more comfortable shave, you can also usethis appliance on a wet face with shaving foam orshaving gel.

To shave with shaving foam or shaving gel, followthe steps below:

1 Apply some water to your skin.

2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.

3 Rinse the shaving unit under the tap to ensurethat the shaving unit glides smoothly over yourskin.

4 Switch on the appliance.

17English

Page 18: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Move the shaving heads over your skin incircular movements to catch all hairs growing indifferent directions. Make sure each shavinghead is fully in contact with the skin. Exertgentle pressure for a close, comfortable shave.Note: Rinse the shaving unit regularly to ensurethat it continues to glide smoothly over yourskin.

6 Dry your face.7 Clean the appliance after use.

Note: Make sure you rinse all foam or shavinggel off the appliance.

Using click-on attachmentsNote: The accessories supplied may vary fordifferent products. The box shows the accessoriesthat have been supplied with your product.

Removing or attaching click-on attachments1 Make sure the appliance is switched off.2 Pull the attachment straight off the appliance.

Note: Do not twist the attachment while youpull it off the appliance.

3 Insert the lug of the attachment into the slot inthe top of the appliance. Then press down theattachment to attach it to the appliance (‘click’).

Using the precision trimmer attachmentYou can use the precision trimmer attachment totouch up your beard, sideburns and moustache.

18 English

Page 19: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Attach the attachment to the appliance (‘click’).2 Switch on the appliance.

The display lights up for a few seconds.

3 Hold the trimmer attachment perpendicular tothe skin and move the appliance downwardswhile you exert gentle pressure.

4 Clean the attachment after use (see 'Cleaningand maintenance').

Using the beard styler attachment withcombYou can use the beard styler with the combattached to style your beard at one fixed setting,but also at different length settings. You can alsouse it to pre-trim any long hairs before shaving fora more comfortable shave.Note: The beard styler is only intended fortrimming facial hair. Do not use on areas below theneck.

The length settings on the beard styler attachmentcorrespond to the remaining hair length aftercutting and range from 1 to 5 mm (3/64 - 3/16 in).

1 Attach the attachment to the appliance ('click').

19English

Page 20: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Slide the comb straight into the guiding grooveson both sides of the beard styler attachment(‘click’).

1

2

3 Press the length selector and then push it tothe left or right to select the desired hair lengthsetting.

4 Switch on the appliance.

5 Move the appliance upwards while you exertgentle pressure. Make sure the front of thecomb is in full contact with the skin.

6 Clean the attachment after use (see 'Cleaningand maintenance').

Using the beard styler attachment withoutcombYou can use the beard styler attachment withoutthe comb to contour your beard, moustache,sideburns or neckline at a length of 0.5 mm(1/32 in). Note: The beard styler is only intended fortrimming facial hair. Do not use it on areas belowthe neck.

1 Pull the comb off the beard styler attachment.Note: Grab the comb in the center to pull it offthe beard styler attachment. Do not pull at thesides of the comb.

2 Switch on the appliance.

20 English

Page 21: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Hold the beard styler attachment perpendicularto the skin and move the appliance downwardswhile you exert gentle pressure.

4 Clean the attachment after use (see 'Cleaningand maintenance').

Cleaning and maintenanceNote: The accessories supplied may vary fordifferent products. The box shows the accessoriesthat have been supplied with your product.

Cleaning the shaver in the SmartClean systemThe SmartClean system comes in two types. Thefeatures available on your SmartClean systemdiffer per type:- SmartClean system Basic has one phase: the

rinsing phase.

- SmartClean system Plus has two phases: therinsing phase and the drying phase.

Preparing the SmartClean system for useCaution: Do not tilt the SmartClean system toprevent leakage.

Note: Hold the SmartClean system while youprepare it for use.

Note: If you clean the shaver in the SmartCleansystem once a week, the SmartClean cartridgelasts approximately three months.

21English

Page 22: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Put the small plug in the back of theSmartClean system.

2 Put the supply unit in the wall socket.

2

1

3 Press the button on the side of the SmartCleansystem (1) and lift the top part of theSmartClean system (2).

4 Pull the seal off the cleaning cartridge.

5 Place the cleaning cartridge in the SmartCleansystem.

6 While holding the SmartClean system with onehand, gently push the top part of theSmartClean system back down (‘click’).

Using the SmartClean systemCaution: Always shake excess water off theshaver before you place it in the SmartCleansystem.

22 English

Page 23: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Press to open the SmartClean system cap, to beable to place the shaver in the holder ('click').

2 Hold the shaver upside down above the holder.Make sure the front of the shaver pointstowards the SmartClean system holder.

1

2

3 3 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaverbackwards (2) and press down the top cap toconnect the shaver ('click') (3).

The battery symbol starts to flash, whichindicates that the shaver is charging.

4 Press the on/off button on the SmartCleansystem to start the cleaning program.

During the cleaning phase, the cleaning symbolflashes. When the cleaning phase is done (afterapprox. 10 minutes), the cleaning symbol lightsup continuously.

SmartClean system Plus only: After the rinsingphase, the drying phase starts automatically.During this phase, the drying symbol flashes.When the drying phase is done (after approx. 4hours), the drying symbol lights upcontinuously.

23English

Page 24: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

When the cleaning program is done, the readysymbol lights up continuously.

30 minutes after the cleaning program andcharging have been completed, the SmartCleansystem switches off automatically.

The battery symbol lights up continuously toindicate that the shaver is fully charged.Charging takes approx. 1 hour.

5 SmartClean system Basic only: To let theshaver dry, you can leave it in the SmartCleansystem until your next shave. You can alsoremove the shaver from the SmartClean system,shake off excess fluid, open the shaving unitand let the shaver air-dry.

Note: If you press the on/off button of theSmartClean system during the cleaning program,the program stops. In this case, the cleaning ordrying symbol goes out.

Note: If you disconnect the SmartClean systemfrom its power supply, the cleaning program stops.

Replacing the cartridge of the SmartCleansystemReplace the cleaning cartridge when thereplacement symbol flashes orange or when youare no longer satisfied with the cleaning result. Ifyou clean the shaver in the SmartClean systemonce a week, the SmartClean cartridge lastsapproximately three months.

2

1

1 While holding the SmartClean system with onehand, press the button on the side of theSmartClean system and lift the top part of theSmartClean system.

24 English

Page 25: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Remove the cleaning cartridge from theSmartClean system and pour out any remainingcleaning fluid.

You can safely pour the cleaning fluid down thesink.

3 Discard the empty cleaning cartridge.4 Unpack the new cleaning cartridge and pull off

the seal.

5 Place the cleaning cartridge in the SmartCleansystem.

6 While holding the SmartClean system with onehand, gently push the top part of theSmartClean system back down (‘click’).

Cleaning the shaver under the tapClean the shaver after every use for optimalperformance.

Be careful with hot water. Always check if thewater is not too hot, to prevent burning yourhands.

Note: Never dry the shaving unit with a towel ortissue, as this may damage the shaving heads.

1 Switch on the appliance.

25English

Page 26: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Rinse the shaving unit under a warm tap.

3 Switch off the appliance. Pull the shaving headholder off the bottom part of the shaving unit.

4 Rinse the hair chamber under the tap.

5 Rinse the shaving head holder under a warmtap.

6 Carefully shake off excess water and let theshaving head holder air-dry completely.

7 Attach the shaving head holder to the bottompart of the shaving unit (‘click’).

Cleaning the click-on attachmentsNever dry trimmer or beard styler attachments witha towel or tissue, as this may damage the trimmingteeth.

26 English

Page 27: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

The accessories supplied may vary for differentproducts. The box shows the accessories that havebeen supplied with your product.

Cleaning the trimmer attachmentNever dry the trimmer with a towel or tissue, asthis may damage the trimming teeth.

Clean the trimmer attachment after each use.1 Switch on the appliance with the precision

trimmer attachment attached.2 Rinse the attachment under a warm tap.3 After cleaning, switch off the appliance.4 Carefully shake off excess water and let the

attachment air-dry completely.Tip: For optimal performance, lubricate the teethof the attachment with a drop of sewing machineoil regularly.

Cleaning the beard styler attachmentClean the beard styler attachment after each use.

1 Pull the comb off the beard styler attachment.Note: Grab the comb in the center to pull it offthe beard styler attachment. Do not pull at thesides of the comb.

2 Rinse cut hairs off the cutting unit withlukewarm water.

3 Rinse cut hairs off the comb.

27English

Page 28: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Remove the cutting unit from the beard stylerattachment. By pushing the cutting unit off thebeard styler attachment, you can remove anyhairs that have accumulated inside the beardstyler attachment. You can also rinse thebottom of the cutting unit.

5 Rinse cut hairs out of the beard stylerattachment.

6 Carefully shake off excess water and leave thecomb, cutting unit and beard styler attachmentto air-dry before you use them again.

1

2

7 When the cutting unit is dry, attach it to thebeard styler attachment.

8 When the comb is dry, attach it to the beardstyler attachment.

9 For optimal performance, lubricate the teeth ofthe attachment with a drop of sewing machineoil regularly.

Storage1 Store the appliance in the pouch supplied.

Note: Make sure the appliance is dry before youstore it in the pouch.

28 English

Page 29: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

ReplacementReplacing the shaving heads

2yrsFor maximum shaving performance, we advise youto replace the shaving heads every two years.Replace damaged shaving heads immediately.Always replace the shaving heads with originalPhilips shaving heads (see 'Ordering accessories').

Replacement reminderThe replacement reminder indicates that theshaving heads need to be replaced.The shavingunit symbol lights up continuously, the arrowsflash white and you hear a beep when you switchthe shaver on or off.1 Switch off the appliance.

2 Pull the shaving head holder off the bottompart of the shaving unit.

1

3

2

3 Place the retaining ring holder on the retainingring (1), turn it anticlockwise (2) and lift it off theshaving head (3).

Remove the retaining ring from the retainingring holder and repeat this process for the otherretaining rings.

4 Remove the shaving heads from the shavinghead holder.

Discard the used shaving heads immediately toavoid mixing them with the new shaving heads.

29English

Page 30: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Place the shaving heads in the shaving headholder.

Note: Make sure the notches on both sides ofthe shaving heads fit exactly onto theprojections in the shaving head holder.

3

1

2

6 Place the retaining ring holder on the retainingring (1), place it on the shaving head (2) and turnit clockwise (3) to reattach the retaining ring.Repeat this process for the other retaining rings.

- Each retaining ring has two recesses that fitexactly into the projections of the shavinghead holder. Turn the ring clockwise untilyour hear a click to indicate that the ring isfixed.

2

1Note: Hold the shaving head holder in yourhand when you reinsert the shaving heads andreattach the retaining rings. Do not place theshaving head holder on a surface when you dothis, as this may cause damage.

7 Attach the shaving head holder to the bottompart of the shaving unit (‘click’).

8 To reset the replacement reminder, press andhold the on/off button for approx. 7 seconds.Wait until you hear two beeps.

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.philips.com/parts-and-accessories or go toyour Philips dealer. You can also contact the

30 English

Page 31: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Philips Consumer Care Center in your country (seethe international warranty leaflet for contactdetails).

The following accessories and spare parts areavailable:- SH90 Philips shaving heads- HQ110 Philips shaving head cleaning spray- RQ111 Philips beard styler attachment- RQ585 Philips cleansing brush attachment- RQ560/RQ563 Philips cleansing brush heads- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 cleaning

cartridge- HQ8505 supply unitNote: The availability of the accessories may differby country.

Recycling- This symbol means that this product shall not

be disposed of with normal household waste(2012/19/EU).

- This symbol means that this product contains abuilt-in rechargeable battery which shall not bedisposed of with normal household waste(2006/66/EC). Please take your product to anofficial collection point or a Philips servicecenter to have a professional remove therechargeable battery.

- Follow your country’s rules for the separatecollection of electrical and electronic productsand rechargeable batteries. Correct disposalhelps prevent negative consequences for theenvironment and human health.

31English

Page 32: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Removing the rechargeable shaver batteryOnly remove the rechargeable battery whenyou discard the shaver. Before you removethe battery, make sure that the shaver isdisconnected from the wall socket and thatthe battery is completely empty.

Take any necessary safety precautionswhen you handle tools to open the shaverand when you dispose of the rechargeablebattery.

Be careful, the battery strips are sharp.1 Insert the screwdriver into the slot between the

front and back panel in the bottom of theappliance. Remove the back panel.

2 Remove the front panel.3 Unscrew the two screws at the top of the inner

panel and remove the inner panel.4 Bend aside the battery lips, which hold the

battery, by placing a screwdriver between thebattery and the lips.

5 Remove the battery.

Warranty and supportIf you need information or support, please visitwww.philips.com/support or read theinternational warranty leaflet.

Warranty restrictionsThe shaving heads (cutters and guards) are notcovered by the terms of the international warrantybecause they are subject to wear.

32 English

Page 33: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

TroubleshootingThis chapter summarizes the most commonproblems you could encounter with the appliance.If you are unable to solve the problem with theinformation below, visit www.philips.com/supportfor a list of frequently asked questions or contactthe Consumer Care Center in your country.

ShaverProblem Possible cause Solution

The appliancedoes not workwhen I press theon/off button.

The appliance is stillattached to the wallsocket. For safetyreasons, theappliance can onlybe used withoutcord.

Unplug the appliance andpress the on/off button toswitch on the appliance.

  The rechargeablebattery is empty.

Recharge the battery (see'Charging').

  The travel lock isactivated.

Press the on/off button for3 seconds to deactivate thetravel lock.

The shaving unit issoiled or damagedto such an extentthat the motorcannot run.

Clean the shaving headsthoroughly or replace them.

The appliance does not shave aswell as it used to.

The shaving headsare damaged orworn.

Replace the shaving heads(see 'Replacement').

  Hairs or dirtobstruct the shavingheads.

Clean the shaving heads inthe regular way or cleanthem thoroughly.

33English

Page 34: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problem Possible cause Solution

I replaced theshaving heads,but the displaystill shows thereplacementreminder.

You have not resetthe appliance.

Reset the appliance bypressing the on/off buttonfor approx. 7 seconds (see'Replacing the shavingheads').

A shaving unitsymbol hassuddenlyappeared on thedisplay.

This symbolreminds you toreplace the shavingheads.

Replace the shaving heads(see 'Replacement').

The notificationsymbol hassuddenlyappeared on thedisplay while theappliance ischarging.

The appliance isoverheated.

Disconnect the appliancefrom the wall socket forapprox. 10 minutes.

The notificationsymbol, thereplacementreminder andthe cleaningreminder havesuddenlyappeared on thedisplay.

The shaving headsare damaged.

Replace the shaving heads(see 'Replacement').

  The shaving headsare soiled.

Clean the shaving heads(see 'Cleaning andmaintenance').

Water is leakingfrom the bottomof the appliance.

During cleaning,water may collectbetween the innerbody and the outershell of theappliance.

This is normal and notdangerous because allelectronics are enclosed ina sealed power unit insidethe appliance.

34 English

Page 35: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

SmartClean Problem Possible cause Solution

The SmartCleandoes not workwhen I press theon/off button.

The SmartClean isnot connected tothe wall socket.

Put the small plug in theSmartClean and put thesupply unit in the wallsocket.

The cleaningcartridge is empty.The replacementsymbol flashes toindicate that youhave to replace thecleaning cartridge.

Place a new cleaningcartridge in the SmartClean(see 'Replacing thecartridge of the SmartCleansystem').

The shaver is notentirely cleanafter I clean itwiththeSmartClean.

You have notplaced the shaver inSmartCleanproperly, so there isno electricalconnectionbetweenSmartClean and theshaver.

Press down the top cap(‘click’) to ensure a properconnection between theshaver and the SmartClean.

The battery of theshaver is notcharged sufficiently.

If the battery of the shaveris not charged sufficiently,the SmartClean may notwork properly. The shaverneeds to be able to switchon briefly during the rinsingphase. Charge the shaverfor a short time before youuse the SmartClean toclean your shaver.

The cleaningcartridge needs tobe replaced.

Replace the cleaningcartridge (see 'Replacingthe cartridge of theSmartClean system').

35English

Page 36: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problem Possible cause Solution

You have usedanother cleaningfluid than theoriginal PhilipsNorelco cleaningcartridge.

Only use the originalPhilips Norelco cleaningcartridge.

The hole of thedrain of thecleaning cartridge isblocked.

Remove the cartridge fromthe SmartClean and pushthe hairs down the drainwith a toothpick.

The shaver is notfully chargedafter I charge itin SmartClean.

You have notplaced the shaver inSmartCleanproperly, so there isno electricalconnectionbetweenSmartClean and theshaver.

Press down the top cap(‘click’) to ensure a properconnection between theshaver and SmartClean.

36 English

Page 37: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Čeština

ÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůjvýrobek na stránkách www.philips.com/welcome.

Přečtěte si tuto uživatelskou příručku. Naleznetev ní informace o funkcích tohoto holicího strojkui několik tipů, díky nimž bude holení snazší aradostnější.

Všeobecný popis (obr. 1)1 Hřeben nástavce na zastřihování vousů2 Nasazovací nástavec na zastřihování vousů3 Nasazovací zastřihovací nástavec4 Nasazovací holicí jednotka5 Vypínač6 Zásuvka pro malou zástrčku7 Vykřičník8 Připomenutí výměny9 Kontrolka nabíjení baterie10 Symbol cestovního zámku11 Připomenutí čištění12 Systém SmartClean13 Kryt systému SmartClean14 Vypínač15 Symbol výměny16 Symbol čištění17 Symbol sušení18 Symbol připravenosti19 Symbol nabíjení20 Čisticí kazeta systému SmartClean21 Napájecí jednotka22 Malá zástrčka23 Držák zajišťovacího kroužku24 Pouzdro

37Čeština

Page 38: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Dodané příslušenství se může pro různé výrobkylišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, jezobrazeno na krabičce produktu.

Důležité bezpečnostní informacePřed použitím přístroje a jeho příslušenství sipečlivě přečtěte tuto příručku s důležitýmiinformacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.Dodané příslušenství se může pro různé výrobkylišit.

Nebezpečí- Zdroj udržujte v suchu.

Varování- Tento holicí strojek je

spotřebičem třídy III.- K nabíjení baterie používejte

pouze odpojitelnou napájecíjednotku (typ HQ8505)dodávanou s tímto přístrojem.

- Zdroj obsahuje transformátor. Uzdroje nikdy neodřezávejte anenahrazujte zástrčku. Mohloby tak dojít k nebezpečnésituaci.

38 Čeština

Page 39: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Tento přístroj mohou používatděti od 8 let věku. Osobys omezenými fyzickými,smyslovými nebo duševnímischopnostmi nebonedostatkem zkušenostía znalostí jej mohou používat,pokud jsou pod dohledemnebo byly poučenyo bezpečném používánípřístroje a pokud chápousouvisející rizika. Děti sis přístrojem nesmí hrát. Dětinesmí provádět bez dozoručištění a uživatelskou údržbu.

- Holicí strojek před čištěním podtekoucí vodou vždy odpojte odsítě.

- Před použitím přístroj vždyzkontrolujte. Přístrojnepoužívejte, je-li poškozený,aby nedošlo ke zranění.Poškozenou součástkuvyměňujte vždy za původní typ.

39Čeština

Page 40: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Neotvírejte přístroj, ani senepokoušejte vyměnitakumulátor.

Upozornění- Čisticí systém ani nabíjecí

stojan neponořujte do vody, anije neoplachujte pod tekoucívodou.

- Pro oplachování holicíhostrojku nikdy nepoužívejte voduteplejší než 60 °C.

- Přístroj používejte pouzek účelu, ke kterému je určen, jakje vyobrazeno v uživatelsképříručce.

- Z hygienických důvodů by mělapřístroj používat pouze jednaosoba.

- K čištění přístroje nikdynepoužívejte stlačený vzduch,kovové žínky, abrazivní aniagresivní čisticí prostředky, jakoje například benzín neboaceton.

40 Čeština

Page 41: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Pokud je holicí strojek vybavenčisticím systémem, vždypoužívejte originální čisticíkapalinu Philips (kazetu nebolahvičku v závislosti na typučisticího systému).

- Čisticí systém pokládejte vždyna stabilní vodorovný povrch,aby nedocházelo k únikukapaliny.

- Pokud čisticí systém používáčisticí kazetu, před jehopoužitím pro čištění nebo nabitíholicího strojku se vždy ujistěte,že je přihrádka pro kazetuuzavřena.

- Když je čisticí systém připravenk použití, nepohybujte s ním,aby nedocházelo k úniku čisticíkapaliny.

41Čeština

Page 42: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Po opláchnutí holicího strojkumůže ze zásuvky v jeho spodníčásti vytékat voda. Je tonormální a nepředstavuje tožádné nebezpečí, protoževeškerá elektronika je uzavřenav izolované napájecí jednotceuvnitř holicího strojku.

- Nepoužívejte zdroj v zásuvce,ve které je zapojen elektrickýosvěžovač vzduchu, ani v jejíblízkosti. Předejdete taknenapravitelnému poškozenízdroje.

Elektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj Philips odpovídá všem platnýmnormám a předpisům týkajícím se vystaveníúčinkům elektromagnetických polí.

Obecné informace- Tento holicí strojek je voděodolný. Je vhodný

pro použití ve vaně nebo sprše a pro čištěnípod tekoucí vodou. Holicí strojek lze protoz bezpečnostních důvodů používat pouze beznapájecího kabelu.

- Napájecí jednotku lze připojit do sítě o napětív rozmezí 100 až 240 V.

- Zdroj transformuje 100 V až 240 V na bezpečnénízké napětí nižší než 24 V.

- Maximální hladina hluku: Lc = 69 dB(A)

42 Čeština

Page 43: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

DisplejPoznámka: Před prvním použitím holicího strojkusejměte z displeje ochrannou fólii.

NabíjeníRychlé nabíjení: Po zapojení holicího strojku doelektrické zásuvky se začnou postupně opakovaněrozsvěcovat kontrolky nabíjení baterie. Když jeholicí strojek dostatečně nabitý na jedno holení,začne spodní kontrolka nabíjení baterie pomalublikat.

Při pokračování v nabíjení poté bude spodníkontrolka stavu nabíjení blikat a později se trvalerozsvítí. Potom začne blikat a následně se trvalerozsvítí druhá kontrolka. Tak to pokračuje, dokudnení přístroj zcela nabitý (viz 'Baterie je plněnabitá').

Baterie je plně nabitáKdyž je baterie plně nabitá, budou všechnykontrolky nabití svítit trvalým světlem.Poznámka: Tento přístroj lze používat pouze bezkabelu. Když stisknete vypínač během nabíjenínebo po nabíjení, zazní zvuk signalizující, že holicístrojek je stále zapojen do elektrické zásuvky.

Poznámka: Když se baterie plně nabije, displej sepo 30 minutách automaticky vypne.

43Čeština

Page 44: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Vybitá baterieKdyž je baterie téměř vybitá, spodní kontrolkanabíjení baterie začne blikat oranžově a uslyšítezvukový signál.

Zbývající úroveň nabití baterieZbývající úroveň nabití baterie zobrazují kontrolkynabití baterie, které trvale svítí.

Připomenutí čištěníPo každém holení strojek čistěte, aby byl zajištěnjeho optimální výkon. Když přístroj vypnete, začneblikat symbol připomínající potřebu vyčištěnípřístroje.

Cestovní zámekPřed cestováním lze přístroj uzamknout. Cestovnízámek zabraňuje nechtěnému zapnutí přístroje.

Aktivace cestovního zámku1 Režim cestovního zámku aktivujete podržením

vypínače po dobu tří sekund.

Při aktivaci cestovního zámku se trvalým bílýmsvětlem rozsvítí symbol cestovního zámku. Přiaktivaci cestovního zámku začne přístrojvydávat zvuk a symbol cestovního zámku začneblikat.

44 Čeština

Page 45: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Deaktivace cestovního zámku1 Podržte vypínač po dobu 3 sekund.

Symbol cestovního zámku začne blikat a potése trvale rozsvítí. Nyní je přístroj znovu připravenk použití.

Poznámka: Cestovní zámek se deaktivuje i tím, žepřístroj připojíte do elektrické zásuvky.

Připomenutí výměnyV zájmu zajištění maximálního holicího výkonudoporučujeme holicí hlavy měnit každé dva roky.Přístroj je vybaven funkcí připomenutí výměny,která upozorňuje na potřebu výměny holicích hlav.Symbol holicí jednotky se trvale rozsvítí bílýmsvětlem, šipky budou bíle blikat a zazní pípnutíjako signál, že máte vyměnit holicí hlavy.Poznámka: Po výměně holicích hlav je třeba funkcipřipomenutí výměny resetovat podržením tlačítkavypínače po dobu sedmi sekund.

VykřičníkPřehříváníPokud se přístroj během nabíjení přehřeje, začnevykřičník blikat oranžově. Když k tomu dojde, holicístrojek se automaticky vypne. Nabíjení budepokračovat, jakmile přístroj vychladne na normálníteplotu.

Ucpané holicí hlavyPokud jsou holicí hlavy ucpané, rozsvítí seoranžový vykřičník a bude trvale svítit. Střídavě bíleblikají kontrolky připomenutí výměnya připomenutí čištění a ozývá se zvuk. V takovémpřípadě se motor nespustí, protože holicí hlavyjsou znečištěné nebo poškozené.

45Čeština

Page 46: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Pokud jsou holicí hlavy znečištěné, je nutné jevyčistit. Pokud jsou holicí hlavy poškozené, jenutné je vyměnit.

NabíjeníHolicí stroje nabijte před prvním použitím av případě, že displej ukazuje, že je baterie téměřvybitá. Úroveň nabití baterie udávají světélkakontrolky nabíjení baterie na displeji.

Po zapojení holicího strojku do elektrické zásuvkyse ozve zvukový signál.

Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. Plně nabitý holicístrojek vystačí až na 50 minut holení.Poznámka: Během nabíjení nelze holicí strojekpoužívat.

Nabíjení pomocí napájecí jednotky1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.

1

2

2 Zapojte napájecí jednotku do elektrické zásuvkya malou zástrčku zasuňte do přístroje.

3 Po nabití vytáhněte napájecí jednotku zelektrické zásuvky a malý konektor vytáhněte zpřístroje.

Nabíjení v systému SmartClean (pouze některé typy)1 Zasuňte malou zástrčku do zadní části systému

SmartClean.2 Napájecí jednotku připojte do elektrické

zásuvky.3 Stisknutím horního krytu umožníte vložení

holicího strojku do držáku (ozve se zaklapnutí).

46 Čeština

Page 47: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák.Ujistěte se, že přední strana strojku směřujek systému SmartClean.

1

2

3 5 Vložte strojek do držáku (1), nakloňte strojeksměrem vzad (2) a stisknutím horního krytuholicí strojek připojte (ozve se zaklapnutí) (3).

Poznámka: Začne blikat symbol baterie, cožznamená, že se přístroj nabíjí. Když je baterie plněnabitá, bude symbol baterie trvale svítit.

Používání přístrojePoznámka: Tento přístroj lze používat pouze bezkabelu.

Zapínání a vypínaní přístroje- Zastřihovač zapněte jedním stisknutím

vypínače.

Displej se na několik sekund rozsvítí.

- Zastřihovač vypněte opětovným stisknutímvypínače.

Displej se na několik sekund rozsvítí a zobrazízbývající kapacitu baterie.

HoleníČas pro přizpůsobení pletiPrvních několik holení nemusí přinést požadovanévýsledky a vaše pleť může být dokonce lehcepodrážděná. To je normální. Vaše pleť a vousypotřebují určitou dobu, aby si zvykly na nový holicísystém. Doporučujeme vám holit se pouze tímtostrojkem, a to pravidelně (nejméně třikrát týdně)

47Čeština

Page 48: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

po dobu tří týdnů, aby si pokožka na nový přístrojzvykla.

Tipy pro holení- Pokud jste se tři dny nebo déle neholili,

doporučujeme vám, v zájmu co nejlepšíhovýsledku, vousy před holením zkrátit.

- Krouživými pohyby pohybujte holicími hlavamipo pokožce.

Holení za sucha1 Zapněte přístroj.

Displej se na několik sekund rozsvítí.

2 Pohybujte holicími hlavami po pokožcekrouživými pohyby, abyste zachytili všechnychloupky rostoucí různými směry. Působenímlehkého tlaku dosáhnete přesného pohodlnéhooholení.Poznámka: Krouživé pohyby zajistí lepšívýsledek holení než přímé pohyby.

3 Po každém použití (viz 'Čištění a údržba')přístroj vyčistěte.

Mokré holeníTento přístroj lze použít i na mokrou tvář s pěnounebo gelem na holení, což vám usnadní následnéholení.

Při holení pěnou nebo gelem na holení postupujtetakto:

1 Zvlhčete pokožku trochou vody.

48 Čeština

Page 49: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Naneste na pokožku pěnu nebo gel na holení.

3 Propláchněte holicí jednotku pod tekoucívodou. Zajistíte, že bude hladce klouzat po kůži.

4 Zapněte přístroj.

5 Pohybujte holicími hlavami po pokožcekrouživými pohyby, abyste zachytili všechnychloupky rostoucí různými směry. Působenímlehkého tlaku dosáhnete přesného pohodlnéhooholení.Poznámka: Holicí jednotku pravidelněproplachujte pod tekoucí vodou. Zajistíte, žebude stále hladce klouzat po kůži.

6 Osušte si tvář.7 Po každém použití (viz 'Čištění a údržba')

přístroj vyčistěte.Poznámka: Nezapomeňte z přístrojeopláchnout veškerou pěnu nebo gel.

Použití nasazovacích nástavcůPoznámka: Dodané příslušenství se může prorůzné výrobky lišit. Příslušenství, které je součástívýrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.

Vyjmutí a připevnění nasazovacích nástavců1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.

49Čeština

Page 50: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Přímo sejměte holicí nástavec z přístroje. Poznámka: Při snímání z přístroje nástavecneohýbejte.

3 Nasaďte výstupek nástavce do zářezu v horníčásti holicího strojku. Poté nástavec zatlačenímnasaďte na přístroj (ozve se zaklapnutí).

Použití zastřihovacího nástavceZastřihovací nástavec lze použít k úpravě kotleta kníru.

1 Nasaďte nástavec na přístroj (ozve sezaklapnutí).

2 Zapněte přístroj.

Displej se na několik sekund rozsvítí.

3 Podržte zastřihovací nástavec kolmo ke kůži a sjemným přítlakem pohybujte přístrojemsměrem dolů.

4 Po každém použití nástavec vyčistěte (viz'Čištění a údržba').

Použití nástavce na zastřihování vousůs hřebenemNástavec na zastřihování vousů můžete použítspolu s hřebenovým nástavcem k úpravě vousůs jedním pevným nastavením délky, ale takés různými nastaveními délky. Můžete jej taképoužít k předběžnému zastřižení delších vousůpřed holením, což vám usnadní následné holení.

Nastavení délky vousů na nástavci na zastřihovánívousů odpovídá zbývající délce vousů po holenía pohybuje se v rozmezí 1 až 5 mm.

50 Čeština

Page 51: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Nasaďte nástavec na přístroj (ozve sezaklapnutí).

2 Nasuňte hřeben do vodicích drážek po oboustranách nástavce na zastřihování vousů (ozvese zaklapnutí).

2

1

3 Stiskněte volič délky a poté jeho posunutímdoleva nebo doprava vyberte požadovanoudélku vousů.

4 Zapněte přístroj.

5 Pohybujte přístrojem s jemným přítlakemsměrem nahoru. Dbejte na to, aby byla celápřední část hřebenu v kontaktu s pokožkou.

6 Po každém použití nástavec vyčistěte (viz'Čištění a údržba').

Použití nástavce na zastřihování vousůbez hřebenuNástavec na zastřihování vousů bez hřebenumůžete použít k zarovnání linie vousů, kníru, kotletnebo linie krku na délku 0,5 mm. 1 Z nástavce na zastřihování vousů sejměte

hřeben.

51Čeština

Page 52: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Poznámka: Chcete-li hřeben sejmoutz nástavce na zastřihování vousů, uchopte jejuprostřed. Netahejte za strany hřebenu.

2 Zapněte přístroj.

3 Podržte nástavec na zastřihování vousů kolmoke kůži a s jemným přítlakem posouvejtepřístrojem směrem dolů.

4 Po každém použití nástavec vyčistěte (viz'Čištění a údržba').

Čištění a údržbaPoznámka: Dodané příslušenství se může prorůzné výrobky lišit. Příslušenství, které je součástívýrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.

Čištění holicího strojku v systému SmartCleanSystém SmartClean je dodáván ve dvou typech.Dostupné funkce v systému SmartClean se lišípodle typu:- Systém SmartClean Basic má jednu fázi:

vyplachovací fázi.

- Systém SmartClean Plus má dvě fáze:vyplachovací fázi a fázi sušení.

52 Čeština

Page 53: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Příprava systému SmartClean k použitíUpozornění: Systém SmartClean nenaklánějte,aby se zabránilo vytečení.

Poznámka: Při přípravě k použití systémSmartClean přidržujte.

Poznámka: Pokud budete holicí strojek čistitjednou týdně v systému SmartClean, čisticí kazetaSmartClean se opotřebuje přibližně za tři měsíce.

1 Zasuňte malou zástrčku do zadní části systémuSmartClean.

2 Napájecí jednotku připojte do elektrickézásuvky.

2

1

3 Stiskněte tlačítko na straně systémuSmartClean (1) a horní část systému SmartCleanzvedněte (2).

4 Z čisticí kazety stáhněte uzávěr.

5 Čisticí kazetu vložte do systému SmartClean.

53Čeština

Page 54: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

6 Horní část systému SmartClean zatlačte zpětsměrem dolů (ozve se zaklapnutí).

Použití systému SmartCleanUpozornění: Před vložením holicího strojku dosystému SmartClean musíte vždy vytřástpřebytečnou vodu.

1 Stisknutím horního krytu umožníte vloženíholicího strojku do držáku (ozve se zaklapnutí).

2 Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák.Ujistěte se, že přední strana strojku směřujek systému SmartClean.

1

2

3 3 Vložte strojek do držáku (1), nakloňte strojeksměrem vzad (2) a stisknutím horního krytuholicí strojek připojte (ozve se zaklapnutí) (3).

Začne blikat symbol baterie, což znamená, že seholicí strojek nabíjí.

54 Čeština

Page 55: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Stisknutím vypínače na systému SmartCleanspusťte program čištění.

Během vyplachovací fáze symbol vyplachováníbliká. Když vyplachovací fáze skončí (přibližněpo 10 minutách), symbol vyplachování serozsvítí trvalým světlem.

Pouze systém SmartClean Plus: Povyplachovací fázi se automaticky zahájí fázesušení. Během ní bude blikat symbol sušení.Když je sušení dokončeno (přibližně po4 hodinách, symbol sušení se trvale rozsvítí.

Po dokončení programu čištění se trvale rozsvítísymbol připravenosti.

Systém SmartClean se vypne automaticky30 minut po dokončení čisticího programu anabíjení.

Symbol baterie se trvale rozsvítí, což znamená,že je holicí strojek plně nabitý. Nabíjení trvápřibližně 1 hodinu.

5 Pouze systém SmartClean Basic: Holicí strojekmůžete před dalším holením nechat vyschnoutv systému SmartClean. Nebo můžete holicístrojek vyjmout ze systému SmartClean,vytřepat přebytečnou vodu, otevřít holicíjednotku a nechat strojek vyschnout.

Poznámka: Pokud během programu čištěnístisknete vypínač systému SmartClean, program sezruší. V takovém případě symbol vyplachovánínebo sušení zhasne.

Poznámka: Pokud v průběhu programu čištěnívyjmete napájecí jednotku z elektrické zásuvky,program se zruší.

55Čeština

Page 56: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Výměna kazety systému SmartCleanČisticí kazetu vyměňte, když symbol výměny blikáoranžově a nebo když již nejste spokojenis výsledkem čištění. Pokud budete holicí strojekčistit jednou týdně v systému SmartClean, čisticíkazeta SmartClean se opotřebuje přibližně zatři měsíce.

2

1

1 Stiskněte tlačítko na straně systémuSmartClean (1) a horní část systému SmartCleanzvedněte (2).

2 Vyjměte ze systému SmartClean čisticí kazetu avylijte z ní veškerou zbývající čisticí tekutinu.

Čisticí kapalinu můžete jednoduše vylít dovýlevky.

3 Prázdnou čisticí kazetu vyhoďte.4 Rozbalte novou čisticí kazetu a stáhněte z ní

těsnicí kryt.

5 Čisticí kazetu vložte do systému SmartClean.

6 Horní část systému SmartClean zatlačte zpětsměrem dolů (ozve se zaklapnutí).

56 Čeština

Page 57: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Čištění holicího strojku tekoucí vodouPo každém holení strojek čistěte, aby byl zajištěnjeho optimální výkon.

Upozornění: Při použití horké vody buďte opatrní.Vždy zkontrolujte, zda není voda příliš horká,abyste si neopařili ruce.

Poznámka: Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkemnebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškozeníholicích hlav.

1 Zapněte přístroj.2 Holicí jednotku opláchněte pod tekoucí teplou

vodou.

3 Přístroj vypněte. Vysuňte držák holicích hlav zespodní části holicí jednotky.

4 Vypláchněte komoru na odstřižené vousytekoucí vodou.

5 Vypláchněte držák holicích hlav pod teploutekoucí vodou.

6 Zbylou vodu důkladně vytřepejte a držákholicích hlav nechte důkladně vyschnout.

57Čeština

Page 58: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

7 Zasuňte držák holicích hlav do spodní částiholicí jednotky (ozve se zaklapnutí).

Čištění nasazovacích nástavcůZastřihovací nástavec ani nástavce na zastřihovánívousů nikdy nesušte ručníkem nebo jinoutkaninou, vyvarujete se tak poškození stříhacíchzubů.

Dodané příslušenství se může pro různé výrobkylišit. Příslušenství, které je součástí výrobku, jezobrazeno na krabičce produktu.

Čištění zastřihovacího nástavceZastřihovací nástavec po každém použití vyčistěte.1 Zapněte přístroj s připojeným zastřihovacím

nástavcem.2 Nástavec opláchněte pod tekoucí teplou vodou.3 Po čištění přístroj vypněte.4 Zbylou vodu důkladně vytřepejte a nechte

nástavec vyschnout.Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon, pravidelněkápněte na zuby nástavce kapku oleje na šicístroje.

Čištění nástavce na zastřihování vousůNástavec na zastřihování vousů čistěte po každémpoužití.1 Z nástavce na zastřihování vousů sejměte

hřeben.

58 Čeština

Page 59: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Poznámka: Chcete-li hřeben sejmoutz nástavce na zastřihování vousů, uchopte jejuprostřed. Netahejte za strany hřebenu.

2 Zapněte přístroj.

3 Opláchněte nástavec na zastřihování vousůa hřeben každý zvlášť pod tekoucí teplouvodou.

4 Po čištění přístroj vypněte.5 Opatrně vytřepejte přebytečnou vodu a

nástavec na zastřihování vousů a hřebennechte důkladně vyschnout.

6 Aby byl zajištěn optimální výkon, pravidelněkápněte na zuby nástavce kapku oleje na šicístroje.

Skladování1 Přístroj uchovávejte v dodaném pouzdru.

Poznámka: Před uložením přístroje do pouzdrase ujistěte, že je zcela suchý.

VýměnaVýměna holicích hlav

2yrsV zájmu zajištění maximálního holicího výkonudoporučujeme holicí hlavy měnit každé dva roky.Poškozené holicí hlavy ihned vyměňte. Holicí hlavynahrazujte vždy výhradně originálními holicímihlavami (viz 'Objednávání příslušenství') Philips.

Připomenutí výměny

59Čeština

Page 60: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Funkce připomenutí výměny informuje o nutnostivýměny holicích hlav.Symbol holicí jednotky setrvale rozsvítí, šipky začnou bíle blikat a při vypnutíholicího strojku uslyšíte pípnutí.1 Přístroj vypněte.

2 Vysuňte držák holicích hlav ze spodní částiholicí jednotky.

1

3

2

3 Držák zajišťovacího kroužku umístěte nazajišťovací kroužek (1), otočte proti směruhodinových ručiček (2) a stáhněte z holicí hlavy(3).

Sejměte držák zajišťovacího kroužku zezajišťovacího kroužku a opakujte tento postuppro ostatní zajišťovací kroužky.

4 Sejměte holicí hlavy z držáku holicích hlav.

Použité holicí hlavy hned vyhoďte, aby nedošlok záměně s novými holicími hlavami.

5 Holicí hlavy vložte do držáku holicí hlavy.

Poznámka: Zkontrolujte, že drážky na oboustranách holicí hlavy přesně zapadají navýstupky držáku holicí hlavy.

60 Čeština

Page 61: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3

1

2

6 Umístěte držák zajišťovacího kroužku nazajišťovací kroužek (1), umístěte na holicí hlavu(2) a otočením ve směru hodinových ručiček (3)opět upevněte zajišťovací kroužek. Opakujtepostup pro ostatní zajišťovací kroužky.

- Na každém zajišťovacím kroužku jsou dvaotvory, které přesně zapadají do výstupkůdržáku holicích hlav. Otáčejte kroužkem posměru hodinových ručiček, až dokud seneozve zacvaknutí na znamení, že je kroužekupevněn.

2

1Poznámka: Při opětovném vložení holicí hlavydo držáku a opětovném připevněnízajišťovacích kroužků držte držák holicích hlavv dlani. Nikam jej nepokládejte, mohlo by dojítk poškození holicí hlavy.

7 Zasuňte držák holicích hlav do spodní částiholicí jednotky (ozve se zaklapnutí).

8 Pokud chcete funkci připomenutí výměnyresetovat, stiskněte vypínač a přibližně sedmsekund jej podržte. Počkejte, dokud neuslyšítedvě pípnutí.

Objednávání příslušenstvíChcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly,navštivte adresu www.philips.com/parts-and-accessories nebo se obraťte na prodejce výrobkůPhilips. Můžete se také obrátit na středisko péčeo zákazníky společnosti Philips ve své zemi(kontaktní údaje naleznete na mezinárodnímzáručním listu).

Objednat lze následující příslušenství a náhradnídíly:

61Čeština

Page 62: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- holicí hlavy Philips SH90- čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110- nástavec na zastřihování vousů RQ111 Philips- Nástavec čisticího kartáčku RQ585 Philips- hlavice čisticího kartáčku RQ560/RQ563 Philips- čisticí kazeta JC301/JC302/JC303/JC304/JC305- napájecí jednotka HQ8505Poznámka: Dostupnost příslušenství se může lišitpodle země.

Recyklace- Tento symbol znamená, že výrobek nelze

likvidovat s běžným komunálním odpadem(2012/19/EU).

- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobekobsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, kterýnemůže být likvidován společně s běžnýmdomácím odpadem (2006/66/ES). Odnesteprosím výrobek do oficiálního sběrného dvoranebo do servisního střediska společnosti Philipsa požádejte tamního odborníka o vyjmutínabíjecí baterie.

- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběrutříděného odpadu elektrických a elektronickýchvýrobků a také akumulátorů. Správnou likvidacípomůžete zabránit negativním dopadům naživotní prostředí a lidské zdraví.

Vyjmutí nabíjecího akumulátoru holicího strojkuAž budete holicí strojek likvidovat, vyjmětez něj nabíjecí baterii. Před vyjmutím baterieověřte, zda je holicí strojek odpojený od

62 Čeština

Page 63: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

elektrické zásuvky a zda je tato bateriezcela vybitá.

Při manipulaci s nástroji potřebnýmik otevření holicího strojku a při likvidacinabíjecí baterie dbejte všech nezbytnýchbezpečnostních zásad.

Pozor, pásky od baterie jsou ostré.1 Vložte šroubovák do drážky mezi předním a

zadním panelem ve spodní části přístroje.Sejměte zadní panel.

2 Sejměte přední panel.3 Uvolněte dva šroubky na horní části vnitřního

panelu a sejměte vnitřní panel.4 Vyjměte nabíjecí baterii pomocí šroubováku.

Záruka a podporaPotřebujete-li další informace či podporu,navštivte web www.philips.com/support nebo siprostudujte záruční list s mezinárodní platností.

Omezení zárukyNa holicí hlavy (planžety a kryty) se nevztahujípodmínky mezinárodní záruky, neboť podléhajíopotřebení.

Řešení problémůTato kapitola uvádí přehled nejběžnějšíchproblémů, se kterými se můžete u tohoto přístrojesetkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit zapomoci následujících informací, navštivte webwww.philips.com/support, kde najdete odpovědina nejčastější dotazy. Případně kontaktujtestředisko péče o zákazníky ve své zemi.

63Čeština

Page 64: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Holicí strojekProblém Možná příčina Řešení

Strojek postisknutí tlačítkavypínačenefunguje.

Přístroj je stálepřipojen k elektrickézásuvce. Přístroj lzez bezpečnostníchdůvodů používatpouze beznapájecího kabelu.

Odpojte přístroj od sítě azapněte ho stisknutímvypínače.

  Nabíjecí baterie jevybitá.

Nabijte baterii (viz'Nabíjení').

  Cestovní zámek jezapnutý.

Cestovní zámekdeaktivujete podrženímvypínače po dobutří sekund.

Holicí jednotka jeznečištěná nebopoškozená do témíry, že motor nelzespustit.

Holicí hlavy důkladněvyčistěte nebo je vyměňte.Podrobný popis toho, jaksprávně vyčistit holicí hlavy,naleznete v části „Holicíhlavy ucpané vousy nebonečistotami“.

Strojek neholí tak dobře jakodříve.

Jsou poškozenénebo opotřebovanéholicí hlavy.

Vyměňte holicí hlavy (viz'Výměna').

  Holicí hlavy jsouucpány vousy nebonečistotami.

Vyčistěte holicí hlavicestandardním způsobem (viz'Čištění a údržba'), nebo jevyčistěte důkladně.

64 Čeština

Page 65: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problém Možná příčina Řešení

    Chcete-li důkladně vyčistitholicí hlavy, vyjměte jepostupně z držáku holicíchhlav (viz 'Výměna'). Potéoddělte nožový věnec odholicí korunky a opláchnětejednotlivé páry pod tekoucívodou. Po opláchnutívložte nožový věnec zpětdo odpovídající holicíkorunky. Poté vložte holicíhlavy zpět do držákuholicích hlav (viz 'Výměna').

Vyměnil jsemholicí hlavy, aledisplej stálezobrazujepřipomenutívýměny.

Neresetovali jstepřístroj.

Resetujte přístrojpodržením tlačítkavypínače po dobu přibližněsedmi sekund (viz 'Výměnaholicích hlav').

Na displeji senáhle objevilsymbol holicíjednotky.

Tento symbolupozorňuje nanutnost výměnyholicích hlav.

Vyměňte holicí hlavy (viz'Výměna').

Při nabíjenípřístroje se nadispleji náhleobjevil symbolvykřičníku.

Přístroj je přehřátý. Odpojte přístroj napřibližně 10 minut zelektrické zásuvky.

Na displeji senáhle objevilvykřičník,připomenutí výměny apřipomenutíčištění.

Holicí hlavy jsoupoškozené.

Vyměňte holicí hlavy (viz'Výměna').

65Čeština

Page 66: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problém Možná příčina Řešení

  Holicí hlavy jsouznečištěné.

Vyčistěte holicí hlavy (viz'Čištění a údržba').Podrobný popis toho, jaksprávně vyčistit holicí hlavy,naleznete v části „Holicíhlavy ucpané vousy nebonečistotami“.

Ze spodní částipřístrojeprosakuje voda.

Během čištění semůže mezi vnitřnímtělem a vnějšímobalem přístrojenahromadit voda.

Je to normální anepředstavuje to žádnénebezpečí, protože veškeráelektronika je uzavřenav izolované napájecíjednotce uvnitř přístroje.

Systém SmartCleanProblém Možná příčina Řešení

SystémSmartClean sepo stisknutívypínačenezapne.

Systém SmartCleannení zapojený doelektrické zásuvky.

Zasuňte malou zástrčku dosystému SmartClean azasuňte napájecí jednotkudo elektrické zásuvky.

Čisticí kazeta jeprázdná. Blikásymbol výměny,který upozorňuje, žeje třeba vyměnitčisticí kazetu.

Vložte novou čisticí kazetudo systému SmartClean (viz'Výměna kazety systémuSmartClean').

Holicí strojeknení po vyčištěnív systémuSmartCleandokonale čistý.

Holicí strojek nenísprávně vložen dosystémuSmartClean anedošlo takk elektrickémupropojení meziholicím strojkem asystémemSmartClean.

Stlačte horní kryt směremdolů (ozve se zaklapnutí) azajistěte tak řádné spojenímezi holicím strojkem asystémem SmartClean.

66 Čeština

Page 67: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problém Možná příčina Řešení

Je třeba vyměnitčisticí kazetu.

Vyměňte čisticí kazetu (viz'Výměna kazety systémuSmartClean').

Použili jste jinoučisticí kapalinu nežoriginální čisticíkazetu Philips.

Používejte pouze originálníčisticí kazetu Philips.

Je ucpán odtokčisticí kazety.

Ze systému SmartCleanvyjměte čisticí kazetu aprotlačte párátkemchloupky do odtoku.

Holicí strojeknení po nabíjenív systémuSmartClean plněnabitý.

Holicí strojek nenísprávně vložen dosystémuSmartClean anedošlo takk elektrickémupropojení meziholicím strojkem asystémemSmartClean.

Stlačte horní kryt směremdolů (ozve se zaklapnutí) azajistěte tak řádné spojenímezi holicím strojkem asystémem SmartClean.

67Čeština

Page 68: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Eesti

SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode veebisaidilwww.philips.com/welcome.

Palun lugege see pardli omadusi tutvustavkasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka nõuandeidraseerimise kergemaks ja nauditavamaksmuutmise kohta.

Üldine kirjeldus (Joon. 1)1 Kamm habemepiirli tarviku jaoks2 Kinniklõpsatav habemepiirli tarvik3 Kinniklõpsatav piirli tarvik4 Kinniklõpsatav pardlipea5 Toitenupp6 Väikese pistiku pesa7 Hüüumärk8 Asendamise meeldetuletus9 Aku laetuse näidik10 Reisiluku sümbol11 Puhastamise meeldetuletus12 SmartClean süsteem13 SmartClean süsteemi kate14 Toitenupp15 Asendamise sümbol16 Puhastamissümbol17 Kuivatamissümbol18 Valmisoleku sümbol19 Laadimise sümbol20 SmartClean süsteemi puhastuskassett21 Toiteplokk22 Väike pistik23 Lukustusrõnga hoidja24 Kott

68 Eesti

Page 69: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalttootest erineda. Karbil on näidatud tarvikud, misteie seadmega kaasas käivad.

Tähtis ohutusteaveEnne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugegeantud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke seeedaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikudvõivad olenevalt tootest erineda.

Oht- Hoidke toiteplokk kuivana.

Hoiatus- Seade on III klassi ehitusega.- Kasutage aku laadimiseks ainult

äravõetavat toiteplokki (tüüpHQ8505), mis on seadmegakaasas.

- Toiteplokis on trafo. Ärgelõigake toiteplokki ära, etasendada seda mõne teisepistikuga, kuna seepõhjustab ohtliku olukorra.

69Eesti

Page 70: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Seda seadet võivad kasutadalapsed alates 8. eluaastast ningfüüsiliste puuete javaimuhäiretega isikud võiisikud, kellel puuduvadkogemused ja teadmised, kuineid valvatakse või neile onantud juhendid seadme ohutukasutamise kohta ja nadmõistavad sellega seotud ohte.Lapsed ei tohi seadmegamängida. Ärge laske lastelseadet järelevalveta puhastadaja hooldada.

- Võtke alati pistik pistikupesastvälja enne pardli kraani allpesemist.

- Kontrollige alati enne seadmekasutamist selle korrasolekut.Vigastuste vältimiseks ärgekasutage seadet, kui see onkahjustatud. Vahetage alatikahjustatud osaoriginaalvaruosa vastu välja.

70 Eesti

Page 71: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Ärge avage seadet, et laetavaidakusid ise välja vahetada.

Ettevaatust- Ärge kastke puhastussüsteemi

või laadimisalust vette egaloputage neid voolava vee all.

- Pardli loputamiseks ei tohikunagi kasutada üle 60 °C vett.

- Kasutage seda seadet üksnesselleks ettenähtud otstarbelkasutusjuhendi kohaselt.

- Hügieenilistel põhjustel peaksseadet ainult üks isik kasutama.

- Ärge kunagi kasutage seadmepuhastamiseks suruõhku,küürimiskäsna, abrasiivseidpuhastusvahendeid ega kasööbivaid vedelikke nagubensiin või atsetoon.

- Kui pardel on varustatudpuhastussüsteemiga, kasutagealati originaalset Philipsipuhastusvedelikku (kassett võipudel, sõltuvaltpuhastussüsteemi tüübist).

71Eesti

Page 72: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Pange puhastussüsteemlekkimise ärahoidmiseks alatikindlale, tasasele jahorisontaalsele pinnale.

- Kui teie süsteem kasutabpuhastuskassetti, veendugealati enne puhastussüsteemikasutamist või pardli laadimist,et kasseti kamber on suletud.

- Ärge kasutusvalmispuhastussüsteemi pesuvahendilekkimise ärahoidmiseks teisekohta paigutage.

- Loputamise ajal tilgub seadmepõhjal olevast pesast vett välja.See on normaalne ega oleohtlik, sest kogu elektroonikaon pardli sees olevashermeetiliselt suletudtoiteallikas.

72 Eesti

Page 73: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Toiteploki pöördumatukahjustamise vältimiseks ärgekasutage seda sellisespistikupesas või sellisepistikupesa lähedal, missisaldab elektrilistõhuvärskendit.

Elektromagnetväljad (EMF)See Philips seade vastab kõikideleelektromagnetiliste väljadega kokkupuudetkäsitlevatele kohaldatavatele standarditele jaõigusnormidele.

Üldteave- See pardel on veekindel. Sobib kasutamiseks

vannis või duši all ning puhastamiseks kraani all.Ohutuse tagamiseks saab pardlit vaid juhtmetakasutada.

- Toiteplokki sobib kasutada elektrivõrgutoitepingel 100–240 volti.

- Toiteplokk muundab 100–240 voldise pingetrafo abil ohutuks 24-voldiseks pingeks.

- Maksimaalne müratase: Lc = 69 dB(A).

EkraanMärkus. Enne pardli esmakasutamist eemaldageekraanilt kaitsekile.

73Eesti

Page 74: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

LaadimineKiirlaadimine: Pardli seinakontakti ühendadessüttivad aku laetuse näidiku märgutuled korduvaltüksteise järel põlema. Kui pardlil on piisavaltlaengut üheks raseerimiseks, hakkab alumine akulaetuse näidiku märgutuli aeglaselt vilkuma.

Samal ajal kui pardel laeb, hakkab kõigepealt akulaetuse näidiku alumine märgutuli vilkuma ning siisjääb see püsivalt põlema. Seejärel vilgub järgminetuli ning jääb püsivalt põlema ning nii kuniks seadeon täielikult laetud (vaadake 'Aku on täis laetud').

Aku on täis laetudKui aku on täis laetud, jäävad kõik aku laetusenäidiku märgutuled püsivalt valgelt põlema.Märkus. Seda seadet saab kasutada ainultjuhtmevabalt. Kui vajutate laadimise ajal või pärastseda toitenuppu, kuulete helisignaali, mis viitab, etpardel on endiselt seinakontakti ühendatud.

Märkus. Kui aku on täis, lülitub ekraan 30 minutipärast automaatselt välja.

Aku on tühiKui aku on peaaegu tühi, vilgub aku laetusenäidiku alumine märgutuli oranžilt ja kuuletehelisignaali.

Aku laetuse taseAku laetust näitavad aku laetuse näidikumärgutuled, mis jäävad püsivalt põlema.

74 Eesti

Page 75: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Puhastamise meeldetuletusOptimaalse tulemuse saavutamiseks puhastagepardlit pärast iga raseerimiskorda. Seadmeväljalülitamisel vilgub puhastamise meeldetuletus,mis tuletab teile seadme puhastamist meelde.

ReisilukkReisile minekul saab seadme lukku panna.Reisilukk hoiab ära seadme juhuslikusisselülitamise.

Reisiluku aktiveerimine1 Reisilukurežiimi sisenemiseks vajutage 3

sekundi jooksul toitenuppu.

Reisiluku aktiveerimisel süttib reisiluku sümbolpidevalt valgelt põlema. Kui reisilukkaktiveeritakse, kostab seadmest helisignaal ningreisiluku sümbol vilgub.

Reisiluku funktsiooni väljalülitamine1 Vajutage kolme sekundi jooksul toitenuppu.

Reisiluku sümbol hakkab vilkuma ja jääbseejärel püsivalt põlema. Seadet võib nüüduuesti kasutada.

Märkus. Reisiluku saate välja lülitada ka seadmeseinakontakti ühendamisel.

75Eesti

Page 76: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Asendamise meeldetuletusMaksimaalse raseerimisjõudluse saavutamisekssoovitame lõikepäid vahetada iga kahe aastatagant.Seade on varustatud asendamisemeeldetuletusega, mis tuletab teileraseerimispeade väljavahetamist meelde. Pardliväljalülitamisel jääb pardlipea sümbol püsivaltvalgelt põlema, nooled valgelt vilkuma ja seadmestkostuvad piiksud, mis tähendab, et peatepardlipea välja vahetama.Märkus. Pärast raseerimispeade väljavahetamistpeate asendamise meeldetuletuse lähtestama,vajutades toitenuppu 7 sekundi jooksul.

HüüumärkÜlekuumenemineKui seade kuumeneb laadimise ajal üle, hakkabhüüumärk oranžilt vilkuma. Kui see juhtub, lülitubpardel automaatselt välja. Laadimine jätkub, kuiseade on saavutanud tavalise temperatuuri.

Blokeeritud raseerimispeadKui raseerimispead on blokeeritud, jääb hüüumärgisümbol pidevalt oranžilt põlema. Asendamisemeeldetuletus ja puhastamise meeldetuletusvilguvad vaheldumisi valgelt ja kuulete helisignaali.Sellisel juhul ei hakka mootor tööle, kunaraseerimispead on määrdunud või kahjustunud.

Kui raseerimispea on määrdunud, peate sedapuhastama. Kui raseerimispea on kahjustunud,peate selle välja vahetama.

76 Eesti

Page 77: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

LaadimineLaadige pardlit enne esmakasutust ja siis, kuiekraan näitab, et aku on peaaegu tühi. Aku laetusetaset näitavad ekraanile kuvatud aku laetusenäidiku märgutuled.

Pardli seinakontakti ühendades kuuletehelisignaali.

Laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud akuvõimaldab ajada habet ilma toitejuhtmeta kuni 50minutit.Märkus. Seadet ei saa laadimise ajal kasutada.

Toiteplokiga laadimine1 Veenduge, et seade on välja lülitatud.

1

2

2 Sisestage toiteplokk seinakontakti ja väike pistikseadmesse.

3 Eemaldage toiteplokk pärast laadimistseinakontaktist ja tõmmake väike pistikseadmest välja.

Laadimine SmartClean süsteemis (ainult teatudmudelitel)

1 Sisestage väike pistik SmartClean süsteemitagaküljele.

2 Ühendage toiteplokk seinakontakti.3 Vajutage ülemisele kattele, et saaksite pardli

hoidjasse asetada (klõpsatus!).

77Eesti

Page 78: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Hoidke pardlit hoidja kohal põhjaga ülespidi.Veenduge, et pardli eesosa oleks suunatudSmartClean süsteemi poole.

1

2

3 5 Pange pardel hoidjasse (1), kallutage pardlittahapoole (2) ja vajutage pardli ühendamiseksalla ülemine kate (klõpsatus!) (3).

Märkus. Aku sümbol hakkab vilkuma märkimaks,et seade laeb. Kui aku on täis laetud, jääb akusümbol pidevalt valgelt põlema.

Seadme kasutamineMärkus. Seda seadet saab kasutada ainultjuhtmevabalt.

Seadme sisse- ja väljalülitamine- Seadme sisselülitamiseks vajutage üks kord

on/off nuppu.

Ekraan valgustub mõneks sekundiks.

- Seadme väljalülitamiseks vajutage üks kordtoitenuppu.

Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks janäitab aku laetuse taset.

RaseerimineNaha kohanemise perioodTeie esimesed habemeajamised ei pruugi teilesoovitud tulemust anda ning võivad teie nahkakergelt ärritada. See on normaalne. Teie nahkvajab ükskõik millise uue raseerimissüsteemigaharjumiseks aega. Lubamaks oma nahal uueseadmega harjuda, soovitame raseerida

78 Eesti

Page 79: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

regulaarselt (vähemalt 3 korda nädalas) ja ainultselle seadmega 3 nädala vältel.

Raseerimisnäpunäited- Parima tulemuse saavutamiseks soovitame teil

oma habet eelnevalt piirata, kui te poleraseerinud 3 päeva jooksul või pikemalt.

- Liigutage raseerimispäid ringikujulisteliigutustega mööda nahka.

Kuivalt habemeajamine1 Lülitage seade sisse.

Ekraan valgustub mõneks sekundiks.

2 Raseerimispäid tuleb ringikujuliste liigutustegamööda nahka liigutada, et haarata kõik karvad,mis kasvavad eri suundades. Suruge kergelt, ettagada nahalähedane ja mugav raseerimine.Märkus. Ringikujulised liigutused annavadparemad raseerimistulemused kui sirgedliigutused.

3 Puhastage seadet pärast kasutamist (vaadake'Puhastamine ja hooldus').

Märjalt raseerimineMugavama raseerimise tagab seadme kasutaminemärjal näol koos raseerimisvahu või -geeliga.

Raseerimisvahu või -geeliga raseerimisel järgigealltoodud samme.

1 Tehke nahk märjaks.

79Eesti

Page 80: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Määrige nahale raseerimisvahtu või -geeli.

3 Loputage pardlipead kraani all, et kindlustadapardlipea sujuv libisemine nahal.

4 Lülitage seade sisse.

5 Raseerimispäid tuleb ringikujuliste liigutustegamööda nahka liigutada, et haarata kõik karvad,mis kasvavad eri suundades. Suruge kergelt, ettagada nahalähedane ja mugav raseerimine.Märkus. Loputage pardlipead regulaarseltkraanivee all, et see libiseks sujuvalt üle teienaha.

6 Kuivatage oma nägu.7 Puhastage seadet pärast kasutamist (vaadake

'Puhastamine ja hooldus').Märkus. Veenduge, et olete kogu vahu või geeliseadmelt maha loputanud.

Kinniklõpsatavate tarvikute kasutamineMärkus. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivadolenevalt tootest erineda. Karbil on näidatudtarvikud, mis teie seadmega kaasas käivad.

Kinniklõpsatavate tarvikute kinnitamine jaeemaldamine1 Veenduge, et seade on välja lülitatud.

80 Eesti

Page 81: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Tõmmake tarvik seadme küljest ära. Märkus. Ärge keerake tarvikut, kui te sedaseadme küljest lahti tõmbate.

3 Lükake tarviku eend seadme ülemises osasolevasse süvendisse. Seejärel vajutage tarvikule,et see seadme külge kinnitada (klõpsatus!).

Piirli kasutaminePiirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntsidehooldamiseks.

1 Kinnitage tarvik seadme külge (klõpsatus!).2 Lülitage seade sisse.

Ekraan valgustub mõneks sekundiks.

3 Hoidke piirlit nahaga risti ning liigutage seadetõrnalt surudes allapoole.

4 Puhastage tarvik pärast kasutamist (vaadake'Puhastamine ja hooldus').

Habemepiirli kasutamine koos kammigaHabemepiirlit saab habeme piiramiseks kasutadakoos seadme külge kinnitatud kammiga ühekindlaksmääratud seadistusega või validaerinevate pikkusseadete vahel. Seadet saabsamuti kasutada pikemate karvade eelnevakspiiramiseks, et tagada mugavamraseerimiskogemus.

Habemepiirli tarviku pikkusseade vastab karvadepikkusele pärast lõikust ning jääb vahemikku 1 kuni5 mm.

81Eesti

Page 82: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Kinnitage tarvik seadme külge (klõpsatus!).

2 Lükake kamm habemepiirli kummagil küljelolevasse juhtsoonde (kuulete klõpsatust).

2

1

3 Vajutage pikkuse selektorit ja lükake sedasoovitud karvapikkuse seade valimiseksvasakule või paremale.

4 Lülitage seade sisse.

5 Liigutage seadet õrnalt surudes ülespoole.Veenduge, et kammi eesmine osa oleks vastunahka.

6 Puhastage tarvik pärast kasutamist (vaadake'Puhastamine ja hooldus').

Habemepiirli kasutamine ilma kammitaVõite kasutada habemepiirli tarvikut ilma kammitaoma habeme, vuntside, põskhabeme või kuklaosapiiramiseks kuni pikkuseni 0,5 mm. 1 Tõmmake kamm habemepiirli küljest lahti.

Märkus. Haarake kammi keskosast, et seehabemepiirli küljest eemaldada. Ärge tõmmakekammi selle külgedest.

2 Lülitage seade sisse.

82 Eesti

Page 83: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Hoidke habemepiirlit nahaga risti ning liigutageseadet õrnalt surudes allapoole.

4 Puhastage tarvik pärast kasutamist (vaadake'Puhastamine ja hooldus').

Puhastamine ja hooldusMärkus. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivadolenevalt tootest erineda. Karbil on näidatudtarvikud, mis teie seadmega kaasas käivad.

Pardli puhastamine SmartClean süsteemisSmartClean süsteeme on kahte tüüpi. TeieSmartClean süsteemiga kasutatavad funktsioonidvõivad tüübiti erineda:- SmartClean süsteemil Basic on üks etapp:

loputamise etapp.

- SmartClean süsteemil Plus on kaks etappi:loputamise ja kuivatamise etapp.

SmartClean süsteemi kasutamiseksettevalmistamineEttevaatust! Lekkimise ärahoidmiseks ärgekallutage SmartClean süsteemi.

Märkus. Hoidke SmartClean süsteemikasutamiseks ettevalmistamisel sellest kinni.

83Eesti

Page 84: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Märkus. Kui puhastate pardlit SmartCleansüsteemis kord nädalas, kestab SmartCleankassett umbes kolm kuud.

1 Sisestage väike pistik SmartClean süsteemitagaküljele.

2 Ühendage toiteplokk seinakontakti.

2

1

3 Vajutage SmartClean süsteemi küljel olevatnuppu (1) ja tõstke SmartClean süsteemiülemine osa üles (2).

4 Tõmmake kile puhastuskasseti küljest ära.

5 Pange puhastuskassett SmartClean süsteemi.

6 Suruge SmartClean süsteemi ülemist osa tagasiallapoole (klõpsatus!).

84 Eesti

Page 85: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

SmartClean süsteemi kasutamineEttevaatust! Enne pardli SmartClean süsteemipanemist kontrollige alati, kas raputasite sellestüleliigse vee välja .

1 Vajutage ülemisele kattele, et saaksite pardlihoidjasse asetada (klõpsatus!).

2 Hoidke pardlit hoidja kohal põhjaga ülespidi.Veenduge, et pardli eesosa oleks suunatudSmartClean süsteemi poole.

1

2

3 3 Pange pardel hoidjasse (1), kallutage pardlittahapoole (2) ja vajutage pardli ühendamiseksalla ülemine kate (klõpsatus!) (3).

Aku sümbol hakkab vilkuma pardli laadimisetähistamiseks.

4 Puhastusprogrammi käivitamiseks vajutageSmartClean süsteemi toitenuppu.

Loputamise ajal vilgub loputamise sümbol. Kuiloputus on lõppenud (u 10 minuti pärast),hakkab loputuse sümbol pidevalt põlema.

85Eesti

Page 86: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Üksnes SmartCleani süsteemil Plus: Kuivatusalgab pärast loputust automaatselt. Selle etapiajal vilgub kuivatamise sümbol. Kui kuivatus onlõppenud (u 4 minuti pärast), jääb kuivatusesümbol pidevalt põlema.

Kui puhastusprogramm on lõppenud, jääbvalmisoleku sümbol püsivalt põlema.

30 minutit pärast puhastusprogrammi jalaadimise lõppu lülitub SmartClean süsteemautomaatselt välja.

Aku sümbol jääb püsivalt põlema, näidates, etpardel on täis laetud. Laadimine kestab umbesüks tund.

5 Üksnes SmartCleani süsteemil Basic: Pardlikuivatamiseks võite selle kuni järgmisehabemeajamiseni SmartClean süsteemi jätta.Võite pardli SmartClean süsteemist kaeemaldada, liigse vee maha raputada, pardlipeaavada ning lasta sellel õhu käes kuivada.

Märkus. Kui vajutate SmartClean süsteemitoitenuppu puhastusprogrammi ajal, siisprogramm katkestatakse. Sel juhul lakkabloputamise või kuivatamise sümbol põlemast.

Märkus. Kui eemaldate puhastusprogrammitoimimise ajal toiteploki seinakontaktist, katkebprogramm.

SmartClean süsteemi kassetiväljavahetamineVahetage puhastuskassett välja, kui asendamisesümbol vilgub oranžilt või te ei ole enampuhastamise tulemusega rahul. Kui puhastatepardlit SmartClean süsteemis kord nädalas, kestabSmartClean kassett umbes kolm kuud.

86 Eesti

Page 87: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1

1 Vajutage SmartClean süsteemi küljel olevatnuppu (1) ja tõstke SmartClean süsteemiülemine osa üles (2).

2 Eemaldage puhastuskassett SmartCleansüsteemist ja valage allesjäänudpuhastusvedelik puhastuskassetist välja.

Puhastusvedeliku võite lihtsalt valamust allavalada.

3 Visake tühi puhastuskassett minema.4 Võtke uus puhastuskassett pakendist välja ja

tõmmake kile kasseti küljest ära.

5 Pange puhastuskassett SmartClean süsteemi.

6 Suruge SmartClean süsteemi ülemist osa tagasiallapoole (klõpsatus!).

Pardli puhastamine kraani allOptimaalse tulemuse saavutamiseks puhastagepardlit pärast iga raseerimiskorda.

Ettevaatust! Olge kuuma veega ettevaatlik.Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline, sestmuidu võite käsi põletada.

87Eesti

Page 88: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Märkus. Ärge kunagi kuivatage pardlipead käterätivõi salvrätikuga, sest nii võite raseerimispäidrikkuda.

1 Lülitage seade sisse.2 Loputage pardlipead sooja kraanivee all.

3 Lülitage seade välja. Tõmmake raseerimispeahoidja pardlipea alumise osa küljest ära.

4 Loputage karvakambrit kraani all.

5 Loputage raseerimispea hoidjat sooja kraaniveeall.

6 Raputage liigne vesi ettevaatlikult maha ninglaske raseerimispea hoidikul õhu käes täielikultkuivada.

7 Pange raseerimispea hoidja pardlipea alumiseosa külge (klõpsatus!).

88 Eesti

Page 89: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Kinniklõpsatavate tarvikute puhastamineÄrge kunagi kuivatage piirlit ega habemepiirlitkäteräti või salvrätikuga, sest nii võite piirlihambadrikkuda.

Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalttootest erineda. Karbil on näidatud tarvikud, misteie seadmega kaasas käivad.

Piirli puhastaminePuhastage piirlit pärast iga kasutuskorda.1 Lülitage külgepandud piirliga seade sisse.2 Loputage tarvikut sooja kraanivee all.3 Lülitage pardel pärast puhastamist välja.4 Raputage liigne vesi ettevaatlikult ära ja laske

kinnitusel kuivada.Nõuanne. Optimaalse jõudluse tagamiseksmäärige tarviku hambaid regulaarselt tilgaõmblusmasinaõliga.

Habemepiirli tarviku puhastaminePuhastage habemepiirlit pärast iga kasutuskorda.1 Tõmmake kamm habemepiirli küljest lahti.

Märkus. Haarake kammi keskosast, et seehabemepiirli küljest eemaldada. Ärge tõmmakekammi selle külgedest.

2 Lülitage seade sisse.

3 Loputage habemepiirli tarvikut ja kammi eraldisooja kraanivee all.

4 Lülitage pardel pärast puhastamist välja.5 Raputage liigne vesi ettevaatlikult maha ning

laske habemepiirlil ja kammil õhu käes täielikultkuivada.

89Eesti

Page 90: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

6 Optimaalse jõudluse tagamiseks määrigetarviku hambaid regulaarselt tilgaõmblusmasinaõliga.

Hoiustamine1 Hoidke seadet kaasasolevas vutlaris.

Märkus. Enne kui hoiustate seadet kotis,veenduge, et see oleks kuiv.

Osade vahetamineRaseerimispeade vahetamine

2yrsMaksimaalse raseerimisjõudluse saavutamisekssoovitame lõikepäid vahetada iga kahe aastatagant. Kahjustatud raseerimispead tulebviivitamata välja vahetada. Asendageraseerimispead alati originaalsete Philipsiraseerimispeadega (vaadake 'Tarvikute tellimine').

Asendamise meeldetuletusAsendamise meeldetuletus annab märku, etraseerimispead vajavad väljavahetamist.Pardliväljalülitamisel jääb pardlipea sümbol püsivaltpõlema, nooled valgelt vilkuma ja te kuulete piiksu.1 Lülitage seade välja.

2 Tõmmake raseerimispea hoidja pardlipeaalumise osa küljest ära.

90 Eesti

Page 91: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

3

2

3 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõngakülge (1), keerake seda vastupäeva (2) ja tõstkesee raseerimispea küljest ära (3).

Eemaldage lukustusrõngas lukustusrõngahoidja küljest ja korrake seda toimingut teistelukustusrõngastega.

4 Eemaldage raseerimispead raseerimispeahoidja küljest.

Vältimaks vanade raseerimispeade segaminiajamist uutega, visake need kohe minema.

5 Pange raseerimispead raseerimispea hoidjasse.

Märkus. Veenduge, et lõikepeade mõlemalküljel olevad sooned sobituksid täpselt lõikepeahoidja eenditega.

3

1

2

6 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõngakülge (1), asetage see raseerimispea külge (2) jakeerake see lukustusrõnga tagasipanekukspäripäeva kinni (3). Korrake seda toimingutteiste lukustusrõngastega.

- Igal lukustusrõngal on kaks soont, missobivad täpselt raseerimispea hoidjaeenditega. Keerake rõngast päripäeva kunikuulete klõpsatust, mis viitab, et rõngas onfikseeritud.

91Eesti

Page 92: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1Märkus. Hoidke raseerimispea hoidjatraseerimispeade tagasipanekul jalukustusrõnga tagasipanekul käes. Ärge asetageraseerimispea hoidjat selle tegevuse käigusmuule pinnale, sest see võib seda kahjustada.

7 Pange raseerimispea hoidja pardlipea alumiseosa külge (klõpsatus!).

8 Asendamise meeldetuletuse lähtestamisekshoidke toitenuppu u 7 sekundit all. Vajutage,kuni kuulete kahte piiksu.

Tarvikute tellimineTarvikute või varuosade ostmiseks mingeveebilehele www.philips.com/parts-and-accessories või külastage Philipsi müügiesindust.Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoekeskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelisegarantii lehelt).

Saadaval on järgmised tarvikud ja asendusosad:- SH90 Philipsi raseerimispead- HQ110 Philipsi raseerimispeade pihustusaine- RQ111 Philipsi habemepiirli tarvik- RQ585 Philipsi puhastushari- RQ560/RQ563 Philips puhastusharja pead- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 puhastuskas

sett- HQ8505 toiteplokkMärkus. Tarvikute saadavus võib riigiti erineda.

92 Eesti

Page 93: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Ringlussevõtt- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi

visata tavaliste olmejäätmete hulka(2012/19/EL).

- See sümbol tähendab, et käesolev toodesisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohivisata tavaliste olmejäätmete hulka(2006/66/EÜ). Viige toode Philipsi ametlikkukogumispunkti või teeninduskeskusesse, etakupatarei asjatundjal eemaldada lasta.

- Järgige oma riigi elektriliste ja elektroonilistetoodete ning akupatareide lahuskogumistreguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusestkõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikketagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.

Akupatarei eemaldamineEemaldage akupatarei seadmest vaid siis,kui pardli kasutusest kõrvaldate. Enne akueemaldamist kontrollige, et pardli pistikoleks seinakontaktist välja võetud ja et akuoleks täiesti tühi.

Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid,kui käsitsete pardli avamisel tööriistu ja kuikõrvaldate laetava aku kasutusest.

Ettevaatust, aku klemmiribade ääred on teravad.1 Pange kruvikeeraja ots seadme põhjas olevasse

esi- ja tagapaneeli vahelisse pessa. Eemaldagetagumine paneel.

2 Eemaldage esipaneel.3 Keerake kaks sisemise paneeli ülaosas olevat

kruvi lahti ja eemaldage sisemine paneel.

93Eesti

Page 94: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Eemaldage kruvikeeraja abil aku.

Garantii ja tootetugiKui vajate teavet või abi, külastage Philipsiveebilehte www.philips.com/support või lugegeläbi üleilmne garantiileht.

GarantiipiirangudRaseerimispeade (nii lõiketerade kui kajuhtvõrede) asendamine pole rahvusvahelistegarantiitingimustega reguleeritud, sest need onkuluvad osad.

VeaotsingSelles peatükis võetakse kokku kõige levinumadprobleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kuite ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemilahendada, külastage veebilehtewww.philips.com/support, kus on loetelu kordumakippuvatest küsimustest, või võtke ühendust omariigi klienditeeninduskeskusega.

PardelProbleem Võimalik põhjus Lahendus

Seade ei tööta,kui ma vajutantoitenuppu.

Seade on ikka veelseinakontaktiühendatud.Ohutuse tagamisekssaab seadet vaidjuhtmeta kasutada.

Ühendage seadevooluvõrgust lahti ningvajutage sellesisselülitamisekstoitenuppu.

  Laetav aku on tühi. Laadige aku (vaadake'Laadimine').

  Reisilukk onaktiveeritud.

Reisiluku väljalülitamiseksvajutage 3 sekundi jooksultoitenuppu.

94 Eesti

Page 95: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

Pardlipea on selliselmääral määrdunudvõi kahjustunud, etmootor ei hakkatööle.

Puhastage raseerimispeadpõhjalikult või asendageneed. Selleks, kuidasraseerimispäid põhjalikultpuhastada, vaadake ka osa„Karvad või mustus onraseerimispeadummistanud”.

 Seade ei raseerienam nii hästinagu varem.

Raseerimispead onkahjustatud võikulunud.

Vahetage raseerimispead(vaadake 'Osadevahetamine').

  Karvad või mustuson raseerimispeadummistanud.

Puhastage raseerimispeadtavapärasel viisil (vaadake'Puhastamine ja hooldus')või puhastage needpõhjalikult.

    Raseerimispeadepõhjalikuks puhastamisekseemaldage need ükshaaval(vaadake 'Osadevahetamine') raseerimispeahoidjast. Seejäreleemaldage lõiketerajuhtvõrest ning puhastagemõlemaid osi kraani all.Pärast loputamist pangelõiketera tagasi vastavavõre külge. Viimasenapange raseerimispeadtagasi raseerimispea hoidja(vaadake 'Osadevahetamine') külge.

Vahetasinraseerimispeadvälja, kuidekraanilkuvatakseendiseltasendamisemeeldetuletust.

Te pole seadetlähtestanud.

Lähtestage seade,vajutades toitenuppu u 7sekundi (vaadake'Raseerimispeadevahetamine') jooksul.

95Eesti

Page 96: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

Ootamatultilmus ekraanilepardlipeasümbol.

See sümbol tuletabmeelde, etraseerimispeadvajavadväljavahetamist.

Vahetage raseerimispead(vaadake 'Osadevahetamine').

Seadmelaadimise ajalilmus ekraanileootamatulthüüumärk.

Seade onülekuumenenud.

Ühendage seadeseinakontaktist u 10minutiks lahti.

Ootamatultilmusid ekraanilehüüumärk,asendamisemeeldetuletus japuhastamisemeeldetuletus.

Raseerimispead onkahjustatud.

Vahetage raseerimispead(vaadake 'Osadevahetamine').

  Raseerimispead onmäärdunud.

Puhastage raseerimispead(vaadake 'Puhastamine jahooldus'). Selleks, kuidasraseerimispäid põhjalikultpuhastada, vaadake ka osa„Karvad või mustus onraseerimispeadummistanud”.

Vesi lekibseadme põhjast.

Puhastamise ajalvõib koguneda vesiseadmesisekorpuse javäliskesta vahele.

See on normaalne ega oleohtlik, sest koguelektroonika on seadmesees olevas hermeetiliseltsuletud toiteallikas.

96 Eesti

Page 97: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

SmartClean süsteemProbleem Võimalik põhjus Lahendus

Kui vajutantoitenuppu, eihakkaSmartCleansüsteem tööle.

SmartCleansüsteem poleseinakontaktigaühendatud.

Sisestage väike pistikSmartClean süsteemi ningtoiteplokk seinakontakti.

Puhastuskassett ontühi. Asendamisesümbol hakkabvilkuma, andesmärku, etpuhastuskassetttuleb väljavahetada.

Pange uus puhastuskassettSmartClean süsteemi(vaadake 'SmartCleansüsteemi kassetiväljavahetamine').

Pardel polepärastSmartCleansüsteemigapuhastamisttäiesti puhas.

Te ei asetanudpardlit korralikultSmartCleansüsteemi, seegapuudub SmartCleansüsteemi ja pardlivahelelektriühendus.

Suruge ülemist katetallapoole (klõpsatus!), ettagada õige ühendus pardlija SmartClean süsteemivahel.

Puhastuskassetttuleb väljavahetada.

Vahetage puhastuskassettvälja (vaadake 'SmartCleansüsteemi kassetiväljavahetamine').

Te ei kasutaoriginaalset Philipsipuhastuskassetti.

Kasutage ainultoriginaalseid Philipsipuhastuskassette.

Puhastuskassetiäravooluava onummistunud.

Eemaldage kassettSmartClean süsteemistning lükake karvadhambaorki kasutadesäravoolu.

97Eesti

Page 98: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

Pärast laadimistSmartCleansüsteemis polepardel täielikultlaetud.

Te ei asetanudpardlit korralikultSmartCleansüsteemi, seegapuudub SmartCleansüsteemi ja pardlivahelelektriühendus.

Suruge ülemist katetallapoole (klõpsatus!), ettagada õige ühendus pardlija SmartClean süsteemivahel.

98 Eesti

Page 99: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Hrvatski

UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod nawww.philips.com/welcome.

Molimo, pročitajte ovaj korisnički priručnik jersadrži informacije o mogućnostima ovog aparataza brijanje kao i neke savjete koji će brijanje učinitilakšim i ugodnijim.

Opći opis (sl. 1)1 Češalj nastavka za oblikovanje brade2 Nastavak za oblikovanje brade koji se lako

pričvršćuje3 Nastavak za podrezivanje koji se lako

pričvršćuje4 Jedinica za brijanje koja se lako pričvršćuje5 Gumb za uključivanje/isključivanje6 Utičnica za mali utikač7 Znak uskličnika8 Podsjetnik za zamjenu9 Indikator punjenja baterije10 Simbol putnog zaključavanja11 Podsjetnik za čišćenje12 Sustav SmartClean13 Poklopac sustava SmartClean14 Gumb za uključivanje/isključivanje15 Simbol zamjene16 Simbol za čišćenje17 Simbol za sušenje18 Simbol spremnosti19 Simbol punjenja20 Spremnik za čišćenje za sustav SmartClean21 Jedinica napajanja22 Mali utikač23 Držač prstena za pričvršćivanje24 Torbica

99Hrvatski

Page 100: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različiteproizvode. Kutija prikazuje dodatke koji sudostavljeni s aparatom.

Važne sigurnosne informacijePažljivo pročitajte te važne informacije prije nego lise budete koristili uređajem i njegovim dodacimate ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučenidodaci mogu se razlikovati za različite proizvode.

Opasnost- Održavajte jedinicu za

napajanje suhom.

Upozorenje- Ovaj uređaj ima konstrukciju

Klase III.- Kako biste napunili bateriju,

koristite se isključivo odvojivomjedinicom za opskrbu (tipHQ8505) isporučenom saparatom.

- Jedinica za napajanje sadržavatransformator. Nikada nemojteodrezati jedinicu za napajanjeda biste postavili drugi utikačjer to stvara opasnu situaciju.

100 Hrvatski

Page 101: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Ovaj aparat mogu koristiti djecaod 8 ili više godina te osobe sasmanjenim fizičkim, osjetilnim ilimentalnim sposobnostima ilinedostatkom iskustva i znanja,ako su pod nadzorom ili sudobile upute o sigurnomkorištenju aparata i akorazumiju moguće opasnosti.Djeca se ne smiju igratiaparatom. Djeca bez nadzorane smiju obavljati čišćenje ikorisničko održavanje.

- Uvijek isključite aparat zabrijanje iz napajanja priječišćenja pod mlazom vode.

- Aparat obavezno provjeriteprije uporabe. Nemojte sekoristiti uređajem ako jeoštećen jer to može prouzročitiozljedu. Uvijek zamijeniteoštećeni dio dijelom originalnevrste.

- Ne otvarajte uređaj dazamijenite punjivu bateriju.

101Hrvatski

Page 102: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Oprez- Sustav za čišćenje ili postolje za

punjenje nikada nemojteuranjati u vodu niti ispirati podslavinom.

- Za ispiranje aparata za brijanjenikada ne koristite vodutemperature više od 60 °C.

- Aparat koristite isključivo zasvrhu kojoj je namijenjen, kaošto je prikazano u korisničkompriručniku.

- Iz higijenskih razloga, aparat bitrebala koristiti samo jednaosoba.

- Za čišćenje aparata nikadanemojte upotrebljavati zračnimlaz, spužvice za ribanje,abrazivna sredstva za čišćenjeili agresivne tekućine poputbenzina ili acetona.

102 Hrvatski

Page 103: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Ako ste uz aparat za brijanjedobili i sustav za čišćenje,obavezno koristite originalnutekućinu za čišćenje tvrtkePhilips (u spremniku ili bočici,ovisno o vrsti sustava začišćenje).

- Sustav za čišćenje uvijekstavljajte na stabilnu, ravnu ivodoravnu površinu kako bistespriječili curenje tekućine.

- Ako se vaš sustav za čišćenjekoristi spremnikom za čišćenje,pobrinite se da odjeljak zaspremnik uvijek bude zatvorenprije uporabe sustava začišćenje ili punjenja aparata zabrijanje.

- Kad je sustav za čišćenjespreman za uporabu, nemojtega pomicati kako ne bi došlo docurenja tekućine za čišćenje.

103Hrvatski

Page 104: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Voda može kapati iz utičnice nadnu aparata za brijanje tijekomispiranja. To je normalno ipotpuno bezopasno jer je svaelektronika aparata zaštićena uzatvorenoj jedinici za napajanjeunutar aparata za brijanje.

- Ne koristite jedinicu napajanja uili blizu zidnih utičnica kojesadrže električni ovlaživač zrakada spriječite nepopravljivu štetujedinice napajanja.

Elektromagnetska polja (EMF)Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važećestandarde i propise u vezi izlaganjaelektromagnetskim poljima.

Općenito- Ovaj je aparat za brijanje vodootporan.

Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te začišćenje pod slavinom. Stoga se aparat zabrijanje zbog sigurnosnih razloga možeupotrebljavati samo bez kabela.

- Jedinica napajanja prikladna je za napone od100 do 240 V.

- Jedinica za napajanje pretvara napon od 100 –240 volti u sigurni niski napon manji od 24 volta.

- Maksimalna razina buke: Lc = 69 dB(A)

104 Hrvatski

Page 105: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

ZaslonNapomena: Prije prve uporabe aparata za brijanje,skinite zaštitnu foliju sa zaslona.

PunjenjeBrzo punjenje: Kad spojite aparat za brijanje nazidnu utičnicu, svjetla indikatora napunjenostibaterije svijetle jedno za drugim uzastopno. Kadgod aparat za brijanje sadrži dovoljno energije zajedno brijanje, donje svjetlo indikatoranapunjenosti baterije počne polako bljeskati.

Kad se aparat za brijanje nastavi puniti, donjesvjetlo indikatora napunjenosti baterije najprijebljeska, a zatim svijetli stalno. Zatim drugo svjetlobljeska i svijetli stalno, i tako dalje dok aparat zabrijanje ne bude napunjen (vidi 'Baterija jepotpuno napunjena') do kraja.

Baterija je potpuno napunjenaKad je baterija puna do kraja, sva svjetla indikatoraza napunjenost baterije svijetle bijelo stalno.Napomena: Uređaj se smije koristiti samo bez žice.Kada pritisnete tipku za uključivanje/isključivanjetijekom ili nakon punjenja, čut ćete zvuk koji ćeoznačiti da je aparat za brijanje još spojen na zidnuutičnicu.

Napomena: Kada se baterija napuni, zaslon seautomatski isključuje nakon 30 minuta.

105Hrvatski

Page 106: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Baterija je gotovo praznaKad je baterija skoro prazna, donje svjetloindikatora napunjenosti baterije bljeskanarančasto i možete čuti zvuk.

Preostala napunjenost baterijePreostalo punjenje baterije je prikazano svjetlimaindikatora napunjenosti baterije koji svijetli stalno.

Podsjetnik za čišćenjeKako biste postigli optimalnu učinkovitost, aparatza brijanje očistite nakon svakog brijanja. Kadaisključite uređaj, podsjetnik za čišćenje Vaspodsjeća da očistite uređaj.

Putno zaključavanjeKada idete na putovanje, možete zaključati aparat.Putno zaključavanje sprječava nehotičnouključivanje aparata.

Aktivacija putnog zaključavanja1 Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje na 3

sekunde i uđite u režim putnog zaključavanja.

106 Hrvatski

Page 107: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Kad uključite putno zaključavanje, znak zaputno zaključavanje stalno svijetli bijelo. Kad jeputno zaključavanje aktivirano, uređaj stvarazvuk, a znak za putno zaključavanje bljeska.

Deaktiviranje putnog zaključavanja1 Gumb za uključivanje/isključivanje držite

pritisnutim 3 sekunde.Znak za putno zaključavanje bljeska i zatimsvijetli stalno. Aparat je sada spreman zaponovno korištenje.

Napomena: Također možete deaktivirati putnozaključavanje priključivanjem uređaja u utičnicu.

Podsjetnik za zamjenuZa maksimalne performanse brijanja. savjetujemoVam da mijenjate glave za brijanje sveke dvijegodine.Uređaj je opremljen podsjetnikom za zamjenu kojiVas podsjeća da zamijenite glave za brijanje. Znakaparata za brijanje stalno svijetli bijelo, strelicebljeskaju bijelo, a uređaj se oglašava zvučnimsignalom da označi da morate zamijeniti glave zabrijanje.Napomena: Nakon zamjene glava za brijanje,morate poništiti podsjetnik za zamjenupritiskanjem tipke za uključivanje/isključivanje na 7sekundi.

Znak uskličnikaPregrijavanje

107Hrvatski

Page 108: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Ako se uređaj pregrije tijekom punjenja, uskličnikbljeska narančasto. Kada se to dogodi, aparat zabrijanje se isključuje automatski. Punjenje senastavlja kad se temperatura uređaja smanji nanormalnu razinu.

Blokada glava za brijanjeAko su glave za brijanje blokirane, uskličnik svijetlinarančasto stalno. Podsjetnik za zamjenu ipodsjetnik za čišćenje naizmjence bljeskaju bijelo izačut ćete zvuk. U tom slučaju motor se ne možepokrenuti zato što su glave za brijanje prljave ilioštećene.

Ako su glave za brijanje zaprljane, morate ihočistiti. Ako su glave za brijanje oštećene, morateih zamijeniti.

PunjenjeNapunite aparat za brijanje prije prve uporabe ikada se na zaslonu pokaže da je baterija skoroprazna. Napunjenost baterije je naznačenasvjetlima indikatora napunjenosti baterije nazaslonu.

Kad spojite aparat za brijanje na zidnu utičnicu,začut ćete zvučni signal.

Punjenje traje približno 1 sat. Aparat za brijanjenapunjen do kraja može brijati do 50 minuta.Napomena: Ne možete koristiti uređaj dok se puni.

Punjenje s jedinicom napajanja1 Provjerite je li aparat isključen.

108 Hrvatski

Page 109: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

2

2 Mali utikač umetnite u aparat, a jedinicunapajanja u zidnu utičnicu.

3 Nakon punjenja, uklonite jedinicu napajanja izzidne utičnice i isključite mali utikač iz uređaja.

Punjenje u sustavu SmartClean (samo određene vrste)1 Mali utikač umetnite u stražnju stranu sustava

SmartClean.2 Uključite jedinicu napajanja u zidnu utičnicu.3 Pritisnite gornji poklopac da biste mogli staviti

aparat za brijanje u držač („klik”).

4 Držite aparat za brijanje obrnuto iznad držača.Pazite da je prednji dio aparata za brijanjeusmjeren prema sustavu SmartClean.

1

2

3 5 Stavite aparat za brijanje u držač (1), nagnite gaunatrag (2) i pritisnite gornji poklopac da gaspojite („klik”) (3).

Napomena: Znak baterije počinje bljeskati daoznači da se uređaj puni. Kada je baterija puna dokraja, znak baterije svijetli stalno.

Upotreba aparataNapomena: Uređaj se smije koristiti samo bez žice.

109Hrvatski

Page 110: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Uključivanje ili isključivanje aparata- Kako biste uključili aparat, jednom pritisnite

gumb za uključivanje/isključivanje.

Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi.

- Jednom pritisnite gumb zauključivanje/isključivanje kako biste isključiliaparat.

Zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi izatim prikazati preostali kapacitet baterije.

BrijanjeRazdoblje prilagodbe kožePrva brijanja možda neće donijeti rezultate kojeočekujete i koža može biti čak blago iziritirana. Toje uobičajeno. Koži i bradi treba vremena da seprilagode novom sustavu brijanja. Da bi se kožaprilagodila ovom novom uređaju, savjetujemo dase brijete redovito (najmanje 3 puta tjedno) iizričito ovim uređajem u razdoblju od 3 tjedna.

Savjeti za brijanje- Ako se niste obrijali 3 dana ili duže, za najbolji

rezultat savjetujemo prethodno podrezivanjebrade.

- Pomičite glave za brijanje po koži kružnimpokretima.

Suho brijanje1 Uključite aparat.

Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi.

2 Pomičite glave za brijanje po koži kružnimpokretima kako biste zahvatili sve dlačice kojerastu u različitim smjerovima. Nježno pritisniteza prianjajući, ugodno brijanje.Napomena: Kružni pokreti daju bolje rezultatebrijanja od ravnih pokreta.

110 Hrvatski

Page 111: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Očistite uređaj nakon uporabe (vidi 'Čišćenje iodržavanje').

Vlažno brijanjeOvim se uređajem možete koristiti i na mokromlicu s pjenom ili gelom za brijanje radi ugodnijegbrijanja.

Za brijanje s pjenom ili gelom za brijanje slijeditekorake u nastavku:

1 Nanesite nešto vode na Vašu kožu.

2 Nanesite pjenu ili gel za brijanje na Vašu kožu.

3 Isperite jedinicu za brijanje pod pipom daosigurate da jedinica za brijanje glatko prelazipreko Vaše kože.

4 Uključite aparat.

5 Pomičite glave za brijanje po koži kružnimpokretima kako biste zahvatili sve dlačice kojerastu u različitim smjerovima. Nježno pritisniteza prianjajući, ugodno brijanje.Napomena: Redovito ispirite jedinicu za brijanjeda osigurate da nastavi glatko prelaziti prekokože.

6 Osušite lice.

111Hrvatski

Page 112: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

7 Očistite uređaj nakon uporabe (vidi 'Čišćenje iodržavanje').Napomena: Pazite da isperete svu pjenu ili gelza brijanje s uređaja.

Uporaba nastavaka koji se lako pričvršćujuNapomena: Isporučeni dodaci mogu se razlikovatiza različite proizvode. Kutija prikazuje dodatke kojisu dostavljeni s aparatom.

Uklanjanje ili stavljanje nastavaka koji selako pričvršćuju1 Provjerite je li aparat isključen.2 Povucite nastavak ravno s uređaja.

Napomena: Nemojte okretati nastavak prilikompovlačenja s aparata.

3 Umetnite spojnu ušicu nastavka u utor nagornjem dijelu uređaja. Onda pritisnite nastavakprema dolje da ga pričvrstite na uređaj („klik”).

Uporaba nastavka za podrezivanjeMožete koristiti dodatak za trimer za oblikovanjeVaših zalisaka i brkova.

1 Spojite nastavak na aparat („klik”).2 Uključite aparat.

Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi.

112 Hrvatski

Page 113: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Držite nastavak trimera okomito prema koži ipomaknite uređaj prema dolje dok laganopritišćete.

4 Očistite nastavak nakon uporabe (vidi 'Čišćenje iodržavanje').

Uporaba nastavka za oblikovanje brade sčešljemMožete se koristiti nastavkom za oblikovanjebrade s pričvršćenim češljem kako biste oblikovalibradu s pomoću jedne nepromijenjene postavke,ali i s pomoću različitih postavki duljine. Možete gaupotrebljavati i za prethodno skraćivanje dugihdlačica prije brijanja radi ugodnijeg brijanja.

Postavke duljine na nastavku za oblikovanju bradeodgovaraju preostaloj duljini dlake nakon rezanja iu rasponu su između 1 i 5 mm.

1 Spojite nastavak na aparat („klik”).

2 Ugurajte češalj ravno u utore vodilica na objestrane nastavka za oblikovanje brade („klik”).

2

1

3 Pritisnite selektor duljine i zatim ga gurnitenalijevo ili nadesno da odaberetepostavkuželjene duljine dlake.

4 Uključite aparat.

113Hrvatski

Page 114: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Pomičite uređaj prema gore dok laganopritišćete. Pazite da je prednji kraj češlja upunom kontaktu s kožom.

6 Očistite nastavak nakon uporabe (vidi 'Čišćenje iodržavanje').

Uporaba nastavka za oblikovanje brade bezčešljaMožete koristiti nastavak za oblikovanje brade bezčešlja kako biste odredili oblik brade, brkova,zalisaka ili crte vrata do duljine 0,5 mm. 1 Povucite češalj s nastavka za oblikovanje brade.

Napomena: Uhvatite češalj u sredini kako bistega povukli s nastavka za oblikovanje brade. Nepovlačite bočne strane češlja.

2 Uključite aparat.

3 Držite nastavak za oblikovanje brade okomitoprema koži i pomičite uređaj prema dolje doklagano pritišćete.

4 Očistite nastavak nakon uporabe (vidi 'Čišćenje iodržavanje').

Čišćenje i održavanjeNapomena: Isporučeni dodaci mogu se razlikovatiza različite proizvode. Kutija prikazuje dodatke kojisu dostavljeni s aparatom.

Čišćenje aparata za brijanje u sustavu SmartCleanSustav SmartClean dolazi u dvije vrste. Značajkedostupne na sustavu SmartClean se razlikujuovisno o vrsti:

114 Hrvatski

Page 115: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Osnovni sustav SmartClean ima jednu fazu: fazuispiranja.

- Plus sustav SmartClean ima dvije faze: fazuispiranja i fazu sušenja.

Priprema sustava SmartClean za uporabuOprez: Nemojte naginjati SmartClean sustav dane bi došlo do curenja.

Napomena: Držite SmartClean sustav dok gapripremate za uporabu.

Napomena: Ako čistite aparat za brijanje u sustavuSmartClean jednom tjedno, spremnik SmartCleantraje oko tri mjeseca.

1 Mali utikač umetnite u stražnju stranu sustavaSmartClean.

2 Uključite jedinicu napajanja u zidnu utičnicu.

2

1

3 Pritisnite tipku na bočnoj strani sustavaSmartClean (1) i podignite gornji dio sustavaSmartClean (2).

4 Skinite brtvilo s umetka za čišćenje.

115Hrvatski

Page 116: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Stavite umetak za čišćenje u SmartClean sustav.

6 Gurnite gornji dio sustava SmartClean nazadprema dolje („klik”).

Uporaba sustava SmartCleanOprez: Uvijek otresite višak vode sa aparata zabrijanje prije nego ga stavite u sustavSmartClean.

1 Pritisnite gornji poklopac da biste mogli stavitiaparat za brijanje u držač („klik”).

2 Držite aparat za brijanje obrnuto iznad držača.Pazite da je prednji dio aparata za brijanjeusmjeren prema sustavu SmartClean.

116 Hrvatski

Page 117: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

2

3 3 Stavite aparat za brijanje u držač (1), nagnite gaunatrag (2) i pritisnite gornji poklopac da gaspojite („klik”) (3).

Simbol baterije počinje bljeskati, što znači da seaparat za brijanje puni.

4 Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje nasustavu SmartClean da pokrenete program začišćenje.

Tijekom faze ispiranja, bljeska simbol zaispiranje. Kada se završi faza ispiranja (nakonoko 10 minuta), simbol za ispiranje svijetlistalno.

Samo Plus sustav SmartClean: Nakon fazeispiranja, faza sušenja počinje automatski.Tijekom ove faze, bljeska znak za sušenje. Kadfaza sušenja bude gotova (nakon oko 4 sata),znak sušenja svijetli stalno.

Kad je program čišćenja gotov, znak spremnostiza rad svijetli stalno.

30 minuta nakon dovršetka programa začišćenje i punjenje, sustav SmartClean seisključuje automatski.

Znak za bateriju svijetli stalno da označi da jeaparat za brijanje potpuno napunjen. Punjenjetraje približno 1 sat.

5 Samo osnovni sustav SmartClean: Da bisteostavili aparat za brijanje da se osuši, možetega ostaviti u sustavu SmartClean do idućegbrijanja. Također možete ukloniti aparat zabrijanje iz sustava SmartClean, otresti višakvode, otvoriti uređaj za brijanje i ostaviti da seaparat za brijanje osuši na zraku.

117Hrvatski

Page 118: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Napomena: Ako pritisnete tipku zauključivanje/isključivanje sustava SmartCleantijekom programa čišćenja, program se prekida. Utom slučaju, znak za ispiranje ili sušenje seisključuje.

Napomena: Ako izvadite jedinicu napajanja izutičnice tijekom programa čišćenja, program seprekida.

Zamjena spremnika na sustavu SmartCleanZamijenite umetak za čišćenje kad znak zazamjenu svijetli narančasto ili više niste zadovoljnirezultatom čišćenja. Ako čistite aparat za brijanje usustavu SmartClean jednom tjedno, spremnikSmartClean traje oko tri mjeseca.

2

1

1 Pritisnite tipku na bočnoj strani sustavaSmartClean (1) i podignite gornji dio sustavaSmartClean (2).

2 Uklonite umetak za čišćenje iz sustavaSmartClean i izlijte preostalu tekućinu začišćenje.

Tekućinu za čišćenje možete jednostavno izliti uumivaonik.

3 Prazan spremnik za čišćenje bacite.4 Otpakirajte novi umetak za čišćenje i izvucite

brtvu.

5 Stavite umetak za čišćenje u SmartClean sustav.

118 Hrvatski

Page 119: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

6 Gurnite gornji dio sustava SmartClean nazadprema dolje („klik”).

Čišćenje aparata za brijanje pod mlazom vodeKako biste postigli optimalnu učinkovitost, aparatza brijanje očistite nakon svakog brijanja.

Oprez: Budite pažljivi s toplom vodom. Uvijekprovjerite da voda nije prevruća da ne bisteopekli ruke.

Napomena: Nikada nemojte sušiti jedinicu zabrijanje frotirskim ili papirnatim ručnikom jer tomože oštetiti glave za brijanje.

1 Uključite aparat.2 Isperite uređaj za brijanje pod toplom vodom iz

pipe.

3 Isključite aparat. Povucite držač glave zabrijanje s donjeg dijela aparata za brijanje.

4 Isperite komoru za dlake pod pipom.

119Hrvatski

Page 120: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Isperite držač glave za brijanje pod toplomvodom iz pipe.

6 Pažljivo otresite višak vode i ostavite držačglave aparata za brijanje da se potpuno osušina zraku.

7 Pričvrstite držač glave za brijanje na donji diojedinice za brijanje („klik”).

Čišćenje nastavaka koji se lako pričvršćujuNikada nemojte sušiti trimer ili nastavke zaoblikovanje brade ručnikom ili rupčićem jer tomože oštetiti zupce za trimanje.

Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različiteproizvode. Kutija prikazuje dodatke koji sudostavljeni s aparatom.

Čišćenje nastavka za podrezivanjeNastavak za podrezivanje očistite nakon svakeuporabe.1 Uključite aparat dok je nastavak za

podrezivanje pričvršćen.2 Isperite dodatak pod toplom vodom iz pipe.3 Nakon čišćenja isključite aparat.4 Pažljivo otresite višak vode i ostavite dodatak

da se osuši.Savjet: Za optimalan rad, redovito podmazujtezupce nastavka kapljicom ulja za strojeve zašivanje.

Čišćenje nastavka za oblikovanje bradeOčistite nastavak za oblikovanje brade nakonsvake uporabe.

120 Hrvatski

Page 121: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Povucite češalj s nastavka za oblikovanje brade.Napomena: Uhvatite češalj u sredini kako bistega povukli s nastavka za oblikovanje brade. Nepovlačite bočne strane češlja.

2 Uključite aparat.

3 Isperite dodatak za oblikovanje brade i češaljzasebno pod toplom vodom iz pipe.

4 Nakon čišćenja isključite aparat.5 Pažljivo otresite višak vode i ostavite da se

dodatak za oblikovanje brade i češalj potpunoosuše na zraku.

6 Za optimalan rad, redovito podmazujte zupcenastavka kapljicom ulja za strojeve za šivanje.

Pohranjivanje1 Aparat spremite u isporučenu torbicu.

Napomena: Pazite da je aparat suh prije negoga stavite u vrećicu.

Zamjena dijelovaZamjena glava za brijanje

2yrsZa maksimalne performanse brijanja. savjetujemoVam da mijenjate glave za brijanje sveke dvijegodine. Odmah zamijenite oštećene glave zabrijanje. Uvijek mijenjajte glave za brijanjeoriginalnim Philipsovim glavama (vidi 'Naručivanjedodataka') za brijanje.

Podsjetnik za zamjenu

121Hrvatski

Page 122: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Podsjetnik za zamjenu označava da je potrebnozamijeniti glave za brijanje.Znak aparata za brijanjesvijetli stalno, strelice bljeskaju bijelo i začuti ćetezvučni signal kad isključite aparat za brijanje.1 Isključite aparat.

2 Povucite držač glave za brijanje s donjeg dijelaaparata za brijanje.

1

3

2

3 Zamijenite držač prstena za pridržavanje naprstenu za pridržavanje (1), okrenite ga u smjerusuprotnom od kazaljki na satu (2) i podignite gas glave za brijanje (3).

Izvadite prsten za pričvršćivanje iz držačaprstena za pričvršćivanje i ponovite postupak zaostale prstene za pričvršćivanje.

4 Uklonite glave za brijanje iz držača glave zabrijanje.

Odmah bacite korištene glave za brijanje daizbjegnete miješanje s novim glavama zabrijanje.

5 Stavite glave za čišćenje u držač glave začišćenje.

Napomena: Pazite da zarezi na obje straneglave za brijanje točno odgovaraju projekcijamana držaču glava za brijanje.

122 Hrvatski

Page 123: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3

1

2

6 Držač prstena za pričvršćivanje postavite naprsten za pričvršćivanje (1), stavite ga na glavuza brijanje (2) i okrenite u smjeru kazaljki na satu(3) da ponovno spojite prsten za pričvršćivanje.Postupak ponovite za ostale prstene zapričvršćivanje.- Svaki prsten za pričvršćivanje ima dva

proreza koji točno odgovaraju ispupčenjimana držaču glave za brijanje. Okrećite prsten usmjeru kazaljki na satu dok ne čujete klik kojioznačava da je prsten fiksiran.

2

1Napomena: Držite držač glave za brijanje u rucipri vraćanju glava za brijanje te ponovno spojiteprstene za pričvršćivanje. Ne stavljajte držačglave za brijanje na površinu kad to radite, jer tomože uzrokovati oštećenje.

7 Pričvrstite držač glave za brijanje na donji diojedinice za brijanje („klik”).

8 Da biste poništili podsjetnik za zamjenu,pritisnite i držite tipku zauključivanje/isključivanje oko 7 sekundi.Sačekajte dok ne čujete dva zvučna signala.

Naručivanje dodatakaKako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove,posjetite www.shop.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite distributeru tvrtkePhilips. Možete također kontaktirati Philipsovkorisnički centar u vašoj državi (za kontaktpodatke, pogledajte brošuru s međunarodnimjamstvom).

Dostupni su sljedeći dodaci i rezervni dijelovi:

123Hrvatski

Page 124: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- SH90 Philips glave za brijanje- HQ110 Sprej za čišćenje Philipsove glave za

brijanje- Nastavak za oblikovanje brade RQ111 tvrtke

Philips- Nastavak četkice za čišćenje RQ585 tvrtke

Philips- RQ560/RQ563 Philips glave s četkama za

čišćenje- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 umetak za

čišćenje- HQ8505 jedinica napajanjaNapomena: Dostupnost nastavaka može variratiovisno o državi.

Recikliranje- Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije

odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom(2012/19/EU).

- Ovaj simbol znači da proizvod sadržavaugrađenu punjivu bateriju koja se ne odlaže suobičajenim kućanskim otpadom(2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete naslužbeno mjesto za prikupljanje otpada ili uservisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjakuklonio punjivu bateriju.

- Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenomprikupljanju električnih i elektroničkih proizvodai punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpadapomaže u sprječavanju negativnih posljedica zaokoliš i ljudsko zdravlje.

124 Hrvatski

Page 125: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Vađenje baterije koja se može puniti iz aparataUklonite punjivu bateriju tek kada ukloniteaparat za brijanje. Prije nego uklonitebateriju, pazite da je aparat za brijanjeisključen iz zidne utičnice i da je baterijaprazna do kraja.

Poduzmite potrebne mjere opreza kadarukujete alatima da biste otvorili aparat zabrijanje i kada zbrinjavate punjivu bateriju.

Budite oprezni, trake baterija su vrlo oštre.1 Stavite odvijač u utor između prednje i stražnje

ploče na donjem dijelu uređaja. Skinite stražnjuploču.

2 Odvojite prednju ploču.3 Odvijte dva vijka na vrhu unutarnje ploče i

uklonite unutarnju ploču.4 Punjivu bateriju izvadite pomoću odvijača.

Jamstvo i podrškaAko su Vam potrebne informacije ili podrška,molimo posjetite www.philips.com/support ilipročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.

Ograničenja jamstvaUvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glaveza brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložnetrošenju.

Rješavanje problemaU ovom je poglavlju sažetak osnovnih problemauređaja s kojima se možete susresti. Ako nemožete riješiti problem s dolje navedeniminformacijama, posjetitewww.philips.com/support za popis najčešćih

125Hrvatski

Page 126: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

pitanja ili kontaktirajte Korisnički centar u vašojdržavi.

Aparat za brijanjeProblem Mogući uzrok Rješenje

Aparat se neuključuje kadpritisnem gumbzauključivanje/isključivanje.

Uređaj je jošpriključen na zidnuutičnicu. Zbogsigurnosnih razloga,uređaj se možekoristiti samo bezkabela.

Isključite uređaj s napajanjai pritisnite tipku zauključivanje/isključivanjeda uključite aparat.

  Punjiva baterija jeprazna.

Ponovno napunite bateriju(vidi 'Punjenje').

  Putno zaključavanjeje aktivirano.

Za deaktivaciju putnogzaključavanja gumb zauključivanje/isključivanjedržite pritisnutim 3sekunde.

Aparat za brijanje jeprljav ili oštećen dote mjere da motorne može raditi.

Detaljno očistite glave zabrijanje ili ih zamijenite.Također pogledajteodjeljak „Dlačice iprljavština ometaju radglava za brijanje” zadetaljan opis kako temeljnoočistiti glave za brijanje.

 Uređaj ne brijejednako dobrokao prije.

Glave za brijanje suoštećene iliistrošene.

Zamijenite glave za brijanje(vidi 'Zamjena dijelova').

  Dlačice i prljavštinaometaju rad glavaza brijanje.

Očistite glave za brijanje nauobičajeni način (vidi'Čišćenje i održavanje') ili ihtemeljito očistite.

126 Hrvatski

Page 127: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problem Mogući uzrok Rješenje

    Za detaljno čišćenje glavaza brijanje, uklonite glaveza brijanje s držača glaveza brijanje jednu po jednu(vidi 'Zamjena dijelova').Zatim odvojite nož snjegovog štitnika i isperitesvaki odgovarajući kompletpod mlazom iz pipe. Nakonispiranja, vratite nož nazadu njegov odgovarajućištitnik. Na kraju, staviteglave za brijanje nazad udržač (vidi 'Zamjenadijelova') glava za brijanje.

Zamijenio/lasam glave zabrijanje ali nazaslonu se jošuvijek prikazujepodsjetnik zazamjenu.

Niste resetiraliuređaj.

Resetirajte uređaj pritiskomna tipku zauključivanje/isključivanjena oko 7 sekundi (vidi'Zamjena glava za brijanje').

Znak aparata zabrijanje seodjednompojavio nazaslonu.

Ovaj znak Vaspodsjeća dazamijenite glave zabrijanje.

Zamijenite glave za brijanje(vidi 'Zamjena dijelova').

Uskličnik seodjednompojavio nazaslonu dok seuređaj puni.

Aparat je pregrijan. Isključite aparat iz zidneutičnice na oko 10 minuta.

Uskličnik,podsjetnik zazamjenu ipodsjetnik začišćenje su seodjednompojavili nazaslonu.

Glave za brijanje suoštećene.

Zamijenite glave za brijanje(vidi 'Zamjena dijelova').

127Hrvatski

Page 128: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problem Mogući uzrok Rješenje

  Glave za brijanje suprljave.

Očistite glave za brijanje(vidi 'Čišćenje i održavanje').Također pogledajteodjeljak „Dlačice iprljavština ometaju radglava za brijanje” zadetaljan opis kako temeljnoočistiti glave za brijanje.

Voda curi izdonje straneuređaja.

Tijekom čišćenja,voda se moženakupiti izmeđuunutarnjeg kućišta ivanjske školjkeuređaja.

To je normalno ibezopasno jer je svaelektronika zatvorena uposebnoj zabrtvljenojjedinici za napajanje unutaruređaja.

Sustav SmartCleanProblem Mogući uzrok Rješenje

SustavSmartClean neradi kadapritisnem gumbzauključivanje/isključivanje.

Sustav SmartCleannije spojen na zidnuutičnicu.

Stavite mali utikač u sustavSmartClean i uključitejedinicu napajanja u zidnuutičnicu.

Spremnik začišćenje je prazan.Znak za zamjenubljeska da označi damorate zamijenitispremnik začišćenje.

Stavite novi spremnik začišćenje u sustavSmartClean (vidi 'Zamjenaspremnika na sustavuSmartClean').

128 Hrvatski

Page 129: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problem Mogući uzrok Rješenje

Aparat zabrijanje nakončišćenja usustavuSmartClean nijepotpuno čist.

Niste pravilno staviliaparat za brijanje usustav SmartClean,stoga nemaelektrične vezeizmeđu sustavaSmartClean iaparata za brijanje.

Pritisnite gornji poklopacprema dolje („klik”) daosigurate pravilnu vezuizmeđu aparata za brijanje isustava SmartClean.

Spremnik začišćenje se trebazamijeniti.

Zamijenite spremnik začišćenje (vidi 'Zamjenaspremnika na sustavuSmartClean').

Koristili stedrugačiju tekućinuza čišćenje odoriginalnogPhilipsovogspremnika začišćenje.

Koristite samo originalniPhilipsov spremnik začišćenje.

Odvod spremnikaza čišćenje jezačepljen.

Izvadite spremnik izsustava SmartClean igurnite dlačice niz odvodpomoću čačkalice.

Aparat zabrijanje nijenapunjen dokraja nakon štoga napunim usustavuSmartClean.

Niste pravilno staviliaparat za brijanje usustav SmartClean,stoga nemaelektrične vezeizmeđu sustavaSmartClean iaparata za brijanje.

Pritisnite gornji poklopacprema dolje („klik”) daosigurate pravilnu vezuizmeđu aparata za brijanje isustava SmartClean.

129Hrvatski

Page 130: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Latviešu

IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnēwww.philips.com/welcome.

Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā irietverta informācija par šī skuvekļa iespējām, kāarī dažādi padomi, kā padarīt skūšanos daudzpatīkamāku.

Vispārējs apraksts (1. att.)1 Bārdas veidotāja piederuma ķemme2 Uzspraužams bārdas veidotājs3 Uzspraužams trimmeris4 Uzspraužams skūšanas bloks5 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga6 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda7 Izsaukuma zīme8 Nomaiņas atgādinājums9 Akumulatora uzlādes indikators10 Ceļojuma bloķētāja simbols11 Tīrīšanas atgādinājums12 SmartClean sistēma13 SmartClean sistēmas vāciņš14 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga15 Maiņas simbols16 Tīrīšanas simbols17 Žāvēšanas simbols18 Gatavības simbols19 Uzlādes simbols20 SmartClean sistēmas tīrīšanas kasetne21 Barošanas bloks22 Mazais spraudnis23 Fiksācijas gredzena turētājs24 Somiņa

130 Latviešu

Page 131: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Komplektā iekļautie piederumi dažādiemproduktiem var atšķirties. Kastē ir redzamipiederumi, kas ietverti jūsu ierīces komplektācijā.

Svarīga informācija par drošībuPirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgiizlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet toturpmākām uzziņām. Komplektā iekļautiepiederumi dažādiem produktiem var atšķirties.

Bīstami- Glabājiet adaptera bloku

sausumā.

Brīdinājums- Šī ierīce ir III klases konstrukcija.- Akumulatora nomaiņai

izmantojiet tikai noņemamobarošanas bloku (tips HQ8505),kas piegādāts kopā ar ierīci.

- Barošanas blokā ir iebūvētsstrāvas pārveidotājs.Nenogrieziet barošanas bloku,lai pievienotu tam citu spraudni,jo tādējādi tiek radīta bīstamasituācija.

131Latviešu

Page 132: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Šo ierīci var izmantot bērni no 8gadu vecuma un personas arierobežotām fiziskajām,uztveres vai garīgajām spējāmvai bez pieredzes unzināšanām, ja šīm personāmtiek nodrošināta uzraudzība vaisniegti norādījumi par ierīcesdrošu lietošanu un tās saprotiespējamo bīstamību. Bērninedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērnibez uzraudzības nedrīkst tīrītierīci vai veikt tās tehniskoapkopi.

- Pirms skuvekļa tīrīšanasmazgājot zem krāna vienmērizvelciet barošanaskontaktdakšu no elektrotīklasienas kontaktligzdas.

- Pirms ierīces lietošanas vienmērpārbaudiet to. Nelietojiet bojātuierīci, jo tā var gūtsavainojumus. Vienmērnomainiet bojātu detaļu aroriģinālu detaļu.

132 Latviešu

Page 133: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Neatveriet ierīci un nemēģinietnomainīt atkārtoti uzlādējamoakumulatoru.

Ievērībai- Nekādā gadījumā

neiegremdējiet tīrīšanassistēmu vai lādēšanas statīvuūdenī, kā arī neskalojiet tostekošā krāna ūdenī.

- Nekad neskalojiet skuvekli arūdeni, kura temperatūrapārsniedz 60°C.

- Izmantojiet šo ierīci tikaiparedzētajiem mērķiem, kānorādīts lietotāja rokasgrāmatā.

- Ievērojot higiēnas prasības,ierīci ir ieteicams lietot tikaivienam cilvēkam.

- Ierīces tīrīšanai nekadnelietojiet saspiestu gaisu,tīrīšanas drāniņas, abrazīvustīrīšanas līdzekļus vai kodīgusšķidrumus, piemēram, benzīnuvai acetonu.

133Latviešu

Page 134: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Ja jūsu skuveklim ir tīrīšanassistēma, vienmēr izmantojietoriģinālo Philips tīrīšanasšķidrumu (kasetne vai pudeleatkarībā no tīrīšanas sistēmastipa).

- Lai izvairītos no noplūdēm,vienmēr novietojiet tīrīšanassistēmu uz stabilas, līdzenas unhorizontālas virsmas.

- Ja tīrīšanas sistēma izmantotīrīšanas kasetni, vienmērpārliecinieties, vai kasetnesnodalījums ir aizvērts pirmsizmantot tīrīšanas sistēmuskuvekļa tīrīšanai vai uzlādei.

- Kad tīrīšanas sistēma irsagatavota lietošanai, lainenotiktu tīrīšanas šķidrumanoplūde, to nedrīkst pārvietot.

134 Latviešu

Page 135: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Skalojot ierīci, no kontaktligzdasskuvekļa apakšdaļā var pilētūdens. Tā ir normāla parādībaun nav bīstama, jo visielektroniskie komponenti irietverti noblīvētā barošanasblokā skuvekļa iekšpusē.

- Neizmantojiet barošanas blokukontaktligzdās vai blakuskontaktligzdām, kurās pašlaik irievietots vai ir bijis ievietotselektriskais gaisaatsvaidzinātājs. Pretējāgadījumā var neatgriezeniskibojāt barošanas bloku.

Elektromagnētiskie lauki (EML)Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiemstandartiem un noteikumiem, kas attiecas uzelektromagnētisko lauku iedarbību.

Vispārīgi- Šis skuveklis ir ūdensizturīgs. Ierīce ir piemērota

izmantošanai vannā vai dušā un tīrīšanai zemtekoša krāna ūdens. Drošības apsvērumu dēļskuvekli drīkst lietot tikai bez vada.

- Šī ierīce ir paredzēta elektrotīklam ar spriegumuno 100 līdz 240 voltiem.

- Barošanas bloks transformē 100–240 voltuspriegumu uz drošu spriegumu, kas ir mazākspar 24 voltiem.

135Latviešu

Page 136: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 69 dB(A)

DisplejsPiezīme. Pirms skuvekļa pirmreizējās lietošanasnoņemiet aizsargplēvi no displeja.

UzlādeĀtrā uzlāde: pieslēdzot skuvekli sienaskontaktligzdai, akumulatora uzlādes indikatoralampiņas izgaismojas atkārtoti viena pēc otras. Jaskuveklim pietiek enerģijas vienai skūšanās reizei,apakšējā akumulatora uzlādes indikatora lampiņasāk lēni mirgot.

Kamēr skuveklis tiek uzlādēts, apakšējāakumulatora uzlādes indikatora lampiņa vispirmsmirgo un pēc tam deg nepārtraukti. Pēc tam mirgootrā lampiņa un tad izgaismojas bez pārtraukuma;tā tas turpinās, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts (sk.'Akumulators pilnīgi uzlādēts').

Akumulators pilnīgi uzlādētsKad akumulators ir pilnībā uzlādēts, visasakumulatora uzlādes indikatora lampiņas degnepārtraukti.Piezīme. Šo ierīci var lietot tikai bez vada. Ja jūsnospiežat ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uzlādeslaikā vai pēc tās, tiek atskaņots signāls, parādot, kaskuveklis joprojām ir savienots ar sienaskontaktligzdu.

Piezīme. Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts,displejs izslēdzas automātiski pēc 30 minūtēm.

136 Latviešu

Page 137: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Tukšs akumulatorsKad akumulators ir gandrīz tukšs, akumulatorastatusa indikatora apakšējā lampiņa mirgo oranžākrāsā un ir dzirdams skaņas signāls.

Akumulatora atlikušais uzlādes līmenisAtlikušo akumulatora jaudu norāda akumulatorauzlādes indikatora lampiņas, kas deg nepārtraukti.

Tīrīšanas atgādinājumsOptimālas veiktspējas nolūkā skuveklis pēc katrasskūšanās reizes ir jātīra. Pēc ierīces izslēgšanasmirgo tīrīšanas atgādinājums, lai atgādinātu notīrītierīci.

Ceļojuma bloķētājsJa plānojat doties ceļojumā, ierīci var bloķēt.Ceļojuma bloķētājs novērš iespēju, ka ierīce tiksnejauši ieslēgta.

Ceļojuma bloķētāja aktivizēšana1 3 sekundes turiet nospiestu

ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieietuceļojuma bloķētāja režīmā.

137Latviešu

Page 138: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Ceļojuma bloķētāja aktivizēšanas laikāceļojumu bloķētāja simbols deg nepārtraukti.Kad ceļojuma bloķētājs ir aktivizēts, ierīcēatskan skaņas signāls un ceļojuma bloķētājasimbols mirgo.

Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana1 3 sekundes turiet nospiestu

ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.Ceļojuma bloķētāja simbols mirgo un pēc tamdeg nepārtraukti. Ierīce atkal ir gatavalietošanai.

Piezīme. Varat arī deaktivizēt ceļojuma bloķētāju,pievienojot ierīci sienas kontaktligzdai.

Nomaiņas atgādinājumsLai nodrošinātu maksimālu skūšanas veiktspēju,ieteicams nomainīt skūšanas galviņas ik pēc diviemgadiem.Ierīce ir aprīkota ar maiņas atgādinājumu, kasinformē, ka jānomaina skūšanas galviņas.Skūšanas bloka simbols deg nepārtraukti baltākrāsā, bultiņas mirgo baltā krāsā, un ierīcē atskanpīkstiens, norādot, ka jānomaina skūšanasgalviņas.Piezīme. Pēc skuvekļa galviņu maiņas jāatiestatamaiņas atgādinājums, 7 sekundes nospiežotieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

Izsaukuma zīmePārkaršana

138 Latviešu

Page 139: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Ja ierīce pārkarst lādēšanas laikā, izsaukuma zīmemirgo oranžā krāsā. Ja tas notiek, skuveklisautomātiski izslēdzas. Uzlāde turpinās, kad ierīcestemperatūra samazinājusies līdz normālamlīmenim.

Bloķētas skūšanas galvasJa skūšanas galviņas ir bloķētas, izsaukuma zīmessimbols nepārtraukti deg oranžā krāsā. Maiņasatgādinājums un tīrīšanas atgādinājums pārmaiņusmirgo baltā krāsā, un ir dzirdams signāls. Tādāgadījumā motors nedarbojas, jo skūšanas galviņasir aizsērējušas vai bojātas.

Ja skūšanas galviņas ir aizsērējušas, tās jāiztīra. Jaskūšanas galviņas ir bojātas, tās jānomaina.

UzlādeUzlādējiet skuvekli pirms pirmās lietošanas reizes,kā arī ja displejā ir norāde, ka akumulators irgandrīz tukšs. Akumulatora uzlādes līmeni norādaakumulatora uzlādes indikatora lampiņas, kasredzamas displejā.

Pievienojot skuvekli sienas kontaktligzdai,dzirdams signāls.

Uzlāde ilgst apmēram vienu stundu. Pilnībāuzlādēts skuveklis nodrošina skūšanās laiku līdz50 minūtēm.Piezīme. Jūs nevarat izmantot ierīci uzlādes laikā.

Uzlādēšana ar barošanas bloku1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta.

139Latviešu

Page 140: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

2

2 Ievietojiet barošanas bloku sienas kontaktligzdāun pievienojiet mazo kontaktdakšu ierīcei.

3 Pēc uzlādēšanas atvienojiet barošanas blokuno sienas kontaktligzdas un atvienojiet mazokontaktdakšu no ierīces.

Uzlādēšana SmartClean sistēmā (tikai atsevišķiemmodeļiem)

1 Ievietojiet mazo kontaktdakšu SmartCleansistēmas aizmugurē.

2 Iespraudiet barošanas bloku sienaskontaktligzdā.

3 Nospiediet vāciņa augšpusē, lai ievietotuskuvekli turētājā (atskan klikšķis).

4 Turiet skuvekli virs turētāja ar apakšpusi uzaugšu. Pārliecinieties, ka skuvekļa priekšpuse irpavērsta pret SmartClean sistēmu.

1

2

3 5 Novietojiet skuvekli uz turētāja (1), noliecietskuvekli uz aizmuguri (2) un nospiediet uz lejuaugšējo vāciņu, lai pievienotu skuvekli (atskanklikšķis) (3).

Piezīme. Akumulatora simbols sāk mirgot, norādot,ka ierīce tiek uzlādēta. Kad akumulators ir pilnībāuzlādēts, akumulatora simbols nepārtraukti deg.

Ierīces lietošanaPiezīme. Šo ierīci var lietot tikai bez vada.

140 Latviešu

Page 141: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Ierīces ieslēgšana un izslēgšana- Lai ieslēgtu ierīci, vienreiz nospiediet

ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots.

- Lai izslēgtu ierīci, vienreiz nospiedietieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

Displejs uz dažām sekundēm tiek ieslēgts, untiek parādīta atlikusī akumulatora uzlāde.

SkūšanāsĀdas pierašanas periodsPirmajās reizēs skūšanās rezultāts var neatbilstparedzētajam un āda var pat nedaudz tiktsakairināta. Tas ir normāli. Jūsu ādai un bārdainepieciešams laiks, lai pierastu pie jebkādasjaunas skūšanās sistēmas. Lai āda pierastu pie šīsjaunās ierīces, ieteicams skūties regulāri (vismaz3 reizes nedēļā) tikai ar šo ierīci 3 nedēļas ilgā laikaperiodā.

Skūšanas padomi- Lai iegūtu vislabāko rezultātu, ieteicams iepriekš

apgriezt bārdu, ja neesat skuvies 3 dienas vaiilgāk.

- Virziet skuvekļa galvas pa ādu, veicot apļveidakustības.

Sausā skūšanas metode1 Ieslēdziet ierīci.

Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots.

2 Virziet skūšanas galviņas pa ādu, veicotapļveida kustības, lai piekļūtu visiem matiņiem,kas aug dažādos virzienos. Lietojiet nelieluspiedienu, lai nodrošinātu ērtu skūšanos.

141Latviešu

Page 142: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Piezīme. Veicot apļveida kustības, skūšanāsrezultāti būs labāki, nekā veicot taisnvirzienakustības.

3 Pēc lietošanas (sk. 'Tīrīšana un kopšana') iztīrietierīci.

Slapjā skūšanas metodeĒrtākas skūšanās nolūkā varat arī izmantot šo ierīciuz mitras sejas ar skūšanās putām vai skūšanāsželeju.

Lai skūtos ar skūšanās putām vai želeju, veiciettālāk aprakstītās darbības.

1 Samitriniet seju.

2 Uzklājiet uz sejas skūšanās putas vai želeju.

3 Noskalojiet skūšanas bloku tekošā krāna ūdenī,lai tas vienmērīgi slīdētu pa ādu.

4 Ieslēdziet ierīci.

5 Virziet skūšanas galviņas pa ādu, veicotapļveida kustības, lai piekļūtu visiem matiņiem,kas aug dažādos virzienos. Lietojiet nelieluspiedienu, lai nodrošinātu ērtu skūšanos.Piezīme. Regulāri skalojiet skūšanas bloku, laitas aizvien vienmērīgi slīdētu pa ādu.

142 Latviešu

Page 143: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

6 Nosusiniet seju.7 Pēc lietošanas (sk. 'Tīrīšana un kopšana') iztīriet

ierīci.Piezīme. Noteikti noskalojiet no ierīces visasskūšanās putas vai želejas paliekas.

Uzspraužamo uzgaļu izmantošanaPiezīme. Komplektā iekļautie piederumi dažādiemproduktiem var atšķirties. Kastē ir redzamipiederumi, kas ietverti jūsu ierīces komplektācijā.

Uzspraužamo uzgaļu noņemšana vaipievienošana1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta.2 Noņemiet uzgali no ierīces.

Piezīme. Negrieziet uzgali, noņemot to noierīces.

3 Ievietojiet uzgaļa izcilni spraugā ierīcesaugšpusē. Pēc tam piespiediet uzgali uz leju, laipiestiprinātu to ierīcei (atskan klikšķis’).

Trimmera uzgaļa izmantošanaVarat lietot trimmera uzgali, lai koptu vaigubārduun ūsas.

1 Uzlieciet ķermeņa uzgali uz ierīces (atskanklikšķis).

2 Ieslēdziet ierīci.

Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots.

143Latviešu

Page 144: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Turiet uzspraužamo trimmeri perpendikulāriādas virsmai un, viegli piespiežot, virziet ierīciaugšup vai lejup.

4 Pēc lietošanas (sk. 'Tīrīšana un kopšana') iztīrietuzgali.

Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana arķemmiVarat izmantot bārdas veidošanas uzgali arpievienotu ķemmi, lai ieveidotu bārdu fiksētāgarumā, kā arī ar dažādiem garuma iestatījumiem.Varat to izmantot arī garāku matiņu apgriešanaipirms ērtāka skuvuma izveidošanas.

Garuma iestatījumi uz bārdas veidotāja uzgaļaatbilst matu garumam pēc griešanas, un to varregulēt diapazonā no 1 līdz 5 mm.

1 Uzlieciet ķermeņa uzgali uz ierīces (atskanklikšķis).

2 Virziet ķemmi taisni bārdas veidotāja abāspusēs izvietotajās vadotņu rievās (atskanklikšķis).

2

1

3 Nospiediet garuma pārslēgu un pastumiet to pakreisi vai pa labi, lai izvēlētos vēlamo matugaruma iestatījumu.

4 Ieslēdziet ierīci.

144 Latviešu

Page 145: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Viegli piespiežot, virziet ierīci augšup. Gādājiet,lai ķemmes priekšpuse būtu pilnā saskarē arādu.

6 Pēc lietošanas (sk. 'Tīrīšana un kopšana') iztīrietuzgali.

Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana bezķemmesVarat izmantot bārdas veidotāja uzgali bezķemmes, lai ieveidotu bārdas, ūsu, vaigu bārdas vaikakla līnijas kontūras garumā līdz 0,5 mm. 1 Noņemiet ķemmi no bārdas veidotāja.

Piezīme. Satveriet ķemmi vidusdaļā unnoņemiet no bārdas veidotāja. Nevelciet aizķemmes malām.

2 Ieslēdziet ierīci.

3 Turiet bārdas veidotāja uzgali perpendikulāriādas virsmai un, viegli piespiežot, virziet ierīciaugšup vai lejup.

4 Pēc lietošanas (sk. 'Tīrīšana un kopšana') iztīrietuzgali.

Tīrīšana un kopšanaPiezīme. Komplektā iekļautie piederumi dažādiemproduktiem var atšķirties. Kastē ir redzamipiederumi, kas ietverti jūsu ierīces komplektācijā.

Skuvekļa tīrīšana SmartClean sistēmāSmartClean sistēma tiek piegādāta divos veidos.Jūsu SmartClean sistēmai pieejamās funkcijasatšķiras atkarībā no modeļa.

145Latviešu

Page 146: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- SmartClean sistēmai Basic ir viena fāze:skalošanas fāze.

- SmartClean sistēmai Plus ir divas fāzes:skalošanas fāze un žāvēšanas fāze.

SmartClean sistēmas sagatavošanaIevērībai! Nesagāziet SmartClean sistēmu, lainovērstu noplūdi.

Piezīme. Turiet SmartClean sistēmu, kamērsagatavojat to lietošanai.

Piezīme. Tīrot skuvekli SmartClean sistēmā reizinedēļā, SmartClean kasetne kalpo aptuveni trīsmēnešus.

1 Ievietojiet mazo kontaktdakšu SmartCleansistēmas aizmugurē.

2 Iespraudiet barošanas bloku sienaskontaktligzdā.

2

1

3 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1)un noceliet augšējo daļu no SmartCleansistēmas (2).

146 Latviešu

Page 147: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Noņemiet plombu no tīrīšanas kasetnes.

5 Ievietojiet tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā.

6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļuatpakaļ (atskan klikšķis).

SmartClean sistēmas lietošanaIevērībai! Vienmēr nokratiet lieko ūdenino skuvekļa, pirms to ievietojat SmartCleansistēmā.

1 Nospiediet vāciņa augšpusē, lai ievietotuskuvekli turētājā (atskan klikšķis).

147Latviešu

Page 148: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Turiet skuvekli virs turētāja ar apakšpusi uzaugšu. Pārliecinieties, ka skuvekļa priekšpuse irpavērsta pret SmartClean sistēmu.

1

2

3 3 Novietojiet skuvekli uz turētāja (1), noliecietskuvekli uz aizmuguri (2) un nospiediet uz lejuaugšējo vāciņu, lai pievienotu skuvekli (atskanklikšķis) (3).

Akumulatora simbols sāk mirgot, tas norāda, kaskuveklis tiek uzlādēts.

4 Nospiediet SmartClean sistēmasieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai sāktu tīrīšanasprogrammu.

Skalošanas fāzē mirgo skalošanas simbols. Kadskalošanas fāze ir pabeigta (pēc aptuveni10 minūtēm), nepārtraukti deg skalošanassimbols.

Tikai SmartClean sistēmai Plus: Pēc skalošanasfāzes automātiski tiek sākta žāvēšanas fāze. Šīsfāzes laikā mirgo žāvēšanas simbols. Kadžāvēšanas fāze ir pabeigta (pēc aptuveni4 stundām), nepārtraukti deg žāvēšanassimbols.

Kad tīrīšanas programma ir pabeigta,nepārtraukti deg gatavības simbols.

30 minūtes pēc tīrīšanas programmas izpildesun uzlādes SmartClean sistēma automātiskiizslēdzas.

Akumulatora simbols deg nepārtraukti, lainorādītu, ka skuveklis ir pilnībā uzlādēts. Uzlādeilgst apmēram vienu stundu.

148 Latviešu

Page 149: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Tikai SmartClean sistēmai Basic: Lai ļautuskuveklim nožūt, varat to atstāt SmartCleansistēmā līdz nākamajai skūšanās reizei. Varat arīizņemt skuvekli no SmartClean sistēmas,nokratīt lieko ūdeni, atvērt skūšanas bloku unļaut skuveklim nožūt.

Piezīme. Ja SmartClean sistēmasieslēgšanas/izslēgšanas poga tiek nospiestatīrīšanas programmas laikā, programma tiekpārtraukta. Šādā gadījumā skalošanas vaižāvēšanas simbols tiek izslēgts.

Piezīme. Ja izņemat barošanas bloku no sienaskontaktligzdas tīrīšanas programmas laikā,programma tiek pārtraukta.

SmartClean sistēmas kasetnes maiņaNomainiet tīrīšanas kasetni, kad maiņas simbolsmirgo oranžā krāsā vai neesat apmierināts artīrīšanas rezultātu. Tīrot skuvekli SmartCleansistēmā reizi nedēļā, SmartClean kasetne kalpoaptuveni trīs mēnešus.

2

1

1 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1)un noceliet augšējo daļu no SmartCleansistēmas (2).

2 Noņemiet tukšo tīrīšanas kasetni no SmartCleansistēmas un izlejiet atlikušo tīrīšanas šķidrumu.

Tīrīšanas šķidrumu var vienkārši izliet izlietnē.

3 Izmetiet tukšo tīrīšanas kasetni.4 Izņemiet jauno tīrīšanas kasetni no iepakojuma

un noņemiet plombu.

149Latviešu

Page 150: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Ievietojiet tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā.

6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļuatpakaļ (atskan klikšķis).

Skuvekļa tīrīšana zem krānaOptimālas veiktspējas nolūkā skuveklis pēc katrasskūšanās reizes ir jātīra.

Ievērībai! Esiet piesardzīgs, kad rīkojaties arkarstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmērpārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.

Piezīme. Nekad neslaukiet skūšanas bloku ar dvielivai papīra salveti, jo tā varat sabojāt skūšanasgalvas.

1 Ieslēdziet ierīci.2 Noskalojiet skūšanas bloku siltā krāna ūdenī.

3 Izslēdziet ierīci. Noņemiet skūšanas galvasturētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas.

150 Latviešu

Page 151: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Skalojiet matiņu nodalījumu tekošā krāna ūdenī.

5 Noskalojiet skūšanas galviņas turētāju siltākrāna ūdenī.

6 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un gaidiet, līdzskūšanas galviņas turētājs pilnībā nožūst.

7 Uzlieciet skūšanas galviņas turētāju uz skūšanasbloka apakšējās daļas (atskan klikšķis).

Uzspraužamo uzgaļu tīrīšanaNekad neslaukiet trimmeri vai bārdas veidotājapiederumus ar dvieli vai papīra salveti, jo tā varatsabojāt griešanas zobiņus.

Komplektā iekļautie piederumi dažādiemproduktiem var atšķirties. Kastē ir redzamipiederumi, kas ietverti jūsu ierīces komplektācijā.

Trimmera uzgaļa tīrīšanaTīriet trimmera uzgali pēc katras lietošanas reizes.1 Kad trimmera uzgalis ir pievienots, ieslēdziet

ierīci.2 Noskalojiet uzgali siltā krāna ūdenī.3 Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci.4 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet

uzgalim nožūt.

151Latviešu

Page 152: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Padoms. Optimālai veiktspējai regulāri ieeļļojietuzgaļa zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.

Bārdas veidotāja uzgaļa tīrīšanaPēc katras lietošanas reizes iztīriet bārdasveidotāju.1 Noņemiet ķemmi no bārdas veidotāja.

Piezīme. Satveriet ķemmi vidusdaļā unnoņemiet no bārdas veidotāja. Nevelciet aizķemmes malām.

2 Ieslēdziet ierīci.

3 Atsevišķi noskalojiet bārdas veidotāja uzgali unķemmi siltā krāna ūdenī.

4 Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci.5 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet bārdas

veidošanas uzgalim un ķemmei pilnībā nožūt.6 Optimālai veiktspējai regulāri ieeļļojiet uzgaļa

zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.

Glabāšana1 Glabājiet ierīci komplektā iekļautajā somiņā.

Piezīme. Pirms ievietošanas atpakaļ somiņāpārliecinieties, ka ierīce ir sausa.

152 Latviešu

Page 153: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

NomaiņaSkuvekļa galviņu nomaiņa

2yrsLai nodrošinātu maksimālu skūšanas veiktspēju,ieteicams nomainīt skūšanas galviņas ik pēc diviemgadiem. Nekavējoties nomainiet skūšanas galviņas,ja tās ir bojātas. Vienmēr nomainiet skūšanasgalviņas ar oriģinālām Philips skūšanas galviņām(sk. 'Piederumu pasūtīšana').

Nomaiņas atgādinājumsMaiņas atgādinājums norāda, ka jānomainaskūšanas galviņas.Skūšanas uzgaļa simbols degnepārtraukti, bultiņas mirgo baltā krāsā un atskanpīkstiens, kad izslēdzat skuvekli.1 Izslēdziet ierīci.

2 Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanasbloka apakšējās daļas.

1

3

2

3 Novietojiet fiksācijas gredzena turētāju uzfiksācijas gredzena (1), pagrieziet pretējipulksteņrādītāju kustības virzienam (2) unnoceliet to nost no skūšanas galviņas (3).

Noņemiet fiksācijas gredzenu no fiksācijasgredzena turētāja un atkārtojiet šo procesucitiem fiksācijas gredzeniem.

4 Noņemiet skūšanas galviņas no skūšanasgalviņu turētāja.

Nekavējoties izmetiet izlietotās skūšanasgalviņas, lai nesajauktu tās ar jaunajāmskūšanas galviņām.

153Latviešu

Page 154: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Ievietojiet skūšanas galviņas skūšanas galviņuturētājā.

Piezīme. Pārliecinieties, ka ierobi abās skūšanasgalviņu pusēs precīzi savietojas ar skūšanasgalviņas turētāja izvirzījumiem.

3

1

2

6 Novietojiet fiksācijas gredzena turētāju uzfiksācijas gredzena (1), novietojiet to uzskūšanas galviņas (2) un pagriezietpulksteņrādītāju kustības virzienā (3), lai uzliktufiksācijas gredzenu. Atkārtojiet šo procesu arpārējiem fiksācijas gredzeniem.- Katram fiksācijas gredzenam ir divi

padziļinājumi, kas precīzi atbilst skūšanasgalviņu turētāja izcilnīšiem. Pagriezietgredzenu pulksteņrādītāja kustības virzienā,līdz atskan klikšķis, norādot, ka gredzens irnostiprināts.

2

1Piezīme. Ievietojot atpakaļ skūšanas galviņas,turiet skūšanas galviņu turētāju rokā unuzlieciet atpakaļ fiksācijas gredzenus. Neliecietskūšanas galviņu turētāju ne uz kādas virsmas,jo tādējādi varat to sabojāt.

7 Uzlieciet skūšanas galviņas turētāju uz skūšanasbloka apakšējās daļas (atskan klikšķis).

8 Lai atiestatītu nomaiņas atgādinājumu,nospiediet un turiet nospiestuieslēgšanas/izslēgšanas pogu aptuveni7 sekundes. Nogaidiet, līdz izdzirdat divuspīkstienus.

Piederumu pasūtīšanaLai iegādātos piederumus vai rezerves daļas,apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and-accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja.

154 Latviešu

Page 155: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanascentru savā valstī (kontaktinformāciju skatietstarptautiskās garantijas brošūrā).

Ir pieejami šādi piederumi un rezerves daļas:- SH90 Philips skūšanas galviņas;- HQ110 Philips skūšanas galviņu tīrīšanas

aerosols;- RQ111 Philips bārdas veidotāja uzgalis;- RQ585 Philips tīrīšanas sukas uzgalis;- RQ560/RQ563 Philips tīrīšanas sukas galviņas;- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 tīrīšanas

kasetne;- HQ8505 barošanas bloks.Piezīme. Piederumu pieejamība var atšķirtiesatkarībā no valsts.

Otrreizējā pārstrāde- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst

likvidēt kopā ar parastajiem sadzīvesatkritumiem (2012/19/ES).

- Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iebūvētsatkārtoti uzlādējams akumulators, kuru nedrīkstlikvidēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem(2006/66/EK). Lūdzu, nododiet produktuoficiālā savākšanas punktā vai „Philips”pakalpojumu centrā, lai profesionālis izņemtuatkārtoti uzlādējamo akumulatoru.

- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko unelektronisko produktu un atkārtoti uzlādējamobateriju atsevišķu savākšanu. Pareiza produktulikvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uzvidi un cilvēku veselību.

155Latviešu

Page 156: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Uzlādējamā skuvekļa akumulatora izņemšanaIzņemiet uzlādējamo akumulatoru tikai tad,kad izmetat skuvekli atkritumos. Pirmsakumulatora izņemšanas pārliecinieties, kaskuveklis ir atvienots no sienaskontaktligzdas un akumulators ir pilnībātukšs.

Ievērojiet nepieciešamos piesardzībaspasākumus, kad lietojat skuvekļaatvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamoakumulatoru.

Uzmanieties! Akumulatoru malas ir asas!1 Ievietojiet skrūvgriezi atverē starp priekšējo un

aizmugurējo paneli ierīces apakšpusē.Noņemiet aizmugurējo paneli.

2 Noņemiet priekšējo paneli.3 Atskrūvējiet divas skrūves iekšējā paneļa

augšpusē un noņemiet iekšējo paneli.4 Izņemiet akumulatoru ar skrūvgriezi.

Garantija un atbalstsJa nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu,apmeklējiet vietni www.philips.com/support vailasiet starptautiskās garantijas bukletu.

Garantijas ierobežojumiSkūšanas galvas (griezēji un aizsargi) netieknosegti ar starptautisko garantiju, jo tās nolietojās.

Problēmu novēršanaŠajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas,kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja jūs nevaratatrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādītoinformāciju, apmeklējiet www.philips.com/support

156 Latviešu

Page 157: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vaisazinieties ar klientu apkalpošanas centru savāvalstī.

SkuveklisProblēma Iespējamais

iemeslsRisinājums

Ierīcenedarbojas,nospiežotieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

Ierīce joprojām irpievienota sienaskontaktligzdai.Drošībasapsvērumu dēļ ierīcidrīkst lietot tikai bezvada.

Atvienojiet ierīci unnospiediet ierīcesieslēgšanas/izslēgšanaspogu.

  Atkārtotiuzlādējamaisakumulators irtukšs.

Uzlādējiet akumulatoru (sk.'Uzlāde').

  Ceļojuma bloķētājsir aktivizēts.

3 sekundes turiet nospiestuieslēgšanas/izslēgšanaspogu, lai atslēgtu ceļojumabloķētāju.

Skūšanas bloks iraizsērējis vai arībojāts tik nopietni,ka motorsnedarbojas.

Rūpīgi notīriet skūšanasgalviņas vai nomainiet tās.Detalizētu skūšanas galviņutīrīšanas procedūrasaprakstu skatiet sadaļā“Matiņi vai netīruminosprosto skūšanasgalviņas”.

Ierīce vairs neskuj tik labi kāiepriekš.

Skūšanas galviņas irbojātas vainodilušas.

Nomainiet skūšanasgalviņas. (sk. 'Nomaiņa')

  Matiņi vai netīruminosprosto skūšanasgalviņas.

Notīriet skūšanas galviņasparastajā veidā (sk.'Tīrīšana un kopšana') vaiiztīriet tās īpaši rūpīgi.

157Latviešu

Page 158: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problēma Iespējamaisiemesls

Risinājums

    Lai rūpīgi notīrītu skūšanasgalviņas, noņemietskūšanas galviņas pa vienai(sk. 'Nomaiņa') no skūšanasgalviņas turētāja. Pēc tamatvienojiet griezēju noskūšanas aizsarga unskalojiet katru salāgotokomplektu krāna ūdenī.Pēc skalošanas ieliecietgriezēju atpakaļatbilstošajā aizsargā.Beigās ielieciet skūšanasgalviņas atpakaļ skūšanasgalviņu turētājā (sk.'Nomaiņa').

Pēc skūšanasgalviņunomaiņasdisplejājoprojāmredzams maiņasatgādinājums.

Jūs neesatatiestatījis ierīci.

Atiestatiet ierīci, aptuveni7 sekundes (sk. 'Skuvekļagalviņu nomaiņa')nospiežotieslēgšanas/izslēgšanaspogu.

Skūšanas blokasimbols pēkšņiparādās displejā.

Simbols atgādina,ka jānomainaskūšanas galviņas.

Nomainiet skūšanasgalviņas. (sk. 'Nomaiņa')

Ierīces uzlādeslaikā displejāpēkšņi parādāsizsaukuma zīme.

Ierīce ir pārkarsusi. Atvienojiet ierīci no sienaskontaktligzdas uz aptuveni10 minūtēm.

Displejā pēkšņiparādījāsizsaukuma zīme,maiņasatgādinājums untīrīšanasatgādinājums.

Skūšanas galviņas irbojātas.

Nomainiet skūšanasgalviņas. (sk. 'Nomaiņa')

158 Latviešu

Page 159: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problēma Iespējamaisiemesls

Risinājums

  Skūšanas galviņas irnosprostotas.

Notīriet skūšanas galviņas(sk. 'Tīrīšana un kopšana').Detalizētu skūšanas galviņutīrīšanas procedūrasaprakstu skatiet sadaļā“Matiņi vai netīruminosprosto skūšanasgalviņas”.

No ierīcesapakšas noplūstūdens.

Tīrīšanas laikāūdens var uzkrātiesstarp ierīces iekšējokorpusu un ārējočaulu.

Tā ir normāla parādība unnav bīstama, jo visielektroniskie komponenti irietverti noblīvētābarošanas blokā ierīcesiekšpusē.

SmartClean sistēmaProblēma Iespējamais

iemeslsRisinājums

SmartCleansistēmaneieslēdzas, kadnospiežuieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

SmartClean sistēmanav pieslēgta sienaskontaktligzdai.

Ievietojiet mazokontaktdakšu SmartCleansistēmā un pieslēdzietbarošanas bloku sienaskontaktligzdai.

Tīrīšanas kasetne irtukša. Maiņassimbols mirgo, lainorādītu, kajānomaina tīrīšanaskasetne.

Ievietojiet jaunu tīrīšanaskasetni SmartClean sistēmā(sk. 'SmartClean sistēmaskasetnes maiņa').

159Latviešu

Page 160: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problēma Iespējamaisiemesls

Risinājums

Skuveklis navpilnīgi tīrs pēctam, kad esmuto iztīrījisSmartCleansistēmā.

Skuveklis navpareizi ievietotsSmartClean sistēmā,tādēļ SmartCleansistēmai unskuveklim navizveidotselektriskaissavienojums.

Nospiediet uz leju augšējovāciņu (atskan klikšķis), lainodrošinātu pareizusavienojumu starp skuvekliun SmartClean sistēmu.

Tīrīšanas kasetne irjāmaina.

Nomainiet tīrīšanas kasetni(sk. 'SmartClean sistēmaskasetnes maiņa').

Esat lietojis citutīrīšanas šķidrumu,nevis oriģināloPhilips tīrīšanaskasetni.

Izmantojiet tikai oriģināloPhilips tīrīšanas kasetni.

Tīrīšanas kasetnesnotece ir bloķēta.

Noņemiet tukšo kasetni noSmartClean sistēmas uniestumiet matiņus notecēar zobu bakstāmo.

Pēc skuvekļauzlādesSmartCleansistēmā tas navpilnībā uzlādēts.

Skuveklis navpareizi ievietotsSmartClean sistēmā,tādēļ SmartCleansistēmai unskuveklim navizveidotselektriskaissavienojums.

Nospiediet uz leju augšējovāciņu (atskan klikšķis), lainodrošinātu pareizusavienojumu starp skuvekliun SmartClean sistēmu.

160 Latviešu

Page 161: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Lietuviškai

ĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite adresuwww.philips.com/welcome.

Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yrainformacijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taippat keletas patarimų, kurie skutimąsi padaryslengvesnį ir malonesnį.

Bendras aprašymas (1 pav.)1 Barzdos formavimo priedo šukos2 Įstatomas barzdos formavimo priedas3 Uždedamas kirptuvo priedas4 Uždedamas skutimosi įtaisas5 Įjungimo ir išjungimo mygtukas6 Lizdas mažam kištukui7 Šauktukas8 Pakeitimo priminimas9 Baterijos įkrovos indikatorius10 Kelioninio užrakinimo simbolis11 Valymo priminimas12 „SmartClean“ sistema13 „SmartClean“ sistemos dangtelis14 Įjungimo ir išjungimo mygtukas15 Keitimo simbolis16 Valymo simbolis17 Džiovinimo simbolis18 Simbolis „Pasiruošęs“19 Įkrovimo simbolis20 „SmartClean“ sistemos valymo kasetė21 Maitinimo blokas22 Mažas kištukas23 Fiksavimo žiedo laikiklis24 Krepšelis

161Lietuviškai

Page 162: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būtiskirtingi. Ant dėžutės nurodyti priedai, kuriepridedami prie jūsų prietaiso.

Svarbi saugos informacijaPrieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedusatidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją irsaugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būtiskirtingi.

Pavojus- Maitinimo bloką laikykite

sausai.

Įspėjimas- Prietaiso konstrukcija yra III

klasės.- Norėdami įkrauti bateriją

naudokite tik atjungiamąmaitinimo bloką (HQ8505tipas), tiekiamą su prietaisu.

- Maitinimo bloke yratransformatorius. Norėdamiišvengti pavojingos situacijos,nenupjaukite maitinimo bloko,norėdami jį pakeisti kitu kištuku.

162 Lietuviškai

Page 163: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Šį prietaisą gali naudoti 8 metųir vyresni vaikai bei asmenys,kurių fiziniai, jutimo ir protiniaigebėjimai yra mažesni, arbaneturintieji patirties ir žinių, jeijie prižiūrimi arba jiemspateiktos instrukcijos, kaipsaugiai naudotis prietaisu, ir jeijie supranta, kokie yra susijępavojai. Neleiskite vaikamsžaisti su šiuo prietaisu.Neleiskite vaikams be priežiūrosvalyti ar atlikti priežiūrą.

- Prieš plaudami barzdaskutę potekančiu vandeniu, būtinaiatjunkite ją nuo tinklo.

- Prieš naudodami prietaisą,visada jį patikrinkite.Nenaudokite prietaiso, jei jisapgadintas, nes galite susižeisti.Visada pakeiskite apgadintądalį originalia dalimi.

- Nebandykite atidaryti prietaiso,kad pakeistumėte pakartotinaiįkraunamą bateriją.

163Lietuviškai

Page 164: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Dėmesio!- Valymo sistemos ar įkrovimo

stovo niekada nemerkite įvandenį ir neplaukite jųtekančiu vandeniu.

- Skustuvo niekada neskalaukitekarštesniu kaip 60 °C vandeniu.

- Prietaisą naudokite tik pagalpaskirtį, kaip parodytanaudotojo vadove.

- Higienos sumetimais prietaisunaudotis turėtų tik vienasasmuo.

- Prietaiso valymui niekadanenaudokite suslėgto oro,šiurkščių kempinių, šlifuojančiųvalymo priemonių arbaėsdinančių skysčių, pvz.,benzino ar acetono.

- Jei prie jūsų barzdaskutėspridedama valymo sistema,visada naudokite originalų„Philips“ valymo skystį (kasetęar buteliuką; tai priklauso nuovalymo sistemos modelio).

164 Lietuviškai

Page 165: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Valymo sistemą dėkite tik antstabilaus, lygaus irhorizontalaus paviršiaus, kad išjos netekėtų vanduo.

- Jei jūsų valymo sistemainaudojama valymo kasetė,prieš naudodami valymosistemą barzdaskutei valyti arįkrauti visada patikrinkite, aruždarytas kasetės skyrius.

- Parengę valymo sistemąnaudoti, jos nejudinkite, kitaipgali ištekėti valymo skystis.

- Plaunant barzdaskutę, vanduogali lašėti pro kištuko lizdą,esantį prietaiso apačioje. Tainormalu ir nepavojinga, nes visaelektronikos sistema uždarytasandariame maitinimo blokebarzdaskutės viduje.

165Lietuviškai

Page 166: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Nejunkite maitinimo bloko įsieninius lizdus, kuriuose yraarba buvo elektrinis orogaiviklis, ir netoli jų, kadišvengtumėte nepataisomomaitinimo bloko sugadinimo.

Elektromagnetiniai laukai (EML)Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomusstandartus ir nuostatus dėl elektromagnetiniųlaukų poveikio.

Bendrasis aprašymas- Ši barzdaskutė yra atspari vandeniui. Ją galima

naudoti vonioje ar duše ir valyti po vandenssrove iš čiaupo. Todėl saugumo sumetimaisbarzdaskutę galima naudoti tik be laido.

- Maitinimo blokas tinkamas 100–240 voltųįtampos maitinimo tinklui.

- Maitinimo blokas transformuoja 100–240 Vįtampą į saugią, žemesnę nei 24 V, įtampą.

- Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 69 dB(A)

EkranasPastaba. Prieš naudodami barzdaskutę pirmąkartą, nuo ekrano nuimkite apsauginę foliją.

166 Lietuviškai

Page 167: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

ĮkrovimasGreitas įkrovimas: Barzdaskutę prijungus priesieninio lizdo, viena po kitos pakaitomis įsijungiabaterijos įkrovos indikatoriaus lemputės. Kaibarzdaskutėje yra pakankamai energijos vienamskutimui, ima lėtai mirksėti apatinė baterijosįkrovos indikatoriaus lemputė.

Barzdaskutę kraunant toliau, apatinė baterijosįkrovos indikatoriaus lemputė iš pradžių mirksi, opaskui ima šviesti nuolat. Po jos ima mirksėti irvėliau nuolat šviesti antroji lemputė ir taip toliau,kol barzdaskutė visiškai įkraunama (žr. 'Visiškaiįkrauta baterija').

Visiškai įkrauta baterijaKai baterija visiškai įkrauta, visos baterijos įkrovimoindikatoriaus lemputės nuolat šviečia baltai.Pastaba. Šį prietaisą galima naudoti tik be laido.Kai paspaudžiate įjungimo ir išjungimo mygtukąįkraunant arba įkrovimui pasibaigus, girdite garsą,kuris reiškia, kad skustuvas vis dar prijungtas priesieninio lizdo.

Pastaba. Kai baterija įkrauta, ekranas išsijungiaautomatiškai po 30 minučių.

Baterija senkaKai baterija beveik tuščia, apatinė baterijos įkrovosindikatoriaus lemputė blykčioja oranžine spalva irgirdite garsą.

Likusi baterijos įkrovaLikusią baterijos įkrovą rodo nuolat šviečiančiosbaterijos įkrovimo indikatoriaus lemputės.

167Lietuviškai

Page 168: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Valymo priminimasValykite skustuvą po kiekvieno skutimo, kadpasiektumėte optimalų veiksmingumą. Kaiprietaisą išjungiate, valymo priminimo indikatoriusmirksi primindamas, kad prietaisą reikia išvalyti.

Užrakinimas transportuojantGalite užrakinti prietaisą, jei ruošiatės kelionei.Kelionės užraktas apsaugo prietaisą nuo netyčinioįjungimo.

Kelioninio užrakto įjungimas1 Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką 3

sekundes, kad įjungtumėte kelioninio užraktorežimą.

Kai įjungiate kelionės užraktą, kelionės užraktosimbolis nuolat šviečia baltai. Kai kelioninisužraktas įjungtas, prietaisas skleidžia garsinįsignalą ir mirksi kelioninio užrakto simbolis.

Kelioninio užrakto išjungimas1 3 sekundes palaikykite nuspaudę įjungimo /

išjungimo mygtuką.Kelioninio užrakto simbolis mirksi, po to šviečianuolat. Dabar prietaisas yra vėl paruoštasnaudoti.

Pastaba. Be to, galite deaktyvinti kelioninį užraktąprijungę įrenginį prie elektros tinklo.

168 Lietuviškai

Page 169: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Pakeitimo priminimasKad būtų užtikrintas geriausias skutimas,patariame skutimo galvutes keisti kas dvejusmetus.Prietaise yra keitimo priminimas, kuris primenapakeisti skutimo galvutes. Skutimo įtaiso simbolisnuolat šviečia baltai, rodyklės mirksi baltai irprietaisas pypsi – tai rodo, kad turite pakeistiskutimo galvutes.Pastaba. Pakeitus skutimo galvutes, reikia iš naujonustatyti keitimo priminimą paspaudus ir palaikiusįjungimo / išjungimo mygtuką 7 sekundes.

ŠauktukasPerkaitimasJeigu prietaisas perkaista įkraunat, mirksi oranžinisšauktukas. Tokiu atveju barzdaskutė išsijungiaautomatiškai. Įkrovimas tęsiamas, kai prietaisotemperatūra nukrinta iki normalaus lygio.

Užblokuotos skutimo galvutėsJei skutimo galvutės užblokuotos, šauktukasnuolat šviečia oranžine spalva. Keitimo priminimasir valymo priminimas baltai mirksi pakaitomis irgirdite garsą. Šiuo atveju variklis negali veikti, nesskutimosi galvutės nešvarios arba apgadintos.

Jei skutimo galvutės nešvarios, jas turite nuvalyti.Jei skutimo galvutės apgadintos, turite jas pakeisti.

ĮkrovimasĮkraukite barzdaskutę prieš naudodami ją pirmąkartą ir tuomet, kai ekrane bus rodoma, kadbaterija beveik išseko. Baterijos įkrovą ekrane rodobaterijos įkrovos indikatoriaus lemputės.

169Lietuviškai

Page 170: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Kai barzdaskutę prijungsite prie sieninio lizdo,pasigirs garsas.

Įkrovimas trunka maždaug 1 valandą. Barzdaskutesu visiškai įkrauta baterija galima skustis iki 50minučių.Pastaba. Įkraunant prietaisą jo naudoti negalima.

Įkrovimas maitinimo bloku1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas.

1

2

2 Maitinimo bloką įkiškite į sieninį lizdą, o mažąkištuką į prietaisą.

3 Įkrovę maitinimo bloką ištraukite iš sieninioelektros lizdo, o mažąjį kištuką – iš prietaiso.

„SmartClean“ sistemos įkrovimas (tik tam tikruosemodeliuose)

1 Mažą kištuką įkiškite į „SmartClean“ sistemosgalinę dalį.

2 Įkiškite maitinimo bloko kištuką į sieninį lizdą.3 Paspauskite viršutinį dangtelį, kad galėtumėte

barzdaskutę įstatyti į laikiklį („spausti“).

4 Barzdaskutę laikykite apverstą virš laikiklio.Įsitikinkite, kad priekinė barzdaskutės dalisnukreipta į „SmartClean“ sistemą.

170 Lietuviškai

Page 171: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

2

3 5 Įstatykite barzdaskutę į laikiklį (1), pakreipkitebarzdaskutę atgal (2) ir paspauskite viršutinįdangtelį, kad barzdaskutė prisijungtų (pasigirsspragtelėjimas) (3).

Pastaba. Jei baterijos simbolis pradeda mirksėti, tairodo, kad prietaisas įkraunamas. Kai baterija yravisiškai įkrauta, baterijos simbolis nenutrūkstamaišviečia.

Prietaiso naudojimasPastaba. Šį prietaisą galima naudoti tik be laido.

Prietaiso įjungimas ir išjungimas- Norėdami įjungti prietaisą, vieną kartą

paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.

Kelioms sekundėms įsižiebia ekranas.

- Norėdami išjungti prietaisą, vieną kartąpaspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.

Ekranas dega keletą sekundžių ir tada rodomaslikęs baterijos įkrovos lygis.

SkutimasisOdos prisitaikymo laikotarpisPradžioje skutimosi rezultatai gali būti ne tokie,kokių tikėjotės, ir oda net gali šiek tiek sudirgti. Tainormalu. Jūsų odai ir barzdai reikia laiko prisitaikytiprie bet kurios naujos skutimosi sistemos. Kad odapriprastų prie šio naujo prietaiso,rekomenduojame 3 savaites reguliariai (mažiausiai3 kartus per savaitę) skustis vien šiuo prietaisu.

Skutimo patarimai- Kad būtų užtikrinti geresni rezultatai,

rekomenduojame patrumpinti barzdą kirptuvu,jeigu nesiskutote 3 dienas ar ilgiau.

171Lietuviškai

Page 172: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Sukamaisiais judesiais slinkite skutimosigalvutes virš odos.

Sausas skutimasis1 Įjunkite prietaisą.

Kelioms sekundėms įsižiebia ekranas.

2 Skutimo galvutes ant odos judinkiteapskritiminiais judesiais, kad pakliūtų visiplaukai, augantys skirtingomis kryptimis. Kadskutimas būtų glotnus ir komfortabilus, šiek tiekspauskite.Pastaba. Atliekant apskritiminius judesiusskutimosi rezultatas geresnis negu braukianttiesiai.

3 Kai prietaisą baigsite naudoti, jį nuvalykite (žr.'Valymas ir priežiūra').

Šlapias skutimasisKad skutimas būtų patogesnis, šį prietaisą galitenaudoti ir veidui esant sudrėkintam skutimosiputomis arba skutimosi geliu.

Norėdami skustis su skutimosi putomis arba geliu,atlikite šiuos veiksmus:

1 Sušlapinkite odą.

2 Užtepkite ant odos skutimosi putų arbaskutimosi gelio.

172 Lietuviškai

Page 173: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Praskalaukite skutimo įtaisą po čiaupu, kadužtikrintumėte sklandų jo slydimą per jūsų odą.

4 Įjunkite prietaisą.

5 Skutimo galvutes ant odos judinkiteapskritiminiais judesiais, kad pakliūtų visiplaukai, augantys skirtingomis kryptimis. Kadskutimas būtų glotnus ir komfortabilus, šiek tiekspauskite.Pastaba. Skutimosi įtaisą reguliariai skalaukitepo čiaupu, kad jis ir toliau sklandžiai slystų perjūsų odą.

6 Veidą nusausinkite.7 Kai prietaisą baigsite naudoti, jį nuvalykite (žr.

'Valymas ir priežiūra').Pastaba. Pasirūpinkite nuo prietaiso nuplautivisą putą arba skutimosi gelį.

„Click-on“ priedų naudojimasPastaba. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedaigali būti skirtingi. Ant dėžutės nurodyti priedai,kurie pridedami prie jūsų prietaiso.

„Click-on“ priedų nuėmimas ar uždėjimas1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas.2 Priedą tiesiai patraukite ir nuimkite nuo

prietaiso. Pastaba. Priedą nuimdami nuo prietaiso jonesukite.

173Lietuviškai

Page 174: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Priedo ąselę įkiškite į angą prietaiso viršuje.Tada priedą paspauskite žemyn, kad jįpritvirtintumėte prie prietaiso (pasigirsspragtelėjimas).

Kirptuvo priedo naudojimasKirptuvo priedą galite naudoti norėdami padailintižandenas ir ūsus.

1 Priedą prijunkite prie prietaiso (pasigirsspragtelėjimas).

2 Įjunkite prietaisą.

Kelioms sekundėms įsižiebia ekranas.

3 Kirptuvo priedą laikykite statmenai odai irprietaisą leiskite žemyn švelniai spausdami.

4 Kai priedą baigsite naudoti, jį nuvalykite (žr.'Valymas ir priežiūra').

Barzdos formavimo prietaiso naudojimas sušukomisBarzdos formavimo prietaisą su uždėtomisšukomis galite naudoti barzdai formuoti,pasirinkdami vieną fiksuotą nustatymą arbaskirtingus ilgio nustatymus. Jį taip pat galitenaudoti ilgiems plaukams patrumpinti, kad būtųpatogiau skustis.

Barzdos formavimo priedo ilgio nustatymai atitinkanukirptų plaukų ilgį – 1–5 mm.

1 Priedą prijunkite prie prietaiso (pasigirsspragtelėjimas).

174 Lietuviškai

Page 175: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Įstumkite šukas tiesiai į kreipiamuosiusgriovelius abiejose barzdos formavimo prietaisopusėse (spragtelėjimas).

2

1

3 Paspauskite ilgio reguliatorių, tada pastumkite jįį kairę arba dešinę, kad pasirinktumėte norimąplaukų ilgio nustatymą.

4 Įjunkite prietaisą.

5 Prietaisu braukite aukštyn jį švelniai spausdami.Užtikrinkite, kad šukų priekis visada liestųsi suoda.

6 Kai priedą baigsite naudoti, jį nuvalykite (žr.'Valymas ir priežiūra').

Barzdos formavimo prietaiso naudojimas bešukųBarzdos formavimo prietaiso priedą be šukų galitenaudoti barzdai, ūsams ir žandenoms ar kaklolinijai formuoti (0,5 mm ilgio). 1 Nuimkite šukas nuo barzdos formavimo

prietaiso.Pastaba. Suimkite šukas per centrą, kadnutrauktumėte jas nuo barzdos formavimoprietaiso. Netraukite šukų už kraštų.

2 Įjunkite prietaisą.

175Lietuviškai

Page 176: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Barzdos formavimo priedą laikykite statmenaiodai ir prietaisą leiskite žemyn švelniaispausdami.

4 Kai priedą baigsite naudoti, jį nuvalykite (žr.'Valymas ir priežiūra').

Valymas ir priežiūraPastaba. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedaigali būti skirtingi. Ant dėžutės nurodyti priedai,kurie pridedami prie jūsų prietaiso.

Barzdaskutės valymas „SmartClean“ sistemoje„SmartClean“ sistema būna dviejų tipų.„SmartClean“ sistemos funkcijos gali skirtispriklausomai nuo tipo:- „SmartClean Basic“ sistemoje yra vienas etapas:

skalavimo etapas.

- „SmartClean Plus“ sistema turi du etapus:skalavimo etapą ir džiovinimo etapą.

„SmartClean" sistemos paruošimas naudotiAtsargiai! Nepakreipkite „SmartClean“ sistemos,kad neištekėtų vanduo.

Pastaba. Laikykite „SmartClean“ sistemą, kolruošiate ją naudoti.

Pastaba. Jei barzdaskutę „SmartClean“ sistemavalysite kartą per savaitę, „SmartClean“ kasetėsužteks maždaug trims mėnesiams.

176 Lietuviškai

Page 177: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Mažą kištuką įkiškite į „SmartClean“ sistemosgalinę dalį.

2 Įkiškite maitinimo bloko kištuką į sieninį lizdą.

2

1

3 Paspauskite mygtuką „SmartClean“ sistemosšone (1) ir pakelkite viršutinę „SmartClean“sistemos dalį (2).

4 Nuplėškite sandarinimo plėvelę nuo valymokasetės.

5 Įstatykite valymo kasetę į „SmartClean“ sistemą.

6 Paspauskite viršutinę „SmartClean“ sistemosdalį žemyn (pasigirs spragtelėjimas).

„SmartClean“ sistemos naudojimasAtsargiai! Prieš dėdami barzdaskutę į„SmartClean“, visada nuo jos nukratykite vandensperteklių.

177Lietuviškai

Page 178: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Paspauskite viršutinį dangtelį, kad galėtumėtebarzdaskutę įstatyti į laikiklį („spausti“).

2 Barzdaskutę laikykite apverstą virš laikiklio.Įsitikinkite, kad priekinė barzdaskutės dalisnukreipta į „SmartClean“ sistemą.

1

2

3 3 Įstatykite barzdaskutę į laikiklį (1), pakreipkitebarzdaskutę atgal (2) ir paspauskite viršutinįdangtelį, kad barzdaskutė prisijungtų (pasigirsspragtelėjimas) (3).

Baterijos simbolis pradeda mirksėti, rodydamas,kad barzdaskutė kraunama.

4 Norėdami pradėti valymo programą,„SmartClean“ sistemoje paspauskite įjungimo /išjungimo mygtuką.

Per skalavimo etapą skalavimo simbolis mirksi.Pasibaigus skalavimo etapui (po maždaug 10minučių) skalavimo simbolis šviečia nuolat.

Tik „SmartClean Plus“ sistemoje: Po skalavimoetapo džiovinimo etapas pradedamasautomatiškai. Per šį etapą džiovinimo simbolismirksi. Pasibaigus džiovinimo etapui (pomaždaug 4 valandų) džiovinimo simbolis šviečianuolat.

178 Lietuviškai

Page 179: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Kai valymo programa užbaigta, nuolat šviečiasimbolis „Pasiruošęs“.

Praėjus 30 minučių po to, kai valymas programair įkrovimas pasibaigia, „SmartClean“ sistemaišsijungia automatiškai.

Baterijos simbolis nuolat šviečia rodydamas,kad barzdaskutė visiškai įkrauta. Įkrovimastrunka maždaug 1 valandą.

5 Tik „SmartClean Basic“ sistemoje: Barzdaskutęiki kito skutimosi palikti „SmartClean“ sistemoje,kad išdžiūtų. Barzdaskutę taip pat galite iš„SmartClean“ sistemos išimti, nukratyti vandenį,skutimo įtaisą atidaryti ir palikti džiūti

Pastaba. Jei paspausite „SmartClean“ sistemosįjungimo / išjungimo mygtuką vykstant valymoprogramai, programa bus nutraukta. Tokiu atvejuskalavimo arba džiovinimo simbolis užgęsta.

Pastaba. Jeigu maitinimo bloką nuo sieninio lizdoatjungsite vykstant valymo programai, programabus nutraukta.

„SmartClean“ sistemos kasetės keitimasPakeiskite valymo kasetę, kai mirksi oranžiniskeitimo simbolis arba kai jūsų nebetenkina valymorezultatai. Jei barzdaskutę „SmartClean“ sistemavalysite kartą per savaitę, „SmartClean“ kasetėsužteks maždaug trims mėnesiams.

2

1

1 Paspauskite mygtuką „SmartClean“ sistemosšone (1) ir pakelkite viršutinę „SmartClean“sistemos dalį (2).

179Lietuviškai

Page 180: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Išimkite tuščią valymo kasetę iš „SmartClean“sistemos ir iš valymo kasetės išpilkite likusįplovimo skystį.

Plovimo skystį galima tiesiog išpilti į kriauklę.

3 Tuščią valymo kasetę išmeskite.4 Išpakuokite naują valymo kasetę ir nuplėškite

sandarinimo plėvelę.

5 Įstatykite valymo kasetę į „SmartClean“ sistemą.

6 Paspauskite viršutinę „SmartClean“ sistemosdalį žemyn (pasigirs spragtelėjimas).

Barzdaskutės plovimas po čiaupuValykite skustuvą po kiekvieno skutimo, kadpasiektumėte optimalų veiksmingumą.

Atsargiai! Su karštu vandeniu elkitės atsargiai.Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas,kad nenusiplikytumėte rankų.

Pastaba. Niekada nevalykite skutimo įtaisorankšluosčiu arba audiniu, nes tai gali pakenktiskutimo galvutei.

1 Įjunkite prietaisą.

180 Lietuviškai

Page 181: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Skutimo įtaisą skalaukite po šiltu vandeniu iščiaupo.

3 Išjunkite prietaisą. Nuimkite skutimo galvutėslaikiklį nuo skutimo įtaiso apatinės dalies.

4 Plaukų skyrelį išplaukite po čiaupu.

5 Skutimo galvutės laikiklį praskalaukite po šiltuvandeniu iš čiaupo.

6 Kruopščiai nukratykite vandens perteklių irleiskite skutimo galvutės laikikliui visiškai išdžiūtiore.

7 Pritvirtinkite skutimo galvutės laikiklį prieskutimo įtaiso apatinės dalies (pasigirsspragtelėjimas).

„Click-on“ priedų valymasKirptuvo arba barzdos formavimo priedo niekadanešluostykite rankšluosčiu arba servetėle, nes taipgalima apgadinti kirpimo dantis.

181Lietuviškai

Page 182: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būtiskirtingi. Ant dėžutės nurodyti priedai, kuriepridedami prie jūsų prietaiso.

Kirptuvo priedo valymasKirptuvo priedą reikia valyti po kiekvienonaudojimo.1 Įjunkite prietaisą su pritvirtintu kirptuvo priedu.2 Priedą skalaukite po šiltu vandeniu iš čiaupo.3 Prietaisą išvalę, jį išjunkite.4 Kruopščiai nukratykite vandenį ir leiskite

kirptuvo priedui išdžiūti.Patarimas. Kad kirptuvas gerai veiktų, reguliariaisutepkite priedo dantelius lašu siuvimo mašinųalyvos.

Barzdos formavimo prietaiso valymasValykite barzdos formavimo prietaisą kaskartpanaudoję.1 Nuimkite šukas nuo barzdos formavimo

prietaiso.Pastaba. Suimkite šukas per centrą, kadnutrauktumėte jas nuo barzdos formavimoprietaiso. Netraukite šukų už kraštų.

2 Įjunkite prietaisą.

3 Atskirai išskalaukite barzdos formavimo priedąir šukas šiltu vandeniu iš čiaupo.

4 Prietaisą išvalę, jį išjunkite.5 Kruopščiai nukratykite vandens perteklių ir

leiskite barzdos formavimo prietaisui ir šukomsvisiškai išdžiūti ore.

6 Kad kirptuvas gerai veiktų, reguliariai sutepkitepriedo dantelius lašu siuvimo mašinų alyvos.

182 Lietuviškai

Page 183: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Laikymas1 Prietaisą laikykite pridėtame krepšelyje.

Pastaba. Prieš prietaisą dėdami į dėklą,įsitikinkite, kad jis sausas.

PakeitimasSkutimo galvučių keitimas

2yrsKad būtų užtikrintas geriausias skutimas,patariame skutimo galvutes keisti kas dvejusmetus. Apgadintas skutimo galvutes pakeiskitenedelsdami. Skutimo galvutes visada keiskiteoriginaliomis „Philips“ skutimo galvutėmis (žr.'Priedų užsakymas').

Pakeitimo priminimasKeitimo priminimas rodo, kad skutimo galvutesbūtina pakeisti.Išjungus barzdaskutę, skutimosiįtaiso simbolis nuolat šviečia ir pasigirstapyptelėjimas.1 Išjunkite prietaisą.

2 Nuimkite skutimo galvutės laikiklį nuo skutimoįtaiso apatinės dalies.

183Lietuviškai

Page 184: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

3

2

3 Uždėkite fiksavimo žiedo laikiklį ant fiksavimožiedo (1), pasukite jį prieš laikrodžio rodyklę (2) irnukelkite jį nuo skutimo galvutės (3).

Nuimkite fiksavimo žiedą nuo fiksavimo žiedolaikiklio ir pakartokite šią procedūrą su kitaisfiksavimo žiedais.

4 Skutimo galvutes nuimkite nuo skutimogalvučių laikiklio.

Panaudotas skutimo galvutes nedelsdamiišmeskite, kad jų nesumaišytumėte su naujomisskutimo galvutėmis.

5 Skutimo galvutes įdėkite į skutimo galvučiųlaikiklį.

Pastaba. Įsitikinkite, kad abiejose skutimogalvučių pusėse esančios įpjovos tiksliaisutampa su skutimo galvutės laikiklio iškyšomis.

3

1

2

6 Uždėkite fiksavimo žiedo laikiklį ant fiksavimožiedo (1), uždėkite jį ant skutimo galvutės (2) irpasukite pagal laikrodžio rodyklę (3), kadfiksavimo žiedas prisitvirtintų. Pakartokite šiąprocedūrą su kitais fiksavimo žiedais.

- Kiekviename fiksavimo žiede yra dugrioveliai, kurie tiksliai atitinka skutimosigalvučių laikiklio iškyšas. Žiedą pasukitepagal laikrodžio rodyklę, kol išgirsitespragtelėjimą, kuris rodo, kad žiedaspritvirtintas.

184 Lietuviškai

Page 185: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1Pastaba. Vėl įstatydami skutimo galvutes iruždėdami fiksavimo žiedus, skutimo galvutėslaikiklį laikykite rankoje. Atlikdami šiuosveiksmus nedėkite skutimo galvutės laikiklio antpaviršiaus, nes taip galite jį sugadinti.

7 Pritvirtinkite skutimo galvutės laikiklį prieskutimo įtaiso apatinės dalies (pasigirsspragtelėjimas).

8 Norėdami iš naujo nustatyti keitimo priminimą,paspauskite ir maždaug 7 sekundes palaikykitenuspaudę įjungimo ir išjungimo mygtuką.Palaukite, kol išgirsite du pyptelėjimus

Priedų užsakymasNorėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių,apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją.Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientųaptarnavimo centru savo šalyje (kontaktiniusduomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke).

Tiekiami šie priedai ir atsarginės dalys:- SH90 „Philips“ skutimo galvutės- HQ110 „Philips“ purškiamasis skutimo galvučių

valiklis- RQ111 „Philips“ barzdos formavimo priedas- RQ585 „Philips“ valymo šepetėlio priedas- RQ560/RQ563 „Philips“ valymo šepetėlio

galvutės- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 valymo

kasetė- HQ8505 maitinimo blokasPastaba. Kai kurių priedų gali būti galima įsigyti nevisose šalyse.

185Lietuviškai

Page 186: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Perdirbimas- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima

išmesti kartu su įprastomis buitinėmisatliekomis (2012/19/ES).

- Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yraįmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimoelementas, kurio negalima išmesti su įprastomisbuitinėmis atliekomis (2006/66/EB). Prašomeperduoti jūsų gaminį į oficialų surinkimo punktąarba „Philips“ priežiūros centrą, kad pakartotinaiįkraunamą bateriją pašalintų specialistai.

- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių,kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros irelektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimoelementų surinkimas. Tinkamas tokių gaminiųutilizavimas padės išvengti neigiamo poveikioaplinkai ir žmonių sveikatai.

Pakartotinai įkraunamų barzdaskutės maitinimoelementų išėmimas

Pakartotinai įkraunamą bateriją išimkite tiktada, kai išmetate barzdaskutę. Priešišimdami bateriją įsitikinkite, kadbarzdaskutė atjungta nuo sieninio elektroslizdo ir kad baterija yra visiškai išsikrovusi.

Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių,kai naudojatės įrankiais, norėdami atidarytibarzdaskutę, ir kai šalinate pakartotinaiįkraunamą bateriją.

Būkite atsargūs – maitinimo elemento juostelėsyra aštrios.

186 Lietuviškai

Page 187: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Įstatykite atsuktuvą į plyšį tarp priekinio iružpakalinio skydelių įrenginio galinėje dalyje.Nuimkite galinį skydelį.

2 Nuimkite priekinį skydelį.3 Atsukite du varžtus vidinio skydelio viršuje ir

išimkite vidinį skydelį.4 Atsuktuvu išimkite įkraunamą bateriją.

Garantija ir pagalbaJei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykitewww.philips.com/support arba perskaitykitetarptautinės garantijos lankstinuką.

Garantijos apribojimaiSkutimo galvutėms (skutikliams ir apsaugoms)netaikomos tarptautinės garantijos sąlygos, nesšios dalys dėvisi.

Trikčių diagnostika ir šalinimasŠiame skirsnyje apibendrintos dažniausiosproblemos, su kuriomis galite susidurti naudodamiprietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadėsišspręsti problemos, apsilankykitewww.philips.com/support, ten rasite dažnaiužduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savošalies klientų aptarnavimo centrą.

BarzdaskutėProblema Galima priežastis Sprendimas

Prietaisasneveikia, kaipaspaudžiuįjungimo irišjungimomygtuką.

Prietaisas vis darprijungtas priesieninio lizdo.Saugumosumetimaisprietaisą galimanaudoti tik be laido.

Prietaisą atjunkite nuolizdo irpaspauskite įjungimo /išjungimo mygtuką, kad jįįjungtumėte.

187Lietuviškai

Page 188: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problema Galima priežastis Sprendimas

  Pakartotinaiįkraunama baterijaišeikvota.

Įkraukite bateriją (žr.'Įkrovimas').

  Kelioninis užraktassuaktyvintas.

Paspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką 3 sekundėms, kadišjungtumėte kelioninįužraktą.

Skutimo įtaisas yrasuteptas arbapažeistas tiek, kadvariklis negali veikti.

Skutimo galvuteskruopščiai nuvalykite arbapakeiskite. Taip pat žr.„Plaukai ir nešvarumaiužblokavo skutimogalvutes“, kur pateikiamasišsamus aprašymas, kaipkruopščiai išvalyti skutimogalvutes.

Prietaisas neskuta taip gerai kaipanksčiau.

Skutimo galvutėsyra apgadintos arbanusidėvėjusios.

Pakeiskite skutimo galvutes(žr. 'Pakeitimas').

  Plaukai irnešvarumaiužblokavo skutimogalvutes.

Skutimo galvutes valykitereguliariai (žr. 'Valymas irpriežiūra') arba kruopščiai.

    Jei skutimo galvutes noritenuvalyti kruopščiai, jas povieną nuimkite nuo skutimogalvučių laikiklio (žr.'Pakeitimas'). Po to skutiklįatskirkite nuo jo apsaugo irabi dalis praplaukite počiaupu. Skutiklį išplovę, jįvėl įstatykite į atitinkamąapsaugą. Galiausiai skutimogalvutes įstatykite atgal įskutimo galvučių laikiklį (žr.'Pakeitimas').

188 Lietuviškai

Page 189: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problema Galima priežastis Sprendimas

Pakeičiauskutimogalvutes, betekrane ir toliaurodomas keitimopriminimas.

Prietaisonenustatėte išnaujo.

Prietaisą nustatykite išnaujo paspausdamiįjungimo / išjungimomygtuką ir palaikydamiapytiksl. 7 sekundes (žr.'Skutimo galvučiųkeitimas').

Ekrane staigaatsirado skutimoįtaiso simbolis.

Šis simbolis jumsprimena, kad reikiapakeisti skutimogalvutes.

Pakeiskite skutimo galvutes(žr. 'Pakeitimas').

Prietaisoįkrovimo metuekrane staigaatsiradošauktukas.

Prietaisas perkaito. Prietaisą atjunkite nuosieninio lizdo ir palaukiteapytiksl. 10 minučių.

Ekrane staigaatsiradošauktukas,keitimopriminimas irvalymopriminimas.

Skutimo galvutėsyra pažeistos.

Pakeiskite skutimo galvutes(žr. 'Pakeitimas').

  Skutimo galvutėsyra nešvarios.

Nuvalykite skutimogalvutes (žr. 'Valymas irpriežiūra'). Taip pat žr.„Plaukai ir nešvarumaiužblokavo skutimogalvutes“, kur pateikiamasišsamus aprašymas, kaipkruopščiai išvalyti skutimogalvutes.

Iš prietaisoapačios tekavanduo.

Plaunant vanduogali susikaupti tarpvidinio korpuso irišorinio prietaisoapvalko.

Tai normalu ir nepavojinga,nes visa elektronikauždaryta sandariamemaitinimo bloke prietaisoviduje.

189Lietuviškai

Page 190: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

„SmartClean“ sistemaProblema Galima priežastis Sprendimas

Nuspaudusįjungimo /išjungimomygtuką„SmartClean“sistema neveikia.

„SmartClean“sistema neįjungta įsieninį lizdą.

Mažą kištuką įkiškite į„SmartClean“ sistemą, omaitinimo bloką prijunkiteprie sieninio lizdo.

Valymo kasetėtuščia. Keitimosimbolis mirksirodydamas, kadreikia pakeistivalymo kasetę.

Įstatykite naują valymokasetę į „SmartClean“sistemą (žr. '„SmartClean“sistemos kasetės keitimas').

Po valymo„SmartClean“sistemojebarzdaskutėnėra visiškaišvari.

Netinkamai įdėjotebarzdaskutę į„SmartClean“sistemą, todėl nėraelektros jungtiestarp „SmartClean“sistemos irbarzdaskutės.

Paspauskite viršutinįdangtelį (pasigirsspragtelėjimas), kadužtikrintumėte tinkamąbarzdaskutės prijungimąprie „SmartClean“ sistemos.

Reikia pakeistivalymo kasetę.

Pakeiskite valymo kasetę(žr. '„SmartClean“ sistemoskasetės keitimas').

Panaudojote neoriginalią „Philips“valymo kasetę.

Naudokite tik originalią„Philips“ valymo kasetę.

Gali būtiužblokuotasištekėjimas išvalymo kasetės.

Išimkite kasetę iš„SmartClean“ sistemos irdantų krapštuku plaukuspastumkite į ištekėjimoangą.

190 Lietuviškai

Page 191: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problema Galima priežastis Sprendimas

Barzdaskutėnėra iki galoįkrauta ją įkrovus„SmartClean“sistemoje.

Netinkamai įdėjotebarzdaskutę į„SmartClean“sistemą, todėl nėraelektros jungtiestarp „SmartClean“sistemos irbarzdaskutės.

Paspauskite viršutinįdangtelį (pasigirsspragtelėjimas), kadužtikrintumėte tinkamąbarzdaskutės prijungimąprie „SmartClean“ sistemos.

191Lietuviškai

Page 192: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Magyar

BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevételéhezregisztrálja a terméket awww.philips.com/welcome címen.

Kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, mivel aborotva jellemzőire vonatkozó információkat,illetve a borotválkozást egyszerűbbé ésélvezetesebbé tevő ötleteket is tartalmaz.

Általános leírás (1. ábra)1 Szakállformázó tartozék fésűje2 Rápattintható szakállformázó tartozék3 Rápattintható pajeszvágó tartozék4 Rápattintható borotvaegység5 Be- és kikapcsoló gomb6 Aljzat kis méretű dugaszhoz7 Felkiáltójel8 Csereemlékeztető9 Akkumulátortöltöttség jelzőfénye10 Utazózár szimbólum11 Tisztításemlékeztető12 SmartClean rendszer13 A SmartClean rendszer kupakja14 Be- és kikapcsoló gomb15 Csere szimbólum16 Tisztítás szimbólum17 Szárítás szimbólum18 Készenlét szimbólum19 Töltés szimbólum20 Tisztítópatron a SmartClean rendszerhez21 Tápegység22 Kisméretű csatlakozódugasz23 Rögzítőgyűrű-tartó24 Hordtáska

192 Magyar

Page 193: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

A különböző termékek esetében a velük szállítotttartozékok eltérhetnek. Az aktuális termékhezmellékelt tartozékok a dobozon láthatók.

Fontos biztonsági tudnivalókA készülék és a tartozékai első használata előttfigyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizzemeg későbbi használatra. A különböző termékekesetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek.

Veszély- Tartsa szárazon a tápegységet.

Vigyázat- A készülék Class III besorolású

konstrukció.- Az akkumulátort kizárólag a

készülékhez mellékelt, (HQ8505típusú) levehető tápegységgeltöltse.

- A tápegység transzformátorttartalmaz. Ne vágja le atápegységet a vezetékről, és neszereljen rá másikcsatlakozódugót, mert ezveszélyes.

193Magyar

Page 194: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- A készüléket 8 éven felüligyermekek, illetve csökkentfizikai, érzékelési vagy szellemiképességekkel rendelkező vagya készülék működtetésébenjáratlan személyek ishasználhatják felügyeletmellett, illetve ha felvilágosítástkaptak a készülék biztonságosműködtetésének módjáról ésaz azzal járó veszélyekről. Neengedje, hogy gyermekekjátsszanak a készülékkel. Atisztítást és a felhasználó által isvégezhető karbantartást nemvégezhetik gyermekekfelügyelet nélkül.

- Folyóvizes tisztítás előtt mindighúzza ki a borotva csatlakozójáta fali aljzatból.

194 Magyar

Page 195: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Használat előtt mindigellenőrizze a készüléket. Nehasználja a készüléket, hameghibásodott, mert ezsérülést okozhat. Mindenesetben eredeti típusúracserélje ki a sérült alkatrészt.

- Ne próbálja kicserélni akészülék akkumulátorát.

Figyelem- Ügyeljen rá, hogy ne merítse

vízbe a tisztítórendszert vagy atöltőállványt, és ezeket neöblítse le vízcsap alatt.

- Soha ne használjon 60 °C-nálmelegebb vizet a borotvaleöblítéséhez.

- A készüléket csak a használatiútmutatóban jelzettrendeltetésszerű célrahasználja.

- A készüléket higiéniai okokbólcsak egy személy használhatja.

195Magyar

Page 196: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- A készülék tisztításához nehasználjon sűrített levegőt,dörzsszivacsot, maró hatásútisztítószert vagy súrolószert (pl.benzin vagy aceton).

- Amennyiben a borotvájarendelkezik tisztítórendszerrel,kizárólag eredeti Philipstisztítófolyadékot használjon(mely a tisztítórendszertípusától függően lehet patronvagy üveg).

- A szivárgás megakadályozásaérdekében a tisztítórendszerthelyezze mindig stabil ésvízszintes felületre.

- Amennyiben a tisztítórendszerrendelkezik tisztítópatronnal,mielőtt tisztítani vagy töltenikezdi a borotvát atisztítórendszer segítségével,ellenőrizze, hogy a patronoktárolórekesze le van-e zárva.

196 Magyar

Page 197: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- A tisztítószer szivárgásánakelkerülése érdekében nemozdítsa el a használatra késztisztítórendszert.

- Amikor leöblíti a borotvát, akészülék alján lévő hálózaticsatlakozónál víz csepeghet. Eztermészetes jelenség, nemjelent veszélyt, mert mindenelektronikus alkatrész a borotvabelsejében lévő tömítettmotoregységben található.

- Ne használja a tápegységetolyan fali aljzatban vagy falialjzat közelében, amelyhezelektromos légfrissítő vancsatlakoztatva, mert az atápegység javíthatatlankárosodását okozhatja.

Elektromágneses mezők (EMF)Ez az Philips készülék az elektromágneses terekreérvényes összes vonatkozó szabványnak éselőírásnak megfelel.

197Magyar

Page 198: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Általános információk- A borotva vízálló. Lehet fürdés vagy zuhanyzás

közben használni és folyó víz alatt tisztítani.Ezért biztonsági okokból a borotvát csakvezeték nélkül szabad használni.

- A tápegység 100 és 240 V közötti feszültséggelhasználható.

- A tápegység a 100–240 voltos hálózatifeszültséget biztonságos 24 voltos feszültségrealakítja át.

- Maximális zajszint: Lc = 69 dB(A)

A kijelzőMegjegyzés: A borotva első használata előtttávolítsa el a védőfóliát a kijelzőről.

TöltésGyorstöltés: Ha a borotvát a fali aljzatba dugja, azakkumulátor töltöttségjelzőjének lámpái egymásután, újra meg újra világítani kezdenek. Amikor aborotva töltöttsége eléri az egy borotválkozáshozszükséges mértéket, az akkumulátortöltöttségjelzőjének alsó lámpája lassan villognikezd.

Miközben a borotva folyamatosan tölt, azakkumulátor töltöttségjelzőjének első alsó lámpájavillogni, majd folyamatosan világítani kezd. Aztán amásodik jelzőfény kezd villogni, majdfolyamatosan világítani, és így tovább, amíg aborotva teljesen fel nem töltődik (lásd:'Akkumulátor feltöltve').

198 Magyar

Page 199: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Akkumulátor feltöltveAmikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, azakkumulátor-töltésjelző összes fénye folyamatosfehér színnel világít.Megjegyzés: A készülék csak vezeték nélkülhasználható. Ha töltés alatt vagy után megnyomjaa be- és kikapcsoló gombot, a készülékhangjelzéssel jelzi, hogy a borotva még a falialjzathoz csatlakozik.

Megjegyzés: Ha az akkumulátor teljesenfeltöltődött, a kijelző 30 perc után automatikusankikapcsol.

Alacsony akkumulátorfeszültségHa az akkumulátor hamarosan lemerül, azakkumulátor-töltésjelző alsó lámpájanarancssárgán villog, és hangjelzés hallható.

Az akkumulátor hozzávetőleges töltöttségi szintjeA fennmaradó akkumulátortöltöttséget azakkumulátor töltésjelző fényei jelzik, amelyekfolyamatosan világítanak.

TisztításemlékeztetőAz optimális teljesítmény érdekében mindenhasználat után tisztítsa meg a borotvát. Amikorkikapcsolja a készüléket, a tisztításemlékeztetővillogni kezd, hogy emlékeztesse Önt a készülékmegtisztítására.

UtazózárUtazáshoz lezárhatja a készüléket. A utazózársegítségével megakadályozhatja a készülékvéletlenszerű bekapcsolását.

199Magyar

Page 200: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Az utazózár bekapcsolása1 Az utazózár menüjébe való belépéshez tartsa 3

másodpercig lenyomva a be- és kikapcsológombot.

Az utazózár bekapcsolásakor az utazózárszimbólum folyamatos fehér fénnyel világít. Azutazózár bekapcsolásakor a készülék hangot adki, az utazózár szimbólum pedig villog.

Az utazózár kikapcsolása1 Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be- és

kikapcsológombot.Az utazózár szimbólum először villog, majdfolyamatosan világít. A készülék ekkor ismétműködtethető.

Megjegyzés: Az utazózárat a készülék fali aljzathoztörténő csatlakoztatásával is feloldhatja.

CsereemlékeztetőAz optimális borotválkozás érdekében aztjavasoljuk, hogy kétévente cserélje ki aborotvafejeket.A készüléket csereemlékeztetővel szerelték fel,amely emlékeztet a borotvafejek cseréjére. Aborotvaegység szimbólum folyamatos fehérfénnyel világít, a nyilak fehér fénnyel villognak, és akészülék sípoló hanggal jelzi, hogy aborotvafejeket ki kell cserélni.Megjegyzés: A borotvafejek kicserélése utánnyomja le 7 másodpercig a be- és kikapcsológombot, hogy alaphelyzetbe állítsa acsereemlékeztetőt.

200 Magyar

Page 201: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

FelkiáltójelTúlmelegedésHa a készülék a töltés során túlmelegszik, afelkiáltójel narancssárga fénnyel villog. Ha eztörténik, a borotva automatikusan kikapcsol. Ha akészülék normál hőmérsékletűre hűl, a töltésfolytatódik.

Eltömődött borotvafejekHa a borotvafejek eltömődtek, a felkiáltójelfolyamatos narancssárga fénnyel kezd világítani. Acsereemlékeztető és a tisztításemlékeztetőfelváltva, fehér fénnyel villog, és hangjelzéshallható. Ebben az esetben a motor leáll, mert aborotvafejek szennyezettek vagy megsérültek.

Ha a borotvafejek szennyezettek, meg kelltisztítania őket. Ha a borotvafejek sérültek, ki kellcserélnie őket.

TöltésA legelső használat előtt, illetve amikor a kijelzőmajdnem teljesen lemerült akkumulátorszintetjelez, töltse fel a borotvát. Az akkumulátortöltöttségét az akkumulátor töltöttségjelzőjénekfényei mutatják a kijelzőn.

A borotva fali aljzathoz csatlakoztatásakorhangjelzés hallható.

A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe. A teljesenfeltöltött borotvával akár 50 percig is lehetborotválkozni.Megjegyzés: Töltés közben nem használható akészülék.

Töltés tápegységgel1 Kapcsolja ki a készüléket.

201Magyar

Page 202: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

2

2 Csatlakoztassa a tápegységet a fali aljzathoz, ésdugja a kisméretű dugaszt a készülékbe.

3 Ha a töltés kész, húzza ki a tápegységet a falialjzatból, majd húzza ki a kisméretű dugaszt akészülékből.

Töltés a SmartClean rendszerben (csak egyestípusokon)

1 Csatlakoztassa a kisméretű csatlakozódugaszt aSmartClean rendszer hátuljához.

2 Csatlakoztassa a tápegységet a fali aljzathoz.3 A felső kupakot (kattanásig) lenyomva helyezze

a borotvát a tartójába.

4 Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy,hogy a borotva eleje a SmartClean rendszer felénézzen.

1

2

3 5 Helyezze a borotvát a tartóra (1), döntse hátra aborotvát (2), majd nyomja le a felső kupakotkattanásig a borotvára helyezéshez (3).

Megjegyzés: Az akkumulátor szimbólum villognikezd, jelezve, hogy a készülék töltése folyamatbanvan. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, azakkumulátor szimbólum folyamatosan világít.

A készülék használataMegjegyzés: A készülék csak vezeték nélkülhasználható.

202 Magyar

Page 203: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

A készülék be- és kikapcsolása- A készülék bekapcsolásához nyomja meg

egyszer a be-/kikapcsoló gombot.

A kijelző néhány másodpercig világít.

- A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja ki akészüléket.

A kijelző néhány másodpercig világít, ésmegjeleníti az akkumulátor töltöttségi szintjét.

BorotválkozásAlkalmazkodási időszakElőfordulhat, hogy az első néhány borotválkozásnem hozza meg a várt eredményt, sőt akár enyhebőrirritáció is előfordulhat. Ez normális jelenség. Abőrnek és a szőrzetnek időre van szüksége ahhoz,hogy alkalmazkodjon az új borotválkozásirendszerhez. Ahhoz, hogy a bőre alkalmazkodnitudjon az új készülékhez, azt javasoljuk, hogy 3héten át rendszeresen (hetente legalább 3-szor)borotválkozzon meg az új készülékkel.

Tippek borotválkozáshoz- Ha legalább 3 napja nem borotválkozott, a

legjobb eredmény elérése érdekében vágja leelőre a szakállát.

- Körkörös mozdulatokkal mozgassa aborotvafejeket a bőrén.

Száraz borotválkozás1 Kapcsolja be a készüléket.

A kijelző néhány másodpercig világít.

203Magyar

Page 204: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Körkörös mozdulatokkal mozgassa aborotvafejeket a bőrén, hogy mindenkülönböző irányban növő szőrszálateltávolítson. Az alapos és kényelmesborotválkozás érdekében nyomja enyhén abőréhez.Megjegyzés: Körkörös mozdulatokkal jobb lesza borotválkozás minősége, mint egyenes vonalúmozdulatokkal.

3 Minden használat (lásd: 'Tisztítás éskarbantartás') után tisztítsa meg a készüléket.

Vizes borotválkozásA kényelmesebb borotválkozás érdekében akészüléket nedves arcbőrön, borotvahabbal vagyborotvazselével is használhatja.

Borotvahab vagy borotvazselé használatáhozkövesse az alábbi lépéseket:

1 Nedvesítse be az arcbőrt.

2 Vigye fel az arcra a borotvahabot vagyborotvazselét.

3 Öblítse le a borotvaegységet a csap alatt, hogyakadálytalanul haladhasson a bőrön.

4 Kapcsolja be a készüléket.

204 Magyar

Page 205: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Körkörös mozdulatokkal mozgassa aborotvafejeket a bőrén, hogy mindenkülönböző irányban növő szőrszálateltávolítson. Az alapos és kényelmesborotválkozás érdekében nyomja enyhén abőréhez.Megjegyzés: A borotvaegységet rendszeresenöblítse le a csap alatt, hogy akadálytalanulhaladhasson a bőrén.

6 Törölje szárazra az arcát.7 Minden használat (lásd: 'Tisztítás és

karbantartás') után tisztítsa meg a készüléket.Megjegyzés: Feltétlenül távolítsa el aborotvahabot vagy borotvazselét a készülékről.

A rápattintható tartozékok használataMegjegyzés: A különböző termékek esetében avelük szállított tartozékok eltérhetnek. Az aktuálistermékhez mellékelt tartozékok a dobozonláthatók.

A rápattintható tartozékok le- ésfelhelyezése1 Kapcsolja ki a készüléket.2 Egyenesen húzza le a borotvatartozékot a

készülékről. Megjegyzés: Ne fordítsa el a tartozékot akészülékről való lehúzás közben.

3 Illessze a tartozék nyelvét a készülék tetejénlévő résbe. Ezután nyomja le a tartozékot(kattanásig), és így illessze a készülékre.

A pajeszvágó tartozék használataA pajeszvágó tartozékkal ápolhatja oldalszakállátés bajuszát.

205Magyar

Page 206: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Illessze a tartozékot a készülékre (kattanásig).2 Kapcsolja be a készüléket.

A kijelző néhány másodpercig világít.

3 Tartsa a pajeszvágó tartozékot a bőrremerőlegesen, és mozgassa lefelé a tartozékot,miközben óvatosan lenyomja.

4 Minden használat (lásd: 'Tisztítás éskarbantartás') után tisztítsa meg a tartozékot.

A szakállformázó tartozék használatafésűvelA fésűt csatlakoztatva is használhatja aszakállformázót, hogy fix beállítással vagykülönböző hosszbeállításokkal formázza szakállát.A beállítást a hosszabb szőrszálak borotválkozáselőtti levágására is használhatja, hogykényelmesebb legyen a borotválkozás.

A szakállformázó tartozékon meglévőhosszbeállítások értéke a nyírás után megmaradószőrszálak hosszának felel meg, 1 és 5 mm között.

1 Illessze a tartozékot a készülékre (kattanásig).

2 Csúsztassa a fésűt egyenesen (kattanásig) aszakállformázó két oldalán lévővezetőbarázdákba.

206 Magyar

Page 207: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1

3 Nyomja be a hosszbeállítót, majd tolja el balravagy jobbra a kívánt hosszbeállításkiválasztásához.

4 Kapcsolja be a készüléket.

5 Mozgassa felfelé a tartozékot, miközbenóvatosan lenyomja. Ügyeljen rá, hogy a fésűeleje mindig teljes mértékben érintkezzen abőrfelülettel.

6 Minden használat (lásd: 'Tisztítás éskarbantartás') után tisztítsa meg a tartozékot.

A szakállformázó tartozék használata fésűnélkülA szakállformázó tartozékot a fésű nélkül a szakáll,bajusz, barkó vagy nyakvonal formázásáhozhasználhatja, 0,5 mm-es hosszúságig. 1 Húzza le a fésűt a szakállformázóról.

Megjegyzés: Fogja meg a fésűt a közepén, hogyle tudja húzni a szakállformázóról. Ne azoldalainál fogva húzza a fésűt.

2 Kapcsolja be a készüléket.

3 Tartsa a szakállformázó tartozékot a bőrremerőlegesen, és mozgassa lefelé a tartozékot,miközben óvatosan lenyomja.

4 Minden használat (lásd: 'Tisztítás éskarbantartás') után tisztítsa meg a tartozékot.

Tisztítás és karbantartásMegjegyzés: A különböző termékek esetében avelük szállított tartozékok eltérhetnek. Az aktuális

207Magyar

Page 208: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

termékhez mellékelt tartozékok a dobozonláthatók.

A borotvaegység tisztítása a SmartClean rendszerbenA SmartClean rendszernek két típusa létezik. Arendelkezésre álló funkciók a SmartClean rendszertípusa szerint eltérhetnek:- A SmartClean Basic rendszer egy szakaszból áll:

öblítő fázisból.

- A SmartClean Plus rendszer két szakaszból áll:tisztítási és szárítási fázisból.

A SmartClean rendszer előkészítése ahasználathozFigyelem! A tisztítófolyadék szivárgásánakelkerülése érdekében ne döntse meg aSmartClean rendszert.

Megjegyzés: Tartsa egyenesen a SmartCleanrendszert, mialatt előkészíti a használathoz.

Megjegyzés: Ha a borotvát hetente egyszer tisztítjameg a SmartClean rendszerrel, a SmartCleanpatront mintegy három hónapig használhatja.

1 Csatlakoztassa a kisméretű csatlakozódugaszt aSmartClean rendszer hátuljához.

2 Csatlakoztassa a tápegységet a fali aljzathoz.

208 Magyar

Page 209: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1

3 Nyomja meg a SmartClean rendszer oldalánlévő gombot (1), és emelje fel a SmartCleanrendszer felső részét (2).

4 Húzza le a szigetelést a tisztítópatronról.

5 Helyezze a tisztítópatront a SmartCleanrendszerbe.

6 Nyomja vissza lefelé (kattanásig) a SmartCleanrendszer felső részét.

A SmartClean rendszer használataFigyelem! Mindig rázza le a felesleges vizet aborotváról, mielőtt a borotvát a SmartCleanrendszerbe helyezné.

209Magyar

Page 210: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 A felső kupakot (kattanásig) lenyomva helyezzea borotvát a tartójába.

2 Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy,hogy a borotva eleje a SmartClean rendszer felénézzen.

1

2

3 3 Helyezze a borotvát a tartóra (1), döntse hátra aborotvát (2), majd nyomja le a felső kupakotkattanásig a borotvára helyezéshez (3).

Az akkumulátor szimbólum villogni kezd,jelezve, hogy a borotva töltése folyamatbanvan.

4 Indítsa el a tisztítóprogramot a SmartCleanrendszer be- és kikapcsoló gombjánakmegnyomásával.

Az öblítés fázis alatt az öblítés szimbólum villog.Amikor az öblítési fázis befejeződött (körülbelül10 perccel később), akkor az öblítési szimbólumfolyamatosan világít.

Kizárólag SmartClean Plus rendszer esetén: Azöblítési fázis után automatikusan megkezdődika szárítási fázis. Ebben a fázisban a szárításszimbólum villog. Amikor a szárítási fázisbefejeződött (körülbelül 4 órával később), akkora szárítási szimbólum folyamatosan világít.

210 Magyar

Page 211: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

A tisztítóprogram végén a készenlét szimbólumfolyamatosan világít.

30 perccel a tisztítóprogram és a töltésbefejezése után a SmartClean rendszerautomatikusan kikapcsol.

Az akkumulátor szimbólum folyamatosanvilágít, jelezve, hogy a borotva teljesen fel vantöltve. A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.

5 Kizárólag SmartClean Basic rendszer esetén: Aborotvát a száradáshoz a SmartCleanrendszerben is hagyhatja a következőborotválkozásig. De megteheti azt is, hogykiemeli a borotvát a SmartClean rendszerből,lerázza róla a felesleges vizet, majd kinyitja aborotvaegységet, és hagyja a borotvát alevegőn megszáradni.

Megjegyzés: Ha a tisztítóprogram alatt nyomjameg a SmartClean be- és kikapcsoló gombját, aprogram megszakad. Ebben az esetben az öblítésvagy a szárítás szimbólum kialszik.

Megjegyzés: Ha a tisztítóprogram alatt kihúzza atápegységet a fali aljzatból, a program megszakad.

A SmartClean rendszer tisztítópatronjánakcseréjeAkkor cseréljen tisztítópatront, ha a csereszimbólum narancssárga fénnyel villog, vagy hamár nem elégedett a tisztítás minőségével. Ha aborotvát hetente egyszer tisztítja meg aSmartClean rendszerrel, a SmartClean patrontmintegy három hónapig használhatja.

211Magyar

Page 212: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1

1 Nyomja meg a SmartClean rendszer oldalánlévő gombot (1), és emelje fel a SmartCleanrendszer felső részét (2).

2 Vegye ki az üres tisztítópatront a SmartCleanrendszerből, és öntse ki a még benne maradttisztítófolyadékot.

A tisztítófolyadék a mosdókagylóba önthető.

3 Dobja ki az üres tisztítópatront.4 Csomagolja ki az új tisztítópatront, és húzza le

róla a szigetelést.

5 Helyezze a tisztítópatront a SmartCleanrendszerbe.

6 Nyomja vissza lefelé (kattanásig) a SmartCleanrendszer felső részét.

A borotva tisztítása csap alattAz optimális teljesítmény érdekében mindenhasználat után tisztítsa meg a borotvát.

Figyelem! Vigyázzon a forró vízzel. Mindigellenőrizze, hogy a víz nem túl forró-e, nehogyleforrázza a kezét.

Megjegyzés: Ne szárítsa a borotvaegységettörülközővel vagy papír zsebkendővel, mivelmegsértheti velük a borotvafejeket.

212 Magyar

Page 213: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Kapcsolja be a készüléket.2 Öblítse le a borotvaegységet meleg vizes csap

alatt.

3 Kapcsolja ki a készüléket. Húzza le aborotvafejtartót a borotvaegység alsó részéről.

4 Öblítse le a szőrgyűjtő kamrát a csap alatt.

5 A borotvafejtartót meleg vizes csap alatt öblítsele.

6 Óvatosan rázza ki a felesleges vizet, éshagyja megszáradni teljesen a borotvafejtartót.

7 Illessze a borotvafejtartót a borotvaegység alsórészére (kattanásig).

A rápattintható tartozékok tisztításaNe szárítsa a pajeszvágó vagy szakállformázótartozékokat törülközővel vagy papír

213Magyar

Page 214: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

zsebkendővel, mivel felsértheti velük avágófogakat.

A különböző termékek esetében a velük szállítotttartozékok eltérhetnek. Az aktuális termékhezmellékelt tartozékok a dobozon láthatók.

A pajeszvágó tartozék tisztításaMinden használat után tisztítsa meg a pajeszvágótartozékot.1 Kapcsolja be a készüléket a rászerelt

pajeszvágó tartozékkal együtt.2 Öblítse le a tartozékot meleg vizes csap alatt.3 Tisztítás után kapcsolja ki a készüléket.4 Óvatosan rázza ki a felesleges vizet, és

hagyja megszáradni a pajeszvágó tartozékot.Tipp: Az optimális teljesítmény érdekébenrendszeresen olajozza meg a tartozék fogait egycsepp műszerolajjal.

A szakállformázó tartozék tisztításaMinden használat után tisztítsa meg aszakállformázót!1 Húzza le a fésűt a szakállformázóról.

Megjegyzés: Fogja meg a fésűt a közepén, hogyle tudja húzni a szakállformázóról. Ne azoldalainál fogva húzza a fésűt.

2 Kapcsolja be a készüléket.

3 Meleg vizes csap alatt külön-külön öblítse le aszakállformázó tartozékot és a fésűt.

4 Tisztítás után kapcsolja ki a készüléket.5 Óvatosan rázza ki a felesleges vizet, és hagyja

teljesen megszáradni a szakállformázót és afésűt.

214 Magyar

Page 215: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

6 Az optimális teljesítmény érdekébenrendszeresen olajozza meg a tartozék fogaitegy csepp műszerolajjal.

Tárolás1 A készüléket tárolja a mellékelt hordtáskában.

Megjegyzés: A hordtáskába helyezés előttellenőrizze, hogy a készülék teljesenmegszáradt-e.

CsereA borotvafejek cseréje

2yrsAz optimális borotválkozás érdekében aztjavasoljuk, hogy kétévente cserélje ki aborotvafejeket. A sérült borotvafejeket azonnalcserélje le. A cseréhez mindig eredeti Philipsborotvafejeket (lásd: 'Tartozékok rendelése')használjon.

CsereemlékeztetőA csereemlékeztető a borotvafejek cseréjénekszükségességét jelzi.A borotvaegység szimbólumfolyamatosan világít, a nyilak fehér fénnyelvillognak, és sípoló hang hallatszik, amikorkikapcsolja a borotvát.1 Kapcsolja ki a készüléket.

2 Húzza le a borotvafejtartót a borotvaegységalsó részéről.

215Magyar

Page 216: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

3

2

3 Helyezze a rögzítőgyűrű-tartót a rögzítőgyűrűre(1), fordítsa el az óramutató járásávalellentétesen (2), majd emelje le a borotvafejről(3).

Vegye ki a rögzítőgyűrűt a rögzítőgyűrű-tartóból, majd ismételje meg a folyamatot atöbbi rögzítőgyűrűvel is.

4 Vegye ki a borotvafejeket a borotvafejtartóból.

Azonnal dobja ki a használt borotvafejeket – ígynem keveri össze őket az újakkal.

5 Helyezze be a borotvafejeket aborotvafejtartóba.

Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a borotvafejekkét oldalán található rovátkák megfelelőenilleszkednek-e a borotvafejtartó megfelelőrészeihez.

3

1

2

6 Helyezze a rögzítőgyűrű-tartót a rögzítőgyűrűre(1), helyezze a borotvafejre (2), majd arögzítőgyűrű visszahelyezéséhez fordítsa el azóramutató járásával megegyező irányba (3).Ismételje meg a folyamatot a többirögzítőgyűrűvel is.- Minden rögzítőgyűrűn két mélyedés

található, amelyek pontosan illeszkednekborotvafejtartó csapjaiba. Forgassa a gyűrűtjobbra kattanásig; ez jelzi, hogy a gyűrű ahelyére ugrott.

216 Magyar

Page 217: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1Megjegyzés: A borotvafejek és a rögzítőgyűrűkvisszaillesztésekor tartsa a borotvafejtartót akezében. Eközben semmilyen felületre ne tegyele a borotvafejtartót, mert ezzel sérüléstokozhat.

7 Illessze a borotvafejtartót a borotvaegység alsórészére (kattanásig).

8 A csereemlékeztető visszaállításához nyomja leés tartsa nyomva kb. 7 másodpercig a be- éskikapcsoló gombot. Várjon, amíg két sípolóhangot nem hall.

Tartozékok rendeléseHa tartozékot vagy pótalkatrészt szeretnevásárolni, látogasson el a www.philips.com/parts-and-accessories weboldalra, vagy forduljon Philipsmárkakereskedőjéhez. Fordulhat az országábanműködő Philips vevőszolgálathoz is (azelérhetőségi információkat megtalálja a világszerteérvényes garancialevélen).

A készülékhez a következő tartozékok éspótalkatrészek vásárolhatók:- SH90 Philips borotvafejek- HQ110 Philips borotvafej-tisztító spray- RQ111 Philips szakállformázó tartozék- RQ585 Philips tisztítókefe tartozék- RQ560/RQ563 Philips tisztítókefefejek- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 tisztítópat

ron- HQ8505 tápegységMegjegyzés: A rendelkezésre álló tartozékokországonként eltérnek.

217Magyar

Page 218: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Újrahasznosítás- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem

kezelhető normál háztartási hulladékként(2012/19/EU).

- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termékbeépített újratölthető akkumulátort tartalmaz,amelyet nem szabad háztartási hulladékkéntkezelni (2006/66/EK). Kérjük, hogy vigye el akészüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy egyPhilips szervizközpontba, hogy szakembertávolítsa el az akkumulátort.

- Tartsa be az elektromos és elektronikustermékek, akkumulátorok és egyszerhasználatos elemek külön történőhulladékgyűjtésére vonatkozó országoselőírásokat. A megfelelő hulladékkezeléssegítséget nyújt a környezettel és az emberiegészséggel kapcsolatos negatívkövetkezmények megelőzéséhez.

A borotvaakkumulátor eltávolításaAz akkumulátort csak akkor távolítsa el,amikor kidobja a borotvát. Az akkumulátoreltávolítása előtt ellenőrizze, hogy aborotva hálózati kábele ki van-e húzva a falialjzatból, és hogy az akkumulátor teljesenlemerült-e.

Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket,amikor szerszámot használ a borotvaszétnyitásához, és akkor is, amikor kidobjaaz akkumulátort.

Vigyázat: az akkumulátor szélei élesek.

218 Magyar

Page 219: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Helyezze a csavarhúzót a készülék aljántalálható résbe az előlap és hátlap között.Emelje le a hátlapot.

2 Emelje le az előlapot.3 Csavarja ki a belső panel tetején lévő két

csavart, és emelje ki a belső panelt.4 Csavarhúzó segítségével vegye ki az

akkumulátort.

Garancia és terméktámogatásHa információra vagy támogatásra van szüksége,látogasson el a www.philips.hu/supportweboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényesgarancialevelet.

A garancia feltételeiA nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznaka borotvafejre (körkések és sziták), mivel azokfogyóeszközök.

HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkelkapcsolatban leggyakrabban felmerülőproblémákat. Ha a hibát az alábbi útmutatósegítségével nem tudja elhárítani, látogasson el awww.philips.hu/support weboldalra a gyakranfelmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon azországában illetékes ügyfélszolgálathoz.

219Magyar

Page 220: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

BorotvaProbléma Lehetséges ok Megoldás

A be- éskikapcsoló gombmegnyomásakora készülék nemműködik.

A készülék továbbrais csatlakoztatvavan a fali aljzathoz.Biztonsági okokbóla készüléket csakvezeték nélkülszabad használni.

Ha ki szeretné kapcsolni akészüléket, húzza ki, majdnyomja meg rajta a be- éskikapcsoló gombot.

  Lemerült azakkumulátor.

Töltse fel az akkumulátort(lásd: 'Töltés').

  Az utazózár be vankapcsolva.

Az utazózárkikapcsolásához tartsa 3másodpercig lenyomva abe- és kikapcsoló gombot.

A borotvaegységannyira szennyezettvagy sérült, hogy amotor nem indul el.

Alaposan tisztítsa meg vagycserélje ki a borotvafejeket.A borotvafejek alapostisztításának részletesleírása a „Szőrszálak vagyszennyeződések tömítik ela borotvafejeket” címűrészben olvasható.

A készülék nema megszokottmódon vág.

A borotvafejeksérültek vagyelhasználódtak.

Cserélje ki a borotvafejeket(lásd: 'Csere').

  A szőrszálak vagy aszennyeződésekeltömíthetik aborotvafejeket.

Tisztítsa meg aborotvafejeket a szokottmódon (lásd: 'Tisztítás éskarbantartás'), vagy tisztítsameg őket alaposan.

220 Magyar

Page 221: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Probléma Lehetséges ok Megoldás

    Az alapos megtisztításhozvegye ki külön-külön (lásd:'Csere') a borotvafejeket aborotvafejtartóból. Ezutánválassza szét a kést és aszitát, és öblítse le azegymáshoz tartozóalkatrészeket folyó vízben.Öblítés után helyezzevissza a kést a hozzátartozó szitába. Végülpedig tegye vissza aborotvafejeket aborotvafejtartóba (lásd:'Csere').

Kicseréltem aborotvafejeket,de a kijelzőntovábbra islátható acsereemlékeztető.

Nem állítottaalaphelyzetbe akészüléket.

A készülék alaphelyzetbeállításához tartsa lenyomva7 másodpercig (lásd: 'Aborotvafejek cseréje') a be-és kikapcsoló gombot.

A kijelzőnegyszer csakmegjelent egyborotvaegységszimbólum.

A szimbólum aborotvafejekcseréjénekszükségességéreemlékeztet.

Cserélje ki a borotvafejeket(lásd: 'Csere').

A készüléktöltése közben akijelzőn egyszercsak megjelentegy felkiáltójel.

A készüléktúlmelegedett.

Húzza ki a készüléket a falialjzatból kb. 10 percre.

A kijelzőnegyszer csakmegjelent egyfelkiáltójel, egycsereemlékeztető és egytisztításemlékeztető.

A borotvafejeksérültek.

Cserélje ki a borotvafejeket(lásd: 'Csere').

221Magyar

Page 222: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Probléma Lehetséges ok Megoldás

  A borotvafejekszennyezettek.

Tisztítsa meg aborotvafejeket (lásd:'Tisztítás és karbantartás').A borotvafejek alapostisztításának részletesleírása a „Szőrszálak vagyszennyeződések tömítik ela borotvafejeket” címűrészben olvasható.

Víz szivárog akészülék aljából.

A tisztítás során vízgyűlhet össze akészülék belsőrésze és külsőburkolata között.

Ez természetes jelenség,nem jelent veszélyt, mertminden elektronikusalkatrész a készülékbelsejében lévő tömítettmotoregységben található.

SmartClean rendszerProbléma Lehetséges ok Megoldás

A be- éskikapcsoló gombmegnyomásakora SmartCleanrendszer nemműködik.

A SmartCleanrendszer nincs a falialjzathozcsatlakoztatva.

Dugja a kisméretű dugaszta SmartClean rendszerbe,majd csatlakoztassa atápegységet a fali aljzathoz.

A tisztítópatronüres. A csereszimbólum villog,jelezve, hogy atisztítópatront ki kellcserélni.

Helyezzen új tisztítópatronta SmartClean rendszerbe(lásd: 'A SmartCleanrendszertisztítópatronjánakcseréje').

222 Magyar

Page 223: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Probléma Lehetséges ok Megoldás

A borotva nemteljesen tiszta aSmartCleanrendszerből valókivétel után.

A borotvát nemhelyeztemegfelelően aSmartCleanrendszerbe, ígynincs elektromoscsatlakozás aSmartCleanrendszer és aborotva között.

A borotva és a SmartCleanrendszer közötti megfelelőcsatlakozáshoz nyomja lekattanásig a felső kupakot.

A tisztítópatront kikell cserélni.

Cserélje ki a tisztítópatront(lásd: 'A SmartCleanrendszertisztítópatronjánakcseréje').

Nem az eredetiPhilipstisztítópatronnakmegfelelőtisztítófolyadékothasznált.

Csak eredeti Philipstisztítópatront használjon.

Lehetséges, hogy atisztítópatronkifolyónyílásaeltömődött.

Vegye ki a patront aSmartClean rendszerből, ésegy fogpiszkálóval nyomjale a szőrszálakat akifolyónyíláson.

A borotva nemtöltődik felteljesen aSmartCleanrendszerben.

A borotvát nemhelyeztemegfelelően aSmartCleanrendszerbe, ígynincs elektromoscsatlakozás aSmartCleanrendszer és aborotva között.

A borotva és a SmartCleanrendszer közötti megfelelőcsatlakozáshoz nyomja lekattanásig a felső kupakot.

223Magyar

Page 224: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Polski

WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips, należy zarejestrować zakupiony produkt nastronie www.philips.com/welcome.

Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi,gdyż zawiera ona informacje na temat funkcjigolarki oraz wskazówki, jak golić się szybciej iprzyjemniej.

Opis ogólny (rys. 1)1 Nasadka grzebieniowa do modelowania brody2 Wciskana nasadka do modelowania brody3 Wciskana nasadka trymera4 Wciskany element golący5 Wyłącznik6 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki7 Wykrzyknik8 Przypomnienie o wymianie9 Wskaźnik ładowania akumulatora10 Symbol blokady podróżnej11 Przypomnienie o czyszczeniu12 System SmartClean13 Nasadka systemu SmartClean14 Wyłącznik15 Symbol wymiany16 Symbol czyszczenia17 Symbol suszenia18 Symbol gotowości19 Symbol ładowania20 Wkład czyszczący systemu SmartClean21 Zasilacz22 Mała wtyczka23 Uchwyt pierścienia zabezpieczającego24 Etui

224 Polski

Page 225: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależnościod produktu. Na pudełku znajdują się ilustracjeprzedstawiające akcesoria dostarczane wkomplecie z urządzeniem.

Ważne informacje dotyczącebezpieczeństwa

Przed pierwszym użyciem urządzenia i jegoakcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurąinformacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoriaw zestawie mogą się różnić w zależności odproduktu.

Niebezpieczeństwo- Zasilacz przechowuj w suchym

miejscu.

Ostrzeżenie- Urządzenie jest

konstrukcjąklasy III.- W celu ładowania akumulatora

używaj wyłączniezdejmowanego zasilacza (typHQ8505) dołączonego dourządzenia.

225Polski

Page 226: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Zasilacz zawiera transformator.Ze względów bezpieczeństwanie odcinaj zasilacza w celuwymiany wtyczki na inną.

- Urządzenie może być używaneprzez dzieci w wieku powyżej 8lat oraz osoby z ograniczonymizdolnościami fizycznymi,sensorycznymi lub umysłowymi,a także nieposiadające wiedzylub doświadczenia wużytkowaniu tego typuurządzeń, pod warunkiem, żebędą one nadzorowane lubzostaną poinstruowane natemat korzystania z tegourządzenia w bezpiecznysposób oraz zostanąpoinformowane opotencjalnych zagrożeniach.Dzieci nie mogą bawić sięurządzeniem. Dzieci nie mogączyścić urządzenia anikonserwować go bez nadzoru.

226 Polski

Page 227: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Zawsze wyjmij wtyczkę zgniazdka elektrycznego przedczyszczeniem golarki podwodą.

- Zawsze sprawdzaj urządzenieprzed jego użyciem. Nie używajurządzenia, jeśli jestuszkodzone, ponieważ może tospowodować obrażenia ciała.Uszkodzoną część należywymienić na oryginalnyelement tego samego typu.

- Nie otwieraj urządzenia, abywymienić akumulator.

Uwaga- Nigdy nie zanurzaj bazy

czyszczącej ani podstawkiładującej w wodzie ani nieopłukuj ich pod bieżącą wodą.

- Nie spłukuj golarki wodą otemperaturze przekraczającej60°C.

227Polski

Page 228: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Tego urządzenia należy używaćzgodnie z przeznaczeniem, wsposób przedstawiony winstrukcji obsługi.

- Ze względów higienicznych zurządzenia powinna korzystaćtylko jedna osoba.

- Do czyszczenia urządzenianigdy nie używaj sprężonegopowietrza, szorstkich czyścików,płynnych środków ściernych aniżrących płynów, takich jakbenzyna lub aceton.

- Jeśli golarka jest wyposażona wbazę czyszczącą, zawszeużywaj oryginalnego płynu doczyszczenia firmy Philips(wkładu lub butelki, wzależności od rodzaju systemuczyszczącego).

- Zawsze używaj bazyczyszczącej na stabilnej, równeji poziomej powierzchni, abyzapobiec wyciekaniu płynu.

228 Polski

Page 229: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Jeśli baza czyszczącawykorzystuje wkład czyszczący,zawsze upewnij się, że komorawkładu jest zamknięta, zanimużyjesz systemu do czyszczenialub ładowania golarki.

- Gdy baza czyszcząca jestgotowa do użycia, nieprzesuwaj jej, ponieważmogłoby to spowodowaćwyciek płynu do czyszczenia.

- Podczas płukania możewyciekać woda z gniazda udołu urządzenia. Jest tozjawisko normalne i nie jestniebezpieczne dla użytkownika,gdyż wszystkie elementyelektroniczne zostały zamkniętew szczelnym modulezasilającym wewnątrz golarki.

229Polski

Page 230: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- W celu uniknięcia uszkodzeniazasilacza, nie zbliżaj ani niepodłączaj go do gniazdkasieciowego, do którego jestpodłaczony odświeżaczpowietrza lub elektrofumigator.

Pola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy ijest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącyminarażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

Opis ogólny- Golarka jest wodoodporna. Można jej używać w

wannie lub pod prysznicem oraz można ją myćpod bieżącą wodą. Ze względówbezpieczeństwa golarki można używać tylko wtrybie zasilania bezprzewodowego.

- Zasilacz zapewnia zasilanie o napięciu wzakresie od 100 do 240 V.

- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V nabezpieczne napięcie poniżej 24 V.

- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB(A)

WyświetlaczUwaga: Przed pierwszym użyciem golarki zdejmijfolię ochronną z wyświetlacza.

230 Polski

Page 231: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

ŁadowanieSzybkie ładowanie: Po podłączeniu golarki dogniazdka ściennego wskaźniki naładowaniaakumulatora zaświecą się kolejno kilkakrotnie. Gdygolarka ma zapas energii wystarczający na jednogolenie, dolny wskaźnik ładowania zaczyna powolimigać.

W miarę ładowania golarki dolny wskaźnikładowania najpierw miga, a następnie zaczynaświecić ciągłym światłem. Następnie zamiga drugiwskaźnik, a później będzie świecił się w sposóbciągły i tak dalej, do czasu całkowitegonaładowania (patrz 'Pełne naładowanieakumulatora') golarki.

Pełne naładowanie akumulatoraGdy akumulator jest w pełni naładowany,wszystkie wskaźniki akumulatora świecą na biało wsposób ciągły.Uwaga: Urządzenia można używać tylko poodłączeniu przewodu. Naciśnięcie wyłącznikapodczas ładowania lub po nim powodujewygenerowanie dźwięku wskazującego, że golarkajest nadal podłączona do gniazdka ściennego.

Uwaga: Kiedy akumulator jest w pełni naładowany,wyświetlacz wyłącza się automatycznie po30 minutach.

Niski poziom naładowania akumulatoraGdy akumulator jest prawie całkowicierozładowany, dolna lampka wskaźnikanaładowania miga na pomarańczowo i jestsłyszalny dźwięk.

231Polski

Page 232: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Poziom naładowania akumulatoraWskaźniki naładowania akumulatora, które świecąw sposób ciągły, pokazują poziom naładowaniaakumulatora.

Przypomnienie o czyszczeniuAby zapewnić optymalne działanie, należy czyścićgolarkę po każdym goleniu. Po wyłączeniuurządzenia wskaźnik przypomnienia o czyszczeniumiga, aby przypomnieć o koniecznościwyczyszczenia golarki.

Blokada podróżnaMożna zablokować urządzenie na czas podróży.Blokada podróżna zapobiega przypadkowemuwłączeniu urządzenia.

Włączanie blokady podróżnej1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 3

sekundy, aby przejść do trybu blokadypodróżnej.

W czasie aktywowania blokady podróżnejsymbol blokady świeci ciągłym białym światłem.Po włączeniu blokady podróżnej urządzeniegeneruje dźwięk, a symbol blokady miga.

Wyłączanie blokady podróżnej1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez około 3

sekundy.

232 Polski

Page 233: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Symbol blokady podróżnej miga, a następnieświeci się w sposób ciągły. Urządzenie jest terazgotowe do ponownego użytku.

Uwaga: Blokadę podróżną można wyłączyćrównież poprzez podłączenie urządzenia dogniazdka ściennego.

Przypomnienie o wymianieAby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowicegolące należy wymieniać co 2 lata.Urządzenie jest wyposażone we wskaźnikprzypomnienia o wymianie głowic golących. Abyprzypomnieć o konieczności wymiany głowicgolących, symbol golarki świeci ciągłym białymświatłem, strzałki migają na biało, a urządzeniegeneruje sygnały dźwiękowe.Uwaga: Po wymianie głowic golących należyzresetować przypomnienie o wymianie, naciskającwyłącznik przez 7 sekund.

WykrzyknikPrzegrzanieW przypadku przegrzania urządzenia podczasładowania wskaźnik wykrzyknika miga napomarańczowo. Kiedy to nastąpi, golarka wyłączysię automatycznie. Ładowanie jest kontynuowanedo chwili spadku temperatury urządzenia donormalnego poziomu.Zablokowanie się głowic golącychJeśli głowice golące są zablokowane, wykrzyknikbędzie świecić ciągłym pomarańczowym światłem.Przypomnienie o wymianie i przypomnienie oczyszczeniu migają na przemian na biało i słychaćdźwięk. W takim wypadku silniczek nie będziedziałać, ponieważ głowice golące są zabrudzonelub uszkodzone.

233Polski

Page 234: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Zabrudzone głowice golące należy wyczyścić.Uszkodzone głowice golące należy wymienić.

ŁadowanieGolarkę należy naładować przed pierwszymużyciem oraz wtedy, gdy wskaźnik informuje, żeakumulator jest niemal całkowicie rozładowany.Poziom naładowania akumulatora jestwskazywany na wyświetlaczu za pomocąwskaźników naładowania.

Po podłączeniu golarki do gniazdka elektrycznegojest słyszalny dźwięk.

Ładowanie trwa około 1 godziny. W pełninaładowana golarka może działać do 50 minut.Uwaga: Nie można korzystać z urządzenia podczasładowania.

Ładowanie za pomocą ładowarki1 Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone.

1

2

2 Podłącz zasilacz do gniazdka ściennego ipodłącz małą wtyczkę do urządzenia.

3 Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz odgniazdka elektrycznego, a następnie wyciągnijmałą wtyczkę z urządzenia.

Ładowanie za pomocą systemu SmartClean (tylkowybrane modele)

1 Włóż małą wtyczkę do gniazda z tyłu systemuSmartClean.

2 Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.

234 Polski

Page 235: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Naciśnij górną nasadkę, aby móc włożyć golarkędo uchwytu (usłyszysz kliknięcie).

4 Przytrzymaj golarkę nad uchwytem głowicągolącą do dołu. Sprawdź, czy przód golarki jestskierowany w stronę systemu SmartClean.

1

2

3 5 Umieść golarkę w uchwycie (1), odchyl golarkędo tyłu (2) i naciśnij górną nasadkę, abypodłączyć golarkę (usłyszysz kliknięcie) (3).

Uwaga: Symbol akumulatora zacznie migać, abywskazać, że urządzenie się ładuje. Gdy akumulatorjest w pełni naładowany, symbol baterii świeci wsposób ciągły.

Używanie urządzeniaUwaga: Urządzenia można używać tylko poodłączeniu przewodu.

Włączanie i wyłączanie urządzenia- Aby włączyć urządzenie, naciśnij włącznik jeden

raz.

Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund.

- Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij włącznikjeden raz.

Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilkasekund, a następnie wyświetli pozostały poziomnaładowania akumulatora.

235Polski

Page 236: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

GolenieOkres przystosowywania się skóryPrzy pierwszym goleniu możesz nie uzyskaćoczekiwanego rezultatu; może też dojść dolekkiego podrażnienia skóry. Jest to zjawiskonormalne. Twoja skóra i broda potrzebują czasu,by przyzwyczaić się do nowego sposobu golenia.Aby skóra mogła przyzwyczaić się do nowegourządzenia, zalecamy regularne (co najmniej 3 razyw tygodniu) golenie się wyłącznie tą golarką przezokres 3 tygodni.

Wskazówki dotyczące golenia- W celu uzyskania najlepszego rezultatu

zalecamy wstępne przycinanie brody, jeśli odostatniego golenia upłynęły co najmniej 3 dni.

- Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonującokrężne ruchy.

Golenie na sucho1 Włącz urządzenie.

Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund.

2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonującokrężne ruchy, aby uchwycić wszystkie włoskirosnące w różnych kierunkach. Delikatnienaciskaj, aby golić blisko skóry i komfortowo.Uwaga: Okrężne ruchy zapewniają lepsze efektygolenia niż proste ruchy.

3 Po użyciu (patrz 'Czyszczenie i konserwacja')wyczyść urządzenie.

Golenie na mokroAby golenie było bardziej komfortowe, urządzeniamożna używać na mokrej skórze z pianką lubżelem do golenia.

236 Polski

Page 237: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Aby ogolić się z użyciem pianki lub żelu do golenia,postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:

1 Zwilż skórę wodą.

2 Nanieś na skórę piankę lub żel do golenia.

3 Opłucz element golący pod bieżącą wodą, abyzapewnić jego swobodne przesuwanie się poskórze.

4 Włącz urządzenie.

5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonującokrężne ruchy, aby uchwycić wszystkie włoskirosnące w różnych kierunkach. Delikatnienaciskaj, aby golić blisko skóry i komfortowo.Uwaga: Element golący należy regularniepłukać, aby zapewnić jego swobodneprzesuwanie się po skórze.

6 Osusz twarz.7 Po użyciu (patrz 'Czyszczenie i konserwacja')

wyczyść urządzenie.Uwaga: Dokładnie opłucz urządzenie zpozostałości pianki lub żelu do golenia.

237Polski

Page 238: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Korzystanie z wciskanych nasadekUwaga: Akcesoria w zestawie mogą się różnić wzależności od produktu. Na pudełku znajdują sięilustracje przedstawiające akcesoria dostarczane wkomplecie z urządzeniem.

Zdejmowanie lub zakładanie wciskanychnasadek1 Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone.2 Zdejmij nasadkę prostym ruchem z urządzenia.

Uwaga: Nie wolno obracać nasadki podczas jejzdejmowania.

3 Umieść występ nasadki w szczelinie w górnejczęści urządzenia. Następnie naciśnij nasadkę,aby dołączyć ją do urządzenia („kliknięcie”).

Korzystanie z nasadki trymeraZa pomocą nasadki trymera można przycinaćbokobrody i wąsy.

1 Załóż nasadkę na urządzenie („kliknięcie”).2 Włącz urządzenie.

Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund.

3 Trzymaj nasadkę trymera prostopadle do skóry iprzesuwaj urządzenie w dół, jednocześnienaciskając je lekko.

4 Po użyciu (patrz 'Czyszczenie i konserwacja')wyczyść nasadkę.

238 Polski

Page 239: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Używanie nasadki do modelowania brody znasadką grzebieniowąNasadki do modelowania brody z nasadkągrzebieniową można używać do stylizowaniabrody z wykorzystaniem jednego stałegoustawienia lub różnych ustawień długości. Możnatakże użyć jej do wstępnego przycinania długichwłosów przed goleniem, aby było ono bardziejkomfortowe.

Ustawienia długości na nasadce do modelowaniabrody odpowiadają długości włosów po cięciu iwynoszą od 1 do 5 mm.

1 Załóż nasadkę na urządzenie („kliknięcie”).

2 Wsuń nasadkę grzebieniową w rowki po bokachnasadki do modelowania brody (usłyszysz„kliknięcie”).

2

1

3 Naciśnij regulator długości włosów, a następnieprzesuń go w lewo lub w prawo, aby wybraćżądane ustawienie.

4 Włącz urządzenie.

239Polski

Page 240: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Przesuwaj urządzenie w górę, jednocześnienaciskając je lekko. Upewnij się, że przedniaczęść nasadki grzebieniowej pozostaje wpełnym kontakcie ze skórą.

6 Po użyciu (patrz 'Czyszczenie i konserwacja')wyczyść nasadkę.

Używanie nasadki do modelowania brodybez nasadki grzebieniowejNasadki do modelowania brody można używaćbez nasadki grzebieniowej do kształtowania brody,wąsów, bokobrodów i karku do długości 0,5 mm. 1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do

modelowania brody.Uwaga: Chwyć nasadkę grzebieniową naśrodku, aby ściągnąć ją z nasadki domodelowania brody. Nie należy ciągnąć za bokinasadki grzebieniowej.

2 Włącz urządzenie.

3 Trzymaj nasadkę do modelowania brodyprostopadle do skóry i przesuwaj urządzenie wdół, jednocześnie naciskając je lekko.

4 Po użyciu (patrz 'Czyszczenie i konserwacja')wyczyść nasadkę.

Czyszczenie i konserwacjaUwaga: Akcesoria w zestawie mogą się różnić wzależności od produktu. Na pudełku znajdują sięilustracje przedstawiające akcesoria dostarczane wkomplecie z urządzeniem.

240 Polski

Page 241: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Czyszczenie golarki w systemie SmartCleanSystem SmartClean występuje w dwóch wersjach.Funkcje dostępne w systemie SmartClean różniąsię w zależności od typu urządzenia:- System SmartClean Basic ma jedną fazę: fazę

płukania.

- System SmartClean Plus pracuje w dwóchfazach: w fazie płukania i w fazie suszenia.

Przygotowanie systemu SmartClean doużyciaPrzestroga: Nie przechylaj systemu SmartClean,aby nie doszło do wycieku.

Uwaga: Podczas przygotowywania systemuSmartClean do użycia należy go przytrzymywać.

Uwaga: Jeśli raz na tydzień oczyścisz golarkę zapomocą systemu SmartClean, wkład SmartCleanbędzie nadawać się użycia przez około trzymiesiące.

1 Włóż małą wtyczkę do gniazda z tyłu systemuSmartClean.

2 Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.

2

1

3 Naciśnij przycisk z boku systemu SmartClean (1)i podnieś górną część systemu SmartClean (2).

241Polski

Page 242: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Zdejmij uszczelkę z wkładu czyszczącego.

5 Włóż wkład czyszczący do systemu SmartClean.

6 Dociśnij górną część systemu SmartClean(usłyszysz kliknięcie).

Korzystanie z systemu SmartCleanPrzestroga: Zawsze pamiętaj ostrząśnięciu nadmiaru wody z golarki przedumieszczeniem jej w systemie SmartClean.

1 Naciśnij górną nasadkę, aby móc włożyć golarkędo uchwytu (usłyszysz kliknięcie).

242 Polski

Page 243: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Przytrzymaj golarkę nad uchwytem głowicągolącą do dołu. Sprawdź, czy przód golarki jestskierowany w stronę systemu SmartClean.

1

2

3 3 Umieść golarkę w uchwycie (1), odchyl golarkędo tyłu (2) i naciśnij górną nasadkę, abypodłączyć golarkę (usłyszysz kliknięcie) (3).

Symbol akumulatora zacznie migać, co oznacza,że golarka się ładuje.

4 Naciśnij wyłącznik na systemie SmartClean, abyuruchomić program czyszczący.

Podczas fazy płukania symbol płukania będziemigał. Po zakończeniu fazy płukania (po ok. 10minutach) symbol płukania będzie świecićciągłym światłem.

Tylko system SmartClean Plus: Faza suszeniarozpoczyna się automatycznie po faziepłukania. Podczas tej fazy symbol suszeniamiga. Po zakończeniu fazy suszenia (po ok. 4godzinach) symbol suszenia będzie świecićciągłym światłem.

Po zakończeniu programu czyszczenia symbolgotowości świeci się w sposób ciągły.

System SmartClean wyłączy się automatyczniepo upływie 30 minut od zakończenia programuczyszczenia i ładowania.

Jeśli symbol akumulatora świeci się w sposóbciągły, oznacza to, że golarka jest w pełninaładowana. Ładowanie trwa około 1 godziny.

243Polski

Page 244: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Tylko system SmartClean Basic: Aby golarkawyschła, możesz pozostawić ją w systemieSmartClean do następnego golenia. Możesztakże wyjąć golarkę z systemu SmartClean,strząsnąć nadmiar wody, otworzyć elementgolący i pozostawić urządzenie do wyschnięcia.

Uwaga: Jeśli naciśniesz wyłącznik systemuSmartClean w czasie trwania programuczyszczenia, program zostanie przerwany. Jeśli siętak zdarzy, symbole płukania lub suszenia znikną.

Uwaga: Jeśli wyjmiesz zasilacz z gniazdka w trakcieprogramu czyszczenia, program zostanieprzerwany.

Wymiana wkładu systemu SmartCleanWkład czyszczący należy wymienić, gdy symbolwymiany zacznie migać na pomarańczowo lub gdyefekty czyszczenia przestaną być zadowalające.Jeśli raz na tydzień oczyścisz golarkę za pomocąsystemu SmartClean, wkład SmartClean będzienadawać się użycia przez około trzy miesiące.

2

1

1 Naciśnij przycisk z boku systemu SmartClean (1)i podnieś górną część systemu SmartClean (2).

2 Wyjmij wkład czyszczący z systemu SmartCleani wylej z wkładu pozostały płyn czyszczący.

Płyn do czyszczenia można po prostu wylać dozlewu.

3 Wyrzuć pusty wkład czyszczący.4 Rozpakuj nowy wkład czyszczący i zdejmij z

niego uszczelkę.

244 Polski

Page 245: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Włóż wkład czyszczący do systemu SmartClean.

6 Dociśnij górną część systemu SmartClean(usłyszysz kliknięcie).

Czyszczenie golarki pod bieżącą wodąAby zapewnić optymalne działanie, należy czyścićgolarkę po każdym goleniu.

Przestroga: Uważaj na gorącą wodę. Zawszesprawdzaj jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk.

Uwaga: Nidy nie wycieraj elementu golącegoręcznikiem ani chusteczką higieniczną, gdyż możeto spowodować uszkodzenie głowic golących.

1 Włącz urządzenie.2 Opłucz element golący pod ciepłą bieżącą

wodą.

3 Wyłącz urządzenie. Wyciągnij uchwyt głowicygolącej z dolnej części elementu golącego.

245Polski

Page 246: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Wypłucz komorę na włosy pod bieżącą wodą.

5 Opłucz uchwyt głowicy golącej pod ciepłąbieżącą wodą.

6 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozostawuchwyt głowicy golącej do całkowitegowyschnięcia.

7 Przymocuj uchwyt głowicy golącej do dolnejczęści elementu golącego (usłyszysz kliknięcie).

Czyszczenie wciskanych nasadekNidy nie wycieraj trymera lub nasadki domodelowania brody ręcznikiem ani chusteczkąhigieniczną, gdyż może to spowodowaćuszkodzenie ząbków trymera.

Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależnościod produktu. Na pudełku znajdują się ilustracjeprzedstawiające akcesoria dostarczane wkomplecie z urządzeniem.

Czyszczenie nasadki trymeraCzyść nasadkę trymera po każdym użyciu.1 Włącz urządzenie z założoną nasadką trymera.

246 Polski

Page 247: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Opłucz nasadkę pod ciepłą bieżącą wodą.3 Po zakończeniu czyszczenia wyłącz urządzenie.4 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozostaw

nasadkę do wyschnięcia.Wskazówka: Aby zapewnić optymalne działanie,regularnie smaruj ząbki nasadki jedną kroplą olejudo konserwacji maszyn do szycia.

Czyszczenie nasadki do modelowania brodyNasadkę do modelowania brody należy czyścić pokażdym użyciu.1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do

modelowania brody.Uwaga: Chwyć nasadkę grzebieniową naśrodku, aby ściągnąć ją z nasadki domodelowania brody. Nie należy ciągnąć za bokinasadki grzebieniowej.

2 Włącz urządzenie.

3 Wypłucz osobno nasadkę do modelowaniabrody i nasadkę grzebieniową pod ciepłąbieżącą wodą.

4 Po zakończeniu czyszczenia wyłącz urządzenie.5 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozostaw

nasadkę do modelowania brody i nasadkęgrzebieniową do całkowitego wyschnięcia.

6 Aby zapewnić optymalne działanie, regularniesmaruj ząbki nasadki jedną kroplą oleju dokonserwacji maszyn do szycia.

247Polski

Page 248: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Przechowywanie1 Przechowuj urządzenie w dołączonym etui.

Uwaga: Przed schowaniem urządzenia do etuisprawdź, czy jest zupełnie suche.

WymianaWymiana głowic

2yrsAby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowicegolące należy wymieniać co 2 lata. Uszkodzonegłowice golące należy natychmiast wymienić.Głowice golące należy zawsze wymieniać naoryginalne głowice (patrz 'Zamawianie akcesoriów')golące firmy Philips.

Przypomnienie o wymianiePrzypomnienie o wymianie wskazuje, że należywymienić głowice golące.Po wyłączeniu golarkisymbol elementu golącego świeci się w sposóbciągły, strzałki migają na biało i słychać sygnałdźwiękowy.1 Wyłącz urządzenie.

2 Wyciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej częścielementu golącego.

248 Polski

Page 249: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

3

2

3 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającegona pierścieniu zabezpieczającym (1), obróć go wlewo (2) i zdejmij go z głowicy golącej (3).

Zdejmij pierścień zabezpieczający z uchwytupierścienia zabezpieczającego i powtórzprocedurę z innymi pierścieniamizabezpieczającymi.

4 Wyjmij głowice golące z uchwytu głowicygolącej.

Zużyte głowice golące należy od razu wyrzucić,aby nie pomieszały się z nowymi.

5 Włóż głowice golące do uchwytu głowicygolącej.

Uwaga: Upewnij się, że nacięcia znajdujące poobu stronach głowic golących są dokładniedopasowane do wystających elementówuchwytu głowicy golącej.

3

1

2

6 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającegona pierścieniu zabezpieczającym (1), załóż go nagłowicę golącą (2) i przekręć go w prawo (3), abyponownie przymocować pierścieńzabezpieczający. Powtórz tę procedurę wprzypadku pozostałych pierścienizabezpieczających.- Każdy pierścień zabezpieczający ma dwa

zagłębienia, które pasują dokładnie dowystępów na uchwycie głowicy golącej.Obróć pierścień w prawo, aż usłyszyszkliknięcie wskazujące, że jest umocowany.

249Polski

Page 250: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1Uwaga: Podczas wkładania głowic golących imocowania pierścieni zabezpieczającychtrzymaj uchwyt głowicy golącej w ręce. Wtrakcie wykonywania tej czynności nie kładźuchwytu głowicy golącej na żadnej powierzchni,gdyż może to spowodować uszkodzenie.

7 Przymocuj uchwyt głowicy golącej do dolnejczęści elementu golącego (usłyszysz kliknięcie).

8 Aby zresetować przypomnienie o wymianie,naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez ok. 7sekund. Zaczekaj, aż usłyszysz dwa sygnałydźwiękowe.

Zamawianie akcesoriówAkcesoria i części zamienne można kupić nastronie www.philips.com/parts-and-accessorieslub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Możnateż skontaktować się z Centrum Obsługi Klientafirmy Philips w swoim kraju (dane kontaktoweznajdują się w ulotce gwarancyjnej).

Dostępne są następujące akcesoria i częścizamienne:- Głowice golące SH90 Philips- Spray do czyszczenia głowicy golącej HQ110

Philips- Nasadka do modelowania brody RQ111 firmy

Philips- Nasadka szczotkowa do czyszczenia RQ585

firmy Philips- Głowice szczoteczek do

czyszczenia RQ560/RQ563 firmy Philips- Wkład

czyszczący JC301/JC302/JC303/JC304/JC305- Zasilacz HQ8505

250 Polski

Page 251: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Uwaga: Dostępność akcesoriów może się różnićzależnie od kraju.

Ochrona środowiska- Symbol przekreślonego kontenera na odpady

(rys. 26), oznacza, że produkt podlegaselektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniamiDyrektywy 2012/19/UE.

- Symbol przekreślonego kontenera na odpady(rys. 27), oznacza, że produkt zawierawbudowany akumulator, który podlegaselektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniamiDyrektywy 2006/66/WE.

- Takie oznakowanie informuje, że produkt orazakumulator po okresie użytkowania, nie mogąbyć wyrzucone wraz z innymi odpadamipochodzącymi z gospodarstwa domowego.

- Użytkownik ma obowiązek oddać zużytyprodukt oraz akumulator do podmiotuprowadzącego zbieranie zużytego sprzętuelektrycznego i elektronicznego, tworzącegosystem zbierania takich odpadów - w tym doodpowiedniego sklepu, lokalnego punktuzbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt orazakumulator mogą mieć szkodliwy wpływ naśrodowisko i zdrowie ludzi z uwagi napotencjalną zawartość niebezpiecznychsubstancji, mieszanin oraz części składowych.

- Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę wprzyczynianiu się do ponownego użycia iodzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu,zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje siępostawy, które wpływają na zachowaniewspólnego dobra jakim jest czyste środowiskonaturalne.

251Polski

Page 252: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Wyjmowanie akumulatora golarkiPrzed wyrzuceniem zużytej golarki wyjmij zniej akumulator. Przed wyjęciemakumulatora upewnij się, że golarka jestodłączona od gniazdka elektrycznego, aakumulator jest całkowicie rozładowany.

Przestrzegaj wszystkich niezbędnychśrodków bezpieczeństwa podczasotwierania golarki za pomocą narzędzi ipodczas utylizacji akumulatora.

Należy zachować ostrożność, gdyż stykiakumulatora są ostre.1 Włóż śrubokręt w szczelinę pomiędzy przednim

a tylnym panelem na spodzie urządzenia.Zdejmij panel tylny.

2 Zdejmij panel przedni.3 Odkręć dwie śruby w górnej części panelu

wewnętrznego i zdejmij panel wewnętrzny.4 Wyjmij akumulator za pomocą śrubokrętu.

Gwarancja i pomoc technicznaJeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowychinformacji, odwiedź stronęwww.philips.com/support lub zapoznaj się ztreścią międzynarodowej gwarancji.

Ograniczenia gwarancjiGłowice golące (nożyki i osłonki) nie są objętewarunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważulegają zużyciu.

Rozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, zktórymi można się zetknąć podczas korzystania z

252 Polski

Page 253: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą sięniewystarczające do rozwiązania problemu,odwiedź stronę www.philips.com/support, naktórej znajduje się lista często zadawanych pytań,lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta wswoim kraju.

GolarkaProblem Prawdopodobna

przyczynaRozwiązanie

Urządzenie niedziała ponaciśnięciuwyłącznika.

Urządzenie jestwciąż podłączonedo gniazdkaściennego. Zewzględówbezpieczeństwaurządzenia możnaużywać tylko bezprzewodu.

Odłącz urządzenie odzasilania i naciśnijwyłącznik, aby włączyćgolarkę.

  Akumulator jestrozładowany.

Naładuj akumulator (patrz'Ładowanie').

  Blokada podróżnajest włączona.

Naciśnij i przytrzymajwyłącznik przez 3 sekundy,aby wyłączyć blokadępodróżną.

Element golący jestzabrudzony lubuszkodzony wstopniuuniemożliwiającymdziałanie silniczka.

Wyczyść dokładnie lubwymień głowice golące.Szczegółowe instrukcjedokładnego czyszczeniagłowic golącychprzedstawiono w części„Włosy lub brud blokujągłowice golące”.

 Urządzenie goligorzej niżwcześniej.

Głowice golące sąuszkodzone lubzużyte.

Wymień głowice golące(patrz 'Wymiana').

253Polski

Page 254: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problem Prawdopodobnaprzyczyna

Rozwiązanie

  Włosy lub brudblokują głowicegolące.

Oczyść głowice golące wzwykły sposób (patrz'Czyszczenie i konserwacja')lub wyczyść je dokładnie.

    Aby dokładnie oczyścićgłowice golące, wyjmij jejedna (patrz 'Wymiana') podrugiej z uchwytu głowicygolącej. Następnie wyjmijnożyk z osłonki i opłuczkażdy z zestawów podbieżącą wodą. Poopłukaniu włóż nożyk zpowrotem do jego osłonki.Na koniec umieść głowicegolące z powrotem wuchwycie (patrz 'Wymiana')głowicy golącej.

Wymieniłemgłowice golące,ale wskaźnikprzypomnienia owymianie nadaljest widoczny nawyświetlaczu.

Urządzenie niezostałozresetowane.

Zresetuj urządzenie,naciskając wyłącznik przezokoło 7 sekund (patrz'Wymiana głowic').

Na wyświetlaczupojawił się naglesymbolelementugolącego.

Symbol przypominao koniecznościwymiany głowicgolących.

Wymień głowice golące(patrz 'Wymiana').

Podczasładowania nawyświetlaczupojawił się naglewykrzyknik.

Urządzenieprzegrzało się.

Odłącz urządzenie od siecielektrycznej na około 10minut.

254 Polski

Page 255: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problem Prawdopodobnaprzyczyna

Rozwiązanie

Na wyświetlaczupojawiły sięnagle:wykrzyknik,przypomnienie owymianie iprzypomnienie oczyszczeniu.

Głowice golące sąuszkodzone.

Wymień głowice golące(patrz 'Wymiana').

  Głowice golące sąbrudne.

Oczyść głowicę golącą(patrz 'Czyszczenie ikonserwacja'). Szczegółoweinstrukcje dokładnegoczyszczenia głowicgolących przedstawiono wczęści „Włosy lub brudblokują głowice golące”.

Z dolnej częściurządzeniawycieka woda.

Podczasczyszczenia wodamoże gromadzić sięmiędzy korpusemwewnętrznym aobudowąurządzenia.

Jest to zjawisko normalne inie jest niebezpieczne dlaużytkownika, gdyżwszystkie elementyelektroniczne zostałyzamknięte w szczelnymmodule zasilającymwewnątrz urządzenia.

System SmartCleanProblem Prawdopodobna

przyczynaRozwiązanie

SystemSmartClean niedziała ponaciśnięciuwyłącznika.

System SmartCleannie jest podłączonydo gniazdkaściennego.

Podłącz małą wtyczkę dosystemu SmartClean, azasilacz do gniazdkaściennego.

255Polski

Page 256: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problem Prawdopodobnaprzyczyna

Rozwiązanie

Wkład czyszczącyjest pusty. Miganiesymbolu wymianyinformuje okoniecznościwymiany wkładuczyszczącego.

Włóż nowy wkładczyszczący do systemuSmartClean (patrz'Wymiana wkładu systemuSmartClean').

Golarka nie jestcałkiem czystapo czyszczeniuw systemieSmartClean.

Golarka mogłazostaćnieprawidłowoumieszczona wsystemieSmartClean, cosprawiło, że nie mapołączeniaelektrycznegomiędzy systememSmartClean agolarką.

Dociśnij górną nasadkę(usłyszysz kliknięcie), abygolarka została prawidłowopodłączona do systemuSmartClean.

Wkład czyszczącywymaga wymiany.

Wymień wkład czyszczący(patrz 'Wymiana wkładusystemu SmartClean').

Możliwe, że zostałużyty inny płynczyszczący, a nieoryginalny wkładczyszczący firmyPhilips.

Należy stosować wyłącznieoryginalne wkładyczyszczące firmy Philips.

Odpływ wkładuczyszczącego jestzatkany.

Wyjmij wkład czyszczący zsystemu SmartClean iprzeczyść odpływwykałaczką.

256 Polski

Page 257: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problem Prawdopodobnaprzyczyna

Rozwiązanie

Golarka nie jestw pełninaładowana poładowaniu wsystemieSmartClean.

Golarka mogłazostaćnieprawidłowoumieszczona wsystemieSmartClean, cosprawiło, że nie mapołączeniaelektrycznegomiędzy systememSmartClean agolarką.

Dociśnij górną nasadkę(usłyszysz kliknięcie), abygolarka została prawidłowopodłączona do systemuSmartClean.

257Polski

Page 258: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Română

IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă produsul lawww.philips.com/welcome.

Vă rugăm să citiţi acest manual al utilizatorului,deoarece conţine informaţii despre caracteristicileacestui aparat de bărbierit, precum şi câtevasfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face maiconfortabil.

Descriere generală (Fig. 1)1 Pieptene pentru accesoriul de aranjare a bărbii2 Accesoriu de aranjare a bărbii cu ataşare printr-

un clic3 Accesoriu de tundere cu ataşare printr-un clic4 Faceţi clic pe aparatul de ras5 Butonul de Pornire/Oprire6 Mufă pentru conector mic7 Semn de exclamare8 Atenţionare de înlocuire9 Indicator de încărcare baterie10 Simbolul dispozitivului de blocare pentru

transport11 Memento pentru curăţare12 Sistem SmartClean13 Capacul sistemului SmartClean14 Butonul de Pornire/Oprire15 Simbol de înlocuire16 Simbol de curăţare17 Simbol de uscare18 Simbol „pregătit”19 Simbol de încărcare20 Cartuş de curăţare pentru sistem SmartClean21 Unitate de alimentare22 Conector mic23 Suportul inelului de fixare

258 Română

Page 259: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

24 HusăAccesoriile furnizate pot varia pentru produsediferite. Cutia prezintă accesoriile care au fostfurnizate împreună cu aparatul dvs.

Informaţii importante privind siguranţaCitiţi cu atenţie aceste informaţii importanteînainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şipăstraţi-le pentru consultare ulterioară. Accesoriilefurnizate pot varia pentru produse diferite.

Pericol- Nu udaţi unitatea de alimentare

electrică.

Avertisment- Aparatul este un dispozitiv de

Clasă III.- Pentru a înlocui bateria, utilizaţi

doar unitatea de alimentaredetaşabilă (tipul HQ8505)furnizată cu aparatul.

- Unitatea de alimentare electricăconţine un transformator. Nuîncercaţi să înlocuiţi ştecherulunităţii de alimentare electrică,întrucât acest lucru conduce lasituaţii periculoase.

259Română

Page 260: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Acest aparat poate fi utilizat decopii cu vârsta de cel puţin 8ani şi de către persoane cucapacităţi fizice, senzoriale saumentale reduse sau cărora lelipsesc experienţa şicunoştinţele necesare, cucondiţia să fie supravegheatesau instruite cu privire lautilizarea în siguranţă aaparatului şi să înţeleagăpericolele implicate. Nupermiteţi copiilor să se joace cuaparatul. Procesele de curăţareşi întreţinere de către utilizatornu trebuie realizate de cătrecopii fără a fi supravegheaţi.

- Scoateţi întotdeauna aparatuldin priză înainte de a-l curăţasub jet de apă.

260 Română

Page 261: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Verificaţi întotdeauna aparatulînainte de a-l utiliza. Nu utilizaţiaparatul dacă este deteriorat,deoarece vă puteţi răni.Întotdeauna înlocuiţicomponenta deteriorată cu unaoriginală.

- Nu deschideţi aparatul pentru aînlocui bateria reîncărcabilă.

Atenţie- Nu scufundaţi niciodată

sistemul de curăţare saustandul de încărcare în apă şinu îl clătiţi sub jet de apă.

- Nu utilizați niciodată apă la otemperatură mai mare de 60 °Cpentru a clăti aparatul debărbierit.

- Utilizaţi acest aparat numai înscopul pentru care a fost creat,aşa cum se arată în manualulde utilizare.

- Din motive de igienă, aparatultrebuie folosit de o singurăpersoană.

261Română

Page 262: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Nu folosiţi niciodată aercomprimat, bureţi de sârmă,agenţi de curăţare abrazivi saulichide agresive, cum ar fibenzina sau acetona pentru acurăţa aparatul.

- Dacă aparatul de bărbierit esteprevăzut cu un sistem decurăţare, utilizaţi întotdeaunalichidul de curăţare originalPhilips (cartuş sau recipient, înfuncţie de tipul sistemului decurăţare).

- Aşezaţi întotdeauna sistemulde curăţare pe o suprafaţăstabilă, netedă şi orizontală,pentru a evita scurgerile.

- Dacă sistemul de curăţareutilizează un cartuş de curăţare,asiguraţi-vă întotdeauna că aţiînchis compartimentulcartuşului, înainte de a utilizasistemul de curăţare pentru acurăţa sau încărca aparatul debărbierit.

262 Română

Page 263: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Când sistemul de curăţare estegata de utilizare, nu îl mutaţi,pentru a evita scurgerile delichid de curăţare.

- Poate picura apă din mufa de labaza aparatului de bărbierit,atunci când îl clătiţi. Acest lucrueste normal şi nu estepericulos, deoarece toatecomponentele electronice suntînchise într-o unitate dealimentare etanşă din interiorulaparatului.

- Nu utilizaţi unitatea dealimentare electrică în saulângă prize de perete care suntconectate la un aparat electricde împrospătare a aerului,pentru a preîntâmpinadeteriorarea ireparabilă aunităţii de alimentare electrică.

Câmpuri electromagnetice (EMF)Acest aparat Philips respectă toate standardele şireglementările aplicabile privind expunerea lacâmpuri electromagnetice.

263Română

Page 264: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Generalităţi- Acest aparat de bărbierit este rezistent la apă.

Este adecvat pentru utilizarea în cadă sau duş şipentru curăţarea sub jet de apă. Din motive desiguranţă, aparatul de bărbierit poate fi utilizat,prin urmare, doar fără cablu.

- Această unitate de alimentare este potrivităpentru tensiuni de reţea între 100 şi 240 V.

- Unitatea de alimentare electrică transformătensiunea de 100-240 volţi într-o tensiunejoasă sigură mai mică de 24 volţi.

- Nivel maxim de zgomot: Lc = 69 dB(A)

AfişajulNotă: Înainte de a utiliza pentru prima datăaparatul de bărbierit, scoateţi folia protectoare depe afişaj.

ÎncărcareÎncărcare rapidă: Când conectaţi aparatul debărbierit la priza de perete, barele indicatorului deîncărcare a bateriei se aprind succesiv în modrepetat. Când aparatul de bărbierit conţinesuficientă energie pentru o sesiune de bărbierit,bara din partea inferioară a indicatorului deîncărcare a bateriei începe să lumineze intermitentrar.

În timp ce aparatul de bărbierit continuă să seîncarce, mai întâi bara din partea inferioară aindicatorului de încărcare a bateriei lumineazăintermitent şi apoi luminează continuu. Dupăaceea, a doua bară clipeşte şi apoi lumineazăcontinuu şi aşa mai departe, până când aparatul

264 Română

Page 265: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

de bărbierit este complet încărcat (consultaţi'Baterie complet încărcată').

Baterie complet încărcatăAtunci când bateria este complet încărcată, toatebarele indicatorului de încărcare a baterieiluminează alb continuu.Notă: Acest aparat poate fi utilizat numai fărăcablu. Când apăsaţi butonul de Pornire/Oprire încursul încărcării sau după încărcare, este emis unsunet care indică faptul că aparatul de bărbieriteste conectat în continuare la priza de perete.

Notă: Când bateria este complet încărcată, afişajulse stinge automat după 30 de minute.

Baterie descărcatăCând bateria este aproape descărcată, barainferioară a indicatorului de încărcare a baterieiluminează intermitent cu culoarea portocalie şieste emis un semnal sonor.

Încărcarea disponibilă a baterieiEnergia rămasă a bateriei este indicată de ledurileindicatorului de încărcare a bateriei care se aprindcontinuu.

Memento pentru curăţarePentru performanţe optime, curăţaţi aparatul debărbierit după fiecare bărbierit. Atunci când opriţiaparatul, memento-ul pentru curăţare lumineazăintermitent pentru a vă reaminti să curăţaţiaparatul.

265Română

Page 266: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Blocarea pentru transportPuteţi bloca aparatul atunci când urmează săcălătoriţi. Mecanismul de blocare pentru transportprevine ca aparatul să fie pornit în mod accidental.

Activarea mecanismului de blocare pentrutransport1 Menţineţi apăsat butonul de Pornire/Oprire

timp de 3 secunde, pentru a activa modul deblocare pentru transport.

În timpul activării mecanismului de blocarepentru transport, simbolul mecanismului deblocare pentru transport luminează continuu cuculoarea albă. Când mecanismul de blocarepentru transport este activat, aparatul emite unsunet şi simbolul mecanismului de blocarepentru transport luminează intermitent.

Dezactivarea mecanismului de blocarepentru transport1 Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 3

secunde.Simbolul mecanismului de blocare pentrutransport luminează intermitent, apoi lumineazăcontinuu. Acum, aparatul este din nou gata deutilizare.

Notă: De asemenea, puteţi dezactiva dispozitivulde blocare pentru transport prin conectareaaparatului la priza de perete.

Atenţionare de înlocuirePentru a garanta performanţe maxime debărbierire, recomandăm schimbarea capetelor debărbierire la fiecare doi ani.

266 Română

Page 267: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Aparatul este echipat cu un memento pentruînlocuire, care vă reaminteşte să înlocuiţi capetelede bărbierire. Simbolul unităţii de bărbieritluminează continuu cu culoarea albă, săgeţileluminează intermitent alb şi aparatul emite unsemnal sonor pentru a indica faptul că estenecesară schimbarea capetelor de bărbierit.Notă: După înlocuirea capetelor de bărbierit,trebuie să resetaţi memento-ul pentru înlocuireapăsând butonul de Pornire/Oprire timp de 7secunde.

Semn de exclamareSupraîncălzireDacă aparatul se supraîncălzeşte în cursulîncărcării, semnul exclamării luminează intermitentportocaliu. Când se întâmplă aceasta, aparatul debărbierit se opreşte automat. Încărcarea continuădupă ce temperatura aparatului a scăzut până lanivelul normal.Capetele de ras blocateÎn cazul în care capetele de bărbierit sunt blocate,indicatorul în formă de semn de exclamareluminează continuu cu culoarea portocalie.Memento-ul pentru înlocuire şi memento-ul decurăţare luminează intermitent alb, alternativ şieste emis un sunet. În acest caz, motorul nu poatefuncţiona deoarece capetele de bărbierit suntmurdare sau deteriorate.

În cazul în care capetele de bărbierit sunt murdare,este necesar să le curăţaţi. În cazul în care capetelede bărbierit sunt deteriorate, este necesarăînlocuirea acestora.

267Română

Page 268: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

ÎncărcareÎncărcaţi aparatul de bărbierit înainte de a-l utilizapentru prima dată şi atunci când afişajul indicăfaptul că bateria este aproape goală. Nivelul deîncărcare a bateriei este afişat de bareleindicatorului de încărcare a bateriei de pe afişaj.

Când conectaţi aparatul de bărbierit la priza deperete, acesta emite un semnal sonor.

Încărcarea durează cca. 1 oră. Un aparat debărbierit complet încărcat oferă o autonomie defuncţionare de până la 50 de minute.Notă: Nu puteţi utiliza aparatul în timp ce acesta seîncarcă.

Încărcarea cu unitatea de alimentare1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.

1

2

2 Introduceţi unitatea de alimentare în priza deperete şi branşaţi conectorul mic la aparat.

3 După încărcare, scoateţi unitatea de alimentaredin priza de perete şi scoateţi conectorul micdin aparat.

Încărcarea în sistemul SmartClean (numai pentruanumite tipuri)

1 Introduceţi mufa mică în partea posterioară asistemului SmartClean.

2 Introduceţi unitatea de alimentare în priza deperete.

3 Apăsaţi capacul superior pentru a putea aşezaaparatul de bărbierit în suport (se fixează cu un„clic”).

268 Română

Page 269: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Ţineţi aparatul de bărbierit cu capul în josdeasupra suportului. Asiguraţi-vă că parteafrontală a aparatului de bărbierit esteîndreptată către sistemul SmartClean.

1

2

3 5 Plasaţi aparatul de bărbierit în suport (1),înclinaţi aparatul de bărbierit înapoi (2) şiapăsaţi în jos capacul superior pentru a conectaaparatul de bărbierit (se fixează cu un „clic”) (3).

Notă: Simbolul pentru baterie începe să luminezeintermitent pentru a indica faptul că aparatul seîncarcă. Când bateria este încărcată complet,simbolul pentru baterie luminează continuu.

Utilizarea aparatuluiNotă: Acest aparat poate fi utilizat numai fărăcablu.

Pornirea şi oprirea aparatului- Pentru a porni aparatul, apăsaţi butonul

Pornire/Oprire o dată.

Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde.

- Pentru a opri aparatul, apăsaţi o dată butonulPornit/Oprit.

Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde şiva arăta capacitatea rămasă a bateriei.

RaderePerioadă de adaptare a pieliiEste posibil ca primele sesiuni de bărbierire să nuvă ofere rezultatul aşteptat şi este posibil chiar capielea dvs. să fie chiar uşor iritată. Acest lucru estenormal. Pielea şi barba dvs. au nevoie de timppentru a se adapta la orice sistem nou de

269Română

Page 270: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

bărbierire. Pentru a permite pielii dvs. să seadapteze la acest aparat nou, vă sfătuim să văbărbieriţi în mod regulat (de cel puţin 3 ori pesăptămână), exclusiv cu acest aparat, timp de 3săptămâni.

Recomandări pentru radere- Pentru a asigura cel mai bun rezultat, vă sfătuim

să tundeţi în prealabil barba dacă nu v-aţi rastimp de 3 zile sau mai mult.

- Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele debărbierit pe suprafaţa pielii.

Bărbierire uscată1 Porneşte aparatul.

Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde.

2 Deplasaţi capetele de bărbierit pe piele cumişcări circulare pentru a prinde toate firele depăr care cresc în direcţii diferite. Exercitaţi opresiune delicată, pentru o bărbierire netedă şiconfortabilă.Notă: Mişcările circulare oferă rezultate maibune de bărbierire decât mişcările liniare.

3 Curăţaţi aparatul după utilizare (consultaţi'Curăţare şi întreţinere').

Bărbierit umedPentru un ras mai confortabil, puteţi utiliza acestaparat de bărbierit pe faţă umedă cu spumă saucu gel de bărbierit.

Pentru a vă bărbieri cu spumă de bărbierit sau cugel de bărbierit, urmaţi paşii de mai jos:

270 Română

Page 271: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Umeziţi-vă pielea cu apă.

2 Aplicaţi spuma sau gelul de bărbierit pe piele.

3 Clătiţi unitatea de bărbierit la robinet pentru avă asigura că aceasta alunecă cu uşurinţă pepiele.

4 Porneşte aparatul.

5 Deplasaţi capetele de bărbierit pe piele cumişcări circulare pentru a prinde toate firele depăr care cresc în direcţii diferite. Exercitaţi opresiune delicată, pentru o bărbierire netedă şiconfortabilă.Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de bărbieritpentru a vă asigura că aceasta alunecă încontinuare cu uşurinţă pe suprafaţa pielii.

6 Uscaţi faţa.7 Curăţaţi aparatul după utilizare (consultaţi

'Curăţare şi întreţinere').Notă: Asiguraţi-vă că îndepărtaţi prin clătiretoată spuma sau gelul de bărbierit de peaparat.

271Română

Page 272: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Utilizarea accesoriilor cu ataşare printr-un clicNotă: Accesoriile furnizate pot varia pentruproduse diferite. Cutia prezintă accesoriile care aufost furnizate împreună cu aparatul dvs.

Demontarea şi montarea accesoriilor cuataşare printr-un clic1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.2 Trageţi accesoriul direct de pe aparat.

Notă: Nu răsuciţi accesoriul în timp ce îl scoateţidin aparat.

3 Introduceţi toarta accesoriului în fanta dinpartea superioară a aparatului. Apoi apăsaţiaccesoriul în jos pentru a-l ataşa la aparat (sefixează cu un „clic”).

Utilizarea accesoriului pentru tunsPuteţi utiliza accesoriul pentru tuns pentru a văîngriji perciunii şi mustaţa.

1 Ataşaţi accesoriul la aparat (se fixează cu un„clic”).

2 Porneşte aparatul.

Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde.

3 Menţineţi accesoriul de tundere perpendicularpe piele şi deplasaţi aparatul în jos exercitândîn acelaşi timp o uşoară presiune.

4 Curăţaţi accesoriul după utilizare (consultaţi'Curăţare şi întreţinere').

272 Română

Page 273: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Utilizarea accesoriul de aranjare a bărbii cupieptenePuteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii cupieptenele ataşat pentru a vă aranja barba la osetare fixă şi totodată la diferite setări de lungime.De asemenea, puteţi să îl utilizaţi pentru pre-tunderea oricăror fire lungi înainte de bărbierire,pentru o bărbierire mai confortabilă.

Setările de lungime ale accesoriului de aranjare abărbii corespund lungimii părului rămase dupătăiere şi au valori din intervalul de la 1 la 5 mm.

1 Ataşaţi accesoriul la aparat (se fixează cu un„clic”).

2 Glisaţi pieptenele drept în fantele de ghidare depe ambele părţi ale accesoriului de aranjare abărbii (se fixează cu un „clic”).

2

1

3 Apăsaţi selectorul de lungime şi apoi împingeţi-l spre stânga sau spre dreapta pentru a selectasetarea de lungime a părului dorită.

4 Porneşte aparatul.

5 Deplasaţi aparatul în sus exercitând în acelaşitimp o uşoară presiune. Asiguraţi-vă că parteafrontală a pieptenelui se află în contact completcu pielea.

6 Curăţaţi accesoriul după utilizare (consultaţi'Curăţare şi întreţinere').

273Română

Page 274: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Utilizarea accesoriul de aranjare a bărbiifără pieptenePuteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii fărăpieptene pentru a vă contura barba, mustaţa,perciunii sau linia gâtului la o lungime de 0,5 mm. 1 Scoateţi pieptenele din accesoriul de aranjare a

bărbii.Notă: Prindeţi pieptenele de partea centralăpentru a-l trage de pe accesoriul de aranjare abărbii. Nu trageţi de părţile laterale alepieptenelui.

2 Porneşte aparatul.

3 Menţineţi accesoriul de aranjare a bărbiiperpendicular pe piele şi deplasaţi aparatul înjos exercitând în acelaşi timp o uşoară presiune.

4 Curăţaţi accesoriul după utilizare (consultaţi'Curăţare şi întreţinere').

Curăţare şi întreţinereNotă: Accesoriile furnizate pot varia pentruproduse diferite. Cutia prezintă accesoriile care aufost furnizate împreună cu aparatul dvs.

Curăţarea aparatului de bărbierit în sistemul deSmartClean

Sistemul SmartClean este livrat în două modele.Caracteristicile disponibile pentru sistemul dvs.SmartClean sunt diferite în funcţie de tipulacestuia:

274 Română

Page 275: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Sistemul SmartClean Basic dispune de osingură fază: faza de clătire.

- Sistemul SmartClean Plus dispune de douăfaze: faza de clătire şi faza de uscare.

Pregătirea sistemului SmartClean pentruutilizareAtenţie: Nu înclinaţi sistemul SmartClean pentrua evita scurgerile.

Notă: Ţineţi sistemul SmartClean în timp ce-lpregătiţi de utilizare.

Notă: În cazul în care curăţaţi aparatul de bărbieritîn sistemul SmartClean o dată pe săptămână,cartuşul SmartClean durează aproximativ trei luni.

1 Introduceţi mufa mică în partea posterioară asistemului SmartClean.

2 Introduceţi unitatea de alimentare în priza deperete.

2

1

3 Apăsaţi butonul de pe partea laterală asistemului SmartClean (1) şi ridicaţi parteasuperioară a sistemului SmartClean (2).

275Română

Page 276: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Trageţi sigiliul de pe cartuşul de curăţare.

5 Poziţionaţi cartuşul de curăţare în sistemulSmartClean.

6 Împingeţi partea superioară a sistemuluiSmartClean înapoi în jos (se fixează cu un „clic”).

Utilizarea sistemului SmartCleanAtenţie: Scuturaţi întotdeauna apa în exces depe aparatul de bărbierit înainte de a-l introduceîn sistemul SmartClean.

1 Apăsaţi capacul superior pentru a putea aşezaaparatul de bărbierit în suport (se fixează cu un„clic”).

276 Română

Page 277: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Ţineţi aparatul de bărbierit cu capul în josdeasupra suportului. Asiguraţi-vă că parteafrontală a aparatului de bărbierit esteîndreptată către sistemul SmartClean.

1

2

3 3 Plasaţi aparatul de bărbierit în suport (1),înclinaţi aparatul de bărbierit înapoi (2) şiapăsaţi în jos capacul superior pentru a conectaaparatul de bărbierit (se fixează cu un „clic”) (3).

Simbolul pentru baterie începe să luminezeintermitent, ceea ce indică faptul că aparatul debărbierit se încarcă.

4 Apăsaţi butonul de Pornire/Oprire de pesistemul SmartClean pentru a lansa programulde curăţare.

În cursul fazei de clătire, simbolul de clătireluminează intermitent. La finalizarea fazei declătire (după aproximativ 10 minute), simbolulde clătire luminează continuu.

Numai sistemul SmartClean Plus: După faza declătire, începe automat faza de uscare. În cursulacestei faze, simbolul de uscare lumineazăintermitent. La finalizarea fazei de uscare (dupăaproximativ 4 ore), simbolul de uscareluminează continuu.

La terminarea programului de curăţare,simbolul pregătit luminează continuu.

La 30 de minute după finalizarea programuluide curăţare şi a încărcării, sistemul SmartCleanse opreşte automat.

Simbolul bateriei luminează continuu pentru aindica faptul că aparatul de bărbierit esteîncărcat complet. Încărcarea durează cca. 1 oră.

277Română

Page 278: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Numai sistemul SmartClean Basic: Pentru alăsa aparatul de bărbierit să se usuce, puteţi să-l lăsaţi în sistemul SmartClean până laurmătoarea sesiune de bărbierit. De asemenea,puteţi să scoateţi aparatul de bărbierit dinsistemul SmartClean, să scuturaţi apa în exces,să deschideţi unitatea de bărbierit si să lăsaţiaparatul de bărbierit să se usuce în aer.

Notă: Dacă apăsaţi butonul de Pornire/Oprire alsistemul SmartClean în timpul programului decurăţare, programul este abandonat. În acest caz,simbolul de clătire sau uscare se stinge.

Notă: Dacă scoateţi unitatea de alimentare dinpriza de perete în timpul programului de curăţare,programul este abandonat.

Înlocuirea cartuşului sistemului SmartCleanÎnlocuiţi cartuşul de curăţare atunci când simbolulde înlocuire luminează intermitent portocaliu sauatunci când nu mai sunt sunteţi mulţumit derezultatul curăţării. În cazul în care curăţaţi aparatulde bărbierit în sistemul SmartClean o dată pesăptămână, cartuşul SmartClean dureazăaproximativ trei luni.

2

1

1 Apăsaţi butonul de pe partea laterală asistemului SmartClean (1) şi ridicaţi parteasuperioară a sistemului SmartClean (2).

2 Scoateţi cartuşul de curăţare din sistemulSmartClean şi îndepărtaţi orice urme de lichidde curăţare rămase.

Puteţi turna lichidul de curăţare direct închiuvetă.

3 Aruncaţi cartuşul de curăţare gol.

278 Română

Page 279: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Despachetaţi noul cartuş de curăţare şi trageţisigiliul de pe acesta.

5 Poziţionaţi cartuşul de curăţare în sistemulSmartClean.

6 Împingeţi partea superioară a sistemuluiSmartClean înapoi în jos (se fixează cu un „clic”).

Curăţarea aparatului de ras sub jet de apăPentru performanţe optime, curăţaţi aparatul debărbierit după fiecare bărbierit.

Atenţie: Fiţi atenţi când utilizaţi apă fierbinte.Verificaţi întotdeauna dacă apa nu este preafierbinte, pentru a evita opărirea mâinilor.

Notă: Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosopsau un şerveţel, deoarece aţi putea deterioracapetele.

1 Porneşte aparatul.2 Clătiţi unitatea de bărbierit sub jet de apă caldă

de la robinet.

279Română

Page 280: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Opriţi aparatul. Trageţi suportul capului debărbierit de la partea inferioară a unităţii debărbierit.

4 Clătiţi compartimentul pentru păr sub jet deapă de la robinet.

5 Clătiţi suportul capului de bărbierit sub jet deapă caldă de la robinet.

6 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi suportulcapului de bărbierit să se usuce complet.

7 Ataşaţi suportul capului de bărbierit la parteainferioară a unităţii de bărbierit (se fixează cu un„clic”).

Curăţarea accesoriilor cu ataşare printr-un clicNu ştergeţi niciodată accesoriile de tuns sau dearanjare a bărbii cu un prosop sau un şerveţel,deoarece aţi putea deteriora dinţii de tuns.

Accesoriile furnizate pot varia pentru produsediferite. Cutia prezintă accesoriile care au fostfurnizate împreună cu aparatul dvs.

Curăţare accesoriului pentru tunsCurăţaţi accesoriul pentru tuns de fiecare datădupă ce l-aţi folosit.

280 Română

Page 281: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Porniţi aparatul cu accesoriul pentru tunsataşat.

2 Clătiţi accesoriul sub jet de apă caldă de larobinet.

3 După curăţare, opriţi aparatul.4 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi

accesoriul să se usuce.Sugestie: Pentru performanţe optime, ungeţiregulat dinţii accesoriului cu o picătură de uleipentru maşina de cusut.

Curăţarea accesoriului de aranjare a bărbiiCurăţaţi accesoriul de aranjare a bărbii dupăfiecare utilizare.1 Scoateţi pieptenele din accesoriul de aranjare a

bărbii.Notă: Prindeţi pieptenele de partea centralăpentru a-l trage de pe accesoriul de aranjare abărbii. Nu trageţi de părţile laterale alepieptenelui.

2 Porneşte aparatul.

3 Clătiţi separat accesoriul de aranjare a bărbii şipieptenele sub jet de apă caldă de la robinet.

4 După curăţare, opriţi aparatul.5 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi

accesoriul de aranjare a bărbii şi pieptenele săse usuce complet.

6 Pentru performanţe optime, ungeţi regulat dinţiiaccesoriului cu o picătură de ulei pentru maşinade cusut.

281Română

Page 282: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Depozitare1 Depozitaţi aparatul în husa furnizată.

Notă: Asiguraţi-vă că aparatul este uscat înaintede a-l depozita în husă.

ÎnlocuireÎnlocuirea capetelor de bărbierit

2yrsPentru a garanta performanţe maxime debărbierire, recomandăm schimbarea capetelor debărbierire la fiecare doi ani. Înlocuiţi imediatcapetele de bărbierire deteriorate. Înlocuiţiîntotdeauna capetele de bărbierit cu capete(consultaţi 'Comandarea accesoriilor') de bărbieritoriginale Philips.

Atenţionare de înlocuireMemento-ul pentru înlocuire indică faptul că estenecesară înlocuirea capetelor de bărbierit.Simbolulunităţii de bărbierit luminează continuu, săgeţileluminează intermitent alb şi este emis un semnalsonor atunci când opriţi aparatul de bărbierit.1 Opriţi aparatul.

2 Trageţi suportul capului de bărbierit de lapartea inferioară a unităţii de bărbierit.

282 Română

Page 283: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

3

2

3 Aşezaţi suportul inelului de fixare pe inelul defixare (1), rotiţi-l în sens antiorar (2) şi ridicaţi-lde pe capul de bărbierit (3).

Scoateţi inelul de fixare din suportul inelului defixare şi repetaţi acest proces pentru celelalteinelele de fixare.

4 Scoateţi capetele de bărbierit din suportulcapului de bărbierit.

Aruncaţi imediat capetele de bărbierit uzatepentru a evita amestecarea lor cu capetele debărbierit noi.

5 Poziţionaţi capetele de bărbierit în suportulcapului de bărbierit.

Notă: Asiguraţi-vă că, canalele de pe ambelepărţi ale capetelor de bărbierire se potrivescexact pe proeminenţele din suportul capului debărbierire.

3

1

2

6 Aşezaţi suportul inelului de fixare pe inelul defixare (1), aşezaţi-l pe capul de bărbierit (2) şirăsuciţi-l în sens orar (3) pentru a reataşa inelulde fixare. Repetaţi acest proces pentru celelalteinele de fixare.

- Fiecare inel de fixare are două orificii care sepotrivesc exact în denivelările suportuluicapului de bărbierit. Învârtiţi inelul în sensorar până când auziţi un clic care indicăfaptul că inelul este fixat.

283Română

Page 284: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1Notă: Ţineţi suportul capului de bărbierit înmână la reintroducerea capetelor de bărbierit şireataşaţi inelele de fixare. Nu aşezaţi suportulcapului de bărbierit pe o suprafaţă cândrealizaţi această operaţiune, deoarece aceastaar putea produce deteriorarea ansamblului.

7 Ataşaţi suportul capului de bărbierit la parteainferioară a unităţii de bărbierit (se fixează cu un„clic”).

8 Pentru a reseta memento-ul pentru înlocuire,apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul dePornire/Oprire timp de aproximativ 7 secunde.Aşteptaţi până când auziţi două semnalesonore.

Comandarea accesoriilorPentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb,vizitați www.philips.com/parts-and-accessoriessau contactați distribuitorul dvs. Philips local.Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţăpentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţibroşura de garanţie internaţională pentru detaliide contact).

Sunt disponibile următoarele accesorii şi piese deschimb:- Capete de bărbierit Philips SH90- Spray de curăţare Philips HQ110 pentru capete

de bărbierit- Accesoriu de aranjare a bărbii Philips RQ111- Accesoriu perie de curăţare Philips RQ585- Capete perie de curăţare Philips RQ560/RQ563- Cartuş de

curăţare JC301/JC302/JC303/JC304/JC305- Unitate de alimentare HQ8505

284 Română

Page 285: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Notă: Disponibilitatea accesoriilor poate fi diferităde la ţară la ţară.

Reciclarea- Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie

aruncat împreună cu gunoiul menajer(2012/19/UE).

- Acest simbol înseamnă că produsul conține obaterie reîncărcabilă încorporată care nutrebuie eliminată împreună cu gunoiul menajerobișnuit (2006/66/CE). Duceți produsul la unpunct oficial de colectare sau la un centru deservice Philips pentru ca bateria reîncărcabilăsă fie îndepărtată de un profesionist.

- Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privirela colectarea separată a produselor electrice şielectronice şi a bateriilor reîncărcabile.Eliminarea corectă ajută la prevenireaconsecinţelor negative asupra mediuluiînconjurător şi a sănătăţii umane.

Îndepărtarea bateriei reîncărcabile a aparatului de rasScoateţi bateria reîncărcabilă doar atuncicând aruncaţi aparatul de bărbierit. Înaintede a scoate bateria, asiguraţi-vă că aparatulde bărbierit este deconectat de la priză şi căbateria este descărcată complet.

Luaţi măsurile de precauţie necesare atuncicând manipulaţi instrumente pentru adeschide aparatul de ras şi atunci cândaruncaţi bateria reîncărcabilă.

Atenţie: benzile de contact ale bateriei suntfoarte ascuţite.

285Română

Page 286: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Introduceţi şurubelniţa în fantă între panoulfrontal şi cel posterior din partea inferioară aaparatului. Îndepărtaţi panoul posterior.

2 Îndepărtaţi panoul frontal.3 Deşurubaţi cele două şuruburi din partea

superioară a panoul interior şi îndepărtaţipanoul interior.

4 Îndepărtaţi bateria reîncărcabilă cu oşurubelniţă.

Garanţie şi asistenţăDacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă,vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sausă consultaţi broşura de garanţie internaţională.

Restricţii de garanţieCapetele de bărbierire (cuţitele şi sitele) nu suntacoperite de garanţia internaţională, deoarecesunt considerate consumabile.

DepanareAcest capitol rezumă cele mai frecvente problemecare pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nuputeţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor demai jos, accesaţi www.philips.com/support pentruo listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrulde asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.

286 Română

Page 287: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Aparat de rasProblemă Cauză posibilă Soluţie

Aparatul nufuncţioneazăcând apăs pebutonul dePornire/Oprire.

Aparatul este încontinuare conectatla priza de perete.Din motive desiguranţă, aparatulpoate fi utilizatnumai fără fir.

Deconectaţi aparatul şiapăsaţi butonul dePornire/Oprire pentru aporni aparatul.

  Bateriareîncărcabilă estegoală.

Reîncărcaţi bateria(consultaţi 'Încărcare').

  Mecanismul deblocare este activat.

Menţineţi apăsat butonulde Pornire/Oprire timp de3 secunde, pentru adezactiva mecanismul deblocare pentru transport.

Unitatea debărbierit estemurdară saudeteriorată într-omăsură care nupermitefuncţionareamotorului.

Curăţaţi în detaliu capetelede bărbierit sau înlocuiţi-le.Consultaţi, se asemenea,informaţiile din „Păr saupraf blochează capetele debărbierit” pentru odescriere detaliată amodului de curăţarecompletă a capetelor debărbierit.

 Aparatul nu maibărbiereşte la felde bine cum ofăcea.

Capetele debărbierit suntdeteriorate sauuzate.

Înlocuiţi capetele debărbierit (consultaţi'Înlocuire').

  Firele de păr saumurdăria blocheazăcapetele debărbierit.

Curăţaţi capetele debărbierit în modul(consultaţi 'Curăţare şiîntreţinere') obişnuit saucurăţaţi-le complet.

287Română

Page 288: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problemă Cauză posibilă Soluţie

    Pentru a curăţa completcapetele de bărbierit,scoateţi unul câte unul(consultaţi 'Înlocuire')capetele de bărbierit dinsuportul capului debărbierit. Apoi separaţicuţitul din protecţia sa şiclătiţi fiecare set sub jet deapă de la robinet. Dupăclătire, poziţionaţi cuţitulînapoi în protecţia sacorespunzătoare. La final,poziţionaţi capetele debărbierit în suportul(consultaţi 'Înlocuire')capului de bărbierit.

Am înlocuitcapetele debărbierit, darafişajul încăindicămemento-ulpentru înlocuire.

Nu aţi resetataparatul.

Resetaţi aparatul apăsândbutonul de Pornire/Opriretimp de aproximativ 7secunde (consultaţi'Înlocuirea capetelor debărbierit').

Pe afişaj aapărut dintr-odată un simbolpentru unitateade bărbierit.

Acest simbol văreaminteşte săînlocuiţi capetele debărbierit.

Înlocuiţi capetele debărbierit (consultaţi'Înlocuire').

Un semn deexclamare aapărut dintr-odată pe afişaj întimpul încărcăriiaparatului.

Aparatul estesupraîncălzit.

Deconectaţi aparatul de lapriza de perete timp deaproximativ 10 minute.

288 Română

Page 289: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Pe afişaj auapărut dintr-odată un semn deexclamare,memento-ulpentruînlocuire şimemento-ulpentru curăţare.

Capetele debărbierit suntdeteriorate.

Înlocuiţi capetele debărbierit (consultaţi'Înlocuire').

  Capetele debărbierit suntmurdare.

Curăţaţi capetele debărbierit (consultaţi'Curăţare şi întreţinere').Consultaţi, se asemenea,informaţiile din „Păr saupraf blochează capetele debărbierit” pentru odescriere detaliată amodului de curăţarecompletă a capetelor debărbierit.

Există scurgeride apă dinpartea inferioarăa aparatului.

În timpul curăţării,este posibil să secolecteze apă întrecorpul interior şiînvelişul exterior alaparatul.

Acest lucru este normal şinu este periculos, deoarecetoate componenteleelectronice sunt închiseîntr-o unitate dealimentare etanşă dininteriorul aparatului.

Sistem SmartCleanProblemă Cauză posibilă Soluţie

SistemulSmartClean nufuncţioneazăatunci când apăspe butonul dePornire/Oprire.

SistemulSmartClean nu esteconectat la priza deperete.

Introduceţi conectorul micîn sistemul SmartClean şiconectaţii unitatea dealimentare la priza deperete.

289Română

Page 290: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Cartuşul de curăţareeste epuizat.Simbolul deînlocuire lumineazăintermitent pentru aindica faptul cătrebuie să înlocuiţicartuşul de curăţare.

Aşezaţi un nou cartuş decurăţare în sistemulSmartClean (consultaţi'Înlocuirea cartuşuluisistemului SmartClean').

Aparatul debărbierit nu esteperfect curatdupă ce îl curăţîn sistemulSmartClean.

Nu aţi fixat corectaparatul debărbierit însistemul SmartClean, deci nu existăconexiune electricăîntre sistemulSmartClean şiaparatul debărbierit.

Apăsaţi pe capaculsuperior (se fixează cu un„clic”) pentru a asigura oconexiunecorespunzătoare întreaparatul de bărbierit şisistemul SmartClean.

Este necesarăînlocuirea cartuşuluide curăţare.

Înlocuiţi cartuşul decurăţare (consultaţi'Înlocuirea cartuşuluisistemului SmartClean').

Aţi utilizat alt lichidde curăţare decâtcartuşul de curăţareoriginal Philips.

Utilizaţi numai un cartuş decurăţare original Philips.

Scurgerea cartuşuluide curăţare esteblocată.

Scoateţi cartuşul decurăţare din sistemulSmartClean şi apăsaţi firelede păr prin scurgere cu oscobitoare.

290 Română

Page 291: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Aparatul debărbierit nu esteîncărcat completdupă ce îl încarcîn sistemulSmartClean.

Nu aţi fixat corectaparatul debărbierit însistemul SmartClean, deci nu existăconexiune electricăîntre sistemulSmartClean şiaparatul debărbierit.

Apăsaţi pe capaculsuperior (se fixează cu un„clic”) pentru a asigura oconexiunecorespunzătoare întreaparatul de bărbierit şisistemul SmartClean.

291Română

Page 292: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Slovenščina

UvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na spletnem mestuwww.philips.com/welcome.

Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebujeinformacije o funkcijah brivnika in nasvete zapreprostejše ter prijetnejše britje.

Splošni opis (sl. 1)1 Glavnik za nastavek za oblikovanje brade2 Nastavek za oblikovanje brade3 Nastavek za prirezovanje4 Pritrdljiva brivna enota5 Gumb za vklop/izklop6 Vtičnica za mali vtič7 Klicaj8 Opomnik za zamenjavo9 Kazalnik napolnjenosti baterije10 Znak za potovalni zaklep11 Opomnik za čiščenje12 Sistem SmartClean13 Pokrovček sistema SmartClean14 Gumb za vklop/izklop15 Znak za zamenjavo16 Znak za čiščenje17 Znak za sušenje18 Znak za pripravljenost19 Znak za polnjenje20 Čistilni vložek za sistem SmartClean21 Napajalnik22 Manjši vtič23 Nosilec pritrdilnega obročka24 TorbicaPriloženi dodatki se lahko razlikujejo med izdelki.Na škatli so prikazani dodatki, ki ste jih dobili znapravo.

292 Slovenščina

Page 293: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Pomembne varnostne informacijePred uporabo aparata in dodatne opremenatančno preberite te pomembne informacije in jihshranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatnaoprema se lahko razlikuje glede na izdelek.

Nevarnost- Napajalnika ne zmočite.

Opozorilo- Aparat je izdelanskladno z

zahtevami razreda III.- Za polnjenje baterije uporabite

samo snemljiv napajalnik (vrsteHQ8505), ki ste ga dobili zaparatom.

- Napajalnik vsebujetransformator. Napajalnika neodrežite, da bi ga zamenjali zdrugim vtičem, saj je to lahkonevarno.

293Slovenščina

Page 294: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Ta aparat lahko uporabljajootroci od 8. leta starosti naprejin osebe z zmanjšanimifizičnimi, zaznavnimi alipsihičnimi sposobnostmi ali spomanjkljivimi izkušnjami inznanjem, če so prejele navodilaza varno uporabo aparata inrazumejo morebitne nevarnostioziroma če jih pri uporabinadzoruje odgovorna oseba.Otroci naj se ne igrajo zaparatom. Otroci ne smejo breznadzora čistiti in vzdrževatiaparata.

- Pred spiranjem pod tekočovodo brivnik vedno izključite izelektričnega omrežja.

- Aparat pred uporabo vednopreverite. Aparata neuporabljajte, če je poškodovan,saj se lahko poškodujete.Poškodovan del vednozamenjajte z originalnim.

294 Slovenščina

Page 295: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Aparata ne odpirajte zaradizamenjave akumulatorskebaterije.

Pozor- Čistilnega sistema ali stojala za

polnjenje ne potapljajte v vodoin ne spirajte pod tekočo vodo.

- Za izpiranje brivnika neuporabljajte vode stemperaturo, višjo od 60 °C.

- Aparat uporabljajte samo zapredvideni namen, kot jeprikazano v uporabniškempriročniku.

- Iz higienskih razlogovpriporočamo, da aparatuporablja samo ena oseba.

- Aparata ne čistite s stisnjenimzrakom, čistilnimi gobicami,jedkimi čistili ali agresivnimitekočinami, kot sta bencin inaceton.

295Slovenščina

Page 296: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Če ima brivnik čistilni sistem,uporabljajte originalnoPhilipsovo čistilno tekočino (vvložku ali tekočini glede navrsto čistilnega sistema).

- Čistilni sistem postavite nastabilno, ravno in vodoravnopodlago, da preprečitepuščanje.

- Če čistilni sistem uporabljačistilni vložek, zagotovite, da jepredal za vložek zaprt, predenzačnete uporabljati čistilnisistem ali polniti brivnik.

- Ko je čistilni sistem pripravljenna uporabo, ga ne premikajte,da ne povzročite puščanjačistilne tekočine.

- Voda lahko med spiranjemkaplja iz vtičnice na dnubrivnika. To je normalno in ninevarno, saj so vsi elektronskideli v zatesnjeni motorni enoti vbrivniku.

296 Slovenščina

Page 297: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Napajalnika ne priključujte vvtičnico oziroma ga neuporabljajte v bližini vtičnice, vkatero je priključen električniosvežilnik zraka, ker lahkopovzročite nepopravljivo škodona napajalniku.

Elektromagnetna polja (EMF)Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnimstandardom in predpisom glede izpostavljenostielektromagnetnim poljem.

Splošno- Brivnik je vodoodporen. Primeren je za uporabo

v kadi ali pod prho in lahko ga čistite podtekočo vodo. Brivnik lahko torej iz varnostnihrazlogov uporabljate samo brezžično.

- Napajalnik je primeren za omrežno napetost od100 do 240 V.

- Napajalnik pretvori napetost 100–240 voltov navarno napetost, nižjo od 24 voltov.

- Najvišja raven hrupa: Lc = 69 dB(A)

ZaslonOpomba: Pred prvo uporabo brivnika z zaslonaodstranite zaščitno folijo.

297Slovenščina

Page 298: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

PolnjenjeHitro polnjenje: Ko priključite brivnik na zidnovtičnico, lučke kazalnika napolnjenosti baterijevečkrat zasvetijo druga za drugo. Ko je v brivnikudovolj energije za eno britje, spodnja lučkakazalnika napolnjenosti baterije utripa počasi.

Čeprav se brivnik polni naprej, najprej spodnjalučka kazalnika napolnjenosti baterije utripa inpotem sveti neprekinjeno. Nato začne utripatidruga lučka in nato sveti neprekinjeno in takonaprej, dokler ni brivnik popolnoma napolnjen(glejte 'Baterija napolnjena').

Baterija napolnjenaKo je baterija povsem napolnjena, vse lučkekazalnika napolnjenosti baterije svetijoneprekinjeno belo.Opomba: Ta aparat lahko uporabljate samobrezžično. Če pritisnete gumb za vklop/izklop medpolnjenjem ali po njem, zaslišite zvok, ki pomeni,da je brivnik še vedno priključen na električnoomrežje.

Opomba: Ko je baterija polna, se zaslon po 30minutah samodejno izklopi.

Prazna baterijaKo je baterija skoraj prazna, spodnja lučkakazalnika napolnjenosti baterije utripa oranžno inslišite zvok.

Preostala zmogljivost baterijeLučke kazalnika napolnjenosti baterije, ki svetineprekinjeno, prikazujejo preostalo zmogljivostbaterije.

298 Slovenščina

Page 299: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Opomnik za čiščenjeBrivnik po vsaki uporabi očistite, da bo čim boljedeloval. Ko izklopite aparat, opomnik za čiščenjeutripa in vas opozarja, da je treba aparat očistiti.

Potovalni zaklepKadar se odpravljate na pot, lahko aparatzaklenete. Potovalni zaklep preprečuje nenamerenvklop aparata.

Aktiviranje potovalnega zaklepa1 Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop,

da vstopite v način potovalnega zaklepa.

Ko aktivirate potovalni zaklep, znak za potovalnizaklep neprekinjeno sveti belo. Kadar jepotovalni zaklep aktiviran, aparat oddaja zvokin znak za potovalni zaklep utripa.

Deaktiviranje potovalnega zaklepa1 Za tri sekunde pridržite gumb za vklop/izklop.

Znak za potovalni zaklep utripa in potem svetineprekinjeno. Aparat je zdaj spet pripravljen zauporabo.

Opomba: Potovalni zaklep lahko izklopite tuditako, da aparat priključite na električno omrežje.

Opomnik za zamenjavoZa optimalno delovanje brivnika priporočamo, dabrivne glave zamenjate vsaki dve leti.

299Slovenščina

Page 300: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Aparat je opremljen z opomnikom za zamenjavo, kivas opozori, da je treba zamenjati brivne glave.Znak brivne enote sveti neprekinjeno belo, puščiceutripajo belo in aparat piska, kar pomeni, damorate zamenjati brivne glave.Opomba: Po zamenjavi brivnih glav morateponastaviti opomnik za zamenjavo, in sicer tako,da za sedem sekund pridržite gumb zavklop/izklop.

KlicajPregrevanjeČe se aparat med polnjenjem pregreje, klicaj utripaoranžno. Ko se to zgodi, se aparat samodejnoizklopi. Polnjenje se nadaljuje, ko se temperaturaaparata spusti na normalno raven.

Blokirane brivne glaveČe so brivne glave blokirane, klicaj neprekinjenosveti oranžno. Opomnik za zamenjavo in opomnikza čiščenje izmenično utripata belo in slišite tudizvok. V tem primeru motor ne more delovati, ker sobrivne glave umazane ali poškodovane.

Če so brivne glave umazane, jih morate očistiti. Česo brivne glave poškodovane, jih moratezamenjati.

PolnjenjeBrivnik napolnite pred prvo uporabo in takrat, kozaslon označuje, da je baterija skoraj prazna.Napolnjenost baterije označujejo lučke kazalnikanapolnjenosti baterije na zaslonu.

Ko aparat priključite na električno omrežje, slišitezvok.

300 Slovenščina

Page 301: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Polnjenje traja približno eno uro. Povsemnapolnjen brivnik zadostuje za največ 50 minutbritja.Opomba: Aparata ne morete uporabljati medpolnjenjem.

Polnjenje z napajalnikom1 Aparat mora biti izklopljen.

1

2

2 Napajalnik vstavite v zidno vtičnico in malivtikač v aparat.

3 Po polnjenju napajalnik odstranite iz zidnevtičnice in iz aparata izvlecite mali vtič.

Polnjenje v sistemu SmartClean (samo pri določenihmodelih)

1 Manjši vtikač vstavite v hrbtno stran sistemaSmartClean.

2 Napajalnik priključite na zidno vtičnico.3 Pritisnite na zgornji pokrovček, da brivnik

postavite v nosilec (»klik«).

4 Brivnik držite obrnjen narobe nad nosilcem.Prepričajte se, da je sprednja stran brivnikausmerjena proti sistemu SmartClean.

301Slovenščina

Page 302: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

2

3 5 Brivnik postavite v nosilec (1), ga nagnite nazaj(2) in pritisnite na zgornji pokrovček, da brivnikpriključite (»klik«) (3).

Opomba: Znak za baterijo začne utripati, karpomeni, da se aparat polni. Ko je baterijanapolnjena, znak baterije sveti neprekinjeno.

Uporaba aparataOpomba: Ta aparat lahko uporabljate samobrezžično.

Vklop in izklop aparata- Aparat vklopite s pritiskom na gumb za

vklop/izklop.

Zaslon zasveti za nekaj sekund.

- Aparat izklopite s pritiskom na gumb zavklop/izklop.

Zaslon zasveti za nekaj sekund in prikažepreostalo zmogljivost baterije.

BritjeObdobje privajanja kožePri prvih nekaj britjih morda še ne boste doseglipričakovanih rezultatov in koža bi lahko bila malcevzdražena. To je običajno. Koža in bradapotrebujeta nekaj časa, da se privadita vsakemunovemu sistemu britja. Svetujemo, da se zbrivnikom tri tedne brijete redno (vsaj 3-krattedensko) in samo s tem aparatom, da se kožaprivadi na nov aparat.

Nasveti za britje- Za najboljše rezultate priporočamo, da brado

najprej prirežete, če se niste brili tri dni ali dlje.- Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi.

302 Slovenščina

Page 303: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Suho britje1 Vklopite aparat.

Zaslon zasveti za nekaj sekund.

2 Brivne glave pomikajte po koži s krožnimi gibi,da zajamete vse dlačice, ki rastejo v različnihsmereh. Za gladko in udobno britje nežnopritiskajte.Opomba: S krožnimi gibi dosežete boljšerezultate britja kot z ravnimi.

3 Aparat po uporabi (glejte 'Čiščenje invzdrževanje') očistite.

Mokro britjeZa udobnejše britje lahko ta aparat uporabljatetudi za mokro britje z brivsko peno ali gelom.

Pri britju z brivskim gelom ali peno sleditespodnjim korakom:

1 Navlažite kožo.

2 Na kožo nanesite brivski gel ali peno.

3 Brivno enoto izperite pod tekočo vodo, da bogladko drsela po koži.

4 Vklopite aparat.

303Slovenščina

Page 304: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Brivne glave pomikajte po koži s krožnimi gibi,da zajamete vse dlačice, ki rastejo v različnihsmereh. Za gladko in udobno britje nežnopritiskajte.Opomba: Brivno enoto izpirajte redno, da bo šenaprej gladko drsela po koži.

6 Osušite si obraz.7 Aparat po uporabi (glejte 'Čiščenje in

vzdrževanje') očistite.Opomba: Z aparata obvezno izperite ves brivskigel ali peno.

Uporaba nastavkovOpomba: Priložena dodatna oprema se lahkorazlikuje glede na izdelek. Na škatli je prikazanadodatna oprema, ki ste jo dobili z aparatom.

Odstranjevanje ali pritrjevanje nastavkov1 Aparat mora biti izklopljen.2 Nastavek potegnite naravnost z aparata.

Opomba: Nastavka med odstranjevanjem zaparata ne obračajte.

3 Zatič nastavka vstavite v režo na zgornjem deluaparata. Nato pritisnite nastavek navzdol, da sepritrdi na aparat (»klik«).

Uporaba nastavka za prirezovanjeNastavek za prirezovanje lahko uporabljate zaoblikovanje zalizcev in brkov.

304 Slovenščina

Page 305: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Nastavek pritrdite na aparat (»klik«).2 Vklopite aparat.

Zaslon zasveti za nekaj sekund.

3 Nastavek za prirezovanje držite pravokotno nakožo in premikajte aparat navzdol, pri tem parahlo pritiskajte.

4 Nastavek po uporabi (glejte 'Čiščenje invzdrževanje') očistite.

Uporaba nastavka za oblikovanje brade zglavnikomNastavek za oblikovanje brade z nameščenimglavnikom lahko uporabljate za oblikovanje bradepri fiksni nastavitvi, pa tudi pri različnih nastavitvahdolžine. Uporabljate ga lahko tudi za predhodnoprirezovanje dolgih dlačic, da bo britje bolj gladko.

Nastavitve dolžine na nastavku za oblikovanjebrade ustrezajo dolžini dlačic, ki ostane poprirezovanju, in se gibljejo od 1 do 5 mm.

1 Nastavek pritrdite na aparat (»klik«).

2 Glavnik potisnite naravnost v vodila na obehstraneh nastavka za oblikovanje brade (zaslišise klik).

305Slovenščina

Page 306: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1

3 Pritisnite drsnik za dolžino in ga potisnite levoali desno, da izberete želeno nastavitev dolžinedlačic.

4 Vklopite aparat.

5 Aparat premikajte navzgor in pri tem rahlopritiskajte. Sprednji del glavnika se mora ves časdotikati kože.

6 Nastavek po uporabi (glejte 'Čiščenje invzdrževanje') očistite.

Uporaba nastavka za oblikovanje brade brezglavnikaNastavek za oblikovanje brade brez glavnika lahkouporabljate za oblikovanje brade, brkov, zalizcevali dlačic na vratu do dolžine 0,5 mm. 1 Glavnik povlecite z nastavka za oblikovanje

brade.Opomba: Glavnik primite na sredini in gaizvlecite z nastavka za oblikovanje brade. Nevlecite na straneh glavnika.

2 Vklopite aparat.

3 Nastavek za oblikovanje brade držitepravokotno na kožo in premikajte aparatnavzdol, pri tem pa rahlo pritiskajte.

4 Nastavek po uporabi (glejte 'Čiščenje invzdrževanje') očistite.

Čiščenje in vzdrževanjeOpomba: Priloženi dodatki se lahko razlikujejomed izdelki. Na škatli so prikazani dodatki, ki ste jihdobili z napravo.

306 Slovenščina

Page 307: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Čiščenje brivnika v sistemu SmartCleanNa voljo sta dve vrsti sistema SmartClean.Razpoložljive funkcije sistema SmartClean serazlikujejo glede na model:- Sistem SmartClean Basic ima eno fazo: fazo

izpiranja.

- Sistem SmartClean Plus ima dve fazi: fazoizpiranja in fazo sušenja.

Priprava sistema SmartClean za uporaboPozor: Sistema SmartClean ne nagibajte, dapreprečite puščanje.

Opomba: Sistem SmartClean med pripravo zauporabo držite.

Opomba: Če brivnik enkrat tedensko očistite vsistemu SmartClean, vložek SmartClean trajapribližno tri mesece.

1 Manjši vtikač vstavite v hrbtno stran sistemaSmartClean.

2 Napajalnik priključite na zidno vtičnico.

2

1

3 Pritisnite gumb na strani sistema SmartClean (1)in dvignite zgornji del sistema SmartClean (2)(2).

307Slovenščina

Page 308: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Tesnilo izvlecite s čistilnega vložka.

5 Čistilni vložek vstavite v sistem SmartClean.

6 Zgornji del sistema SmartClean potisnite nazajdol (»klik«).

Uporaba sistema SmartCleanPozor: Odvečno vodo vedno otresite z brivnika,preden ga namestite v sistem SmartClean.

1 Pritisnite na zgornji pokrovček, da brivnikpostavite v nosilec (»klik«).

308 Slovenščina

Page 309: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Brivnik držite obrnjen narobe nad nosilcem.Prepričajte se, da je sprednja stran brivnikausmerjena proti sistemu SmartClean.

1

2

3 3 Brivnik postavite v nosilec (1), ga nagnite nazaj(2) in pritisnite na zgornji pokrovček, da brivnikpriključite (»klik«) (3).

Znak za baterijo začne utripati, kar pomeni, dase brivnik polni.

4 Za začetek programa čiščenja pritisnite gumb zavklop/izklop na sistemu SmartClean.

Med fazo izpiranja utripa znak za izpiranje. Ko jefaza izpiranja končana (po približno 10minutah), znak za izpiranje neprekinjeno sveti.

Samo sistem SmartClean Plus: Po fazi izpiranjase samodejno začne faza sušenja. Med to fazoutripa znak za sušenje. Ko je faza sušenjakončana (po približno 4 urah), znak za sušenjesveti neprekinjeno.

Ko je program čiščenja končan, znak zapripravljenost začne svetiti neprekinjeno.

Sistem SmartClean se 30 minut po programučiščenja in polnjenju samodejno izklopi.

Znak za baterijo sveti neprekinjeno in označuje,da je brivnik povsem napolnjen. Polnjenje trajapribližno eno uro.

309Slovenščina

Page 310: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Samo sistem SmartClean Basic: Brivnik lahkopustite v sistemu SmartClean do naslednjegabritja, da se posuši. Brivnik lahko tudi odstraniteiz sistema SmartClean, otresete odvečno vodo,odprete brivno enoto in pustite, da se posuši nazraku.

Opomba: Če pritisnite gumb za vklop/izklop nasistemu SmartClean med programom čiščenja, seprogram prekine. V tem primeru ugasne znak zaizpiranje ali sušenje.

Opomba: Če napajalnik med programom čiščenjaizvlečete iz zidne vtičnice, se program prekine.

Zamenjava vložka sistema SmartCleanČistilni vložek zamenjajte, ko znak za zamenjavoutripa oranžno ali ko niste več zadovoljni z rezultatičiščenja. Če brivnik enkrat tedensko očistite vsistemu SmartClean, vložek SmartClean trajapribližno tri mesece.

2

1

1 Pritisnite gumb na strani sistema SmartClean (1)in dvignite zgornji del sistema SmartClean (2)(2).

2 Čistilni vložek odstranite iz sistema SmartCleanin iz njega izlijte preostalo čistilno tekočino.

Čistilno tekočino lahko zlijete v odtok.

3 Zavrzite prazni čistilni vložek.4 Nov čistilni vložek vzemite iz embalaže in z

njega odstranite tesnilo.

310 Slovenščina

Page 311: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Čistilni vložek vstavite v sistem SmartClean.

6 Zgornji del sistema SmartClean potisnite nazajdol (»klik«).

Čiščenje brivnika pod tekočo vodoBrivnik po vsaki uporabi očistite, da bo čim boljedeloval.

Pozor: Pri uporabi vroče vode bodite previdni.Najprej preverite, ali ni morda prevroča, da si nepoparite rok.

Opomba: Brivne enote nikoli ne brišite z brisačo alipapirnatim robčkom, saj s tem lahko poškodujetebrivne glave.

1 Vklopite aparat.2 Brivno enoto izperite pod toplo tekočo vodo.

3 Izklopite aparat. Nosilec brivnih glav snemite sspodnjega dela brivne enote.

311Slovenščina

Page 312: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Predalček za odrezane dlačice izperite podtekočo vodo.

5 Nosilec brivne glave izperite pod toplo tekočovodo.

6 Previdno otresite odvečno vodo in pustite, dase nosilec brivnih glav popolnoma posuši nazraku.

7 Nosilec brivnih glav pritrdite na spodnji delbrivne enote (»klik«).

Čiščenje nastavkovPrirezovalnika ali nastavkov za oblikovanje bradenikoli ne brišite z brisačo ali papirnatim robčkom,saj lahko s tem poškodujete zobce rezila.

Priloženi dodatki se lahko razlikujejo med izdelki.Na škatli so prikazani dodatki, ki ste jih dobili znapravo.

Čiščenje nastavka za prirezovanjeNastavek za prirezovanje očistite po vsaki uporabi.1 Vklopite aparat z nameščenim nastavkom za

prirezovanje.2 Nastavek izperite pod toplo tekočo vodo.3 Po čiščenju aparat izklopite.4 Previdno otresite odvečno vodo in počakajte,

da se nastavek posuši.

312 Slovenščina

Page 313: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Nasvet: Za najboljše delovanje na zobce nastavkaredno kanite kapljico olja za šivalne stroje.

Čiščenje nastavka za oblikovanje bradeNastavek za oblikovanje brade po vsaki uporabiočistite.1 Glavnik povlecite z nastavka za oblikovanje

brade.Opomba: Glavnik primite na sredini in gaizvlecite z nastavka za oblikovanje brade. Nevlecite na straneh glavnika.

2 Vklopite aparat.

3 Nastavek za oblikovanje brade in glavnik ločenoizperite pod toplo tekočo vodo.

4 Po čiščenju aparat izklopite.5 Previdno otresite odvečno vodo in počakajte,

da se nastavek za oblikovanje brade in glavnikpopolnoma posušita na zraku.

6 Za najboljše delovanje na zobce nastavkaredno kanite kapljico olja za šivalne stroje.

Shranjevanje1 Aparat hranite v priloženi torbici.

Opomba: Prepričajte se, da je aparat suh,preden ga pospravite v torbico.

313Slovenščina

Page 314: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

ZamenjavaZamenjava brivnih glav

2yrsZa optimalno delovanje brivnika priporočamo, dabrivne glave zamenjate vsaki dve leti.Poškodovane brivne glave zamenjajte takoj. Brivneglave vedno zamenjajte z originalnimi Philipsovimibrivnimi glavami (glejte 'Naročanje dodatneopreme').

Opomnik za zamenjavoOpomnik za zamenjavo kaže, da je treba zamenjatibrivne glave.Ko izklopite brivnik, znak za brivnoenoto sveti neprekinjeno, puščice utripajo belo inzaslišite pisk.1 Izklopite aparat.

2 Nosilec brivnih glav snemite s spodnjega delabrivne enote.

1

3

2

3 Nosilec pritrdilnega obročka namestite napritrdilni obroček (1), ga obrnite v levo (2) indvignite z brivne glave (3).

Pritrdilni obroček odstranite z nosilcapritrdilnega obročka in ta postopek ponovite šeza druge pritrdilne obročke.

4 Brivne glave odstranite z nosilca brivnih glav.

Uporabljene brivne glave zavrzite takoj, da jihne bi pomotoma zamenjali z novimi brivnimiglavami.

314 Slovenščina

Page 315: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Brivne glave vstavite v nosilec brivnih glav.

Opomba: Reže na obeh straneh brivnih glav semorajo natančno prilegati v izbokline na nosilcubrivne glave.

3

1

2

6 Nosilec pritrdilnega obročka namestite napritrdilni obroček (1), nato na brivno glavo (2) inobrnite v desno (3), da ponovno pritrditepritrdilni obroček. Ta postopek ponovite zaostale pritrdilne obročke.

- Vsak pritrdilni obroček ima dve vdolbini, ki senatančno prilegata vdolbinam na nosilcubrivnih glav. Obroček obračajte v desno,dokler ne zaslišite klika, ki pomeni, da jeobroček nameščen.

2

1Opomba: Ko ponovno vstavljate brivne glave innameščate pritrdilne obročke, držite nosilecbrivnih glav. Nosilca brivnih glav ne odlagajte napovršino, medtem ko to počnete, ker ga lahkopoškodujete.

7 Nosilec brivnih glav pritrdite na spodnji delbrivne enote (»klik«).

8 Če želite ponastaviti opomnik za zamenjavo, zapribližno sedem sekund pridržite gumb zavklop/izklop. Počakajte, da zaslišite dva piska.

Naročanje dodatne opremeDodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite nawww.philips.com/parts-and-accessories ali priPhilipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na

315Slovenščina

Page 316: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Philipsov center za pomoč uporabnikom v svojidržavi (podatki za stik so na mednarodnemgarancijskem listu).

Na voljo so naslednji nadomestni deli in dodatnaoprema:- Brivne glave Philips SH90- Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110- Nastavek za oblikovanje brade Philips RQ111- Nastavek s ščetko za čiščenje Philips RQ585- RQ560/RQ563 Glave ščetke za čiščenje Philips- Čistilni vložek

JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 - Napajalnik HQ8505Opomba: Razpoložljivost dodatne opreme selahko razlikuje glede na državo.

Recikliranje- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči

skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki(2012/19/EU).

- Ta simbol pomeni, da je v izdelek vgrajenaakumulatorska baterija, ki je ni dovoljenoodlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimiodpadki (2006/66/ES). Izdelek odnesite nauradno zbirno mesto ali Philipsov servisnicenter, kjer bodo strokovnjaki odstraniliakumulatorsko baterijo.

- Upoštevajte državne predpise za ločenozbiranje električnih in elektronskih izdelkov terakumulatorskih baterij. S pravilnim odlaganjemboste pomagali preprečiti negativne vplive naokolje in zdravje ljudi.

316 Slovenščina

Page 317: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Odstranjevanje akumulatorske baterije brivnikaAkumulatorsko baterijo odstranite samo, koboste brivnik zavrgli. Pred odstranjevanjembaterije se prepričajte, da je brivnikizključen iz zidne vtičnice in je baterijapopolnoma prazna.

Pri rokovanju z orodjem ob odpiranjubrivnika in odlaganju akumulatorskebaterije upoštevajte vse potrebnevarnostne ukrepe.

Previdno, baterijski stiki so ostri.1 Izvijač vstavite v režo med sprednjo in hrbtno

ploščo na spodnjem delu aparata. Odstranitehrbtno ploščo.

2 Odstranite sprednjo ploščo.3 Odvijte vijaka na vrhu notranje plošče in jo

odstranite.4 Z izvijačem odstranite akumulatorsko baterijo.

Jamstvo in podporaČe potrebujete informacije ali podporo, obiščitewww.philips.com/support ali preberitemednarodni garancijski list.

Garancijske omejitveMednarodna garancija ne pokriva brivnih glav (rezilin ležišč), ker se obrabljajo.

Odpravljanje težavV tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, kise lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave nemorete odpraviti s spodnjimi nasveti, na straniwww.philips.com/support poiščite seznam

317Slovenščina

Page 318: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

pogostih vprašanj ali se obrnite na center zapomoč uporabnikom v svoji državi.

BrivnikTežava Možni vzrok Rešitev

Ko pritisnemgumb zavklop/izklop,aparat ne deluje.

Aparat je še vednopriključen naelektrično omrežje.Aparat lahko izvarnostnih razlogovuporabljate samobrezžično.

Aparat izključite in pritisnitegumb za vklop/izklop, daga vklopite.

  Akumulatorskabaterija je prazna.

Ponovno napolnite baterijo(glejte 'Polnjenje').

  Aktiviran jepotovalni zaklep.

Za tri sekunde pritisnitegumb za vklop/izklop, dadeaktivirate potovalnizaklep.

Brivna enota je takozelo umazana alipoškodovana, damotor ne moredelovati.

Brivne glave temeljitoočistite ali jih zamenjajte.Glejte tudi poglavje »Brivneglave ovirajo dlačice aliumazanija« za podrobnanavodila, kako temeljitoočistite brivne glave.

 Aparat ne brijeveč tako dobro,kot je včasih.

Brivne glave sopoškodovane aliobrabljene.

Zamenjajte brivne glave(glejte 'Zamenjava').

  Brivne glave ovirajodlačice aliumazanija.

Brivne glave čistite redno(glejte 'Čiščenje invzdrževanje') ali temeljito.

318 Slovenščina

Page 319: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Težava Možni vzrok Rešitev

    Če želite temeljito očistitibrivne glave, jih drugo zadrugo (glejte 'Zamenjava')odstranite z nosilca brivnihglav. Nato ločite rezilo odležišča in oba dela izperitepod tekočo vodo. Poizpiranju rezilo vstavitenazaj v ustrezno ležišče.Nazadnje vstavite brivneglave nazaj v nosilec (glejte'Zamenjava') brivnih glav.

Zamenjal sembrivne glave,vendar zaslon ševedno kažeopomnik zazamenjavo.

Aparata nisteponastavili.

Aparat ponastavite tako, dagumb za vklop/izkloppridržite za približno sedemsekund (glejte 'Zamenjavabrivnih glav').

Na zaslonu se jenenadomapojavil znakbrivne enote.

Ta znak opominja,da je trebazamenjati brivneglave.

Zamenjajte brivne glave(glejte 'Zamenjava').

Na zaslonu se jemed polnjenjemaparatanenadomapojavil klicaj.

Aparat se je pregrel. Aparat za približno desetminut izključite izelektričnega omrežja.

Klicaj, opomnikza zamenjavo inopomnik začiščenje senenadomapojavijo nazaslonu.

Brivne glave sopoškodovane.

Zamenjajte brivne glave(glejte 'Zamenjava').

319Slovenščina

Page 320: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Težava Možni vzrok Rešitev

  Brivne glave soumazane.

Očistite brivne glave (glejte'Čiščenje in vzdrževanje').Glejte tudi poglavje »Brivneglave ovirajo dlačice aliumazanija« za podrobnanavodila, kako temeljitoočistite brivne glave.

Voda uhaja izspodnjega delaaparata.

Med čiščenjem selahko mednotranjim ohišjem inzunanjo površinoaparata nabiravoda.

To je normalno in ninevarno, saj so vsielektronski deli v zatesnjenimotorni enoti v aparatu.

Sistem SmartCleanTežava Možni vzrok Rešitev

Ko pritisnemgumb zavklop/izklop, sesistemSmartClean nevklopi.

Sistem SmartCleanni priključen nazidno vtičnico.

Mali vtikač vstavite v sistemSmartClean, napajalnik papriključite na zidno vtičnico.

Čistilni vložek jeprazen. Znak zazamenjavo utripa inoznačuje, da moratezamenjati čistilnivložek.

Nov čistilni vložek vstavite vsistem SmartClean (glejte'Zamenjava vložka sistemaSmartClean').

Ko brivnikočistim v sistemuSmartClean, nipopolnoma čist.

Brivnika nistepravilno vstavili vsistem SmartClean,zato med sistemomSmartClean inbrivnikom nielektrične povezave.

Pritisnite na zgornjipokrovček (»klik«), dazagotovite ustreznopovezavo med brivnikom insistemom SmartClean.

320 Slovenščina

Page 321: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Težava Možni vzrok Rešitev

Čistilni vložekmorate zamenjati.

Zamenjajte čistilni vložek(glejte 'Zamenjava vložkasistema SmartClean').

Uporabili ste čistilnotekočino, ki nioriginalni Philipsovčistilni vložek.

Uporabljajte samooriginalne Philipsovečistilne vložke.

Odvod čistilnegavložka je zamašen.

Čistilni vložek odstranite izsistema SmartClean in zzobotrebcem potisnitedlačice po odvodu.

Ko brivniknapolnim vsistemuSmartClean, nipovsemnapolnjen.

Brivnika nistepravilno vstavili vsistem SmartClean,zato med sistemomSmartClean inbrivnikom nielektrične povezave.

Pritisnite na zgornjipokrovček (»klik«), dazagotovite ustreznopovezavo med brivnikom insistemom SmartClean.

321Slovenščina

Page 322: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Slovensky

ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiPhilips, zaregistrujte svoj výrobok nawww.philips.com/welcome.

Prečítajte si tento návod na použitie, pretožeobsahuje informácie o vlastnostiach tohtoholiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktorévám umožnia urýchliť a spríjemniť holenie.

Všeobecný opis (obr. 1)1 Hrebeň nástavca na tvarovanie brady2 Nasúvateľný nástavec na tvarovanie brady3 Nasúvateľný nástavec na zastrihávanie4 Nasúvateľná holiaca jednotka5 Vypínač6 Konektor pre malú koncovku7 Výkričník8 Pripomenutie výmeny9 Indikátor nabitia batérie10 Symbol cestovného zámku11 Pripomenutie čistenia12 Systém SmartClean13 Kryt systému SmartClean14 Vypínač15 Symbol výmeny16 Symbol čistenia17 Symbol sušenia18 Symbol pripravenosti na použitie19 Symbol nabíjania20 Čistiaca kazeta pre systém SmartClean21 Napájacia jednotka22 Malá koncovka23 Držiak poistného krúžku24 Puzdro

322 Slovensky

Page 323: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobkylíšiť. Príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávkyzariadenia, je zobrazené na škatuli výrobku.

Dôležité bezpečnostné informáciePred použitím zariadenia a jeho príslušenstva sipozorne prečítajte tieto dôležité informáciea uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodanépríslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.

Nebezpečenstvo- Napájaciu jednotku udržiavajte

v suchu.

Varovanie- Zariadenie je konštrukcia triedy

III.- Na nabíjanie batérie používajte

iba odpojiteľnú napájaciujednotku (typ HQ8505), ktorá sadodáva so zariadením.

- Súčasťou napájacej jednotky jetransformátor. Napájaciujednotku nesmiete oddeliťa vymeniť za iný typ zástrčky,lebo by ste tým mohli spôsobiťnebezpečnú situáciu.

323Slovensky

Page 324: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Toto zariadenie môžu používaťdeti staršie ako 8 rokova osoby, ktoré majúobmedzené telesné, zmyslovéalebo mentálne schopnostialebo nemajú dostatokskúseností a znalostí, ak sú poddozorom alebo im bolovysvetlené bezpečnépoužívanie tohto zariadeniaa za predpokladu, že rozumejúpríslušným rizikám. Deti sanesmú hrať s týmto zariadením.Deti nesmú bez dozoru čistiťani vykonávať údržbu tohtozariadenia.

- Pred čistením pod tečúcouvodou holiaci strojček vždyodpojte zo siete.

- Pred každým použitímzariadenie skontrolujte. Ak jezariadenie poškodené,nepoužívajte ho, pretože bymohlo dôjsť k poraneniu. Vždyvymeňte poškodenú súčiastkuza originálny náhradný diel.

324 Slovensky

Page 325: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Neotvárajte zariadenie anevyberajte nabíjateľnú batériu.

Výstraha- Čistiaci systém ani stojan na

nabíjanie nikdy neponárajtedo vody ani ich neoplachujtetečúcou vodou.

- Na opláchnutie holiacehostrojčeka nikdy nepoužívajtevodu teplejšiu ako 60 °C.

- Toto zariadenie používajte lenna predpísaný účel podľapokynov uvedených v návodena používanie.

- Z hygienických dôvodov byzariadenie mala používať lenjedna osoba.

- Na čistenie zariadenia nikdynepoužívajte stlačený vzduch,drôtenky, drsné čistiaceprostriedky ani agresívnekvapaliny ako benzín aleboacetón.

325Slovensky

Page 326: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Ak sa váš holiaci strojčekdodáva s čistiacim systémom,vždy použite originálnu čistiacutekutinu Philips (náplň alebofľaša, v závislosti od typučistiaceho systému).

- Čistiaci systém vždy umiestnitena stabilný hladký a vodorovnýpovrch, aby ste predišli únikukvapaliny.

- Ak váš čistiaci systém používaaj čistiacu náplň, pred použitímčistiaceho systému na čisteniealebo nabíjanie holiacehostrojčeka sa vždy uistite, žepriečinok náplne je zatvorený.

- Keď je čistiaci systémpripravený na použitie, už honepresúvajte, aby ste predišliúniku čistiacej kvapaliny.

326 Slovensky

Page 327: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Ak holiaci strojček opláchnetevodou, z otvoru v spodnej častizariadenia môže kvapkať voda.Je to bežný jav, ktorý nie jenebezpečný, pretože všetkyelektronické súčiastky súuložené v uzavretej napájacejjednotke vo vnútri holiacehostrojčeka.

- Napájaciu jednotkunepoužívajte v sieťovýchzásuvkách, ku ktorým jepripojený elektrický osviežovačvzduchu, ani v ich blízkosti, abyste predišli neopraviteľnémupoškodeniu napájacej jednotky.

Elektromagnetické polia (EMF)Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkýmpríslušným normám a smerniciam týkajúcim savystavenia elektromagnetickým poliam.

Všeobecné informácie- Tento holiaci strojček je vodotesný. Je vhodný

na používanie vo vani alebo v sprche a načistenie pod tečúcou vodou. Z bezpečnostnýchdôvodov môžete preto holiaci strojček používaťlen bez kábla.

- Napájaciu jednotku môžete pripojiť do sietes napätím od 100 do 240 voltov.

327Slovensky

Page 328: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Napájacia jednotka transformuje napätie 100 –240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V.

- Maximálna úroveň hluku: Lc = 69 dB(A)

DisplejPoznámka: Pred prvým použitím holiacehostrojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu.

NabíjanieRýchle nabíjanie: Keď holiaci strojček zapojíte dosiete, opakovane sa postupne rozsvietia kontrolkyindikátora nabitia batérie. Keď je batéria holiacehostrojčeka dostatočne nabitá na jedno oholenie,spodná kontrolka indikátora nabitia batérie začnepomaly blikať.

Keď sa holiaci strojček postupne nabíja, najskôrzabliká spodná kontrolka indikátora nabitia batériea potom začne neprerušovane svietiť. Neskôrzabliká druhá kontrolka a potom začneneprerušovane svietiť. Tak to pokračuje pri ďalšíchkontrolkách, kým sa holiaci strojček nenabije(pozrite 'Úplne nabitá batéria') úplne.

Úplne nabitá batériaKeď je batéria úplne nabitá, všetky kontrolkyindikátora nabitia batérie svietia neprerušovanenabielo.Poznámka: Toto zariadenie sa môže používať lenvtedy, keď nie je zapojené do siete. Ak stlačítevypínač počas nabíjania alebo po jeho dokončení,zariadenie vydá zvukový signál, ktorý upozorňujena to, že holiaci strojček je stále pripojený kelektrickej zásuvke.

328 Slovensky

Page 329: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Poznámka: Keď je batéria úplne nabitá, displej sapo 30 minútach automaticky vypne.

Takmer vybitá batériaKeď je batéria takmer vybitá, spodná kontrolkaindikátora nabitia batérie bliká naoranžovo a ozývasa zvukový signál.

Zostávajúca úroveň nabitia batérieZostávajúcu úroveň nabitia batérie možnosledovať podľa počtu rozsvietených kontroliekindikátora nabitia batérie.

Pripomenutie čisteniaHoliaci strojček vždy po holení vyčistite, aby stedosiahli optimálne výsledky. Keď zariadenievypnete, symbol pripomenutia čistenia vásblikaním upozorní, že zariadenie je potrebnévyčistiť.

Cestový zámokAk sa chystáte cestovať, môžete zariadeniezamknúť. Cestovný zámok zabráni náhodnémuzapnutiu zariadenia.

Aktivovanie cestovného zámku1 Približne na 3 sekundy stlačte vypínač, čím

aktivujete režim uzamknutia pri cestovaní.

329Slovensky

Page 330: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Počas aktivácie režimu uzamknutia pricestovaní svieti symbol cestovného zámkunabielo. Po aktivovaní režimu uzamknutia pricestovaní vydáva zariadenie zvuky a symbolcestovného zámku bliká.

Vypnutie cestovného zámku1 Na 3 sekundy stlačte vypínač.

Symbol cestovného zámku zabliká a následnezačne neprerušovane svietiť. Teraz je zariadenieopäť pripravené na použitie.

Poznámka: Cestovný zámok môžete vypnúť aj tak,že zariadenie pripojíte do sieťovej zásuvky.

Pripomenutie výmenyAk chcete pri holení dosiahnuť čo najlepšievýsledky, odporúčame vám holiace hlavy meniťkaždé dva roky.Zariadenie je vybavené funkciou pripomenutiavýmeny, vďaka ktorej budete vedieť, kedy jepotrebné holiace hlavy vymeniť za nové. Ak sasymbol holiacej jednotky rozsvieti nabielo, šípkyzačnú blikať nabielo a zariadenie zapípa, jepotrebné vymeniť holiace hlavy.Poznámka: Po výmene holiacich hláv je potrebnévynulovať pripomenutie výmeny tak, že vypínačpodržíte 7 sekúnd stlačený.

VýkričníkPrehriatieAk sa zariadenie počas nabíjania prehreje,výkričník začne blikať na oranžovo. V takomprípade sa holiaci strojček automaticky vypne. Keďteplota zariadenia klesne na normálnu hodnotu,nabíjanie sa obnoví.

330 Slovensky

Page 331: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Zablokované holiace hlavyNa zablokovanie holiacich hláv vás upozornínaoranžovo rozsvietený výkričník. Pripomenutievýmeny a pripomenutie čistenia striedavo blikánabielo a zariadenie vydáva zvukový signál.Holiace hlavy sú vtedy znečistené alebopoškodené v takom rozsahu, že sa motorčeknedokáže spustiť.

Ak sú holiace hlavy znečistené, musíte ich vyčistiť.Ak sú holiace hlavy poškodené, musíte ich vymeniť.

NabíjanieHoliaci strojček nabite pred prvým použitíma zakaždým, keď sa na displeji zobrazí, že jebatéria takmer vybitá. Zostávajúcu kapacitu batériemožno sledovať podľa počtu rozsvietenýchkontroliek indikátora nabitia batérie na displeji.

Keď holiaci strojček zapojíte do siete, ozve sazvukový signál.

Nabíjanie trvá približne 1 hodinu. Holiaci strojček splne nabitou batériou umožňuje až 50 minútholenia.Poznámka: Počas nabíjania nemožno zariadeniepoužívať.

Nabíjanie s napájacou jednotkou1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.

1

2

2 Napájaciu jednotku pripojte do siete a malúkoncovku zapojte do zariadenia.

3 Po ukončení nabíjania odpojte napájaciujednotku od siete a malú koncovku odpojte odzariadenia.

331Slovensky

Page 332: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Nabíjanie v systéme SmartClean (len určité modely)1 Malú koncovku pripojte k zadnej časti systému

SmartClean.2 Napájaciu jednotku pripojte do siete.3 Aby bolo možné vložiť holiaci strojček do

držiaka, stlačte vrchný kryt („cvaknutie“).

4 Holiaci strojček držte hore nohami naddržiakom. Uistite sa, že holiaci strojček jeotočený prednou stranou k systémuSmartClean.

1

2

3 5 Holiaci strojček vložte do držiaka (1), nakloňteho dozadu (2) a zatlačením horného krytusmerom nadol strojček zapojte (budete počuť„cvaknutie“) (3).

Poznámka: Symbol batérie začne blikať, čoznamená, že zariadenie sa nabíja. Keď je batériaúplne nabitá, symbol batérie nepretržite svieti.

Používanie zariadeniaPoznámka: Toto zariadenie sa môže používať lenvtedy, keď nie je zapojené do siete.

Zapínanie a vypínanie zariadenia- Ak chcete zapnúť zariadenie, jedenkrát stlačte

vypínač.

Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti.

- Ak chcete zariadenie vypnúť, jedenkrát stlačtevypínač.

332 Slovensky

Page 333: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a zobrazísa zostávajúca kapacita batérie.

HolenieObdobie adaptácie pokožkyVaše prvé holenie nemusí priniesť požadovanévýsledky a vaša pokožka môže byť dokoncamierne podráždená. Je to bežný jav. Vaša pokožkaa brada potrebujú čas, aby sa prispôsobiliakémukoľvek novému systému holenia.Odporúčame vám, aby ste sa počas troch týždňovpravidelne (minimálne 3-krát do týždňa) holilivýhradne týmto zariadením, aby si vaša pokožkazvykla na toto nové zariadenie.

Tipy na holenie- Ak ste sa neholili 3 dni alebo dlhšie a chcete

dosiahnuť čo najlepšie výsledky, odporúčamevám, aby ste si bradu pred holením zastrihlinástavcom na zastrihávanie.

- Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchupokožky. Robte nimi pritom krúživé pohyby.

Holenie na sucho1 Zapnite zariadenie.

Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti.

2 Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchupokožky krúživými pohybmi, aby ste zachytilivšetky chĺpky rastúce v rôznych smeroch. Akchcete dosiahnuť hladké, pohodlné oholenie,zariadenie jemne pritlačte na pokožku.Poznámka: Krúživými pohybmi dosiahnete priholení lepšie výsledky ako priamymi pohybmi.

3 Po použití (pozrite 'Čistenie a údržba')zariadenie vyčistite.

333Slovensky

Page 334: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Holenie na mokroNa pohodlnejšie holenie môžete strojček použiť ajna holenie mokrej tváre s holiacou penou alebogélom.

Ak sa chcete oholiť s holiacou penou alebo gélom,postupujte takto:

1 Navlhčite si pokožku.

2 Na pokožku naneste holiacu penu alebo gél.

3 Opláchnite holiacu jednotku tečúcou vodou,aby sa ľahko kĺzala po pokožke.

4 Zapnite zariadenie.

5 Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchupokožky krúživými pohybmi, aby ste zachytilivšetky chĺpky rastúce v rôznych smeroch. Akchcete dosiahnuť hladké, pohodlné oholenie,zariadenie jemne pritlačte na pokožku.Poznámka: Pravidelne oplachujte holiacujednotku, aby sa neustále hladko kĺzala povašej pokožke.

6 Osušte si tvár.7 Po použití (pozrite 'Čistenie a údržba')

zariadenie vyčistite.

334 Slovensky

Page 335: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Poznámka: Dbajte na to, aby ste zo zariadeniaopláchli všetku holiacu penu alebo gél.

Používanie nasúvateľných nástavcovPoznámka: Dodané príslušenstvo sa môže prerôzne výrobky líšiť. Príslušenstvo, ktoré je súčasťoudodávky zariadenia, je zobrazené na škatulivýrobku.

Odpojenie alebo nasadenie nasúvateľnýchnástavcov1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.2 Vytiahnite nástavec zo zariadenia.

Poznámka: Nástavec pri jeho vyťahovaní zozariadenia neotáčajte.

3 Výstupok nástavca zasuňte do drážky v hornejčasti zariadenia. Potom nástavec zatlačte nadol,aby zapadol do zariadenia (budete počuť„cvaknutie“).

Používanie nástavca na zastrihávanieNa strihanie bokombrád a fúzov môžete používaťnástavec na zastrihávanie.

1 Upevnite nástavec k zariadeniu (budete počuť„cvaknutie“).

2 Zapnite zariadenie.

Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti.

335Slovensky

Page 336: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Nástavec na zastrihávanie držte kolmo napokožku a zariadením pohybujte nadol, pričomho jemne pritláčajte.

4 Po použití (pozrite 'Čistenie a údržba') nástavecvyčistite.

Používanie nástavca na tvarovanie bradys hrebeňomNa tvarovanie brady pomocou nástavca natvarovanie brady s nasadeným hrebeňom môžetepoužiť fixné nastavenie alebo rozličné nastaveniadĺžky. Tento nástavec môžete použiť aj nazastrihnutie dlhých vlasov pred holením, aby boloholenie pohodlnejšie.

Nastavenia dĺžky na nástavci na tvarovanie bradyzodpovedajú zostávajúcej dĺžke vlasov poostrihaní a rozsah nastavení sa pohybujeod 1 do 5 mm.

1 Upevnite nástavec k zariadeniu (budete počuť„cvaknutie“).

2 Hrebeňový nástavec zasuňte priamodo vodiacich drážok po oboch stranáchnástavca na tvarovanie brady („cvaknutie“).

2

1

3 Stlačte tlačidlo nastavenia dĺžky a jehoposunutím doľava alebo doprava zvoľtepožadovanú dĺžku strihu.

4 Zapnite zariadenie.

336 Slovensky

Page 337: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Zariadením pohybujte nahor, pričom ho jemnepritláčajte. Uistite sa, že predná strana hrebeňasa úplne dotýka povrchu pokožky.

6 Po použití (pozrite 'Čistenie a údržba') nástavecvyčistite.

Používanie nástavca na tvarovanie bradybez hrebeňaNástavec na tvarovanie brady bez hrebeňa môžetepoužívať na tvarovanie kontúr brady, fúzov,bokombrád alebo oblasti krku na dĺžku 0,5 mm. 1 Potiahnutím zložte hrebeň z nástavca na

tvarovanie brady.Poznámka: Hrebeňový nástavec uchopte zastred a potiahnutím ho odpojte od nástavca natvarovanie brady. Hrebeňový nástavecneťahajte uchopením za bočné strany.

2 Zapnite zariadenie.

3 Nástavec na tvarovanie brady držte kolmo napokožku a zariadením pohybujte nadol, pričomho jemne pritláčajte.

4 Po použití (pozrite 'Čistenie a údržba') nástavecvyčistite.

Čistenie a údržbaPoznámka: Dodané príslušenstvo sa môže prerôzne výrobky líšiť. Príslušenstvo, ktoré je súčasťoudodávky zariadenia, je zobrazené na škatulivýrobku.

Čistenie holiaceho strojčeka v systéme SmartCleanSystém SmartClean je dostupný v dvoch typoch.Funkcie dostupné pre systém SmartClean sa líšiav závislosti od typu:

337Slovensky

Page 338: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Systém SmartClean Basic má len jednu fázu:preplachovanie.

- Systém SmartClean Plus má dve fázy:preplachovanie a sušenie.

Príprava systému SmartClean na použitieVýstraha: Systém SmartClean nenakláňajte, abynedošlo k vyliatiu kvapaliny.

Poznámka: Kým systém SmartClean pripravujetena používanie, pridŕžajte ho.

Poznámka: Ak holiaci strojček čistíte v systémeSmartClean raz týždenne, kazeta systémuSmartClean vydrží približne tri mesiace.

1 Malú koncovku pripojte k zadnej časti systémuSmartClean.

2 Napájaciu jednotku pripojte do siete.

2

1

3 Stlačte tlačidlo na bočnej strane systémuSmartClean (1) a nadvihnite vrchnú časťsystému (2).

4 Z čistiacej kazety odstráňte ochranné viečko.

338 Slovensky

Page 339: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Čistiacu kazetu vložte do systému SmartClean.

6 Vrchnú časť systému SmartClean opäť nasaďtejej zatlačením smerom nadol (budete počuť„cvaknutie“).

Používanie systému SmartCleanVýstraha: Pred vložením holiaceho strojčeka dosystému SmartClean nezabudnite zakaždýmdôkladne otriasť prebytočnú vodu z holiacehostrojčeka.

1 Aby bolo možné vložiť holiaci strojček dodržiaka, stlačte vrchný kryt („cvaknutie“).

2 Holiaci strojček držte hore nohami naddržiakom. Uistite sa, že holiaci strojček jeotočený prednou stranou k systémuSmartClean.

339Slovensky

Page 340: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

2

3 3 Holiaci strojček vložte do držiaka (1), nakloňteho dozadu (2) a zatlačením horného krytusmerom nadol strojček zapojte (budete počuť„cvaknutie“) (3).

Symbol batérie začne blikať, čo znamená, žeholiaci strojček sa nabíja.

4 Stlačením vypínača na systéme SmartCleanspustite čistiaci program.

Počas fázy oplachovania symbol oplachovaniabliká. Po dokončení fázy oplachovania(približne po 10 minútach) sa symboloplachovania rozsvieti.

Platí len pre systémy SmartClean Plus: Po fázeoplachovania sa automaticky spustí fázasušenia. Počas tejto fázy symbol sušenia bliká.Po dokončení fázy sušenia (približne po 4hodinách) sa symbol sušenia rozsvieti.

Keď sa čistiaci program dokončí, rozsvieti sasymbol pripravenosti na použitie.

Systém SmartClean sa 30 minút po dokončeníprogramu čistenia a po dokončení nabíjaniaautomaticky vypne.

Rozsvietený symbol batérie signalizuje, žeholiaci strojček je úplne nabitý. Nabíjanie trvápribližne 1 hodinu.

5 Platí len pre systémy SmartClean Basic: Holiacistrojček môžete nechať vyschnúť v systémeSmartClean a použiť ho až pri nasledujúcomholení. Holiaci strojček tiež môžete vybrať zosystému SmartClean, otriasť z neho prebytočnúvodu, otvoriť holiacu jednotku a holiaci strojčeknechať vyschnúť voľne na vzduchu.

340 Slovensky

Page 341: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Poznámka: Ak počas čistiaceho programu stlačítevypínač systému SmartClean, program sa preruší. Vtakom prípade symbol oplachovania alebo symbolsušenia prestane blikať.

Poznámka: Ak počas čistiaceho programuvytiahnete napájaciu jednotku zo zásuvky,program sa preruší.

Výmena kazety systému SmartCleanČistiacu kazetu vymeňte vtedy, ak symbol výmenybliká naoranžovo alebo ak už nie ste spokojnís výsledkom čistenia. Ak holiaci strojček čistíte vsystéme SmartClean raz týždenne, kazeta systémuSmartClean vydrží približne tri mesiace.

2

1

1 Stlačte tlačidlo na bočnej strane systémuSmartClean (1) a nadvihnite vrchnú časťsystému (2).

2 Vyberte čistiacu kazetu zo systému SmartCleana vylejte z nej všetku zvyšnú čistiacu kvapalinu.

Čistiacu kvapalinu môžete vyliať do výlevky.

3 Prázdnu čistiacu kazetu vyhoďte.4 Vybaľte novú čistiacu kazetu a odstráňte z nej

ochranné viečko.

5 Čistiacu kazetu vložte do systému SmartClean.

341Slovensky

Page 342: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

6 Vrchnú časť systému SmartClean opäť nasaďtejej zatlačením smerom nadol (budete počuť„cvaknutie“).

Čistenie holiaceho strojčeka tečúcou vodouHoliaci strojček vždy po holení vyčistite, aby stedosiahli optimálne výsledky.

Výstraha: Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôrvždy skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste sinepopálili ruky.

Poznámka: Holiacu jednotku nesmiete sušiťpomocou uteráka ani inej tkaniny, pretože by stemohli poškodiť holiace hlavy.

1 Zapnite zariadenie.2 Holiacu jednotku opláchnite pod teplou

tečúcou vodou.

3 Vypnite zariadenie. Nosič holiacich hlávvytiahnite zo spodnej časti holiacej jednotky.

4 Opláchnite komôrku na chĺpky tečúcou vodou.

342 Slovensky

Page 343: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Nosič holiacich hláv opláchnite pod teploutečúcou vodou.

6 Dôkladne otraste prebytočnú vodu a nechajtenosič holiacich hláv úplne vyschnúť na vzduchu.

7 Nosič holiacich hláv nasaďte na spodnú časťholiacej jednotky (ozve sa „cvaknutie“).

Čistenie nasúvateľných nástavcovZastrihávač ani nástavce na tvarovanie bradynesmiete sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny,pretože by ste mohli poškodiť strihacie zuby.

Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobkylíšiť. Príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávkyzariadenia, je zobrazené na škatuli výrobku.

Čistenie nástavca na zastrihávanieNástavec na zastrihávanie očistite po každompoužití.1 Zapnite zariadenie s nasadeným nástavcom na

zastrihávanie.2 Nástavec opláchnite pod teplou tečúcou

vodou.3 Po vyčistení holiaci strojček vypnite.4 Opatrne otraste prebytočnú vodu a nástavec

nechajte vyschnúť.Tip: Na dosiahnutie optimálneho výkonu nástavcapravidelne namažte jeho zúbky kvapkou oleja našijacie stroje.

343Slovensky

Page 344: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Čistenie nástavca na tvarovanie bradyNástavec na tvarovanie brady očistite po každompoužití.1 Potiahnutím zložte hrebeň z nástavca na

tvarovanie brady.Poznámka: Hrebeňový nástavec uchopte zastred a potiahnutím ho odpojte od nástavca natvarovanie brady. Hrebeňový nástavecneťahajte uchopením za bočné strany.

2 Zapnite zariadenie.

3 Nástavec na tvarovanie brady a hrebeňovýnástavec samostatne chvíľu oplachujte podteplou tečúcou vodou.

4 Po vyčistení holiaci strojček vypnite.5 Opatrne otraste prebytočnú vodu a nástavec

na tvarovanie brady aj hrebeňový nástavecnechajte na vzduchu úplne vyschnúť.

6 Na dosiahnutie optimálneho výkonu nástavcapravidelne namažte jeho zúbky kvapkou olejana šijacie stroje.

Skladovanie1 Zariadenie odložte do dodaného puzdra.

Poznámka: Skôr ako zariadenie odložíte dopuzdra, uistite sa, že je suché.

344 Slovensky

Page 345: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

VýmenaVýmena holiacich hláv

2yrsAk chcete pri holení dosiahnuť čo najlepšievýsledky, odporúčame vám holiace hlavy meniťkaždé dva roky. Ak sa holiace hlavy poškodia,okamžite ich vymeňte. Holiace hlavy vždyvymieňajte za originálne holiace hlavy Philips(pozrite 'Objednávanie príslušenstva').

Pripomenutie výmenySymbol pripomenutia výmeny signalizuje, žeholiace hlavy je potrebné vymeniť.Po vypnutíholiaceho strojčeka sa rozsvieti symbol holiacejjednotky, šípky začnú blikať nabielo a zazniepípnutie.1 Vypnite zariadenie.

2 Nosič holiacich hláv vytiahnite zo spodnej častiholiacej jednotky.

1

3

2

3 Držiak poistného krúžku nasuňte na jedenz poistných krúžkov (1), otočte ním proti smeruhodinových ručičiek (2) a krúžok vybertez holiacej hlavy (3).

Poistný krúžok vytiahnite z držiaka poistnéhokrúžku a rovnakým spôsobom odstráňte ajzvyšné krúžky.

4 Holiace hlavy vyberte z nosiča holiacich hláv.

Použité holiace hlavy okamžite vyhoďte, aby sanepomiešali s novými holiacimi hlavami.

345Slovensky

Page 346: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Do nosiča holiacich hláv vložte holiace hlavy.

Poznámka: Skontrolujte, či drážky na obochstranách holiacich hláv zapadli presne dovýčnelkov na držiaku holiacej hlavy.

3

1

2

6 Držiak poistného krúžku nasuňte na jedenz krúžkov (1) a poistný krúžok nasaďte späť tak,že ho položíte na holiacu hlavu (2) a otočíte nímv smere hodinových ručičiek (3). Rovnakýmspôsobom nasaďte aj zvyšné poistné krúžky.

- Každý poistný krúžok obsahuje dvepriehlbiny, ktoré presne zapadajú dovýstupkov na nosiči holiacich hláv. Krúžkomotáčajte v smere hodinových ručičiek, kým saneozve cvaknutie, ktoré signalizuje, žekrúžok je nasadený.

2

1Poznámka: Keď pripájate holiace hlavy apoistné krúžky späť, držte držiak holiacej hlavyv ruke. Neumiestňujte pri tomto úkone držiakholiacej hlavy na povrch, inak by sa moholpoškodiť.

7 Nosič holiacich hláv nasaďte na spodnú časťholiacej jednotky (ozve sa „cvaknutie“).

8 Ak chcete vynulovať pripomenutie výmeny,stlačte a približne 7 sekúnd podržte vypínač.Počkajte, kým nezaznejú dve pípnutia.

Objednávanie príslušenstvaAk chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradnédiely, prejdite na webovú stránkuwww.philips.com/parts-and-accessories alebo sa

346 Slovensky

Page 347: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

obráťte na svojho predajcu výrobkov značkyPhilips. Môžete tiež kontaktovať Strediskostarostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vosvojej krajine (kontaktné údaje nájdetev medzinárodne platnom záručnom liste).

Dostupné je nasledujúce príslušenstvo a náhradnédiely:- Holiace hlavy SH90 Philips- Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110- Nástavec na tvarovanie brady Philips RQ111- Čistiaca kefka na nástavce Philips RQ585- Čistiaca kefka na holiace hlavy

Philips RQ560/RQ563- Čistiaca

kazeta JC301/JC302/JC303/JC304/JC305- Napájacia jednotka HQ8505Poznámka: Dostupnosť príslušenstva sa môže líšiťv závislosti od krajiny.

Recyklácia- Tento symbol znamená, že tento výrobok sa

nesmie likvidovať s bežným komunálnymodpadom (smernica 2012/19/EÚ).

- Tento symbol znamená, že tento výrobokobsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu,ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežnýmkomunálnym odpadom (2006/66/ES). Výrobokodovzdajte na oficiálnom zbernom miestealebo v servisnom stredisku spoločnosti Philips,kde nabíjateľnú batériu odstráni odborník.

347Slovensky

Page 348: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberuelektrických a elektronických výrobkov, ako ajnabíjateľných batérií vo svojej krajine. Správnalikvidácia pomáha zabrániť negatívnym vplyvomna životné prostredie a ľudské zdravie.

Vyberanie nabíjateľnej batérie holiaceho strojčekaNabíjateľnú batériu odstráňte len vtedy,keď holiaci strojček vyhadzujete. Predtým,ako batériu vyberiete, skontrolujte, či jeholiaci strojček odpojený od elektrickejsiete a batéria je úplne vybitá.

Pri otváraní holiaceho strojčeka a likvidáciinabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnýmibezpečnostnými opatreniami.

Dajte pozor, pretože pásiky batérie sú ostré.1 Vsuňte skrutkovač do otvoru medzi predným

a zadným krytom v spodnej časti zariadenia.Odstráňte zadný kryt.

2 Odstráňte predný kryt.3 Odskrutkujte dve skrutky v hornej časti

vnútorného krytu a vnútorný kryt odstráňte.4 Pomocou skrutkovača vyberte nabíjateľnú

batériu.

Záruka a podporaAk potrebujete informácie alebo podporu,navštívte webovú stránkuwww.philips.com/support alebo si prečítajteinformácie v medzinárodne platnom záručnomliste.

348 Slovensky

Page 349: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Obmedzenia zárukyNa holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujúpodmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajúopotrebeniu.

Riešenie problémovTáto kapitola obsahuje prehľad najbežnejšíchproblémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pripoužívaní tohto zariadenia. Ak problém nevietevyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie,navštívte webovú stránkuwww.philips.com/support, na ktorej nájdetezoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujteStredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojejkrajine.

Holiaci strojčekProblém Možná príčina Riešenie

Keď stlačímvypínač,zariadenienefunguje.

Zariadenie je stálezapojené dosieťovej zásuvky.Z bezpečnostnýchdôvodov môžetezariadenie používaťlen bez kábla.

Zariadenie odpojte astlačením vypínača hozapnite.

  Nabíjateľná batériaje vybitá.

Nabite batériu (pozrite'Nabíjanie').

  Cestovný zámok jeaktivovaný.

Približne na 3 sekundystlačte vypínač, čímdeaktivujete režimuzamknutia pri cestovaní.

349Slovensky

Page 350: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problém Možná príčina Riešenie

Holiaca jednotka jeznečistená alebopoškodená v takomrozsahu, žemotorček sanedokáže spustiť.

Holiace hlavy dôkladnevyčistite alebo ich vymeňte.Tiež si pozrite podrobnýpopis dôkladného čisteniaholiacich hláv pri možnejpríčine „Chĺpky a nečistotybránia holiacim hlavámv pohybe“.

 Zariadenie  užneholí tak dobreako kedysi.

Holiace hlavy súpoškodené aleboopotrebované.

Vymeňte holiace hlavy(pozrite 'Výmena').

  Chĺpky a nečistotybránia holiacimhlavám v pohybe.

Holiace hlavy pravidelne(pozrite 'Čistenie a údržba')čistite alebo ich dôkladnevyčistite.

    Ak chcete holiace hlavydôkladne vyčistiť, po jednej(pozrite 'Výmena') ichvyberte z nosiča holiacichhláv. Potom oddeľtestrihaciu jednotku od krytua každý celok opláchnitepod tečúcou vodou. Po ichopláchnutí vložte strihaciujednotku späť dopríslušného krytu. Holiacehlavy napokon vložte späťdo nosiča (pozrite'Výmena') holiacich hláv.

Holiace hlavysom vymenil, alena displeji sanaďalejzobrazujepripomenutievýmeny.

Zariadenie stenevynulovali.

Zariadenie vynulujete tak,že približne na 7 sekúnd(pozrite 'Výmena holiacichhláv') stlačíte a podržítevypínač.

350 Slovensky

Page 351: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problém Možná príčina Riešenie

Na displeji sazrazu rozsvietilsymbol holiacejjednotky.

Tento symbolpripomína, že trebavymeniť holiacehlavy.

Vymeňte holiace hlavy(pozrite 'Výmena').

Počas nabíjaniazariadenia sa nadispleji zrazurozsvietilvýkričník.

Zariadenie jeprehriate.

Zariadenie odpojtepribližne na 10 minút odsieťovej zásuvky.

Na displeji sazrazu rozsvietilivýkričník,pripomenutievýmenya pripomenutiečistenia.

Holiace hlavy súpoškodené.

Vymeňte holiace hlavy(pozrite 'Výmena').

  Holiace hlavy súznečistené.

Holiace hlavy vyčistite(pozrite 'Čistenie a údržba').Tiež si pozrite podrobnýpopis dôkladného čisteniaholiacich hláv pri možnejpríčine „Chĺpky a nečistotybránia holiacim hlavámv pohybe“.

Zo spodnej častizariadeniavyteká voda.

Počas čistenia samôže medzivnútornou časťou avonkajším plášťomzariadenianahromadiť voda.

Je to bežný jav, ktorý nie jenebezpečný, pretoževšetky elektronickésúčiastky sú uloženév uzavretej napájacejjednotke vnútri zariadenia.

351Slovensky

Page 352: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Systém SmartCleanProblém Možná príčina Riešenie

Keď stlačímvypínač, systémSmartCleannefunguje.

Systém SmartCleannie je pripojený dosieťovej zásuvky.

Malú koncovku zasuňte dosystému SmartCleana napájaciu jednotkupripojte do sieťovejzásuvky.

Čistiaca kazeta jeprázdna. Symbolvýmeny bliká, čoznamená, že jepotrebné vymeniťčistiacu kazetu.

Do systému SmartCleanvložte novú čistiacu kazetu(pozrite 'Výmena kazetysystému SmartClean').

Holiaci strojčeknie je ani povyčistení vsystémeSmartCleanúplne čistý.

Holiaci strojček stenevložili do systémuSmartClean správne, takže medzisystémomSmartCleana holiacimstrojčekom nie jeelektrický kontakt.

Zatlačte horný kryt smeromnadol (budete počuť„cvaknutie“), aby ste zaistilisprávne spojenie medziholiacim strojčekoma systémom SmartClean.

Je potrebnévymeniť čistiacukazetu.

Čistiacu kazetu vymeňte(pozrite 'Výmena kazetysystému SmartClean').

Namiestooriginálnej čistiacejkazety Philips stepoužili inú čistiacukvapalinu.

Používajte len originálnečistiace kazety Philips.

Odtok čistiacejkazety je upchatý.

Vyberte kazetu zo systémuSmartClean a prepchajteodtok pomocou špáradla.

352 Slovensky

Page 353: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Problém Možná príčina Riešenie

Batéria holiaceho strojčeka nieje po nabíjanív systémeSmartCleanúplne nabitá.

Holiaci strojček stenevložili do systémuSmartClean správne, takže medzisystémomSmartCleana holiacimstrojčekom nie jeelektrický kontakt.

Zatlačte horný kryt smeromnadol (budete počuť„cvaknutie“), aby ste zaistilisprávne spojenie medziholiacim strojčekoma systémom SmartClean.

353Slovensky

Page 354: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Български

ВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошливъв Philips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка,регистрирайте продукта си наwww.philips.com/welcome.

Прочетете внимателно това ръководство заексплоатация, тъй като то съдържаинформация за функциите на тазисамобръсначка, а също и някои съвети, коитоще направят бръсненето ви по-бързо и по-приятно.

Общо описание (Фиг. 1)1 Гребен за приставката за оформяне на

брада2 Приставка с щракване за оформяне на

брада3 Приставка с щракване за подстригване4 Бръснещ блок с щракване5 Бутон за вкл./изкл.6 Гнездо за малък жак7 Удивителен знак8 Напомняне за смяна9 Индикатор за зареждане на батерията10 Символ за заключване при пътуване11 Напомняне за почистване12 Система SmartClean13 Капачка на системата SmartClean14 Бутон за вкл./изкл.15 Символ за смяна16 Символ за почистване17 Символ за изсушаване18 Символ за готовност19 Символ за зареждане20 Почистваща касета за системата SmartClean21 Захранващо устройство

354 Български

Page 355: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

22 Малък жак23 Държач на придържащия пръстен24 КалъфВключените в комплекта аксесоари може да саразлични за отделните продукти. Кутиятапоказва аксесоарите, които са доставени свашия уред.

Важна информация за безопасностПреди да използвате уреда и аксесоарите къмнего, прочетете внимателно тази важнаинформация и я запазете за бъдеща справка.Включените в комплекта аксесоари може да саразлични за отделните продукти.

Опасност- Пазете захранващото

устройство сухо.

Предупреждение- Уредът има конструкция от

Class III.- За зареждане на батерията,

използвайте само подвижниязахранващ модул (типHQ8505), предоставен суреда.

355Български

Page 356: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Захранващото устройствовключва трансформатор. Неотрязвайте захранващотоустройство, за да го заменитес друг щепсел, тъй като товакрие опасности.

- Този уред може да сеизползва от деца, навършили8 години, и от хора снамалени физически, сетивниили умствени възможностиили без опит и познания, акоса под наблюдение или саинструктирани за безопаснаупотреба на уреда и разбиратевентуалните опасности. Непозволявайте на деца да сииграят с уреда. Почистванетои потребителскатаподдръжка не бива да сеизвършват от деца безнадзор.

- Винаги изключвайте щепселаот контакта, преди да измиетесамобръсначката с течащавода.

356 Български

Page 357: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Винаги проверявайте уреда,преди да го използвате. Неизползвайте уреда, ако еповреден, тъй като това можеда доведе до нараняване.Винаги сменяйте повреденачаст с оригинална такава.

- Не се отваряйте уреда, за дасмените акумулаторнатабатерия.

Внимание- Никога не потапяйте

системата за почистване илизарядната поставка във водаи не ги изплаквайте с течащавода.

- Никога не изплаквайтесамобръсначката с вода, по-гореща от 60°C.

- Използвайте този уред самопо предназначение, както епосочено в ръководството запотребителя.

357Български

Page 358: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- По хигиенни съображенияуредът трябва да се използвасамо от едно лице.

- Никога не почиствайте уредас въздух под налягане,абразивни гъби, абразивнипочистващи препарати илиагресивни течности, катобензин или ацетон.

- Ако в комплекта на вашатасамобръсначка е включенасистема за почистване,винаги използвайтеоригинална течност започистване на Philips (касетаили бутилка в зависимост оттипа система за почистване).

- Винаги поставяйте систематаза почистване върхустабилна, равна ихоризонтална повърхност, зада предотвратите разливане.

358 Български

Page 359: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Ако вашата система започистване използва касетаза почистване, винагипроверявайте далиотделението за касети езатворено, преди дапристъпите към използванена системата за почистванеили към зареждане насамобръсначката.

- Когато системата започистване е готова заупотреба, не я местете, за дапредотвратите разливане натечността за почистване.

- От гнездото отдолу насамобръсначката може дакапе вода, когато яизплаквате. Това е нормалнои не е опасно, тъй като цялатаелектроника е затворена вкапсулован силов блок вътрев самобръсначката.

359Български

Page 360: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Не използвайтезахранващото устройство въвили близо до контакти, вкоито има включенелектрически освежител завъздух, за да предотвратитенепоправима повреда назахранващото устройство.

Електромагнитни полета (EMF)Този уред Philips отговаря на всички действащистандарти и разпоредби, свързани с излаганетона електромагнитни полета.

Обща информация- Тази самобръсначка е водоустойчива. Тя е

подходяща за употреба във ваната или поддуша и за почистване с течаща вода. Затова,от съображения за безопасност,самобръсначката може да се използва самобез кабел.

- Захранващият модул е подходящ занапрежение на мрежата от 100 до 240 V.

- Захранващото устройство трансформира100 – 240 волта до безопасно нисконапрежение под 24 волта.

- Максимално ниво на шума: Lc = 69 dB(A)

360 Български

Page 361: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

ДисплеятЗабележка: Преди да използватесамобръсначката за първи път, махнетепредпазното фолио от дисплея.

ЗарежданеБързо зареждане: Когато включите уреда вконтакта, светлините на индикатора зазареждане на батерията светват една следдруга многократно. Когато самобръсначкатаима достатъчно заряд за едно бръснене, най-долната светлина на индикатора за зарежданена батерията започва бавно да мига.

Докато самобръсначката продължава да сезарежда, най-долната светлина на индикатораза зареждане на батерията започва да мига ипосле да свети непрекъснато. След товавтората лампа започва да мига и после дасвети непрекъснато и така нататък, докатосамобръсначката не се зареди напълно (вж.'Напълно заредена батерия').

Напълно заредена батерияКогато батерията е напълно заредена,всички индикатори за зареждане набатерията светят постоянно в бяло.Забележка: Този уред може да се използвасамо без кабел. Когато натиснете бутона завкл./изкл. по време или след зареждане, щечуете звук, който показва, че самобръсначкатавсе още е включена в контакта.

361Български

Page 362: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Забележка: Когато батерията е напълнозаредена, дисплеят се изключва автоматичнослед 30 минути.

Изтощена батерияКогато батерията е почти изтощена, долнатасветлина на индикатора за зареждане набатерията мига в оранжево и се чува звук.

Оставащ заряд на батериятаОставащият в батерията заряд се показва чрезсветлините на индикатора за зареждане набатерията, които светят непрекъснато.

Напомняне за почистванеЗа най-добри резултати почиствайтесамобръсначката след всяка употреба. Когатоизключите уреда, напомнянето за почистванезапочва да мига, за да ви напомни да почиститеуреда.

Заключване при пътуванеМожете да заключите уреда, когато щепътувате. Заключването при пътуванепредотвратява случайно включване на уреда.

Активиране на заключването припътуване1 Задръжте бутона за вкл./изкл. натиснат за 3

секунди, за да влезете в режим назаключване при пътуване.

362 Български

Page 363: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Докато активирате заключването припътуване, символът за заключване припътуване свети непрекъснато в бяло. Когатозаключването при пътуване е активирано,уредът издава звук и символът зазаключване при пътуване мига.

Деактивиране на заключването припътуване1 Задръжте бутона вкл./изкл. натиснат за 3

секунди.Символът за заключване при пътуване мига,след което започва да свети непрекъснато.Сега уредът е готов отново за употреба.

Забележка: Можете да деактивиратезаключването при пътуване и като включитеуреда в контакта.

Напомняне за смянаЗа да постигнете оптимална работа на уредапри бръснене, препоръчваме ви да сменятебръснещите глави на всеки две години.Уредът е снабден с функция за напомняне засмяна, която ви напомня да сменитебръснещите глави. Символът за бръснещияблок свети непрекъснато в бяло, стрелкитемигат в бяло и уредът издава звуков сигнал, зада покаже, че трябва да смените бръснещитеглави.Забележка: След смяна на бръснещите главитрябва да нулирате напомнянето за смяна чрезнатискане на бутона за вкл./изкл. за 7 секунди.

Удивителен знакПрегряване

363Български

Page 364: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Ако уредът прегрее по време на зареждане,удивителният знак мига в оранжево. Когатотова се случи, самобръсначката се изключваавтоматично. Зареждането продължава, следкато температурата на уреда спадне донормално ниво.Блокирани бръснещи главиАко бръснещите глави са блокирани,удивителният знак свети в оранжевонепрекъснато. Напомнянето за смяна инапомнянето за почистване мигатпоследователно в бяло и се чува звук. В тозислучай моторът не може да работи, защотобръснещите глави са замърсени илиповредени.

Ако бръснещите глави са замърсени, трябва даги почистите. Ако бръснещите глави саповредени, трябва да ги смените.

ЗарежданеЗаредете самобръсначката, преди да яизползвате за първи път и когато на дисплея сепокаже, че батерията е почти изтощена.Зарядът на батерията се обозначава чрезсветлините на индикатора за зареждане набатерията на дисплея.

Когато включите самобръсначката в контакта,ще чуете звук.

Зареждането отнема около 1 час. Напълнозаредената самобръсначка може да сеизползва за бръснене в продължение на до 50минути.Забележка: Не можете да използвате уреда повреме на зареждане.

364 Български

Page 365: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Зареждане със захранващото устройство1 Уверете се, че уредът е изключен.

1

2

2 Поставете захранващото устройство вконтакта и малкия жак в уреда.

3 След зареждане изключете захранващотоустройство от контакта и извадете малкияжак от уреда.

Зареждане в системата SmartClean (само заопределени модели)

1 Поставете малкия жак в задната част насистемата SmartClean.

2 Включете захранващото устройство вконтакта.

3 Натиснете горния капак, за да можете дапоставите самобръсначката в държача (сщракване).

4 Дръжте самобръсначката с главата надолунад държача. Трябва да сте сигурни, чепредната част на самобръсначката сочи къмсистемата SmartClean.

1

2

3 5 Поставете самобръсначката в държача (1),наклонете я назад (2) и натиснете надолугорния капак, за да я свържете (с щракване)(3).

Забележка: Символът на батерия започва дамига, за да покаже, че самобръсначката сезарежда. Когато батерията е напълно заредена,символът на батерия свети непрекъснато.

365Български

Page 366: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Използване на уредаЗабележка: Този уред може да се използвасамо без кабел.

Включване и изключване на уреда- За да включите уреда, натиснете еднократно

бутона за вкл./изкл.

Дисплеят светва за няколко секунди.

- За да изключите уреда, натиснетееднократно бутона за вкл./изкл.

Дисплеят свети за няколко секунди ипоказва оставащия заряд на батерията.

БръсненеПериод за адаптиранеПървите бръснения може да не дадатрезултатите, които очаквате, и дори можекожата ви леко да се раздразни. Това енормално. Кожата и брадата ви се нуждаят отизвестно време, за да свикнат с новата системаза бръснене. За да може кожата ви да сеприспособи към новия уред, ви съветваме да себръснете редовно (най-малко 3 пъти вседмицата) и само с този уред в продължениена 3 седмици.

Съвети за бръснене- За най-добри резултати ви съветваме да

подстригвате брадата си предварително, аконе сте се бръснали от 3 или повече дни.

- Движете бръснещите глави по кожата си скръгови движения.

Сухо бръснене1 Включете уреда.

Дисплеят светва за няколко секунди.

366 Български

Page 367: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Движете бръснещите глави по кожата си скръгови движения, за да хванете всичкикосми, растящи в различни посоки.Прилагайте лек натиск за гладко, комфортнобръснене.Забележка: Кръговите движения осигуряватпо-добри резултати при бръснене,отколкото праволинейните.

3 Почистете уреда след употреба (вж.'Почистване и поддръжка').

Мокро бръсненеЗа по-комфортно бръснене можете даизползвате този уред и върху мокро лице спяна или гел за бръснене.

Ако искате да използвате пяна или гел забръснене, изпълнете следните стъпки:

1 Намокрете кожата с малко вода.

2 Нанесете пяна или гел за бръснене.

3 Изплакнете бръснещия блок с течаща вода,за да сте сигурни, че ще се плъзга гладко покожата ви.

4 Включете уреда.

367Български

Page 368: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Движете бръснещите глави по кожата си скръгови движения, за да хванете всичкикосми, растящи в различни посоки.Прилагайте лек натиск за гладко, комфортнобръснене.Забележка: Редовно изплаквайтебръснещия блок, за да сте сигурни, че щепродължи да се плъзга гладко по кожата ви.

6 Подсушете лицето си.7 Почистете уреда след употреба (вж.

'Почистване и поддръжка').Забележка: Уверете се, че сте изплакналивсичката пяна или гел за бръснене от уреда.

Използване на приставките с щракванеЗабележка: Включените в комплекта аксесоариможе да са различни за отделните продукти.Кутията показва аксесоарите, които садоставени с вашия уред.

Сваляне или поставяне на приставките сщракване1 Уверете се, че уредът е изключен.2 Свалете приставката, като я издърпате от

уреда по права линия. Забележка: Не завъртайте приставката,докато я сваляте от уреда.

3 Вмъкнете издадената част на приставката вжлеба отгоре на уреда. След това натиснетеприставката надолу, за да я закрепите къмуреда (с щракване).

368 Български

Page 369: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Използване на приставката заподстригванеМожете да ползвате приставката заподстригване, за да оформите бакенбардите имустаците си.

1 Поставете приставката към уреда (сщракване).

2 Включете уреда.

Дисплеят светва за няколко секунди.

3 Дръжте приставката за подстригванеперпендикулярно на кожата и движетеуреда надолу с лек натиск.

4 Почистете приставката след употреба (вж.'Почистване и поддръжка').

Използване на приставката за оформянена брада с гребенМожете да използвате приставката заоформяне на брада с прикачен гребен, за даоформите брадата си с точно определенадължина или с различни настройки за дължина.Можете също така да я използвате запредварително подстригване на дългите космиза по-удобно бръснене след това.

Настройките за дължина на приставката заоформяне на брада отговарят на оставащатадължина на космите след отрязване и вариратот 1 до 5 мм.

369Български

Page 370: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Поставете приставката към уреда (сщракване).

2 Плъзнете гребена в права посока внаправляващите жлебове от двете странина приставката за оформяне на брада (сщракване).

2

1

3 Натиснете селектора за дължина, след коетого преместете наляво или надясно, за даизберете желаната настройка за дължина накосъма.

4 Включете уреда.

5 Движете уреда нагоре с лек натиск.Внимавайте предната част на гребена да седопира плътно до кожата.

6 Почистете приставката след употреба (вж.'Почистване и поддръжка').

Използване на приставката за оформянена брада без гребенМожете да използвате приставката заоформяне на брада без гребена, за даоформите контура на брадата, мустаците,бакенбардите или врата до дължина 0,5 мм. 1 Издърпайте гребена от приставката за

оформяне на брада.

370 Български

Page 371: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Забележка: Хванете гребена по средата, зада го издърпате от приставката за оформянена брада. Не дърпайте гребена отстрани.

2 Включете уреда.

3 Дръжте приставката за оформяне на брадаперпендикулярно на кожата и движетеуреда надолу с лек натиск.

4 Почистете приставката след употреба (вж.'Почистване и поддръжка').

Почистване и поддръжкаЗабележка: Включените в комплекта аксесоариможе да са различни за отделните продукти.Кутията показва аксесоарите, които садоставени с вашия уред.

Почистване на самобръсначката в систематаSmartClean

Системата SmartClean се предлага в два типа.Функциите на вашата система SmartClean можеда се различават според типа:- Системата SmartClean Basic има една фаза:

фаза на изплакване.

- Системата SmartClean Plus има две фази:фаза на изплакване и фаза на изсушаване.

371Български

Page 372: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Подготовка на системата SmartClean заупотребаВнимание: Не накланяйте систематаSmartClean, за да избегнете изтичане.

Забележка: Дръжте системата SmartClean,докато я подготвяте за употреба.

Забележка: Ако почиствате самобръсначката всистемата SmartClean веднъж седмично,касетата SmartClean стига за около три месеца.

1 Поставете малкия жак в задната част насистемата SmartClean.

2 Включете захранващото устройство вконтакта.

2

1

3 Натиснете бутона отстрани на систематаSmartClean (1) и повдигнете горната част насистемата SmartClean (2).

4 Отлепете запечатващата лепенка отпочистващата касета.

5 Поставете почистващата касета в систематаSmartClean.

372 Български

Page 373: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

6 Натиснете отново горната част на систематаSmartClean надолу (с щракване).

Използване на системата SmartCleanВнимание: Винаги изтръсквайте излишнатавода от самобръсначката, преди да япоставите в системата SmartClean.

1 Натиснете горния капак, за да можете дапоставите самобръсначката в държача (сщракване).

2 Дръжте самобръсначката с главата надолунад държача. Трябва да сте сигурни, чепредната част на самобръсначката сочи къмсистемата SmartClean.

1

2

3 3 Поставете самобръсначката в държача (1),наклонете я назад (2) и натиснете надолугорния капак, за да я свържете (с щракване)(3).

Символът на батерия започва да мига, коетопоказва, че самобръсначката се зарежда.

373Български

Page 374: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Натиснете бутона за вкл./изкл. на систематаSmartClean, за да стартирате програмата започистване.

По време на фазата на изплакване символътза изплакване мига. Когато фазата наизплакване завърши (след около 10 минути),символът за изплакване започва да светинепрекъснато.

Само за система SmartClean Plus: Фазата наизсушаване започва автоматично следфазата на изплакване. По време на тази фазасимволът за изсушаване мига. Когато фазатана изсушаване завърши (след около 4 часа),символът за изсушаване започва да светинепрекъснато.

Когато програмата за почистване завърши,символът за готовност започва да светипостоянно.

30 минути след приключване на програматаза почистване и зареждането систематаSmartClean се изключва автоматично.

Символът на батерия свети непрекъснато, зада покаже, че самобръсначката е напълнозаредена. Зареждането отнема около 1 час.

5 Само за система SmartClean Basic: Можетеда оставите самобръсначката да изсъхне всистемата SmartClean до следващотобръснене. Също така можете да извадитесамобръсначката от системата SmartClean,да я изтръскате от излишната вода, даотворите бръснещия блок и да я оставите даизсъхне на въздух.

Забележка: Ако натиснете бутона за вкл./изкл.на системата SmartClean по време напрограмата за почистване, програмата

374 Български

Page 375: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

прекъсва. В този случай символът заизплакване или изсушаване изгасва.

Забележка: Ако извадите захранващотоустройство от контакта по време наизпълнението на програмата за почистване,програмата прекъсва.

Смяна на касетата на систематаSmartCleanСменете почистващата касета, когато символътза смяна мига в оранжево или когато вече несте доволни от резултата от почистването. Акопочиствате самобръсначката в систематаSmartClean веднъж седмично, касетатаSmartClean стига за около три месеца.

2

1

1 Натиснете бутона отстрани на систематаSmartClean (1) и повдигнете горната част насистемата SmartClean (2).

2 Извадете празната почистваща касета отсистемата SmartClean и излейте оставащатапочистваща течност.

Можете просто да излеете почистващататечност в мивката.

3 Изхвърлете празната почистваща касета.4 Разопаковайте новата почистваща касета и

отлепете запечатващата лепенка.

5 Поставете почистващата касета в систематаSmartClean.

375Български

Page 376: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

6 Натиснете отново горната част на систематаSmartClean надолу (с щракване).

Почистване на самобръсначката с течаща водаЗа най-добри резултати почиствайтесамобръсначката след всяка употреба.

Внимание: Внимавайте с горещата вода.Винаги проверявайте дали водата не епрекалено гореща, за да предпазите ръцете сиот изгаряне.

Забележка: Никога не подсушавайтебръснещия блок с кърпа за баня или хартиенисалфетки, защото това може да повредибръснещите глави.

1 Включете уреда.2 Изплакнете бръснещия блок с топла течаща

вода.

3 Изключете уреда. Издърпайте държача набръснещите глави от долната част набръснещия блок.

376 Български

Page 377: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

4 Изплакнете отделението за косми с течащавода.

5 Изплакнете държача на бръснещите глави стопла течаща вода.

6 Внимателно изтръскайте излишната вода иоставете държача на бръснещата глава даизсъхне напълно на въздух.

7 Поставете отново държача на бръснещитеглави към долната част на бръснещия блок(с щракване).

Почистване на приставките с щракванеНикога не подсушавайте приставките заподстригване и за оформяне на брада схавлиена кърпа или хартиени салфетки, защототова може да повреди режещите зъби.

Включените в комплекта аксесоари може да саразлични за отделните продукти. Кутиятапоказва аксесоарите, които са доставени свашия уред.

Почистване на приставката заподстригванеПочиствайте приставката за подстригване следвсяка употреба.1 Включете уреда със сглобената към него

приставка за подстригване.

377Български

Page 378: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Изплакнете приставката с топла течащавода.

3 След почистване изключете уреда.4 Внимателно изтръскайте излишната вода и

оставете приставката да изсъхне.Съвет: За оптимална работа смазвайте редовнозъбите на приставката с капка фино машинномасло.

Почистване на приставката за оформянена брадаПочиствайте приставката за оформяне набрада след всяка употреба.1 Издърпайте гребена от приставката за

оформяне на брада.Забележка: Хванете гребена по средата, зада го издърпате от приставката за оформянена брада. Не дърпайте гребена отстрани.

2 Включете уреда.

3 Изплакнете приставката за оформяне набрада и гребена поотделно с топла течащавода.

4 След почистване изключете уреда.5 Внимателно изтръскайте излишната вода и

оставете приставката за оформяне на брадаи гребена да изсъхнат на въздух напълно.

6 За оптимална работа смазвайте редовнозъбите на приставката с капка финомашинно масло.

378 Български

Page 379: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Съхранение1 Съхранявайте уреда в доставения калъф.

Забележка: Преди да приберете уреда вкалъфа, проверете дали е сух.

СмянаСмяна на бръснещите глави

2yrsЗа да постигнете оптимална работа на уредапри бръснене, препоръчваме ви да сменятебръснещите глави на всеки две години. Акобръснещите глави са повредени, сменете гинезабавно. Винаги сменяйте бръснещите главис оригинални глави на Philips (вж. 'Поръчванена аксесоари').

Напомняне за смянаНапомнянето за смяна показва, че бръснещитеглави трябва да се сменят.Символът забръснещия блок свети непрекъснато, стрелкитемигат в бяло и се чува звуков сигнал, когатоизключите самобръсначката.1 Изключете уреда.

2 Издърпайте държача на бръснещите главиот долната част на бръснещия блок.

379Български

Page 380: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

3

2

3 Поставете държача на придържащияпръстен върху придържащия пръстен (1),завъртете го обратно на часовниковатастрелка (2) и го повдигнете от бръснещатаглава (3).

Отстранете придържащия пръстен отдържача и повторете този процес за другитепридържащи пръстени.

4 Извадете бръснещите глави от държача набръснещите глави.

Изхвърлете незабавно използванитебръснещи глави, за да избегнете смесванетоим с новите.

5 Поставете бръснещите глави в държача набръснещите глави.

Забележка: Уверете се, че жлебовете отдвете страни на бръснещите глави съвпадатточно с издатините на държача набръснещите глави.

3

1

2

6 Поставете държача на придържащияпръстен върху придържащия пръстен (1),поставете го върху бръснещата глава (2) и гозавъртете по посока на часовниковатастрелка (3), за да монтирате придържащияпръстен обратно. Повторете тази процедураза останалите придържащи пръстени.- Всеки от придържащите пръстени има по

два жлеба, които пасват точно виздатините на държача на бръснещитеглави. Завъртете пръстена по посока начасовниковата стрелка, докато чуетещракване, което означава, че пръстенътсе е фиксирал.

380 Български

Page 381: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1Забележка: Дръжте държача на бръснещитеглави в ръката си, когато поставяте отновобръснещите глави и задържащите пръстени.Не поставяйте държача на бръснещитеглави върху повърхност, когато правитетова, тъй като това може да причиниповреда.

7 Поставете отново държача на бръснещитеглави към долната част на бръснещия блок(с щракване).

8 За да нулирате напомнянето за смяна,натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл. заоколо 7 секунди Изчакайте, докато чуете двакратки звукови сигнала.

Поръчване на аксесоариЗа да закупите аксесоари или резервни части,посетете www.philips.com/parts-and-accessories или се обърнете към вашиятърговец на Philips. Можете също така да сесвържете с центъра за обслужване напотребители на Philips във вашата държава (заданни за контакт вижте листовката замеждународната гаранция).

Предлагат се следните принадлежности ирезервни части:- Бръснещи глави SH90 Philips- Спрей за почистване на бръснещи глави

HQ110 Philips- Приставка за оформяне на брада RQ111

Philips- Четка за почистване RQ585 Philips- Глави на четка за почистване

RQ560/RQ563 Philips

381Български

Page 382: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Почистващикасети JC301/JC302/JC303/JC304/JC305

- Захранващо устройство HQ8505Забележка: Наличността на аксесоарите можеда се различава в зависимост от държавата.

Рециклиране- Този символ означава, че продуктът не може

да се изхвърля заедно с обикновенитебитови отпадъци (2012/19/ЕС).

- Този символ означава, че продуктътсъдържа вградена акумулаторна батерия,която не трябва да се изхвърля заедно собикновените битови отпадъци(2006/66/EО). Занесете продукта си вофициален пункт за събиране на отпадъциили сервизен център на Philips, къдетоакумулаторната батерия да бъде изваденаот професионалист.

- Следвайте правилата на вашата държава заразделно събиране на електрически иелектронни продукти и акумулаторнибатерии. Правилното изхвърляне помага запредотвратяване на негативнитепоследствия за околната среда и човешкотоздраве.

Изваждане на акумулаторната батерия насамобръсначката

Извадете акумулаторната батерия, самокогато изхвърляте самобръсначката.Преди да извадите батерията, се уверете,че самобръсначката е изключена от

382 Български

Page 383: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

контакта и батерията е изтощенанапълно.

Вземете всички необходими мерки забезопасност, когато боравите синструменти за отваряне насамобръсначката и когато изхвърлятеакумулаторната батерия.

Внимавайте, планките на батерията са остри.1 Пъхнете отвертката в жлеба между предния

и задния панел в долната част на уреда.Свалете задния панел.

2 Свалете предния панел.3 Развийте двата винта в горната част на

вътрешния панел и свалете вътрешнияпанел.

4 Извадете акумулаторната батерия сотвертка.

Гаранция и поддръжкаАко се нуждаете от информация илиподдръжка, посетете www.philips.com/supportили прочетете листовката за международнагаранция.

Ограничения на гаранциятаУсловията на международната гаранция неважат за бръснещите глави (ножчета ипредпазители), тъй като те подлежат наамортизация.

Отстраняване на неизправностиВ тази глава са обобщени най-честитепроблеми, които може да срещнете приизползване на уреда. Ако не можете даразрешите проблема с помощта на

383Български

Page 384: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

информацията по-долу, вижте списъка с честозадавани въпроси на адресwww.philips.com/support или се свържете сцентъра за обслужване на потребители въввашата държава.

СамобръсначкаПроблем Възможна

причинаРешение

Уредът неработи, когатонатисна бутоназа вкл./изкл.

Уредът все още евключен вконтакта. Отсъображения забезопасностуредът може да сеизползва само безкабел.

Извадете щепсела науреда от контакта инатиснете бутона завкл./изкл., за да включитеуреда.

  Акумулаторнатабатерия еизтощена.

Заредете батерията (вж.'Зареждане').

  Заключването припътуване еактивирано.

Натиснете и задръжтебутона за вкл./изкл. за 3секунди, за дадеактивиратезаключването припътуване.

Бръснещият блоке замърсен илиповреден дотакава степен, чемоторът не можеда работи.

Почистете основнобръснещите глави или гисменете. Вижте същотака „Косми илизамърсявания блокиратбръснещите глави“ заподробно описание какда почистите бръснещитеглави цялостно.

 Уредът небръсне такадобре, кактопреди.

Бръснещите глависа повредени илиизносени.

Сменете бръснещитеглави (вж. 'Смяна').

384 Български

Page 385: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Проблем Възможнапричина

Решение

  Косми илизамърсяванияблокиратбръснещите глави.

Почистете бръснещитеглави по обичайнияначин (вж. 'Почистване иподдръжка') или основно.

    За да ги почиститеосновно, свалете ги отдържача една по една(вж. 'Смяна'). След товаотделете ножчето отпредпазителя иизплакнете всекикомплект с течаща вода.След изплакванепоставете ножчетообратно в съответнияпредпазител. Накрая,поставете бръснещитеглави обратно в държача(вж. 'Смяна').

Сменихбръснещитеглави, нодисплеят всеоще показванапомнянето засмяна.

Не сте нулиралиуреда.

Нулирайте уреда, катонатиснете бутона завкл./изкл. за около 7секунди (вж. 'Смяна набръснещите глави').

На дисплеяизведнъж сепоявява символна бръснещблок.

Символът винапомня дасменитебръснещите глави.

Сменете бръснещитеглави (вж. 'Смяна').

На дисплеяизведнъж сепоявяваудивителензнак по времена зарежданена уреда.

Уредът е прегрял. Изключете уреда отконтакта за около 10минути.

385Български

Page 386: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Проблем Възможнапричина

Решение

На дисплеяизведнъж сепоявяватудивителензнак,напомняне засмяна инапомняне започистване.

Бръснещите глависа повредени.

Сменете бръснещитеглави (вж. 'Смяна').

  Бръснещите глависа замърсени.

Почистете бръснещитеглави (вж. 'Почистване иподдръжка'). Вижте същотака „Косми илизамърсявания блокиратбръснещите глави“ заподробно описание какда почистите бръснещитеглави цялостно.

От долната частна уреда изтичавода.

По време напочистване можеда се събере водамежду вътрешниякорпус и външнатаобвивка на уреда.

Това е нормално и не еопасно, тъй като цялатаелектроника е затворенав капсулован силов блоквътре в уреда.

Система SmartCleanПроблем Възможна

причинаРешение

СистематаSmartClean неработи, когатонатисна бутоназа вкл./изкл.

СистематаSmartClean не евключена вконтакта.

Поставете малкия жак всистемата SmartClean ивключете захранващотоустройство в контакта.

386 Български

Page 387: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Проблем Възможнапричина

Решение

Почистващатакасета е празна.Символът за смянамига, за да покаже,че трябва дасменитепочистващатакасета.

Поставете новапочистваща касета всистемата SmartClean (вж.'Смяна на касетата насистемата SmartClean').

Самобръсначката не е напълнопочистена, следкато я почистя всистематаSmartClean.

Не сте поставилиправилносамобръсначкатав систематаSmartClean ипоради това нямаелектрическавръзка междусистематаSmartClean исамобръсначката.

Натиснете надолу горниякапак (с щракване), за дасе осигури правилнавръзка междусамобръсначката исистемата SmartClean.

Почистващатакасета трябва дабъде сменена.

Сменете почистващатакасета (вж. 'Смяна накасетата на систематаSmartClean').

Използвали стедруга почистващакасета вместооригиналната наPhilips.

Използвайте самооригинални почистващикасети на Philips.

Улеят за оттичанена почистващатакасета е блокиран.

Извадете касетата отсистемата SmartClean инатиснете косъмчетатанадолу към улея заоттичане с клечка за зъби.

387Български

Page 388: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Проблем Възможнапричина

Решение

Самобръсначката не е напълнозаредена следзареждане всистематаSmartClean.

Не сте поставилиправилносамобръсначкатав систематаSmartClean ипоради това нямаелектрическавръзка междусистематаSmartClean исамобръсначката.

Натиснете надолу горниякапак (с щракване), за дасе осигури правилнавръзка междусамобръсначката исистемата SmartClean.

388 Български

Page 389: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Українська

ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструйте свій пристрій на веб-сайтіwww.philips.com/welcome.

Прочитайте цей посібник користувача, щобознайомитись із функціями придбаної бритви йотримати поради, як зробити голінняпростішим і комфортнішим.

Загальний опис (рис. 1)1 Гребінець насадки для моделювання бороди2 Знімна насадка для моделювання бороди3 Знімна насадка-тример4 Знімний бритвений блок5 Кнопка "Увімк./Вимк."6 Роз’єм для малої вилки7 Знак оклику8 Нагадування про заміну9 Індикатор заряду батареї10 Символ блокування для транспортування11 Нагадування про очищення12 Система SmartClean13 Ковпачок системи SmartClean14 Кнопка "Увімк./Вимк."15 Символ заміни16 Символ очищення17 Символ сушіння18 Символ готовності19 Символ заряджання20 Очисний картридж для системи SmartClean21 Блок живлення22 Мала вилка23 Тримач фіксуючого кільця24 Футляр

389Українська

Page 390: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Комплекти аксесуарів можуть відрізнятися длярізних пристроїв. На коробці показано, з якимиаксесуарами постачається Ваш пристрій.

Важлива інформація з техніки безпекиПерш ніж використовувати пристрій і йогоприладдя, уважно прочитайте цей буклет ізважливою інформацією та зберігайте його длядовідки в подальшому. Комплекти приладдяможуть відрізнятися для різних пристроїв.

Небезпечно- Запобігайте потраплянню вологи на блок

живлення.

Обережно- Для заряджання батареї використовуйте

лише знімний блок живлення (HQ8505), щовходить до комплекту пристрою.

- Блок живлення містить трансформатор. Незаміняйте блок живлення на інший, оскількице може спричинити небезпеку.

- Цим пристроєм можуть користуватися дітивіком від 8 років і особи з послабленимивідчуттями, фізичними або розумовимиздібностями чи без належного досвіду тазнань за умови, що використаннявідбувається під наглядом, їм булопроведено інструктаж щодо безпечногокористування пристроєм і пояснено можливіризики. Не дозволяйте дітям бавитисяпристроєм. Не дозволяйте дітям виконуватичищення та догляд без нагляду дорослих.

390 Українська

Page 391: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Завжди від’єднуйте бритву від мережі передтим, як промити її під краном.

- Завжди перевіряйте пристрій передвикористанням. Не використовуйте пристрій,якщо його пошкоджено, оскільки це можепризвести до травмування. Завждизаміняйте пошкоджену частину пристроюоригінальним відповідником.

- Не відкривайте пристрій, щоб замінитиакумулятор.

Увага- У жодному разі не занурюйте систему

очищення чи зарядну підставку у воду, атакож не мийте їх під краном.

- Ніколи не промивайте бритву водою,температура якої перевищує 60 °C.

- Використовуйте цей пристрій лише запризначенням, як описано в посібникукористувача.

- З міркувань гігієни пристрій маєвикористовувати лише одна особа.

- Не використовуйте для чищення пристроюстиснене повітря, жорсткі губки, абразивнізасоби чи рідини для чищення, такі якбензин чи ацетон.

- Якщо бритва постачається із системоюочищення, завжди використовуйтеоригінальний засіб для чищення Philips(картридж або пляшку, залежно від типусистема очищення).

- Завжди ставте систему очищення на стійку,рівну горизонтальну поверхню длязапобігання протіканню.

391Українська

Page 392: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Якщо Ваша система очищення використовуєочищуючий картридж, завжди перевіряйте,чи відділення для картриджів закрите, першніж використовувати систему для чищеннябритви або заряджати бритву.

- Коли система очищення готова довикористання, не переносьте її длязапобігання витіканню засобу для чищення.

- Під час промивання вода може капати згнізда на дні бритви. Це нормально й цілкомбезпечно, оскільки вся електронікарозташована в герметичному блоціживлення всередині бритви.

- Щоб уникнути непоправного пошкодженняблока живлення, не використовуйте йогопоряд із розетками, до яких підключеноелектричний освіжувач повітря.

Електромагнітні поля (ЕМП)Цей пристрій Philips відповідає всім чиннимстандартам і нормативним актам, щостосуються впливу електромагнітних полів.

Загальна інформація- Ця бритва водонепроникна. Він підходить

для використання у ванній і душі, а такожйого можна промивати під проточноюводою. З міркувань безпеки цю бритвуможна використовувати, лише коли вонапрацює від батареї.

- Блок живлення може працювати з напругоювід 100 до 240 В.

- Блок живлення перетворює напругу 100–240В у безпечну низьку напругу менше 24 В.

- Макс. рівень шуму: Lc = 69 дБ (A)

392 Українська

Page 393: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

ДисплейПримітка. Перед першим використаннямбритви зніміть із дисплея захисну плівку.

ЗаряджанняШвидке заряджання: Коли Ви підключаєтебритву до електромережі, індикатори зарядуакумулятора вмикаються один за одним і зновзгасають. Якщо бритва достатньо зарядженадля одного сеансу гоління, нижній індикаторзаряджання починає повільно блимати.

Поки бритва продовжує заряджатися, нижнійіндикатор заряду батареї спочатку блимає, апотім світиться безперервно. Згодом починаєблимати другий індикатор, а потім постійносвітиться, і так далі, доки пристрій незарядиться повністю (див. 'Повністю зарядженабатарея').

Повністю заряджена батареяКоли батарея повністю зарядиться, усііндикатори заряду батареї безперервносвітитимуться білим.Примітка. Цей пристрій можнавикористовувати, лише коли він працює відбатареї. Якщо натиснути кнопку "Увімк./Вимк."під час чи після заряджання, пролунає звуковийсигнал на знак того, що бритва досі під’єднанадо електромережі.

Примітка. Коли батарея повністю зарядиться,дисплей автоматично вимкнеться через30 хвилин.

393Українська

Page 394: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Розряджена батареяКоли батарея майже розряджена, нижнійіндикатор батареї починає блимати оранжевимі лунає звуковий сигнал.

Рівень зарядуЗалишок заряду батареї позначаєтьсяіндикаторами заряду батареї, що світятьсябезперервно.

Нагадування про очищенняДля ефективнішого гоління очищайте бритвупісля кожного використання. Після вимкненнябритви починає блимати нагадування проочищення пристрою.

Блокування для транспортуванняПристрій можна заблокувати длятранспортування. Це запобігає випадковомуввімкненню пристрою.

Увімкнення блокування длятранспортування1 Щоб увійти в режим блокування для

транспортування, натисніть і утримуйтекнопку "Увімк./Вимк." протягом 3 секунд.

394 Українська

Page 395: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Коли Ви активуєте блокування длятранспортування, відповідний символсвітиться білим безперервно. Після активаціїблокування для транспортування пристрійподає звуковий сигнал, а індикаторблокування блимає.

Вимкнення блокування длятранспортування1 Натисніть кнопку "Увімк./Вимк." і утримуйте її

протягом 3 секунд.Індикатор блокування для транспортуванняблимає, а потім світиться безперервно.Тепер пристрій знову готовий довикористання.

Примітка. Можна також вимкнути блокуваннядля транспортування, під’єднавши пристрій доелектромережі.

Нагадування про замінуДля максимальної ефективності голіннярекомендується заміняти бритвені головкикожні 2 роки.Пристрій обладнано нагадуванням про замінубритвених головок. Коли потрібно замінитибритвені головки, символ бритвеного блокасвітиться безперервно, стрілки блимають білимсвітлом і лунає звуковий сигнал.Примітка. Після заміни бритвених головокпотрібно скинути нагадування про заміну:натисніть і утримуйте кнопку "Увімк./Вимк." на7 секунд.

Знак окликуПерегрівання

395Українська

Page 396: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Якщо пристрій перегріється під часзаряджання, знак оклику блимає оранжевим.Коли це станеться, бритва автоматичновимкнеться. Заряджання продовжиться післятого, як пристрій охолоне до нормальноїтемператури.Заблоковані бритвені головкиЯкщо бритвені головки заблоковано, знакоклику безперервно світитиметься оранжевим.Нагадування про заміну та нагадування проочищення по черзі блимають білим світлом ілунає звуковий сигнал. У такому разі двигун неможе працювати, бо бритвені головкизабруднені чи пошкоджені.

Якщо бритвені головки забруднені, їх необхіднопочистити. Якщо бритвені головки пошкоджені,їх необхідно замінити.

ЗаряджанняЗаряджайте бритву перед першимвикористанням або коли дисплей повідомляє,що батарея майже розрядилася. Залишокзаряду батареї позначається індикаторамизаряду батареї, що відображаються на дисплеї.

Коли Ви підключите бритву до електромережі,пролунає звуковий сигнал.

Пристрій заряджається приблизно 1 годину.Повністю заряджений пристрій забезпечує до50 хвилин гоління.Примітка. Пристрій не можна використовуватипід час заряджання.

Заряджання батареї за допомогою блока живлення1 Пристрій має бути вимкнено.

396 Українська

Page 397: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1

2

2 Вставте блок живлення в розеткуелектромережі, а малу вилку – у пристрій.

3 Після заряджання вийміть блок живлення зрозетки, а малу вилку – з роз’єму на пристрої.

Заряджання в системі SmartClean (лише окремімоделі)

1 Вставте малу вилку позаду системиSmartClean.

2 Вставте блок живлення в розеткуелектромережі.

3 Натисніть верхній ковпачок, щоб вставитибритву в тримач (до клацання).

4 Тримайте бритву догори дном надтримачем. Переконайтеся, що переднячастина бритви спрямована до системиSmartClean.

1

2

3 5 Поставте бритву в тримач (1), нахиліть бритвуназад (2) і натисніть верхній ковпачок, щобпід’єднати бритву (до клацання, 3).

Примітка. Символ батареї починає блимати назнак того, що пристрій заряджається. Колибатарея повністю зарядиться, символ батареїсвітитиметься безперервно.

397Українська

Page 398: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Використання пристроюПримітка. Цей пристрій можнавикористовувати, лише коли він працює відбатареї.

Вмикання та вимикання пристрою- Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку

живлення один раз.

Дисплей засвітиться на кілька секунд.

- Щоб вимкнути пристрій, натисніть кнопкуживлення один раз.

Дисплей засвітиться на кілька секунд і наньому з’явиться інформація про залишковийзаряд батареї.

ГолінняПеріод адаптації шкіриПерші сеанси гоління можуть не забезпечитиочікуваного результату, і навіть можливенезначне подразнення шкіри. Це нормально.Щоб шкіра та борода адаптувалися до будь-якої нової системи гоління, потрібен час.Радимо голитися виключно цим пристроємрегулярно (принаймні, 3 рази на тиждень)протягом 3 тижнів, щоб шкіра призвичаїлася донової бритви.

Поради щодо гоління- Для найкращого результату радимо

заздалегідь підстригати бороду, якщо Ви неголилися протягом 3 днів чи більше.

- Ведіть бритвеними головками по шкірікруговими рухами.

Сухе гоління1 Увімкніть пристрій.

398 Українська

Page 399: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Дисплей засвітиться на кілька секунд.

2 Ведіть бритвеними головками по шкірікруговими рухами, щоб видалити всеволосся, яке росте в різних напрямках.Притискайте бритву помірно для ретельногой комфортного гоління.Примітка. Рухи по колу під час голінняефективніші за рухи по прямій.

3 Очищайте пристрій після кожноговикористання (див. 'Очищення та догляд').

Вологе голінняДля комфортного гоління цей пристрій можнавикористовувати на вологому обличчі з піноюабо гелем для гоління.

Для гоління з використанням піни або гелю длягоління виконайте подані нижче кроки.

1 Змочіть обличчя водою.

2 Нанесіть на обличчя трохи піни або гелю длягоління.

3 Промийте бритвений блок під краном, щобвін гладко ковзав по шкірі.

4 Увімкніть пристрій.

399Українська

Page 400: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

5 Ведіть бритвеними головками по шкірікруговими рухами, щоб видалити всеволосся, яке росте в різних напрямках.Притискайте бритву помірно для ретельногой комфортного гоління.Примітка. Регулярно промивайте бритвенийблок під краном, щоб він гладко ковзав пошкірі.

6 Висушіть обличчя.7 Очищайте пристрій після кожного

використання (див. 'Очищення та догляд').Примітка. Стежте, щоб на пристрої незалишалася піна чи гель для гоління.

Використання знімних насадокПримітка. Комплекти аксесуарів можутьвідрізнятися для різних пристроїв. На коробціпоказано, з якими аксесуарами постачаєтьсяВаш пристрій.

Приєднання та від’єднання знімнихнасадок1 Пристрій має бути вимкнено.2 Зніміть насадку для гоління з пристрою.

Примітка. Не крутіть насадкою, знімаючи її зпристрою.

3 Вставте виступ насадки у виїмку на верхнійчастині пристрою. Потім натисніть нанасадку, щоб зафіксувати її на пристрої (доклацання).

Використання насадки-тримераДля підстригання бакенбардів і вусів можнавикористовувати насадку-тример.

400 Українська

Page 401: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Під’єднайте до пристрою насадку (доклацання).

2 Увімкніть пристрій.

Дисплей засвітиться на кілька секунд.

3 Тримайте насадку-тример перпендикулярношкірі та ведіть пристроєм вниз або вгору,легенько натискаючи.

4 Очищайте насадку після кожноговикористання (див. 'Очищення та догляд').

Використання насадки для моделюваннябороди з гребінцемЩоб моделювати бороду в одному стилі, протез різною довжиною, до насадки длямоделювання бороди можна під’єднатигребінець. За допомогою насадки можна такожпідрізати довге волосся перед голінням, щобзробити його комфортнішим.

На насадці для моделювання бородивказується довжина волосся після підстриганняв діапазоні від 1 до 5 мм.

1 Під’єднайте до пристрою насадку (доклацання).

2 Вставте гребінець у напрямні пази з обохбоків насадки для моделювання бороди (доклацання).

401Українська

Page 402: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1

3 Натисніть селектор довжини та посуньтейого вліво чи вправо, щоб вибрати потрібнудовжину волосся.

4 Увімкніть пристрій.

5 Ведіть пристроєм вгору, легеньконатискаючи. Слідкуйте, щоб передня частинагребінця повністю контактувала зі шкірою.

6 Очищайте насадку після кожноговикористання (див. 'Очищення та догляд').

Використання насадки для моделюваннябороди без гребінцяНасадку для моделювання бороди можнавикористовувати без гребінця, щоб підстригативолосся до довжини 0,5 мм для створенняконтурів бороди, вусів, бакенбардів чи шиї. 1 Зніміть гребінець із насадки для

моделювання бороди.Примітка. Щоб зняти гребінець із насадкидля моделювання бороди, візьміть його засередину. Не тягніть за кінці гребінця.

2 Увімкніть пристрій.

3 Тримайте насадку для моделювання бородиперпендикулярно шкірі та ведіть пристрійвниз, легенько натискаючи.

4 Очищайте насадку після кожноговикористання (див. 'Очищення та догляд').

Очищення та доглядПримітка. Комплекти аксесуарів можутьвідрізнятися для різних пристроїв. На коробці

402 Українська

Page 403: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

показано, з якими аксесуарами постачаєтьсяВаш пристрій.

Очищення бритви в системі SmartCleanСистема SmartClean буває двох типів. Функціїсистем SmartClean відрізняються залежно від їхтипу.- Система SmartClean Basic виконує лише етап

промивання.

- Система SmartClean Plus виконує етаппромивання й етап сушіння.

Підготовка системи SmartClean довикористанняУвага! Не нахиляйте систему SmartClean, щобзапобігти протіканню.

Примітка. Тримайте систему SmartClean, колиготуєте її до використання.

Примітка. Якщо чистити бритву в системіSmartClean раз на тиждень, картриджа системиSmartClean вистачить приблизно на три місяці.

1 Вставте малу вилку позаду системиSmartClean.

2 Вставте блок живлення в розеткуелектромережі.

403Українська

Page 404: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1

3 Натисніть кнопку на бічній панелі системиSmartClean (1) і підніміть верхню частинусистеми SmartClean (2).

4 Зніміть ущільнення з очисного картриджа.

5 Встановіть очисний картридж у системуSmartClean.

6 Натисніть верхню частину системиSmartClean донизу (до клацання).

Використання системи SmartCleanУвага! Завжди струшуйте зайву воду з бритви,перш ніж встановлювати її в системуSmartClean.

404 Українська

Page 405: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

1 Натисніть верхній ковпачок, щоб вставитибритву в тримач (до клацання).

2 Тримайте бритву догори дном надтримачем. Переконайтеся, що переднячастина бритви спрямована до системиSmartClean.

1

2

3 3 Поставте бритву в тримач (1), нахиліть бритвуназад (2) і натисніть верхній ковпачок, щобпід’єднати бритву (до клацання, 3).

Символ батареї починає блимати,повідомляючи, що бритва заряджається.

4 Натисніть кнопку "Увімк./Вимк." на системіSmartClean, щоб запустити програмуочищення.

Під час промивання блимає символпромивання. Коли етап промиваннязавершиться (приблизно за 10 хвилин),символ промивання засвітитьсябезперервно.

Лише системи SmartClean Plus: Після етапупромивання автоматично розпочнеться етапсушіння та почне блимати відповіднийсимвол. Коли етап сушіння завершиться(приблизно за 4 години), символ сушіннязасвітиться безперервно.

405Українська

Page 406: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Після завершення програми очищеннябезперервно світиться символ "Готово".

Через 30 хвилин після завершення програмиочищення та заряджання системаSmartClean автоматично вимкнеться.

Символ батареї світиться безперервно назнак того, що бритва повністю заряджена.Пристрій заряджається приблизно 1 годину.

5 Лише системи SmartClean Basic: Щобостаточно висушити бритву, можназалишити її в системі SmartClean донаступного гоління. Також можна вийнятибритву з системи SmartClean, струсити зайвуводу, відкрити бритвений блок і датипристрою висохнути.

Примітка. Якщо натиснути кнопку "Увімк./Вимк."на системі SmartClean під час виконанняпрограми очищення, програма переривається.У такому разі символ промивання або символсушіння згасає.

Примітка. Якщо вийняти адаптер із розеткиелектромережі під час програми очищення,програма переривається.

Заміна картриджа системи SmartCleanЗаміняйте очисний картридж, коли символзаміни блимає оранжевим або коли Винезадоволені результатом. Якщо чиститибритву в системі SmartClean раз на тиждень,картриджа системи SmartClean вистачитьприблизно на три місяці.

406 Українська

Page 407: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2

1

1 Натисніть кнопку на бічній панелі системиSmartClean (1) і підніміть верхню частинусистеми SmartClean (2).

2 Вийміть порожній очисний картридж ізсистеми SmartClean і вилийте з ньогозалишки очисного засобу.

Очисний засіб можна просто вилити враковину.

3 Викиньте порожній очисний картридж.4 Розпакуйте новий очисний картридж і

зніміть із нього ущільнення.

5 Встановіть очисний картридж у системуSmartClean.

6 Натисніть верхню частину системиSmartClean донизу (до клацання).

Очищення бритви під краномДля ефективнішого гоління очищайте бритвупісля кожного використання.

Увага! Будьте обережні з гарячою водою.Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча,щоб не обпекти руки.

407Українська

Page 408: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Примітка. Не витирайте бритвений блокрушником чи тканиною, адже так можнапошкодити бритвені головки.

1 Увімкніть пристрій.2 Промийте бритвений блок теплою водою з-

під крана.

3 Вимкніть пристрій. Вийміть тримачбритвених головок із нижньої частинибритвеного блока.

4 Промийте відділення для волосся підкраном.

5 Промийте тримач бритвених головок теплоюводою з-під крана.

6 Обережно струсіть зайву воду й дайтетримачу бритвених головок повністювисохнути.

7 Під’єднайте тримач бритвених головок донижньої частини бритвеного блока (доклацання).

408 Українська

Page 409: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Очищення знімних насадокНе витирайте тример і насадку длямоделювання бороди рушником чи тканиною,адже так можна пошкодити зубці.

Комплекти аксесуарів можуть відрізнятися длярізних пристроїв. На коробці показано, з якимиаксесуарами постачається Ваш пристрій.

Очищення насадки-тримераОчищуйте насадку-тример після кожноговикористання.1 Увімкніть пристрій із під’єднаною насадкою-

тримером.2 Промийте фільтр теплою водою з-під крана.3 Вимкніть пристрій після очищення.4 Обережно струсіть зайву воду та дайте

насадці-тримеру висохнути.Порада. Для оптимальної ефективності зрізаннярегулярно змащуйте зубці насадки краплеюмашинного мастила.

Очищення насадки для моделюваннябородиЧистьте насадку для моделювання бороди післякожного використання.1 Зніміть гребінець із насадки для

моделювання бороди.Примітка. Щоб зняти гребінець із насадкидля моделювання бороди, візьміть його засередину. Не тягніть за кінці гребінця.

2 Увімкніть пристрій.

409Українська

Page 410: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

3 Промийте окремо насадку для моделюваннябороди та гребінець теплою водою з-підкрана.

4 Вимкніть пристрій після очищення.5 Обережно струсіть зайву воду й дайте

насадці для моделювання бороди тагребінцю повністю висохнути.

6 Для оптимальної ефективності зрізаннярегулярно змащуйте зубці насадки краплеюмашинного мастила.

Зберігання1 Зберігайте пристрій у футлярі, який

додається.Примітка. Ретельно висушуйте пристрій,перш ніж класти його у футляр.

ЗамінаЗаміна бритвених головок

2yrsДля максимальної ефективності голіннярекомендується заміняти бритвені головкикожні 2 роки. Пошкоджені бритвені головкизаміняйте відразу. Завжди заміняйте бритвеніголовки оригінальними бритвеними головками(див. 'Замовлення аксесуарів') Philips.

Нагадування про замінуНагадування про заміну вказує, що потрібнозамінити бритвені головки.Коли Ви вимикаєтебритву, символ бритвеного блока світитьсябезперервно, стрілки блимають білим і лунаєзвуковий сигнал.1 Вимкніть пристрій.

410 Українська

Page 411: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

2 Вийміть тримач бритвених головок ізнижньої частини бритвеного блока.

1

3

2

3 Установіть тримач фіксуючого кільця нафіксуюче кільце (1), поверніть його протигодинникової стрілки (2) і зніміть його збритвеної головки (3).

Зніміть фіксуюче кільце з тримача таповторіть цей процес для інших фіксуючихкілець.

4 Зніміть бритвені головки з тримачабритвених головок.

Викиньте використані бритвені головкиодразу, щоб не сплутати їх із новими.

5 Вставте бритвені головки в тримач.

Примітка. Пази з обох боків бритвенихголовок мають точно попадати на виступи натримачі бритвених головок.

3

1

2

6 Установіть фіксуюче кільце на тримачфіксуючого кільця (1), вставте його набритвену головку (2) і поверніть його загодинниковою стрілкою (3), щоб установитифіксуюче кільце на місце. Повторіть цюпроцедуру для інших фіксуючих кілець.

411Українська

Page 412: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- На кожному фіксуючому кільці є два пази,у які мають входити виступи на бритвенихголовках. Поверніть фіксуюче кільце загодинниковою стрілкою до клацання, якесвідчитиме, що кільце зафіксовано.

2

1Примітка. Коли Ви встановлюєте назадбритвені головки та фіксуючі кільця, тримачбритвеної головки тримайте в руці.Виконуючи ці дії, не кладіть тримачбритвеної головки, оскільки це можеспричинити пошкодження.

7 Під’єднайте тримач бритвених головок донижньої частини бритвеного блока (доклацання).

8 Щоб скинути нагадування про заміну,натисніть і утримуйте кнопку "Увімк./Вимк."протягом приблизно 7 секунд. Почекайте,доки не почуєте два звукові сигнали.

Замовлення аксесуарівЩоб придбати аксесуари чи запасні частини,відвідайте веб-сайт www.philips.com/parts-and-accessories або зверніться до дилераPhilips. Ви також можете звернутися до Центруобслуговування клієнтів Philips у своїй країні(контактну інформацію шукайте в гарантійномуталоні).

Доступні вказані нижче аксесуари та запаснічастини.- Бритвені головки Philips SH90- Розпилювач для очищення бритвених

головок Philips HQ110

412 Українська

Page 413: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

- Насадка для моделювання бороди PhilipsRQ111

- Насадка-щіточка для очищення PhilipsRQ585

- Головки щіточки для очищенняPhilips RQ560/RQ563

- Очиснийкартридж JC301/JC302/JC303/JC304/JC305

- Блок живлення HQ8505Примітка. Набір аксесуарів може дещовідрізнятися в різних країнах.

Утилізація- Цей символ означає, що поточний виріб не

підлягає утилізації зі звичайними побутовимивідходами (згідно з директивою ЄС2012/19/EU).

- Цей символ означає, що виріб міститьвбудовану акумуляторну батарею, яку неможна утилізувати зі звичайнимипобутовими відходами (Директива2006/66/EC). Віднесіть виріб в офіційнийпункт прийому чи до сервісного центруPhilips, щоб спеціалісти вийняли з ньогоакумуляторну батарею.

- Дотримуйтеся правил роздільного зборуелектричних і електронних пристроїв, атакож звичайних і акумуляторних батарей уВашій країні. Належна утилізація допоможезапобігти негативному впливу нанавколишнє середовище та здоров’я людей.

Виймання акумулятора з бритвиВиймайте акумуляторну батарею, лишеякщо хочете утилізувати бритву. Перш

413Українська

Page 414: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

ніж виймати батарею, переконайтеся, щобритву від’єднано від розетки, аакумуляторна батарея повністюрозряджена.

Дотримуйтеся основних правил безпеки,коли відкриваєте бритву за допомогоюінструментів і виймаєте акумуляторнубатарею.

Будьте обережні, оскільки вузькі сторонибатареї гострі.1 Вставте викрутку у виїмку між передньою та

задньою панелями в нижній частиніпристрою. Зніміть задню панель.

2 Зніміть передню панель.3 Відкрутіть два гвинти у верхній частині

внутрішньої панелі та зніміть цю панель.4 За допомогою викрутки вийміть

акумуляторну батарею.

Гарантія та підтримкаЯкщо вам необхідна інформація чи підтримка,відвідайте веб-сайт www.philips.com/supportабо прочитайте гарантійний талон.

Обмеження гарантіїУмови міжнародної гарантії не поширюютьсяна бритвені головки (леза та захисні сітки), бовони можуть зношуватися.

Усунення несправностейУ цьому розділі розглядаються основніпроблеми, які можуть виникнути під часвикористання пристрою. Якщо Ви не в змозівирішити проблему за допомогою поданоїнижче інформації, відвідайте веб-сайт

414 Українська

Page 415: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

www.philips.com/support і ознайомтеся зісписком частих запитань або зверніться доЦентру обслуговування клієнтів у своїй країні.

БритваПроблема Можлива

причинаВирішення

Пристрій непрацює післянатисканнякнопкиживлення.

Пристрій досіпідключено домережі. Зміркувань безпекицей пристрійможнавикористовувати,лише коли вінпрацює відбатареї.

Щоб вимкнути пристрій,від’єднайте його відмережі й натиснітькнопку "Увімк./Вимк.".

  Акумуляторрозрядився.

Перезарядіть батарею(див. 'Заряджання').

  Увімкненоблокування длятранспортування.

Щоб вимкнутиблокування длятранспортування,натисніть і утримуйтекнопку "Увімк./Вимк."протягом 3 секунд.

Бритвений блокзабруднений абопошкоджений так,що двигун неможе працювати.

Ретельно почистьтебритвені головки абозамініть їх. Дивіться такождетальний описретельного очищеннябритвених головок урозділі "Волосся чи брудблокують бритвеніголовки".

Пристрій не голить так добре,як раніше.

Бритвені головкипошкоджені абозношені.

Замініть бритвені головки(див. 'Заміна').

415Українська

Page 416: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Проблема Можливапричина

Вирішення

  Волосся чи брудблокують бритвеніголовки.

Почистьте бритвеніголовки звичайнимчином (див. 'Очищення тадогляд') або дужеретельно.

    Для ретельногоочищення знімітьбритвені головки зтримача бритвенихголовок одну за одною(див. 'Заміна'). Зніміть лезоіз захисної сітки тапромийте обидві деталіпід краном. Післяпромивання встановітьлезо назад у відповіднуйому сітку. Вставтебритвені головки назад утримач (див. 'Заміна').

Після замінибритвенихголовокпродовжуєвідображатисянагадуванняпро заміну.

Ви не скинулиналаштуванняпристрою.

Скиньте налаштуванняпристрою: для цьогонатисніть і утримуйтекнопку "Увімк./Вимк."протягом 7 секунд (див.'Заміна бритвенихголовок').

На дисплеїраптом з’явивсясимволбритвеногоблока.

Цей символнагадує, щопотрібно замінитибритвені головки.

Замініть бритвені головки(див. 'Заміна').

Під часзаряджанняпристрою надисплеї раптомз’явився знакоклику.

Пристрійперегрівся.

Від’єднайте пристрій віделектромережіприблизно на 10 хвилин.

416 Українська

Page 417: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Проблема Можливапричина

Вирішення

На дисплеїраптомз’явилися знакоклику,нагадуванняпро заміну інагадуванняпро очищення.

Бритвені головкипошкоджені.

Замініть бритвені головки(див. 'Заміна').

  Бритвені головкизабруднені.

Почистьте бритвеніголовки (див. 'Очищеннята догляд'). Дивітьсятакож детальний описретельного очищеннябритвених головок урозділі "Волосся чи брудблокують бритвеніголовки".

Вода витікає знижньоїчастинипристрою.

Під час очищеннявода можезбиратися міжвнутрішнімкорпусом ізовнішньоюоболонкоюпристрою.

Це нормально й цілкомбезпечно, оскільки всяелектроніка розташованав герметичному силовомублоці всерединіпристрою.

Система SmartCleanПроблема Можлива

причинаВирішення

Післянатисненнякнопки"Увімк./Вимк."системаSmartClean непрацює.

СистемуSmartClean непід’єднано доелектромережі.

Вставте блок живлення врозетку електромережі, амалу вилку – у системуSmartClean.

417Українська

Page 418: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Проблема Можливапричина

Вирішення

Очисний картриджпорожній. Блимаєсимвол заміни назнак того, щонеобхіднозамінити очиснийкартридж.

Установіть новий очиснийкартридж у системуSmartClean (див. 'Замінакартриджа системиSmartClean').

Після очищенняв системіSmartCleanбритва не єповністючистою.

Бритву погановстановлено всистемуSmartClean, томуміж ними немаєелектричногоз’єднання.

Натисніть на верхнійковпачок (до клацання),щоб забезпечитиналежне з’єднання міжбритвою та системоюSmartClean.

Очисний картриджпотрібно замінити.

Замініть очиснийкартридж (див. 'Замінакартриджа системиSmartClean').

Вивикористовувалиінший очиснийзасіб, а неоригінальнийочисний картриджPhilips.

Використовуйте лишеоригінальний очиснийкартридж Philips.

Злив очисногокартриджазаблоковано.

Вийміть порожнійочисний картридж ізсистеми SmartClean іпросуньте волосся постоку за допомогоюзубочистки.

418 Українська

Page 419: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Проблема Можливапричина

Вирішення

Післязаряджання всистеміSmartCleanбритва неповністюзаряджена.

Бритву погановстановлено всистемуSmartClean, томуміж ними немаєелектричногоз’єднання.

Натисніть на верхнійковпачок (до клацання),щоб забезпечитиналежне з’єднання міжбритвою та системоюSmartClean.

419Українська

Page 420: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment
Page 421: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment
Page 422: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment
Page 423: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

Empty page before back cover

Page 424: Luxury A6 BW New branding 2015 · 2019. 4. 29. · General description (Fig.1) 1 Comb for beard styler attachment 2 Click-on beard styler attachment 3 Click-on precision trimmer attachment

© 2019 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved

4222.002.9954.2 (29/4/2019)

>75 % recycled paper>75 % papier recyclé