LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

28

description

Magazine, Spring, Summer, 2012,

Transcript of LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Page 1: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12
Page 2: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Lede

rjac

ke|l

eath

er ja

cket

458

198

973

8-6

52 ·

Stri

ckkl

eid|

knit

dres

s 7

58 7

63 5

806

-652

4

2

Page 3: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

LA b

ieN

NA

Le

&Lu isA CerANO

Die Kunst war von A n fang an ei ne der w ichtigsten Inspi rat ionsquel len f ür

LUISA CER A NO – der Ausd r uck von Zeitgeist und Authentizität . Was l iegt f ür

LUISA CER A NO näher, a ls d ie Bien nale i n Vened ig zu besuchen?

„ILLUMInazion i“ lautet das T hema , und der T itel ist P rogram m: Erleuchtung

und Grenzübersch reitung, Kontrast und Har mon ie, Ver trautes i n neuem L icht .

T hemen, d ie LUISA CER A NO n icht f remd sind.

L assen Sie sich i nspi r ieren.

F rom the ver y star t , ar t was one of the most i mpor tant sources of i nspi rat ion for

LUISA CER A NO – the ex pression of zeitgeist and authenticit y. So what sug gests

itsel f more for LUISA CER A NO than v isit the Bien nale i n Ven ice?

„ILLUMInazion i“ is the subject , and the t it le is program me : en l ighten ment and

f rontier crossi ng, contrast and har mony, fam i l iar th i ngs show n i n a new l ight .

Topics wh ich are not un fam i l iar to LUISA CER A NO.

Be inspi red.

3

Page 4: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

futu

re

br

igh

ts

Jack

e|ca

rdig

an 4

58 5

17 1

397-

6524

· B

luse

|blo

use

258

932

140

8-1

086

Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

48 1

407-

124

· Gür

tel|

belt

858

812

909

7-10

8 · T

asch

e|ha

ndba

g 8

58 8

21 9

098

-652

Blu

se|b

lous

e 2

58 9

32 1

408

-108

6 · H

ose|

trou

sers

658

348

140

7-12

4G

ürte

l|be

lt 8

58 8

12 9

097-

108

· Tas

che|

hand

bag

858

821

909

8-6

52

Jack

e|ja

cket

458

182

107

5-6

52 ·

Pullo

ver

158

604

580

9-1

246

Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

87 1

075

-652

4

Page 5: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

The new world of LUISA CERANO.Simply scan this code with the QR App of your smartphone.

LUISA CER A NO prägt m it „F uture Br ights“

ei nen avancier ten, ex pressiven L ook –

k lar i n den L i n ien, i ntensiv i n den Farben.

Mutig, moder n und vol ler Kontraste.

Mode, d ie ei n Statement ist .

LUISA CER A NO coi ns w ith “F uture Br ights“

an advanced and ex pressive look –

clear i n l ines, i ntensive i n colours.

Brave, moder n and f i l led w ith contrasts.

Fash ion wh ich makes a statement .

Stri

ckja

cke|

card

igan

458

335

580

9-1

246

· Shi

rt 3

58 7

84 7

146

-124

· H

ose|

trou

sers

658

387

107

5-1

24

Stri

ckja

cke|

card

igan

458

313

580

9-1

246

· Top

258

934

140

8-1

241

· Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

48 1

407-

124

Gür

tel|

belt

858

811

909

7-16

6 · T

asch

e|ha

ndba

g 8

58 8

22 9

098

-166

Page 6: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

futu

re

br

igh

ts

Kathar i na F r itsch Stri

ckja

cke|

card

igan

458

348

580

9-2

40 ·

Kle

id|d

ress

758

067

141

7-16

69Ta

sche

|han

dbag

858

822

909

8-1

66

Page 7: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

So ei n fach – und so unvergessl ich : d ie überlebensgroßen F iguren

von Kathar i na F r itsch. Si mpel w i rken sie m it i h ren k laren For men,

d ie aber t iefsy mbol ische Hor izonte öf f nen. Und d ie erstaun l ichen

Farben verleihen den Skulpturen eine spektakuläre P räsenz, d ie im

Gedächtn is bleibt .

So si mple – and so memorable : the larger than l i fe f igures of

Kathar ina F r itsch. T hey appear si mple i n thei r clear for ms, but

open deep sy mbol ic hor izons. A nd the amazi ng colours lend a

spectacular presence to the sculptures, wh ich stays i n m i nd.

Jack

e|ja

cket

458

181

107

5-0

01 ·

Blu

se|b

lous

e 2

58 9

80 1

418

-166

6H

ose|

trou

sers

658

346

107

5/14

-001

· Ta

sche

|han

dbag

858

821

909

8-6

52

Kle

id|d

ress

758

074

140

3-6

52 ·

Jack

e|ja

cket

458

181

107

5-0

01G

ürte

l|be

lt 8

58 8

10 9

097-

452

Stri

ckkl

eid|

knit

dres

s 7

58 7

61 5

806

-166

0Ta

sche

|han

dbag

858

821

909

8-6

52

7

Page 8: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Jacob Dah lgrensPu

llove

r 1

58 6

01 5

066

-164

· H

ose|

trou

sers

658

346

141

2/14

-185

Tasc

he|h

andb

ag 8

58 8

23 9

098

-185

· S

chal

|sca

rf 8

58 1

81 1

420

-185

9

Page 9: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

The new world of LUISA CERANO.

Simply scan this code with

the QR App of your smartphone.

WO-MANFor male Strenge und d ie Lust am Spiel : das Werk von

Jacob Dah lgrens begeister t . Instal lat ionen, Bi ld kom-

posit ionen und raumgrei fende Skulpturen zelebr ieren

geograf ische Muster – in k laren Str ukturen und k nal -

l igen Farben. Das Mater ia l – Gebrauchs - und A l ltags -

gegenstände – macht über raschende Ver wand lungen

durch. Und entwickelt eine Formensprache, die verzaubert.

For mal strength and joy on play i ng : the ar t work of

Jacob Dah lgrens th r i l ls . Instal lat ions, pai nti ng

compositions and space catching sculptures celebrate

geographical patterns – in clear structures and gaudy

colours. The material – basic commodities – experiences

aston ish ing transfor mations. A nd develops a for m

language that enchants.

Jack

e|ja

cket

458

517

139

7-18

55 ·

Stri

ckkl

eid|

knit

dres

s 7

58 7

66 5

066

-164

Tasc

he|h

andb

ag 8

58 8

23 9

098

-185

· Sc

hal|

scar

f 85

8 81

7 90

89-5

40

Lede

rjac

ke|l

eath

er ja

cket

458

170

975

2-00

1B

luse

|blo

use

258

950

141

9-1

859

· Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

17 1

412-

185

Pullo

ver

158

612

580

9-5

407

· Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

17 1

412-

185

Gür

tel|

belt

858

812

909

7-54

0

9

Page 10: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

WO

-MA

N

Sach l ich keit und Reduktion – „Wo -Man“ spielt m it der K raf t der Zur ück haltung. Ton ig und neutral , A nth racite und Stone – m it leuchtenden Akzenten in strahlendem Sonnengelb. Überraschend. Ü berzeugend. Ei n L ook vol l L icht und Energie.

Object iv it y and reduction – “Wo -Man” plays w ith the energ y of the reluctance. Tone - on - tone and neutral , anth racite and stone – w ith ex pressive accents i n br ight sun ny yel low. Sur pr isi ng. Conv inci ng. A look f ul l of l ight and energ y.

Kle

id|d

ress

758

091

140

0-5

40 ·

Tasc

he|h

andb

ag 8

58 8

23 9

098

-185

Scha

l|sc

arf

858

181

1420

-185

9

Stri

ckja

cke|

card

igan

458

335

580

9-1

246

· Str

ickt

op|k

nit t

op 1

58 6

04 5

809

-124

6H

ose|

trou

sers

658

317

140

1-72

3 · T

asch

e|ha

ndba

g 8

58 8

23 9

098

-185

· Sc

hal|

scar

f 85

8 81

7 90

89-5

40

10

Page 11: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Pullo

ver

158

625

580

3-7

559

· Str

ickj

acke

|car

diga

n 4

58 3

61 5

803

-755

9H

ose|

trou

sers

658

332

129

9-5

40 ·

Tasc

he|h

andb

ag 8

58 8

24 9

119

-540

7

Stri

ckja

cke|

card

igan

458

294

509

2-72

35 ·

Roc

k|sk

irt

558

264

1405

-540

Gür

tel|

belt

858

811

909

7-75

5 · T

asch

e|ha

ndba

g 8

58 8

23 9

098

-755

Jack

e|ja

cket

458

231

140

5-5

40 ·

Roc

k|sk

irt

558

264

1405

-540

· G

ürte

l|be

lt 8

58 8

11 9

097-

755

11

Page 12: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

The new world of LUISA CERANO.Simply scan this code with the QR App of your smartphone.

PLA

Yfu

L

grAPhiCs

Große L ichtspiele und ei n v isionäres Werk: Jack Goldstei ns

Œuvre voller leuchtender Oberf lächen, i l lusionistischem Zauber

und fei ner Aura faszi n ier t . En igmatisch i n sei ner Posit ion

z w ischen Post -Pop und k r it ischer Ausei nandersetzung m it den

medialen Bildern der westlichen Kultur ist sein Werk eine v isuelle

Spekulat ion: über d ie Mögl ich keiten der mensch l ichen Ex istenz.

Big play of l ights and a v isionar y ar t work: Jack Goldsteins

Œuv re fasci nates w ith lum i nous sur faces, i l lusion ist ic magic

and a subtle aura . En igmatic i n its posit ion bet ween post -pop and

cr it ica l d iscussion w ith the med ial pictures of the Wester n culture,

h is ar t work is a v isual speculat ion: about the possibi l it ies of

hu man ex istence.

Lede

rjac

ke|l

eath

er ja

cket

458

198

973

8-7

77 ·

Kle

id|d

ress

758

069

141

3-4

23G

ürte

l|be

lt 8

58 8

32 9

117-

7777

· Ta

sche

|han

dbag

858

826

911

8-7

77

12

Page 13: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Jack Goldstei n

Lede

rman

tel|

leat

her

coat

458

918

975

3-7

77K

leid

|dre

ss 7

58 0

86 1

423

-729

9 · T

asch

e|ha

ndba

g 8

58 8

26 9

118

-777

Pullo

ver

158

587

500

3-4

55 ·

Roc

k|sk

irt

558

274

1423

-729

9Ta

sche

|han

dbag

858

826

911

8-7

77

Kle

id|d

ress

758

086

142

3-7

299

· Tas

che|

hand

bag

858

826

911

8-7

77

13

Page 14: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Pullo

ver

158

579

509

2-72

94 ·

Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

16 1

401-

455

Jack

e|ja

cket

458

175

140

9-4

23 ·

Pullo

ver

158

588

500

3-4

23 ·

Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

37 1

341-

455

Gür

tel|

belt

858

832

911

7-77

77 ·

Tasc

he|h

andb

ag 8

58 8

26 9

118

-455

· Sc

hal|

scar

f 85

8 18

1 14

23-7

299

Stri

ckja

cke|

card

igan

458

311

500

3-4

35 ·

Pullo

ver

158

588

500

3-4

35H

ose|

trou

sers

658

337

134

1-72

9 · G

ürte

l|be

lt 8

58 8

12 9

097-

423

· Tas

che|

hand

bag

858

826

911

8-7

77

14

Page 15: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

„Play f ul Graph ics“ – ei n L ook von pastel ler L eichtigkeit .

Zar t und verspielt , doch der erste Ei nd r uck tr ügt : Hi nter

der unscheinbaren Ober f läche loder n K raf t und Energie.

L euchtende Farben, schar fe Kontraste, A n i malpr i nts.

F ragi ler Lu x us und gebal lte Power i n reiz vol ler Sy mbiose.

„Play f ul Graph ics“ – a look of a i r i ness i n pastel shades.

Del icate and play f ul, but the f i rst i mpression deceives :

beh i nd the i nconspicuous sur face blazes power and energ y.

Bright colours, sharp contrasts, animal prints. Fragile luxur y

i n sy mbiosis w ith concentrated power.

PLAYfuL

gr

AP

hiC

sM

ante

l|co

at 4

58 9

19 1

410

-435

Kle

id|d

ress

758

082

119

5-4

35Ta

sche

|han

dbag

858

826

911

8-4

55

15

Page 16: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

LuX

ur

Y s

triP

es

The new world of LUISA CERANO.Simply scan this code with the QR App of your smartphone.

Soph ist icated, lu x ur iös und bei nahe ei nen T ick versnobt :

„Lu x ur y Str ipes“ er i n ner t an den Jet - Set der 60er und

70er Jah re. K lare Neutrals wechsel n m it starken Kontrast -

farben und setzen ei nen smar ten, moder nen A k zent .

Soph ist icated, lu x ur ious and a l most a bit snobby: “Lu x ur y

Str ipes” rem i nds us of the Jet - Set of the 60’s and 70’s.

Clear neutrals a lter nate w ith strong contrast colours and

set a smar t , moder n accent .

Blu

se|b

lous

e 2

58 0

01 1

448

-100

2H

ose|

trou

sers

658

386

143

0/14

-100

Stri

ckkl

eid|

knit

dres

s 7

58 4

08 5

094

-296

3

Blu

se|b

lous

e 2

58 0

04 1

442-

1009

· H

ose|

trou

sers

658

394

126

2-10

0G

ürte

l|be

lt 8

58 8

11 9

097-

421

· Sch

al|s

carf

858

124

144

2-10

09

16

Page 17: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Jack

e|ja

cket

458

215

143

7-10

0 · O

vera

ll 6

58 3

77 1

440

-296

Scha

l|sc

arf

858

181

1448

-100

2

Jack

e|ja

cket

458

018

143

0-2

96 ·

Shir

t 35

8 83

6 71

87-4

211

Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

93 1

430

-296

· Sc

hal|

scar

f 85

8 18

1 14

48-1

002

Blu

se|b

lous

e 2

58 0

04 1

442-

1009

· H

ose|

trou

sers

658

394

126

2-10

0G

ürte

l|be

lt 8

58 8

11 9

097-

421

· Sch

al|s

carf

858

124

144

2-10

09

Jack

e|ja

cket

458

290

973

8-2

96Pu

llove

r 1

58 6

75 5

094

-296

3 · H

ose|

trou

sers

658

386

143

0/14

-296

Page 18: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Im koreanischen Pavillon ist genaues Hinsehen gefragt, wenn Lee

Yongbaek ein komplexes Spiel mit Erscheinung und Wirklichkeit

i nszen ier t . Die mult i med ialen Werke unter dem T itel „the love is

gone but the scar w i l l heal“ locken m it blendend üppigen Ober -

f lächen, h i nter denen d ie ex istenziel len F ragen der zeitgenössi -

schen Gesel lschaf t stehen.

In the Korean pav i l ion a closer look is i n demand when L ee

Yongbaek is stagi ng a complex play of appearance and real it y.

T he mult i med ia - based ar t work s w ith the head i ng “the love is

gone but the scar w i l l heal” at tract w ith splend id ly opulent

sur faces wh ich cover the ex istentia l questions of the contem-

porar y societ y.

LuXurY striPes

Ove

rall

658

377

144

0-2

96Sc

hal|

scar

f 85

8 84

0 90

60-3

44 ·

Gür

tel|

belt

858

811

909

7-34

4

Pullo

ver

158

676

500

3-3

442

· Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 4

06 1

262-

344

Tasc

he|h

andb

ag 8

58 8

37 9

118

-296

18

Page 19: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

L ee Yongbaek

Stri

ckja

cke|

card

igan

458

382

500

3-2

37 ·

Kle

id|d

ress

758

117

144

0-3

44Ta

sche

|han

dbag

858

837

911

8-2

96

Pullo

ver

158

643

507

1-23

7 · R

ock|

skir

t 55

8 30

0 12

62-2

37G

ürte

l|be

lt 8

58 8

11 9

097-

344

Jack

e|ja

cket

458

147

144

0-2

96H

ose|

trou

sers

658

396

144

0-2

96 ·

Gür

tel|

belt

858

811

909

7-34

4

19

Page 20: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

The new world of LUISA CERANO.Simply scan this code with the QR App of your smartphone.

Ex travaganz m it Augenz w i n ker n, ei n Hauch Nostalg ie und d ie

Att itüde süd länd ischer L eichtigkeit : „Mex icolour“ begeister t

m it ei nem dy nam ischen Mi x aus Spor tiv ität und L eidenschaf t .

Neutrale Basics si nd d ie L ei nwand f ür i ntensive Kar ibi k kolor its .

Ex travagance w ith a t w i n k le i n the eye, a touch of nostalg ia and

the l ight -hear ted att itude of the south : „Mex icolour“ i nspi res

w ith a dy nam ic m i x of spor t iness and passion. Neutral basics are

the canvas for the i ntensive Car ibbean shades.

MeXiCOLOurJa

cke|

jack

et 4

58 1

49 1

445

-660

· St

rick

top|

knit

top

158

654

500

3-4

477

· Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

82 1

300

-739

Scha

l|sc

arf

858

181

1443

-739

9 · T

asch

e|ha

ndba

g 8

58 8

37 9

118

-739

20

Page 21: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Stri

ckto

p|kn

it to

p 1

58 6

57 5

003

-739

9 H

ose|

trou

sers

658

395

142

8-7

39 ·

Tasc

he|h

andb

ag 8

58 8

37 9

118

-660

Kle

id|d

ress

758

082

145

5-7

399

· Tas

che|

hand

bag

858

837

911

8-6

60

Kle

id|d

ress

758

148

142

8-6

60 ·

Gür

tel|

belt

858

811

909

7-44

7G

ürte

l|be

lt 8

58 8

11 9

097-

660

· Tas

che|

hand

bag

858

837

911

8-7

39 ·

Scha

l|sc

arf

858

181

1443

-739

9

21

Page 22: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Kunstgenuss bei m Cappucci no : Natürl ich ist d ie Bien nale konsequent

bis zum Letzten. Die poppig gestaltete „Bar Caffetteria” im Hauptpavillon

ist n icht ein fach nur ei ne Bar, sonder n das begehbare Raumbi ld des

Deutschen Tobias Rehberger, der f ür das psychedel ische Meister werk i m

Jah r 2009 ei nen Goldenen L öwen gewan n.

Appreciat ion of ar t dur ing your cappucci no : Cer ta i n ly the Bien nale

is consistent in ever y way. The trendy designed “Bar Caffetteria” in the

mai n pav i l ion is not on ly a bar but an accessible stereogram of the

Ger man Tobias Rehberger, who won the Golden L ion i n 2009 for th is

psychedel ic master piece.

MeXiCOLOur

Jack

e|ja

cket

458

015

144

1-00

1 · S

tric

kjac

ke|c

ardi

gan

458

366

507

1-35

30 ·

Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

60 1

441-

001

Kle

id|d

ress

758

154

132

2-35

3 · G

ürte

l|be

lt 8

58 8

11 9

097-

447

Ove

rall

658

397

144

1-00

1

22

Page 23: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Pullo

ver

158

666

507

1-73

90 ·

Scha

l|sc

arf

858

181

1443

-739

9H

ose|

trou

sers

658

374

134

1-00

1

Pullo

ver

158

650

582

4-7

393

· Hos

e|tr

ouse

rs 6

58 3

74 1

341-

001

Tasc

he|h

andb

ag 8

58 8

37 9

118

-660

Jack

e|ja

cket

458

016

975

4-7

39 ·

Stri

ckkl

eid|

knit

jack

et 7

58 4

17 5

071-

7390

Tasc

he|h

andb

ag 8

58 8

37 9

118

-739

· Sc

hal|

scar

f 85

8 18

1 14

43-7

399

Page 24: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

LuisA CerANO’s

Wh

er

e t

O s

tAY

iN V

eN

iCe

b ieNNALe WALK

aneinander anpassen

Ca Mar ia Adele : K lei n und persön l ich, ei n

unglaubl ich char mantes Boutique -Hotel .

Von der Bibl iothek m it Polstersesseln bis

zur Dachter rasse m it L agunenbl ick – ei n

her rl icher Rück zugsor t m it unvergleich -

l ichem Flair.

Ca Mar ia Adele : Smal l and personal, an

i ncred ibly char m i ng boutique hotel . F rom

the l ibrar y w ith ar mchai rs to the roof

ter race w ith lagoon v iew – a stun n i ng

retreat w ith i ncomparable f la i r.

Boutique Hotel

Ca Mar ia Adele

Dorsoduro, 111

30123 – Venezia

Tel . + 39 041 5203078

Fa x + 39 041 5289013

i n fo @ camar iaadele.it

24

Page 25: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

LuisA CerANO’sb ieNNALe WALK

Die neueste Er r ungenschaf t unter Vened igs Hotels :

Moder nstes Design i m anti ken Palazzo. Das Centur ion

Palace begeister t m it St i l und Zeitgeist . Z i m mer und

Suiten in unterschiedl ichster Gestaltung – aber immer

ex travagant .

T he latest ach ievement i n Ven ice Hotels : Most moder n

design i n the ancient palace. T he Centur ion Palace

th r i l les w ith st yle and the spi r it of the era . Rooms and

suites i n a var iet y of designs – but a lways ex travagant .

Hotel

Centur ion Palace

Dorsoduro, 173

30123 – Venezia

Tel . + 39 041 34281

Fa x + 39 041 2413119

centur ionpalace @ si nahotels.com

25

Page 26: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

sO

uL

fOO

D –

fiN

e D

iNiN

gT rad it ionel le Gour met -Küche i n avancier tem Design -A mbiente :

L i neadombra . Fangf r ischer F isch, ex zel lenter Wei n und ei n

spektakulärer Bl ick von der her rl ichen Ter rasse auf den Canale

del la Giudecca und d ie ber üh mte K i rche I l Redentore.

T rad it ional gour met cuisi ne i n advanced design ambience :

L i neadombra . F resh ly caught f ish, excel lent w i ne and a

spectacular v iew of the magn i f icent ter race overlook i ng the

Giudecca Canal and the famous church II Redentore.

L i neadombra

Dorsoduro 19

30123 – Venezia

Tel . + 39 041 2411881

i n fo @ r istorantel i neadombra .com

Ein traumhaftes Hideaway: die Insel Torcello

nordöstl ich von Vened ig. Ei ne Handvol l Ei n -

woh ner und d ie ber üh mte K i rche Santa

Mar ia A ssunta – ei ne echte Oase der Ruhe.

Das w underbare Restaurant der Insel :

L ocanda Cipr ian i.

A fantastic hideaway: The island Torcello

northeastern of Venice. A handful of residents

and the famous church of Santa Maria Assunta –

a true oasis of tranquility. The wonderful

restaurant on the island: Locanda Cipriani.

Locanda Cipriani

Piazza Santa Fosca 29

30142 – Torcello, Venezia

Tel. +39 041 730150

Fax +39 041 735433

info @locandacipriani.com

26

Page 27: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

sALute! best bArs

Das Muss i n Vened ig : Har r y’s Bar. Sehen und gesehen werden – und

dabei ei nen trockenen Mar ti n i gen ießen w ie Er nest Hem m i ngway,

ei nst Stam mgast d ieser welt weit bekan nten Inst itution. Oder v iel -

leicht ei nen der ber üh mten Bel l i n i´s, ei n Cocktai l aus wei ßem

P f i rsich mark und P rosecco. Ei ne Er f i ndung von Har r y Cipr ian i,

dem Gr ünder d ieser Bar.

T he must i n Ven ice : Har r y’s bar. See and be seen – and meanwh i le

enjoy a d r y Mar ti n i l i ke Er nest Hem m i ngway, once a regular guest

i n th is world w ide wel l -k now n i nst itution. Or maybe one of the

famous Bel l i n i’s , a cocktai l out of wh ite peach pulp and P rosecco,

a l ight Ita l ian bubbly wh ite w i ne. A n i nvention of Har r y Cipr ian i,

the founder of th is bar.

Har r y’s Bar

Cal le Val laresso, 1323

30124 – Venezia

Tel. + 39 041 5285777

Fa x + 39 041 5208822

har r ysbar @ cipr ian i.com

K lassisch, venezian isch, legendär : Im Caf fé F lor ian

atmet der Gast h istor isches Fla i r und bewegt sich auf

den Spuren der Künstler und Intel lektuel len.

Classic, Venetian, legendar y: In the Caf fé F lor ian

the guest breathes ancient f la i r and moves i n the

footsteps of the ar t ists and i ntel lectuals.

Caf fè F lor ian

P iazza San Marco 120

30124 – Venezia

Tel. + 39 041 5205641

Fa x + 39 041 5224 409

i n fo @ caf fef lor ian.com

Sou

rce:

Eva

Oht

onen

, Luc

a Za

non

Page 28: LUISA_CERANO_MAGAZINE_FS12

Head Office LUISA CERANO GmbH · Weberstraße 1 · 72622 Nürtingen · Germany

Tel +49(0)70 22/705-140 · Fax +49(0)70 22/705-111 · [email protected] · www.luisacerano.com · Member of HAUBER group