Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

58
Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com página /1 SUL PONTICELLO issn: 1697-6886 Revista on-line de música y arte sonoro / ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// / ///////////////////////////////////////////////////////////////// Análisis / II Época, N° 28, Noviembre 2011 Luigi Nono. Voces de lucha y protesta. La Victoire de Guernica Parte I: Materia, obra y compromiso político A poco menos de dos meses de cumplirse 30 años de la vuelta del emblemático cuadro de Picasso a España, después de un largo exilio, el autor de este artículo analiza una de las obras quizá más desconocidas de Luigi Nono, compuesta en su primera etapa creativa y que conjuga dos contextos aparentemente muy distantes: el floclore popular y la praxis serial. Autor: Juan José Raposo A tutti loro 1 Ogni tanto la più piccola delle bambine di Nono, Bastiana, veniva a curiosare, e il padre si revolgeva a lei con grande mitezza, prendendola sulle ginocchia, interrompendosi per parlare sottovoce. Dalla laguna veniva soltando il rumore di qualche barcone, il muggito lontano di una sirena; e guardando mi intorno, sotto l´occhio vigile di una fotografia di “Che” Guevara, con una grande riproduzione di Guernica di Picasso. 2 1 A todos ellos, dedicatoria presente en la cantata de 1956, Il canto sospeso. 2 A colloquio con Luigi Nono. Di Leonardo Pinzauti (1970). Scritti e Colloqui II. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi. De vez en cuando la más pequeña de las niñas de Nono, Bastiana, venía a curiosear, y el padre se dirigía a ella con gran dulzura, poniéndola sobre sus rodillas, interrumpiéndose para hablar susurrando. De la laguna venía sólo el ruido de algún pontón, el mugido lejano de una sirena, y mirando mi alrededor, bajo el ojo vigilante de una fotografía del “Che” Guevara, con una reproducción grande del Guernica de Picasso.

Transcript of Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

Page 1: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 1  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Análisis / II Época, N° 28, Noviembre 2011  

 Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  La Victoire de Guernica   Parte I: Materia, obra y compromiso político  A  poco  menos  de  dos  meses  de  cumplirse  30  años  de  la  vuelta  del emblemático  cuadro de Picasso a España, después de un  largo exilio, el autor de este artículo analiza una de las obras quizá más desconocidas de Luigi Nono,  compuesta  en  su primera  etapa  creativa  y que  conjuga dos contextos  aparentemente muy  distantes:  el  floclore  popular  y  la  praxis serial. 

Autor: Juan José Raposo 

 A tutti loro1 

  

Ogni tanto la più piccola delle bambine di Nono, Bastiana, veniva a curiosare, e il padre si revolgeva a lei con 

grande mitezza, prendendola sulle ginocchia,  interrompendosi per parlare sottovoce. Dalla laguna 

veniva soltando il rumore di qualche barcone, il muggito lontano di una sirena; e guardando mi intorno,  sotto l´occhio vigile di una fotografia di “Che” Guevara, con una grande riproduzione di Guernica  di Picasso. 2 

                                                            1 A todos ellos, dedicatoria presente en la cantata de 1956, Il canto sospeso.  2 A colloquio con Luigi Nono. Di Leonardo Pinzauti  (1970). Scritti e Colloqui  II. A cura di Angela  Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

De vez en cuando  la más pequeña de las niñas de Nono, Bastiana, venía a curiosear, y el padre se dirigía a ella con gran dulzura, poniéndola sobre sus rodillas,  interrumpiéndose para hablar susurrando. De la laguna venía sólo el ruido de algún pontón, el mugido lejano de una sirena, y mirando mi    alrededor,  bajo  el  ojo  vigilante  de  una  fotografía  del  “Che” Guevara,  con  una  reproducción grande  del Guernica de Picasso. 

 

Page 2: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 2  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

  ÍNDICE 

 

 Introducción                  3  1. La devastación de Guernika              5  2. Las canciones populares y los himnos de la Guerra  Civil Española en la obra de Luigi Nono           9  

2.1. Consideraciones generales           9  2.2. Las coplas de la defensa de Madrid         12  2.3. Canciones internacionales            15 

 3. Obra y compromiso político              23  4. Una dedicatoria                41  Bibliografía                  57 

   

Page 3: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 3  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

 

 

 

 

 

 

 Introducción  

Este estudio está dedicado al análisis de La victoire de Guernica, una de las obras de Luigi Nono 

quizás más desconocidas por el público especializado. Pero este cierto olvido que pesa sobre 

esta cantata no debe confundirnos, ni hacernos prejuzgar este mural sonoro como una obra 

inferior,  dentro  del  catálogo  del  compositor  veneciano.  Esta  cantata  es  una  obra maestra, 

catalizadora de las diferentes inquietudes existentes en la primera fase creativa del veneciano 

(1949 – 1954).  

El  compromiso político es posiblemente  la  seña de  identidad más  conocida de  Luigi Nono y 

está presente, de una forma u otra, desde sus primeros trabajos. La  lucha contra  las tiranías 

genocidas que han manchado de  sangre muchas páginas del  s. XX, es una  constante   en  su 

trabajo.  Estos  “gélidos monstruos”  han  poseído  en  la  obra  de  Nono  diferentes  rostros:  la 

Alemania  de  Hitler,  el  régimen  de  Franco,  las  dictaduras  militares  en  Hispanoamérica,  la 

Guerra  del  Vietnam,  el  holocausto  nuclear,  etc.  Pero  este  “camino”  personal  y  artístico 

comenzó más centrado en la denuncia de los regímenes de Adolf Hitler y Francisco Franco. Con 

esta cantata Nono se centra en uno de los episodios más tristes, oscuros y dantescos del siglo 

XX y de  la Guerra Civil Española, el bombardeo de  la población vasca de Guernica en 1937. 

Luigi Nono  se  suma, de esta  forma, al grupo de artistas que han alzado  la voz  contra estos 

trágicos hechos. La locución más famosa ha sido la del pintor malagueño Pablo Picasso, cuyos 

pinceles  inmortalizaron  estos  terribles  hechos  en  uno  de  los  cuadros  más  famosos  de  la 

historia del arte. 

La victoire de Guernica   conjuga dos mundos aparentemente alejados y hasta antagónicos, el 

folclore popular y  la praxis  serial. Esta mezcolanza, propia de  su primera etapa creativa,  fue 

vista con cierto recelo por la ortodoxia serial europea. Pero donde otros vieron contradicción, 

un  alma  enamorada  de  la  polifonía  renacentista  encontró  un  nexo  de  significado  y  fuerza 

expresiva. La victoire de Guernica posee un dramatismo sonoro comparable al ostentado por Il 

canto  sospeso  (1956),  obra  capital  de  la  época  serial  del  veneciano,  aunque  no  atesora  las 

dimensiones temporales de ésta.  

Volviendo a este trabajo de investigación, debido a sus amplias dimensiones será publicado en 

dos  partes.  La  primera  está  formada  por  distintos  textos  que  introducirán  al  lector  en  la 

génesis de la obra y los hechos históricos que la circundan. Debido a la distancia temporal del 

bombardeo a la población vasca y a la escasa memoria histórica, he creído necesario introducir 

el trabajo con unos escuetos apuntes históricos. El segundo punto profundiza en las canciones 

populares  presentes  en  La  Victoire  de  Guernica,  estudiando  sus  orígenes  además  de  su 

Page 4: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 4  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

vigencia  dentro  de  la  contienda militar  española.  Sólo  de  esta  forma  es  posible  apreciar  el 

significado  verdadero  que  poseen  en  la  obra  de  Nono.  El  tercer  pasaje  explica  las 

circunstancias musicales  y  personales  que  influyeron  en  la  composición  de  este mural  de 

impresionante belleza. Así mismo introduce a la cantata en el conjunto de obras creadas por L. 

Nono    inspiradas  en  la  condena del nazismo  alemán  y  el nacional  –  catolicismo  español.  El 

punto cuarto explica el amplio significado de la dedicatoria presente en la partitura, cerrando 

así esta primera parte del trabajo.  

En esta primera entrega están expuestas abundantes citas de Luigi Nono,  introduciendo, en 

cierta  forma,  la  voz del maestro.  Estos  escritos  están  redactados  en  su  italiano original,  en 

consecuencia el  lector  conocedor del  idioma podrá  traducirlos  libremente. Estas  citas están 

trasladadas  al  castellano  en  las  notas  colocadas  a  pie  de  página.  Soy  responsable  de  tal 

empresa y en este cometido he intentado ser preciso y claro.  

El análisis de la partitura se publicará en la segunda parte de este estudio. La indagación sobre 

esta partitura se ha realizado desde  los propios esbozos de Luigi Nono. Sólo partiendo de  las 

fuentes primarias es posible examinar y  comprender en  toda  su grandeza estética y  técnica 

una obra de esta envergadura. Desde aquí doy las gracias a la Fondazione Archivio Luigi Nono 

Onlus por permitirme  trabajar  con el  legado del maestro veneciano. A día de hoy no existe 

análisis  publicado  de  esta  partitura,  por  lo  que  podríamos  catalogar  esta  publicación  de 

primicia musicológica. El análisis realizado alcanza hasta los más pequeños detalles de la pieza, 

consiguiéndose con su lectura un conocimiento muy profundo de la misma. La redacción está 

acompañada  de  abundantes  e  indispensables  ejemplos  musicales,  facilitando  así  la 

comprensión y visualización de las tesis analíticas presentadas.  

Es realmente triste que una obra de esta envergadura,  inspirada en un tema tan sumamente 

conocido mundialmente,  no  esté  a  día  de  hoy  registrada  y  publicada  por  sello  discográfico 

alguno. Sólo existe una grabación en posesión de la Fondazione Archivio Luigi Nono Onlus3. Se 

suma,  de  esta  forma,  a  una  corta  lista  de  piezas  del  genio  veneciano  aún  no  recogidas  en 

grabaciones discográficas. Hace escasos meses vio  la  luz  la composición de 1986,   Risonanze 

erranti.  Liederzyklus  a  Massimo  Cacciari.  Esperemos  el  pronto  ocaso  de  esta  lamentable 

ausencia discográfica. 

Concluyendo esta  introducción, me gustaría  resaltar el  fin último y más  importante de este 

artículo, la difusión de la obra de Luigi Nono y especialmente la divulgación de esta impactante 

cantata, a fin de encontrar una mayor presencia de  la música de este gran compositor en  los 

auditorios y conservatorios españoles.  

Creo  justo  señalar  la  única  ejecución  de  esta  obra  en  España,  concretamente  en  Rentería 

(Euskadi), en  la  Iglesia de P.P. Capuchinos, el 23 de mayo de 1987, dentro de  la XV Semana 

Musical  en  Rentería,  Musikaste.  La  ejecución  corrió  a  cargo  de  la  Euskadiko  Orkestra 

                                                            3 Maggio Musicale Florentino. 15 de enero de 1999. Teatro Comunale de Florencia. Orquesta y coro del Maggio Musicale Florentino, director Zubin Mehta. 

Page 5: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 5  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Sinfonikoa y el Coro Andra Mari,  con  José  Luís Ansorena  como maestro de  coro y Matthias 

Kuntzsc en  la dirección. La cantata cerró un concierto completado con obras del compositor 

vasco José María Usandizaga (1887 – 1915)4.  

 

 1. La devastación de Guernika  

La Guerra Civil Española estalla con el levantamiento militar del 18 de Julio de 1936, sumiendo 

al país en un conflicto fraticida que dividió al pueblo español y  lo sumergió en  la peor de  las 

barbaries.  Esta  guerra  tuvo  su  punto  final  el  1  de  abril  de  1939,  con  la  victoria  del  bando 

rebelde nacional –  católico,  levantándose una dictadura militar  cuyo  fin  se alcanzará  con  la 

muerte  del  dictador,  Francisco  Franco,  en  1975.  Este  conflicto  militar  ha  sido  de  gran 

importancia  tanto  para  los  fascistas  como  para  los  comunistas  del  mundo  entero.  Es 

significativo cómo una guerra propia de un país ha tenido tanta relevancia, teniendo en cuenta 

que si comparamos a ésta con las dos guerras mundiales, o las guerras de Vietnam o Corea, el 

conflicto español  se empequeñece. Del mismo modo, el historiador británico Raymond Carr 

apunta el mayor horror en  los bombardeos de Dresde o Hiroshima, si éstos son comparados 

con el producido en el pueblo vasco de Guernica.  Pero aun exponiendo estos datos, la Guerra 

Civil  Española  y  el  bombardeo  a  la  pequeña  población  vasca  provocaron más  polémica  y 

relevancia  internacional que  cualquier otro  suceso de  la 2ª Guerra Mundial.  Los motivos de 

esta  conmoción  a  escala  internacional  están  fundamentados  por  un  hecho  de  trágica 

singularidad. En Guernica acontece la primera destrucción total de un objetivo civil indefenso 

por  las  fuerzas  aéreas.  Este  acontecimiento  relevante  convierte  no  sólo  a  la  Guerra  Civil 

Española en un ensayo de  la Guerra Mundial,  sino además en el  íncipit de nueva  forma de 

conflicto militar.  

En  marzo  de  1937  el  general  Mola  había  concentrado  una  fuerza  militar  de  casi  40.000 

combatientes para asaltar el País Vasco. Inició su campaña al final de dicho mes, pronunciando 

una amenaza muy publicitada: “He decidido  terminar  rápidamente  la guerra en el norte. Se 

respetarán las vidas y haciendas de los que rindan sus armas y no sean culpables de asesinatos. 

Pero si la rendición no es inmediata, arrasaré Vizcaya, empezando por las industrias de guerra. 

Tengo medios para hacerlo”. La campaña vasca estaba siendo más lenta de lo deseada por los 

rebeldes  españoles  y  sus  aliados  alemanes.  El  general Mola  disponía  de  la  Legión  Cóndor 

alemana, cuyo  jefe de estado mayor era el  teniente coronel Wolfram von Richthofen, primo 

del conocido “Barón Rojo”, quien posteriormente dirigiría la invasión nazi a Polonia. La Legión 

Cóndor  fue  utilizada  para  ensayar  las  técnicas  del  bombardeo  en  picado  y  de  saturación, 

                                                            4 Programa del concierto:  1. Obertura sobre un tema de canto llano.….J. M. Usandizaga. 2. Irurak bat………………………………………….…….J. M. Usandizaga 3. La llama……………………………………………..…..J. M. Usandizaga 4. La victoire de Guernica…………………..……….L. Nono  

Page 6: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 6  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

estrategias militares  incorporadas posteriormente en  la  llamada Blitzkrieg (guerra relámpago) 

en la 2ª Guerra Mundial.  

La  noche  del  25  de  abril,  el  general  Mola,  desde  la  emisora  de  radio  rebelde,  emitió  el 

siguiente comunicado amenazante: “Franco está a punto de asestar un golpe poderoso contra 

el que toda resistencia es  inútil. ¡Vascos! Rendíos ahora y ahorraréis el sacrificio de vuestras 

vidas”. 

Al  día  siguiente,  jornada  de  mercado  en  la  pequeña  población  de  Guernica,  la  aviación 

alemana atacó sin compasión. Guernica, símbolo de gran importancia para el pueblo vasco, fue 

destruida  en  una  sola  tarde  de  infausto  recuerdo.  Steer  en  su  libro  retrata  los  hechos. 

Comienza por la descripción de una escena popular de mercado, interrumpida por el sonido de 

la campana de  la  iglesia a  las cuatro y media de  la tarde, avisando a  la población del ataque 

aéreo. Por  la  versión de  Steer, aparece un avión  identificado  como un Heinkel He‐111, que 

sobrevoló la localidad en vuelo bajo, atemorizando a la población y dejando caer seis bombas. 

Otras  fuentes hablan de una  lluvia de explosivos  incendiarios. Todo este arsenal bélico calló 

sobre  la  estación  ferroviaria,  llena  de  personas.  Las  bombas  de  un  segundo  avión  Heinkel 

continuaron  la descarga y destrozaron  las  líneas telefónicas. El piloto de este avión, antes de 

despedirse de  la ciudad, disparó  las ametralladoras sin piedad. Pasaron entre quince y veinte 

minutos, después de estos ataques, sin que nada ocurriera. La gente empezó a creer que  la 

pesadilla había concluido y comenzó a salir de sus refugios. De repente, cayó otra oleada de 

bombas  provenientes  de  bombarderos,  seguida  de  caza‐bombarderos  He‐51  y  cazas 

Messeerschmitt  pertenecientes  a  la  J‐88  (Jagdgruppe‐88)5.  Después  de  bombardear  una 

fábrica se formaron llamas gigantescas. Una gran nube de polvo y humo sumió a la ciudad en 

una atmósfera asfixiante, oscureciendo la visión de los aviones que comenzaron a bombardear 

indiscriminadamente. Los cazas disparaban sobre todo aquello que se movía, la población al no 

encontrar refugio huyó al campo. Los He‐51 y los Hesserschmitt bajaban en picado, disparando 

sobre las personas que corrían asustadas, asesinando vilmente a niños, mujeres y ancianos. 

Sobre  las  cinco  y  cuarto  de  la  tarde,  un  ruido  ensordecedor  llegaba  desde  la  lejanía.  Los 

bombarderos más grandes, los Junkers Ju‐52, acompañados por los He‐111, bombardearon la 

ciudad sin cesar durante dos horas, concluyendo el ataque sobre las siete y media de la tarde 

aproximadamente.  Las  fuentes  estiman  la  participación  de  unos  veintitrés  Ju‐52,  arrojando 

bombas  de  distintos  tamaños,  bombas  anti‐persona  y  granadas  de  termita  incendiarias, 

cargadas con combustible que ardía a temperaturas superiores a los 2.500 grados centígrados. 

Los cazas, por el contrario, tenían  la misión de ametrallar a  la población. Por  los cálculos del 

historiador Klaus Maier se tiraron un total de treinta y cinco toneladas de explosivos.  

El corresponsal de The Time, George Steer, escribió la siguiente crónica: 

Guernica,  la ciudad más antigua del pueblo vasco y el centro de su tradición cultural, 

ha quedado completamente destruida por una  incursión aérea rebelde. El bombardeo 

                                                            5 El número 88 representaba en la simbología nazi las letras HH, siglas de la frase: Heil Hitler. 

Page 7: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 7  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

de esta ciudad abierta, situada a una gran distancia del frente, duró exactamente tres 

horas y cuarto, durante  las cuales una poderosa flota aérea compuesta por tres tipos 

de  aparatos  alemanes,  bombarderos  Junker  y  Heinkel  y  cazas  Heinkel,  descargó  de 

forma  ininterrumpida bombas hasta de mil  libras de peso y, según se calcula, más de 

tres mil proyectiles incendiarios de aluminio de dos libras de peso cada uno. Los cazas, 

mientras  tanto, efectuaban pasadas en  vuelo  rasante  sobre el  centro de  la  ciudad  y 

ametrallaban a la población civil que buscaba refugio.6 

Thomas y Morgan – Witts en su reconstrucción de aquel día, citan las palabras de un bombero 

voluntario llamado Juan Siliaco, el cual describe los efectos del bombardeo sobre un grupo de 

mujeres y niños. Las palabras que a continuación se presentan, expresan con total realismo la 

sinrazón a la cual puede llegar la especie humana, cuando ésta deja de serlo: 

Era un grupo de mujeres y niños. Saltaron por los aires e inmediatamente, comenzaron 

a  desintegrarse.  Volaban  por  todas  partes  piernas,  brazos,  cabezas  y  cuerpos 

despedazados.7 

Aunque otro  autor  cuestiona  la  autenticidad de  este  relato, otras narraciones no  refutadas 

describen imágenes parecidas.  

La propaganda afín a  la causa rebelde optó por negar  los hechos y  la autoría de  los mismos, 

debido a  la magnitud de  la  tragedia. Una muestra de ello  lo encontramos en el  servicio de 

prensa extranjera franquista, que mantuvo la versión de la inexistencia del bombardeo. Como 

esta  versión de  los  acontecimientos del 26 de  abril  era del  todo  insostenible,  cambiaron  el 

discurso propagando la idea de ser los propios vascos los causantes de tamaña agresión, con la 

retorcida  justificación de hacer cargar sobre el bando rebelde  la autoría de  los hechos. Estos 

esfuerzos por ocultar  la autoría, posiblemente por  las  reacciones extranjeras y por  la propia 

vergüenza de los hechos, calaron en algunos historiadores, que mantuvieron esa errónea tesis 

durante  algunas  décadas.  Afortunadamente  para  la  historia,  existieron  testigos  fiables  y 

reconocibles. El padre Alberto Onaindía, declaró a The Times: 

Llegué a Guernica el 26 de abril, a las cuatro cuarenta de la tarde. Apenas había bajado 

del  coche  cuando  comenzó  el  bombardeo.  La  gente  estaba  aterrorizada.  Los 

campesinos huyeron, abandonando  sus animales  en  el mercado. El bombardeo duró 

hasta las siete cuarenta y cinco. Durante ese tiempo no pasaba cinco minutos sin que el 

espacio se viera ennegrecido por los aviones alemanes. Los aviones volaban muy bajo, 

arrasando  los caminos y bosques con  fuego de ametralladora y en  las cunetas de  las 

carreteras  se amontonaban  juntos,  tirados en el  suelo, hombres, mujeres  y niños. Al 

cabo de no mucho tiempo era imposible ver nada a una distancia de doscientos metros, 

por la humareda. El fuego envolvía la ciudad. Se oían gritos de dolor por todas partes, y 

                                                            6 La guerra civil española. Paul Preston. Editorial Debolsillo. 7 Guernica y la guerra total. Ian Patterson. Editorial Turner. 

Page 8: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 8  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

las  gentes,  llenas  de  terror,  se  arrodillaban,  levantando  las manos  al  cielo,  como  si 

implorasen  a  la  divina  providencia….Como  sacerdote  católico,  declaro  que  no  podía 

infligirse mayor ofensa a la religión que el Tedeum celebrado a la gloria de Franco en la 

iglesia  de  Guernica,  milagrosamente  salvada  por  el  heroísmo  de  los  bomberos  de 

Bilbao.8 

Toda esta gran tragedia humana y la controversia creada por la propaganda nacional – católica 

hicieron del bombardeo de  la población vasca un  símbolo de  la  lucha antifranquista y de  la 

propia Guerra Civil. A día de hoy no existe ningún tipo de duda sobre la autoría de la masacre, 

atribuida a  la Legión Cóndor alemana. Guernica es  la primera ciudad de  la historia en quedar 

totalmente destruida por un bombardeo aéreo. La única duda o controversia suscitada de todo 

aquel atroz acontecimiento es si el alto mando rebelde fue el  impulsor del genocidio o por el 

contrario fue una iniciativa propia de los militares alemanes. Para resolver esta duda, hay que 

ir  a  la  mayor  autoridad  mundial  sobre  el  bombardeo  de  Guernica,  el  doctor  Herbert 

Southworth, el cual  llegó a  la conclusión de que  la agresión militar  fue  llevada a cabo por  la 

aviación  alemana,  conducida por pilotos  alemanes.  En  cambio  el bombardeo  se  realizó por 

petición del alto mando del ejército  rebelde, con el objetivo único de minar  la moral de  los 

vascos y romper la defensa de Bilbao.  

En  1937,  el  Papa  Pío  XI  y  la  alta  estancia  sacerdotal  estaban  más  preocupados, 

lamentablemente,  en  respaldar  a  aquéllos  que  defendían  la  Iglesia  que  por  establecer  una 

opinión crítica sobre los hechos. Por ello, la iglesia católica se dividió en dos bandos. El primero 

aglutinaba  al  Vaticano  y  al  Duque  de  Alba,  junto  a  su movimiento  de  propaganda  inglés 

llamado  “Amigos de  la  España Nacional”  (The  friends of  the Nationalist  Spain),  en perfecta 

consonancia  con  la  propaganda  insurrecta militar.  Por  otro  lado,  un  sector  de  la  Iglesia  de 

formación más abierta, donde  las creencias en  la verdad y  la humanidad estaban por encima 

de las cuestiones ideológicas.  

Un relato especialmente significativo, lo encontramos en el diario del comandante de la Legión 

Cóndor  alemana,  Wolfram  von  Righthofen.  En  él  se  describe  aquello  que  contempló 

sobrevolando  la  destruida  población  de  Guernica  y  las  parcialmente  destruidas  Biarritz, 

Guerricáiz  y Durango.  En  sus palabras,  encontramos una  frialdad  ante  la descripción de  los 

hechos totalmente deshumanizada. 

Guernica,  ciudad  de  5.000  habitantes,  literalmente  arrasada. Ataque  llevado  a  cabo 

con bombas de 250 Kg y bombas incendiarias, siendo estas últimas 1/3 aprox. Cuando 

llegó el I. Jus. ya había una densa humareda por todos lados (de los VB, que atacaron 

con tres aviones), no se podían distinguir las calles, ni los puentes ni los objetivos a las 

afueras de  la ciudad, así que simplemente  lo tiraron todo donde pudieron. Las de 250 

Kg cayeron sobre una gran cantidad de casas y destruyeron la red de aguas; por eso las 

bombas  incendiarias  tuvieron  tiempo  de  propagar  el  fuego  y  hacer  su  trabajo  con 

eficiencia…  La  ciudad quedó  completamente  incomunicada por  lo menos durante 24                                                             8 La guerra civil española. Paul Preston. Editorial Debolsillo. 

Page 9: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 9  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

horas, hubiera sido éxito total si se hubieran  llevado  las  tropas hasta allí. Tal y como 

ocurrió,  se  quedo  en  un  completo  éxito  técnico  para  nuestras  250  Kg  y  las  EC.B.1 

(incendiarias).9 

El general Mola tendría rodeada  la ciudad de Bilbao a finales de Mayo. Las fortificaciones del 

“cinturón de hierro”, clave en la defensa de la ciudad vasca, fueron conocidas por la traición de 

un oficial vasco, Alejandro Goicoechea. La caída de Bilbao se produjo una semana más tarde 

del 12 de junio, día de la ruptura de las líneas defensivas.  

 

 2. Las canciones populares y los himnos de la Guerra Civil Española en la obra de       Luigi Nono 

2.1. Consideraciones generales 

Aunque  el  estudio  de  las melodías  y  poemas  que  circularon  por  los  distintos  bandos  de  la 

contienda  española  de  1936  es  de  gran  interés  folclórico,  este  texto  debe  centrarse 

principalmente en  las piezas que  influyeron al compositor  italiano, colocadas como armas de 

lucha en la cantata de 1954 sobre el genocidio de Guernica. Pero para comprender en todo su 

sentido  la  elección  de  estas  canciones,  es  preciso  presentarlas  en  un  contexto  que  les 

proporcione  el  significado que poseen,  en definitiva,  todas  aquellas  cualidades que  sólo un 

joven compositor de treinta años procedente de Venecia, ciudad mágica de pasados bizantinos 

y  romanos, supo  introducir en  la creación musical vanguardista de  los años 50. El serialismo 

integral  recorría  la  Europa  occidental  y  sólo  él  de  forma  continua  y magistral  pudo  hacer 

convivir  lo popular con  lo culto,  lo concreto con  lo abstracto, conformando un nexo de gran 

valía y  significado. Por estos medios, un nuevo  rumbo nace, un original  camino de  creación 

sonora, chocante en muchos aspectos con la ortodoxia serialista imperante. Las inclusiones en 

la obra de una canción popular andaluza y el himno obrero más extendido, tienen su reflejo en 

el conflicto fraticida que asoló España. L. Nono al escoger estas piezas no realiza un canto de 

protesta nacional y cerrado, por el contrario internacionaliza el llanto por los terribles hechos 

acontecidos en la localidad vasca, convirtiéndolo en grito contra todas las masacres genocidas. 

Desgraciadamente, este grito aún a día de hoy posee toda su vigencia y actualidad. 

La Guerra Civil Española fue un escenario privilegiado para la difusión y creación del repertorio 

popular  y  más  concretamente  de  la  canción  con  tintes  o  fines  políticos.  Las  canciones 

presentes en  la España  republicana, en  los años de  la guerra  civil,  son en un  cierto  sentido 

“populares” pues  fueron  interpretadas por el pueblo, además de por amplias  colectividades 

ajenas  al mismo,  como  los miembros  de  las  brigadas  internacionales  y  demás  extranjeros 

presentes  en  territorio  español.  Su  supervivencia  se  ha  debido  generalmente  a  motivos 

externos a la canción, principalmente por motivos propagandísticos. Estos cantos, en un cierto 

sentido, se convirtieron en símbolos y emblemas de  la España republicana. Muchas de estas 

                                                            9 Guernica y la guerra total. Ian Patterson. Editorial Turner. 

Page 10: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 10  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

canciones  quedaron  prohibidas  durante muchos  años  en  aquel  territorio  que  les  dio  vida, 

además de significado. El silencio  impuesto por  la censura nacional‐católica, no pudo  impedir 

que fuera de las fronteras españolas sirvieran para alentar al pueblo contra el gigante golpista. 

Estas melodías  combativas  fueron  registradas  en  grabaciones discográficas,  sirviendo  así de 

banda sonora de la lucha antifranquista desde extramuros.  

Las  canciones  que  según  la  terminología  actual  podrían  denominarse  de  “autor”,  también 

estuvieron presentes en  la contienda española. Son piezas nacidas desde una  fuente culta o 

semiculta,  que  posteriormente  fueron  adoptadas  por  las  masas  populares.  Aún  en  estos 

momentos de  auge de  la  canción popular,  las  canciones presentes en  el  alma del pueblo  y 

recogidas  en  panfletos,  folletos,  pliegues  y modestos  cancioneros,  fueron  por  el  contrario 

desdeñadas por  los recopiladores  literarios. En cambio sí se prestaron éstos a  la compilación 

de romances de todo tipo y procedencia, como los cantares medievales, pliegos de ciegos, etc. 

Para conocer esos cantos de la España republicana las principales fuentes son los testimonios 

directos  de  aquéllos  que  les  tocó  vivir  en  esos  tiempos  de  infaustos  hechos.  Sólo  estas 

personas pueden aportar el contexto de  las canciones que circulaban de voz en voz, de alma 

en alma. 

Comenzando  este  breve  estudio  sobre  las  canciones  tocadas  y  cantadas  por  el  pueblo, 

encontramos piezas  comunes a  los dos bandos,  como El  carrascas. En estos  casos  las  letras 

eran generalmente distintas, en consonancia con la ideología política a la que servían, aunque 

las melodías que las sustentaban fuesen las mismas. No debemos olvidar que estas canciones 

fueron principalmente un vehículo de  la propaganda de  los bandos en  lucha. De  igual forma, 

esta contraposición  la encontramos en  los versos de  los poetas hispanos, unos militantes del 

bando  republicano  y  otros  unidos  a  los  rebeldes militares.  El  poeta  y  dramaturgo  catalán 

Eduardo Marquina (1879 – 1946) de posiciones conservadoras escribió los siguientes versos: 

  Vais a ver nuestra España de la hora azul, 

  después de las negras horas pasadas;  

  la España que está naciendo  

  como una aurora  intacta 

  de la frente sin empuñadura, 

  de las clarísimas miradas 

  y del ágil aplomo 

  del Caudillo,….. 

   

  Vais a ver la España tenaz 

  del martirio y la audacia; 

  vais a ver la España de Franco; 

  sencillamente: vais a ver ¡España!10 

 

                                                            10 Poesía de la Guerra civil española. César de Vicente Hernando. Ediciones AKAL, 1994. 

Page 11: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 11  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

En contraposición el poeta gaditano Rafael Alberti (1902 – 1999) escribió los siguientes versos 

en 1936: 

  Mañana dejo mi casa, 

  dejo los bueyes y el pueblo 

  ‐¡Salud! ¿A dónde vas, dime? 

  ‐Voy al Quinto Regimiento. 

   Caminar sin agua, a pie. 

  Monte arriba, campo abierto. 

  Voces de gloria y triunfo, 

  ‐¡Soy del Quinto Regimiento!  

 

En  la  guerra  civil  lo  culto  y  lo popular  se  relacionó  estrechamente.  En  algunas  canciones  el 

tema coincide con  las creaciones de  los poetas cultos. Un ejemplo de ello  lo encontramos en 

las distintas piezas existentes sobre la batalla del Ebro. 

Los orígenes de las distintas canciones presentes en le guerra civil son muy diversos e incluso a 

veces  imposibles  de  precisar  con  cierta  exactitud.  Por  un  lado  nos  encontramos  canciones 

traídas por  los  combatientes extranjeros. Otra  fuente  la encontramos en  la herencia de  los 

anteriores  conflictos  bélicos  librados  por  los  españoles.  Pruebas  de  esta  herencia  son  la 

canción Trágala, adoptada por  los republicanos, y el Himno de Riego, ejecutado  inicialmente 

sólo con música y durante la república cantado con la letra ya famosa: 

  Si los frailes y monjas supieran 

  la paliza que les van a dar, 

  subirían al coro cantando: 

  ¡Libertad, libertad, libertad! 

   

Otro campo del cual se extrajo bastante  repertorio  fue  las viejas canciones  tradicionales,  las 

cuales  sufrieron  un  cambio  de  letra  acorde  con  la  ideología  a  la  cual  servían  y  la  función 

propagandística que desempeñaban. Un ejemplo  lo encontramos en  la canción De  los cuatro 

muleros,  recopilada por  el poeta  granadino  Federico García  Lorca,  cuya popularidad  le hizo 

poseer un gran número de variaciones.  

De origen “culto” encontramos numerosas marchas e himnos presentes en zona republicana. 

La mayoría de estas piezas fueron popularizadas con la llegada de las brigadas internacionales. 

De esta forma entraron en el repertorio del pueblo llano piezas como: La guardia roja, La joven 

guardia y La Internacional.  

   

Page 12: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 12  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

2.2. Las coplas de la defensa de Madrid 

La canción  recopilada por Lorca de  título De  los cuatro muleros  fue arreglada e  interpretada 

por el propio poeta andaluz. Esta pieza  lograría una gran difusión y originalmente poseía  la 

siguiente letra: 

 

  De los cuatro muleros,       De los cuatro muleros, 

  de los cuatro muleros,       de los cuatro muleros, 

  mamita mía        mamita mía 

  que van al campo.      que van al río. 

 

  El de la mula torda,      El de la mula torda, 

  el de la mula torda,      el de la mula torda, 

  mamita mía         mamita mía 

  moreno y alto.        es mi marío. 

 

  De los cuatro muleros,      ¿A qué buscas la lumbre, 

  de los cuatro muleros,      ¿a qué buscas la lumbre, 

  mamita mía        mamita mía 

  que van al agua.      la calle arriba. 

 

  El de la mula torda,      Si de tu cara sale, 

  el de la mula torda,      si de tu cara sale, 

  mamita mía        mamita mía 

  me roba el alma.      la brasa viva? 

    

Permíteme  estimado  lector,  que  el  presente  que  escribe  este  estudio  haga  una  pequeña 

inmersión  autobiográfica,  pues  al  reescribir  esta  canción,  viene  a mis  recuerdos  cómo mi 

maestro de primaria Rafael me enseñaba tan bella joya popular, canción que se ha retenido en 

mi memoria, siempre con feliz recuerdo. Con ello, sólo quiero dar una prueba más de su gran 

longevidad. Debido a su enorme popularidad esta pieza fue desprovista de su letra originaria, 

adquiriendo posteriormente otras en zona republicana que versaban principalmente sobre el 

levantamiento de los generales insurrectos y la defensa de Madrid. Una de las variantes versa 

sobre  la  batalla  de  las  tropas  nacional  –  católicas  contra  las  Brigadas  Internacionales  y  los 

milicianos en la Casa de Campo, la Ciudad Universitaria y en Plaza de España. Aquella cruenta 

batalla fue inmortalizada en la siguiente letra: 

 

  Puente de los franceses,     

  puente de los franceses, 

  mamita mía 

  nadie te pasa. 

 

Page 13: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 13  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

  Porque los milicianos,      Madrid, qué bien resistes, 

  porque los milicianos,      Madrid, que bien resistes, 

  mamita mía        mamita mía 

  qué bien te guardan.      los bombardeos. 

 

  Por la Casa de Campo,      De las bombas se ríen, 

  por la Casa de Campo,      de las bombas se ríen, 

  mamita mía         mamita mía 

  y el Manzanares.      los madrileños. 

 

  Quieren pasar los moros,     

  quieren pasar los moros,     

  mamita mía 

  no pasa nadie.         

 

Esta canción popular andaluza tuvo otra variante textual que hacía referencia a  los generales 

protagonistas de la insurrección contra el gobierno legítimo republicano. El texto y la partitura 

transcrita se presentan a continuación. 

 

  Los cuatro generales,      Franco, Sanjurjo y Mola, 

  los cuatro generales,      Franco, Sanjurjo y Mola, 

  mamita mía,        mamita mía 

  que se han alzado.      y Queipo de Llano. 

 

  Para la Nochebuena, 

  para la Nochebuena, 

  mamita mía 

  serán ahorcados. 

 

 

 

Page 14: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 14  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

 Otra joya popular andaluza recopilada por F. G. Lorca fue Anda, jaleo, canción de gran difusión 

durante  la guerra civil. Su  letra sufrió diferentes variaciones que versaban sobre  los  jefes del 

ejército sublevado. La melodía y  la  letra recopilada por el poeta granadino a continuación se 

exponen.  

 

  Yo me subí a un pino verde    En la calle de los Muros 

  por ver si la divisaba.      han matado una paloma. 

  Y sólo divisé el polvo,      Yo cortaré con mis manos 

  del coche que la llevaba.    las flores de su corona. 

 

  ¡Anda jaleo, jaleo,      ¡Anda jaleo, jaleo, 

  ya se acabó el alboroto     ya se acabó el alboroto 

  y vamos al tiroteo!      y vamos al tiroteo! 

 

  No salgas, paloma al campo  

  mira que soy cazador. 

  Y si te tiro y te mato 

  para mí será el dolor. 

 

  ¡Anda jaleo, jaleo, 

  ya se acabó el alboroto 

  y vamos al tiroteo! 

 

Page 15: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 15  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

 Corrió por aquel entonces una variante que hacía referencia tanto a los generales sublevados, 

como  a  un  tren  blindado  que  haría  retroceder  a  las  tropas  nacional  –  católicas,  sin  duda, 

adaptación patria de los míticos trenes blindados de la Revolución Rusa. La letra decía así: 

 

  Yo me subí a un pino verde 

  por ver si Franco llegaba 

  y sólo vi milicianos  

  lo bien que tiroteaban. 

 

  Por tierras altas de Burgos 

  anda Mola sublevado. 

  Ya veremos cómo corre 

  cuando llegue el tren blindado. 

 

  El tren blindado recorre  

  caminos de Andalucía 

  y vi que Queipo de Llano 

  al verlo retrocedía.  

 

 

2.3. Canciones internacionales 

Con  la  entrada  del  siglo  XX  una  revolución  estaba  en  marcha,  un  movimiento  que  haría 

tambalearse los cimientos del viejo orden, logrando así un cambio fundamental de entender la 

sociedad y al individuo en ésta. El paso esencial lo encontramos en la Revolución Rusa de 1917, 

cuya primera fase en el mes de febrero desbancó al zar Nicolás II, el último de la historia rusa. 

En  el movimiento  revolucionario  de  octubre,  llamado  Revolución  de  octubre  o  Revolución 

bolchevique,  los  Soviets  conducidos  e  influenciados  por  el  partido  Bolchevique  de  Vladimir 

Ilich Ulíanov (Lenin), y el Comité Militar Revolucionario, organizado por Leon Trostky, tomaron 

Page 16: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 16  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

el poder mediante un levantamiento popular armado contra el entonces gobierno provisional 

presidido por Aleksandr Kérensky. Se disolvieron  los estamentos del anterior Estado burgués, 

al mismo tiempo que las instituciones que lo soportaban: la gendarmería, las Fuerzas Armadas, 

la  propiedad  privada  y  la  Asamblea  Constituyente.  Se  establecen  el  Estado  obrero  y  la 

dictadura del proletariado. La producción industrial pasa bajo el control de la clase obrera. Se 

expropian  las  tierras  a  los  terratenientes  y  se  redistribuyen  a  los  campesinos.  Un  nuevo 

modelo  de  estado  y  sociedad  había  nacido,  el  estado  comunista.  Esta  primera  revolución 

triunfante fue el comienzo de unas ansias de cambio que se fueron extendiendo de un país a 

otro, de un pueblo a otro. Un ejemplo  lo encontramos en  la Revolución alemana de 1918. Al 

final de  la Primera Guerra Mundial, se  inició un motín de marineros de  la  flota de guerra en 

Kiel. En pocos días se extendió por todo el país y forzó la abdicación del Kaiser Guillermo II, el 9 

de noviembre. Los revolucionarios estuvieron guiados por  ideales socialistas, pero fracasaron 

en sus objetivos ante  la oposición de  los  líderes del Partido Socialdemócrata de Alemania, en 

enero de 1919. El desenlace final de este movimiento ocurrió el 11 de agosto con la rúbrica de 

la nueva constitución de la República de Weimar. 

Con  el  estallido  de  la  Guerra  Civil  Española  el  viejo  orden  intenta  retomar  sus  antiguos 

privilegios por vía de la mano armada, eliminando así los aires renovadores y democráticos de 

la España republicana. La defensa de Madrid se convirtió en una batalla de caracteres épicos y 

míticos. Muchos periodistas extranjeros  la vivieron y comentaron como el combate simbólico 

entre la libertad y la opresión, aunque esta contienda poseía unas raíces profundas, antiguas y 

viscerales.  Junto a estos periodistas,  también vinieron  intelectuales extranjeros de gran valía 

como  los  escritores  Ernest Hemingway  y  André Malraux,  que  además  de  ser  creadores  de 

primera  talla eran personas de acción. El apoyo extranjero a  la República se concretó en  las 

Brigadas  Internacionales.  En  sus  inicios  estaban  formadas  principalmente  por  alemanes  e 

italianos, personas que ya habían experimentado el yugo opresor y  la persecución política de 

los regímenes totalitarios de Hitler y Mussolini. De esta forma, los viejos cantos revolucionarios 

tomaron presencia, algunos como La Internacional ya eran conocidos. Este famoso himno que 

aúna  espíritus,  razas  y  lenguas  nació  fruto  del  encargo  de  G.  Delory  al  compositor  Pierre 

Degeyter  (1848 – 1934), el 15 de  junio de 1888. Delory, uno de  los organizadores de La Lyre 

des Travailleurs, quería que  la coral ampliara el número de piezas sobre temática socialista y 

proletaria. Para ello, fijó su mirada sobre el poema La Internacional, que aparecía en los Cantos 

Revolucionarios del escritor  y  revolucionario  francés Eugène Pottier  (1816 – 1887). Propuso 

dichos versos al obrero y compositor belga, que ya por aquellos momentos albergaba cierta 

reputación. En tres días el compositor puso música a  los versos revolucionarios y después de 

comentarlos con compañeros de trabajo, por aquel entonces trabajaba en  los talleres Fives – 

Lille,  y  de  hacer  algunos  cambios,  la  partitura  fue  entregada  a  La  lyre  para  su  estreno.  Se 

imprimieron  6.000  ejemplares  en  la  primera  edición,  saliendo  al  público  de  manera 

clandestina.  

En una junta sindical de vendedores de periódicos, celebrada el 23 de julio de 1888, se ejecutó 

por  primera  vez  el  himno.  En  la  celebración  de  la  Segunda  Internacional,  en  1892,      se 

Page 17: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 17  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

populariza  este  himno.  El  8  de  diciembre  de  1896  es  adoptado  como  himno  oficial  por  los 

revolucionarios franceses. El mismo día pero tres años más tarde todas las organizaciones de la 

izquierda francesa  lo adoptan en el Primer Congreso general celebrado en París. El viaje final 

de  consolidación  del  canto  obrero  concluye  en  el  Congreso  Internacional  de  Copenhague, 

celebrado  el  3 de noviembre de 1910, donde  se  convierte  en  el himno oficial de  todos  los 

trabajadores  del mundo.  En  la  Tercera  internacional  celebrada  en  1919,  Lenin  lo  oficializa 

como himno de la Unión Soviética, honor que se mantiene hasta 1943. Pierre Degeyter dirigió 

personalmente, y con lágrimas en los ojos, la interpretación de su himno en el VI Congreso de 

la Internacional Comunista celebrado en Moscú.  

En el ámbito español, desde muy pronto el Partido Socialista Obrero Español (PSOE), la Unión 

General de Trabajadores  (UGT), ambos  fundados en 1888 y el Partido Comunista de España 

(PCE),  fundado  en  1920,  entonaron  el  himno,  pero  con  divergencias  en  sus  letras.  Estas 

variaciones aparecen también en otros países y son motivadas principalmente por las distintas 

ideologías  del movimiento  obrero.  La  Internacional  junto  a  otras  canciones  obreras  fueron 

publicadas  en  1937  por  el  Comissariat  de  Propaganda  de  la  Generalitat  de  Catalunya,  en 

castellano  y  catalán.  Otra  canción  adoptada  por  los  combatientes  españoles  fue  La  joven 

guardia, de origen francés, aunque antes de  la guerra civil ya sonaba en  las gargantas de  las 

Juventudes Comunistas. En la primavera del año del alzamiento militar, pasó a ser el himno de 

las Juventudes Socialistas Unificadas, movimiento político que aglutinaba a jóvenes comunistas 

y  socialistas. También es preciso  comentar  la  introducción en España de uno de  los himnos 

más representativos de la lucha antifascista, Bandiera rossa (bandera roja), gracias al batallón 

Garibaldi. 

Una  vez  presentado  el  contexto  y  detalles  propios  de  algunas  canciones  presentes  en  la 

contienda española, podemos entrar más profundamente en el significado que posiblemente 

para el propio Luigi Nono albergaron cuando  fueron escogidas e  integradas en sus obras. Es 

importante  destacar  la  forma  empleada  por  el  propio  compositor  para  introducir  dichas 

melodías populares en la obra serial.  Estas canciones podían haber tenido una trascendencia 

inferior o una existencia más superficial en sus obras, si hubiesen sido expuestas a modo de 

citas, de brochazos sonoros, ajenos al organismo unificador de las mismas. Si hubiese utilizado 

tal  procedimiento,  los  cantos  obreros  hubieran  adquirido  unos  papeles  prescindibles  o 

secundarios,  quizás  faltos,  en un  cierto  sentido, de  fuerza  y  convicción.  Por  el  contrario,  el 

entonces joven veneciano los alzó al primer puesto de significado, importancia y decisión, pues 

se convirtieron en el germen más pequeño, forjando el tejido armónico, rítmico y polifónico. 

De  esta manera,  la  obra  se  convierte  en  una  prolongación  sonora  y  temporal  del material 

primario, una extensión moderna y gigantesca de la molécula, universalizando su significado y 

escenificando en potencia aquello dormido en  lo pequeño. De  igual modo, su  letra  forjada y 

cantada por las almas de otros tiempos, aglutinadora de conciencias e historia, se extiende por 

todo el  lienzo  sonoro,  sin que aparezca en ningún momento una  sola  sílaba del  texto.   Esta 

concepción unitaria de  la obra, está directamente derivada de  los estudios efectuados por el 

propio Nono  con Bruno Maderna, donde profundiza en  la  forma de expansión del material 

Page 18: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 18  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

desde un elemento generatriz, inferior en dimensión, pero unificador de todo el conjunto. Para 

la contemplación de tales procedimientos, extendieron la mirada hacia el pasado renacentista, 

periodo altamente querido por el autor veneciano. De estas enseñanzas con el gran director y 

compositor Bruno Maderna, habla el propio Nono muchos años más tarde: 

Dai Mottetti monoritmici di Guillaume de Machaut o di John Dunstable si saltava alla 

tecnica  compositiva delle Messe dei  fiamminghii, nelle quali era  il  tenor  (che poteva 

essere un canto profano o un canto gregoriano) a fornire gli elementi compositivi, che 

potevano essere gli intervalli, o il ritmo, come nel caso della Messa dei dadi di Josquin 

Desprès.11 

Este  principio  de  cohesión  sonora,  no  sólo  lo  encontramos  en  los  primeros  trabajos  de  la 

década de los 50, en cierto modo se convierte en una constante en la creación del veneciano. 

Sobre  la  incorporación  de  himnos  o  canciones  relacionadas  con  el movimiento  obrero  y  la 

ideología comunista, el propio autor escribe en referencia a  la cantata de 1971, Ein Gespenst 

geht um in der Welt (Un fantasma recorre el mundo)12: 

Io intendo la musica come funzione della lotta storica di classe. 

Il mio nuovo lavoro è composto a partire da segnali di classe internazionali. 

4  canti,  4  segnali  di  classe:  a)  Internazionale,  b)  Bandiera  rossa  (Italia),  c)  26  luglio 

(Cuba), d) L´oriente è rosso (Cina) 

Tutto il materiale acustico nasce da questi canti 

Titolo: la diffusione attuale delle prime parole del Manifesto comunista.13 

                                                            11  Un´autobiografia  dell´autore  raccontata  da  Enzo  Restagno.  Scritti  e  Colloqui  I  (1987)  I.  A  cura  di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

De  los motetes monorrítmicos de Guillaume de Machaut o de  John Dunstable se saltaba a  la técnica compositiva de las Misas de los Flamencos, en las cuales era el tenor (que podía ser un canto profano o gregoriano) quien abastecía  los  elementos  compositivos, que podían  ser  los intervalos, o el ritmo, como en el caso de la Misa de los dados de Josquin Des Prez. 

 12 El título de  la obra está tomado de  la primera frase del Manifiesto Comunista de Marx y Engels: Un fantasma  recorre Europa. Nono  troca  la palabra última por Mundo. De esta  forma  internacionaliza el mensaje y  los fines de  la obra. Ese fantasma de  lúgubre sombra y terroríficas pesadillas para  las clases dominantes, no es más que el comunismo, como cierra la famosa cita: el fantasma del comunismo (das Gespenst des Kommunismus).  Un espectro aterrorizador para las clases poderosas, pero a su vez luz y sustantivo de la esperanza ambicionada por el autor. 13 Gespenst geht um in der Welt. Scritti sulle opere. Luigi Nono. Scritti e Colloqui II. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

Yo entiendo la música como función de la lucha histórica de clase Mi nuevo trabajo está compuesto a partir de señales de clase internacionales. 4 cantos, 4 señales de clase: a)  Internacional, b) Bandera roja (Italia), c) 26 de Julio (Cuba), El oriente es rojo (China). Todo el material acústico nace de estos cantos. Título: la difusión actual de las primeras palabras del Manifiesto Comunista  

Page 19: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 19  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

De  estas palabras  se desprenden distintos  aspectos  a  tener muy  en  cuenta.  Por un  lado  la 

implicación total del arte musical en  la sociedad y  la historia, convirtiendo  la creación sonora 

en una herramienta más para alcanzar los fines históricos de la lucha de clases: la dictadura del 

proletariado  y  la  sociedad  sin  clases.  Por  otro,  L.  Nono  adopta  los  principios  filosóficos  y 

políticos establecidos por Karl Marx. Este intelectual alemán instituye este concepto no como 

un conflicto cuyos  fines son  la armonía y  la  libertad, sino por el contrario cambios sociales y 

progreso.  Las  luchas  sociales  se  dan  entre  las  dos  clases  interventoras  en  los  modos  de 

producción.  La historia es un  continuo  conflicto entre  la  clase propietaria de  los medios de 

producción  y  aquéllos  obligados  a  vender  su  fuerza  laboral  para  sobrevivir.  En  la  época  de 

Marx  estos  papeles  sociales  ya  estaban  consagrados  a  la  burguesía  y  al  proletariado.  En  el 

Manifiesto Comunista se escribe: 

La historia de todas  las sociedades hasta nuestros días es  la historia de  las  luchas de 

clases.14 

Sobre estos grupos sociales en continuo desencuentro presenta las siguientes palabras: 

Masas  de  obreros  hacinados  en  la  fábrica,  son  organizadas  en  forma militar.  Como 

soldados rasos de la industria, están colocados bajo la vigilancia de toda una jerarquía 

de oficiales y suboficiales. No son solamente esclavos de la clase burguesa, del Estado 

burgués,  sino diariamente, a  todas horas, esclavos de  la maquinaria, del  capataz,  y, 

sobre todo, del burgués individual, patrón de la fábrica. Y este despotismo es tanto más 

mezquino, odioso y exasperante cuanto mayor es  la franqueza con que proclama que 

no tiene otro fin que el lucro.15 

Al presentarse estas palabras del  legendario  libro, viene sin duda a  la mente  la obra de Nono 

La  fabbrica  illuminata, pieza magistral para  voz  y  cinta magnetofónica  compuesta  en  1964, 

nacida  como  un  estudio  para  Un  diario  italiano  y  finalmente    concebida  como  pieza 

completamente  autónoma.  El  título  seguramente  hace  referencia  a  un  poema  de  Franco 

Fortini, la fabbrica spenta (la fabrica apagada), que en la poética noniana se vuelve iluminada 

(illuminata), por ser el lugar donde se forja la conciencia de clase. 

Esta pieza maestra del Nono más combativo y comprometido con  la clase proletaria está en 

perfecta sintonía con el escrito comunista, denunciando, desde su óptica, todo el horror de la 

maquinaria  industrial  capitalista,  subyugadora de  la  clase obrera. El  compositor  toma  como 

texto un  trabajo  realizado por el entonces  joven poeta Giuliano  Scabia  (1935),  al  cual  se  le 

añade  4  versos  de  Cesare  Pavese.  La  obra  nace  fruto  del  encuentro  de  Nono  con  los 

trabajadores de la Italsider de Cornigliano, en mayo del 64, a los cuales va dirigida y dedicada 

la obra.  

                                                            14 El Manifiesto Comunista. Karl Marx y Friedrich Engels. Editorial Turner. 15 Ibídem. 

Page 20: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 20  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

…è a voi dedicata come partecipazione e scelta determinata di in compagno musicista 

verso chi lo ha ispirato: non madonne né santi né altre spiritualità astratte della classe 

borghese,  bensì  la  classe  operaia,  fulcro  determinante  e  rivoluzionario  de  nostro 

tempo,  sia  pur  in  un  drammatico  momento  attuale  di  massimo  sforzo  del  neo‐

capitalismo, che tende a inprigionare la spinta a transformare il mondo.16  

En esta composición Nono denuncia  los horrores de  la fábrica capitalista, sufridos de manera 

absoluta por la clase trabajadora que vive en ella. Se pueden escuchar en la voz de la soprano 

las terribles frases: 

  “Fabbrica dei morti la chiamavano” 

  “su otto ore solo due ne intasca l´operario” 

  “relazioni umane per accelerare i tempi” 

  “quanti minuti – uomo per morire”.17 

 

En consonancia a tales acusaciones, el coro vocal, registrado en la cinta magnetofónica, canta 

un  texto  extraído  de  contratos  sindicales  y  denuncias  de  las  condiciones  a  las  cuales  los 

trabajadores  son  sometidos:  elevadísimas  temperaturas, quemaduras,  exhalaciones nocivas, 

etc. Sobre la segunda parte de la obra, comenta el propio compositor: 

 

La seconda parte del testo è quasi interamente affidata alla solista dal vivo e registrata 

multiformemente,  con  interventi  corali  verso  la  fine.  V´e  una  sovraposizione  tra  la 

condizione  del  lavoro  e  varie  ossessioni  oniriche  derivanti,  e  inoltre  alcuni momenti 

drammatici di vita  (“la  folla cresce” – “parla del morto” – “la cabina detta  tomba” – 

“fabbrica come lager” – “uccisi”). 

   Il finale è di Pavese: il nastro tace, solo la voce dal vivo afferma con sicurezza: 

  passeranno queste mattine 

  passeranno queste angosce 

                                                            16 Lettera di Luigi Nono agli operai dell´Italsider di Genova – Cornigliano (1965). Scritti e Colloqui I. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

“….está  a  vosotros  dedicada  como  participación  y  elección  determinada  de  un  compañero músico a quien lo ha inspirado: no vírgenes, ni santos, ni otras espiritualidades abstractas de la clase  burguesa,  sino  la  clase  trabajadora,  fulcro  determinante  y  revolucionario  de  nuestro tiempo, aunque en un dramático momento actual de máximo esfuerzo del neo‐capitalismo, que tiende a aprisionar el impulso de transformar el mundo”. 

 17 La fabbrica illuminata. Partitura, Ricordi Milano.    “Fabrica de muertos la llamaban”   “Sobre ocho horas sólo dos se mete en el bolsillo el obrero”   “Relaciones humanas para acelerar los tiempos”   “Cuántos minutos – hombre para morir” 

Page 21: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 21  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

  non sarà così sempre 

  ritroverai qualcosa”.18 

 

Estos  versos  finales  están  cargados  de  esperanza  ante  la  fatalidad  vigente.  Se  vaticina  un 

nuevo  futuro  donde  las  tristezas  del  presente  industrial  desaparecerán.  Estos  versos  están 

tomados del poema Due poesie a T. de Pavese, presentes en el  libro Poesie edite e  inedite, 

editado por Einaudi en 1962. De este poema se tomaron los versos 8‐9 y 12 – 13, pero los dos 

primeros  fueron  alterados  por  el  compositor.  En  el  texto  original  aparecen  las  siguientes 

palabras: passeranno i mattini, / passeranno le angosce. 

 

El  final  esperanzador  e  iluminador  se  encuentra  en  otras  piezas  de  temática  marxista  y 

combativa, como acontece en la obra principal de este estudio. En el último verso del poema 

de  Éluard,  se  encuentran  las  palabras:  Nous  aurons  raison  (nosotros  tendremos  la  razón). 

Sobre esta  “razón” o  verdad hizo  sonar Nono  La  Internacional de  la  forma más  clara  jamás 

expuesta  en  la  obra. Ante  el  desastre  y  la  aniquilación  del  totalitarismo, Nono  presenta  la 

verdad del mensaje social marxista, una esperanza para el pueblo hundido por  la masacre de 

las bombas y  la barbarie. En consonancia,  la segunda pieza del Epitaffio 1º a Federico García 

Lorca, La guerra, de  la cual hablaremos más  tarde, presenta un mismo  final glorioso, donde 

una batería de percusiones en  forte hace  tronar  la atmósfera  con el himno Bandiera  rossa, 

dando un halo de esperanza al pueblo masacrado. Está aquí presente  la misma  ilusión en un 

mundo mejor, una esperanza bañada por la sangre de los mártires de la libertad. Esas víctimas 

también cantan con sus propias palabras en la cantata Il canto sospeso (1956), donde un coro a 

ocho voces entona palabras esperanzadoras y anunciadoras de una nueva era que brillará con 

una luz “cargada de amor”, pero será precedida por las tinieblas, la guerra y la muerte. 

 

…..muoio per un mondo che splenderà con luce tanto forte con tale bellezza che il mio 

stesso sacrificio non è nulla. Per esso sono morti millioni di uomini sulle barricate e  in 

guerra. Muoio per la giustizia.  Le nostre idee vinceranno…19 

                                                            18 La fabbrica illuminata. Scritti sulle opere. Luigi Nono. Scritti e Colloqui I. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

La  segunda parte del  texto está  casi enteramente  confiada a  la  solista de  la parte en  vivo  y registrada multiformemente,  con  intervenciones  corales  hacia  el  fin.  Hay  una  superposición entre  la  condición  del  trabajo  y  varias  obsesiones  oníricas  resultantes.  Y  además  algunos momentos dramáticos de vida (“la multitud crece” – “habla del muerto” – “la cabina apodada tumba” – “fábrica como lager”‐ “asesinados”). 

 El final es de Pavese: la cinta calla, sólo la voz en directo afirma con seguridad: 

 Pasarán estas mañanas pasarán estas congojas no será así siempre encontrarás algo 

 

Page 22: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 22  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

El coro final, acompañado sólo por los timbales, también expresa en su texto los dos aspectos 

de  la  épica  social,  la muerte  a manos del opresor  totalitario  y  la  esperanza  final  en  el  roja 

sociedad, ésa que no verá el héroe que canta, sino  la sociedad futura,  lejana y nostálgica (La 

lontananza  nostagica  utopica  futura).  Estas  palabras  cierran  la  magna  obra,  una  de  las 

creaciones más grandiosas del serialismo europeo y del compromiso político. 

…non ho paura della morte… 

….sarò calmo e tranquillo di fronte al plotone di esecuzione. Sono così tranquilli coloro 

che ci hanno condannado? 

….vado con la fede in una vita migliore per voi…20 

   

Volviendo a la denuncia de Nono en la Fabricca illuminata, en consonancia con el libro de Marx 

y Engels, estas dos clases sociales en conflicto se simplifican en la burguesía y el proletariado, 

en  el mundo  nacido  después  de  la  Revolución  Industrial.  Para Marx,  esta  continua  lucha 

vertebra los cambios sociales y la evolución de la historia. En una carta a Joseph Meydemeyer, 

Marx no se atribuye el mérito de descubrir el concepto de  lucha de clases, pero sí en cambio 

los nuevos fines de la misma: 

Lo que yo he aportado de nuevo ha sido demostrar: 1) que  la existencia de  las clases 

sólo va unida a determinadas fases históricas de desarrollo de la producción; 2) que la 

lucha de clases conduce, necesariamente, a  la dictadura del proletariado; 3) que esta 

misma dictadura no es de por  sí más que el  tránsito hacia  la abolición de  todas  las 

clases y hacia una sociedad sin clases... 

   

                                                                                                                                                                              19 Il canto sospeso. Partitura. Ars Viva Verlag.  

Muero por un mundo que resplandecerá con luz tan fuerte, con tal belleza que mi mismo sacrificio no es nada. Por eso han muerto millones de hombres sobre las barricadas y en la guerra. Muero por la justicia. Nuestras ideas vencerán. 

 Los textos utilizados en la cantata provienen del libro Lettere di condannati a morte della resistenza europea, Einaudi, 1954, Torino.  20 Il canto sospeso. Partitura. Ars Viva Verlag.  

...no tengo miedo a la muerte… …estaré calmado y tranquilo frente al pelotón de ejecución. ¿Están así de tranquilos aquéllos que nos han condenado?.... …voy con la fe en una vida mejor para vosotros… 

Page 23: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 23  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

 3. Obra y compromiso político  

La  victoire  de  Guernica    fue  el  primer  trabajo  realizado  por  Nono  en  1954,  año  de  gran 

creatividad  si  tomamos  en  consideración  el  número  de  obras  surgidas  en  él.  Su  camino 

creativo continúa con su único ballet, Der rote Mantel, para soprano, barítono, coro mixto y 

orquesta.  De  esta  amplia  composición,  nacen  dos  suites:  Der  rote  Mantel,  suite  A  /  B.  

Seguidamente  aparece  Musiche  di  scena  per  Was  ihr  Wolf  (As  You  Like  it)  di  William 

Shakespeare, para barítono y cinco  instrumentistas, composición  inédita.   La obra Liebeslied, 

para coro mixto, glokenspield, vibráfono,  timbal, arpa y cinco platos suspendidos cierra este 

periodo temporal.  

   

La  victoire  de  Guernica  fue  estrenada  el  25  de  agosto  de  1954,  en  los  IX  Internationale 

Ferienkurse  für  Neue Musik  de  Darmstadt.  El  evento  fue  promovido  por  el  Kranichsteiner 

Musikinstitut de la ciudad germana. La interpretación corrió a cargo de la orquesta y coro de la Hessischen Rundfunks Frankfurt, con Edmund von Michnay como maestro de coro y Hermann 

Scherchen como director. Si el estreno absoluto de  la obra se realizó en el mismo año de su 

gestación,  la primera ejecución de esta cantata en tierras  italianas, por el contrario, se dilató 

bastante. El 7 de octubre de 1973, dentro del ciclo Manifestazioni Musicali, el Teatro La Fenice 

de Venecia acogió por primera vez esta obra. La interpretación corrió a cargo de la orquesta y 

coro de la Radio de Lipsia RDT, bajo la batuta de Herbert Kegel. Las notas al programa fueron 

realizas por Mario Bartolotto y a continuación se exponen: 

 

La Victoire  de Guernica,  per  coro  e  orchestra,  del  1954,  segue  nell'opera  di Nono  le 

giovanili esperienze consegnate all'Epitaffio per Federico García Lorca, del 1951‐53, e, 

nello stesso anno '54, il Liebslied per coro a quattro voci e percussione. 

L'opera  reca  una  dedica  «a Hermann  Schechen, Maestro»:  ne  fu  Scherchen  il  primo 

direttore, in Darmstadt, sempre nel '54. 

La Victoire de Guernica è composta su un testo piuttosto celebre di Paul Éluard: e molto 

vicina alla  sensibilità del poeta  ci  sembra  la  sua  zona  centrale, una berceuse del più 

dichiarato patetico. 

 

Il  coro non è qui pensato  secondo  serie, ma  ricompone a  frammenti un  celebre  inno 

rivoluzionario,  l'Internazionale.  Gran  parte  del  lavoro  è  ennafonico:  dei  tre  suoni 

complementari, due, Do diesis e Fa diesis, vengono alla chiusa a costituire un rapporto 

di dominante‐tonica. 

 

Urti  scabri  e  soluzioni  tonali,  o  dichiaratamente  diatoniche  almeno,  forti  densità 

contrapposte  all'effetto  scavato  all'unisono,  parlato  ritmico  e  «bocca  chiusa»  sono  i 

mezzi di una ferma decisione rappresentativa.21 

                                                            21 Página web de la Fondazione Archivio Luigi Nono Onlus de Venecia. 

Page 24: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 24  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

 Con la llegada del estudio analítico de esta obra se apreciarán ciertas divergencias con algunas 

afirmaciones presentes en el escrito anteriormente expuesto. Para entrar en profundidad en la 

génesis de La victoire de Guernica, hay que retrotraerse al viaje de Nono y Scherchen a París, 

en 1952. En  la ciudad de  las  luces, Nono  tiene el primer encuentro con el compositor Pierre 

Boulez, que había terminado Structures  I hacía poco tiempo. Sobre el mismo escenario Nono 

entra en contacto por primera vez con la obra del poeta francés Paul Éluard, autor del poema 

La victoire de Guernica, texto empleado en su cantata de  idéntico título. Esta composición es 

en muchos aspectos una continuación de los Epitaffi a Federico García Lorca (1951 – 1953). Si 

en  los  Epitaffi  Nono  utilizó  danzas  y  canciones  españolas,  mayormente,  como  materiales 

fundamentales  del  tríptico,  continuó  con  estas  prácticas  de  estímulo  popular  y  el material 

preexistente para La Victoire será, primordialmente, el himno comunista La  internacional. La 

aportación de un canto comunista para la conformación de una obra no es del todo nueva, ya 

está presente, como ya se ha comentado, en  la segunda pieza del Epitaffio nº1. España en el 

corazón (1951), titulada La guerra, sobre un poema de Pablo Neruda.   Ambas composiciones 

afrontan el conflicto fraticida que hundió a España en tres años de muerte y destrucción. Junto 

a  estos  aspectos,  son  significativas  las  palabras  del  veneciano  sobre  las  implicaciones  y 

motivaciones que rodean a esta obra: 

Nel caso di Guernica, v´è  il testo di Éluard con  la sua passione civile, v´è  il gran tema 

della tela di Picasso, ma  inoltre  incidevano altre circostance. Eravamo nel´54,  in piena 

guerra  fredda  i  ricordi  della  guerra  civile  spagnola  riproponevano  altre  possibili 

tragedie.  In quel clima di grande  tensione civile e politica v´è anche, nel 1954,  la mia 

prima andata a Torino,  il grande amore per Pavese,  la conoscenza con Giulio Einaudi, 

con Massimo Mila, Giulio Bollati,  Italo Calvino,  con  la Torino dell´«Ordine Nuovo» di 

Gramsci, di Gobetti, dei Rosselli.22 

                                                                                                                                                                               

La Victoire de Guernica, para coro y orquesta de 1954, sigue en  la obra de Nono  las  juveniles experiencias entregadas al Epitaffio per Federico García Lorca, de 1951 – 1953, y en el mismo año 1954, el Liebeslied para coro a cuatro voces y percusión. La obra lleva la dedicatoria «a Hermann Scherchen, Maestro»: fue Scherchen el primer director de la obra, en Darmstadt, en 1954. La Victoire de Guernica está compuesta sobre un texto bastante célebre de Paul Éluard: y muy cercana a la sensibilidad del poeta nos parece su zona central, una berceuse del más declarado patético. El coro no está aquí pensado según  la serie, sino recompone en fragmentos un célebre himno revolucionario,  La  Internacional.  Gran  parte  del  trabajo  es  nonáfono:  de  los  tres  sonidos complementarios, dos, do # y  fa #, vienen al  cierre a  constituir una  relación de dominante – tónica. Choques  ásperos  y  soluciones  tonales,  o  declaradamente  diatónicas  por  lo  menos,  fuertes densidades  contrapuestas al  efecto  excavado al unísono,  recitado – hablado  rítmico  y «boca cerrada» son los medios de una firme decisión representativa.  

 22 Un´autobiagrafia dell´autore raccontata da Enzo Restagno  (1987). Luigi Nono. Scritti e Colloqui  II. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi. 

Page 25: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 25  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Aunque  el  propio Nono  en  sus declaraciones, muchos  años más  tarde,  certificaba  cómo  La 

victoire  toma  en  exclusividad  el  canto  comunista  como material  sustancial,  no  es  del  todo 

exacta esta afirmación, pues hay una influencia, pequeña pero existente, de la canción popular 

andaluza De  los  cuatro muleros. Este aspecto  será aclarado en profundidad en  los  capítulos 

dedicados al análisis de la obra. En el siguiente escrito el veneciano explica las influencias a la 

hora de gestar la cantata, destacando el magisterio de Bruno Maderna. 

La victoire de Guernica è basata, suoni – intervalli – ritmi, su L´Internazionale, che però 

non compare mai citata. È evidente in ciò la derivazione della lezione di Bruno, lo studio 

delle  messe  dei  fiamminghi  dove  il  tenor  è  il  materiale  generatore.  Soprattutto  il 

pensiero musicale matematico  implicito nei canoni enigmatici, che così a  lungo avevo 

studiato  con  Bruno.  In  Guernica  usavo  solo  gli  intervalli  de  L´Internazionale  proprio 

come  Josquin, esemplare  tra altri, usa gli  intervalli o  i  valori di durata del  tenor per 

inventare le altre parti delle messe.23 

En La victoire la organización de las alturas hunde sus raíces en una serie de nueve notas. Esta 

formación  sonora  se  cimienta en el pueblo  y  la  lucha  comunista,  llevando de esta  forma el 

impulso creativo de la obra hasta la célula generativa más pequeña de la composición. Lo que 

nace naturalmente de la tierra, cuya génesis arrastra consigo todo el pasado de un pueblo; y el 

himno político, canción popular refrendada por la masa que la hace suya, se funden en un grito 

de lucha y protesta contra la barbarie fascista, asesina y cruenta. La masa es quien canta y se 

defiende,  pero  con  sus  propias  armas,  aquellas  canciones  que  la  simbolizan,  representan  e 

impulsan hasta la victoria contra la sinrazón, la injusticia y la crueldad. Nono crea un universo 

donde  su mensaje  político,  filosófico  y  humano  surge  del  propio material  preexistente  a  la 

obra, adquiriendo ésta una unida espiritual en todo su entramado organizativo. Ahora el nivel 

de  coherencia  no  alcanza  únicamente  los  aspectos motívicos,  armónicos  o  rítmicos,  como 

acontecían en  las obras del pasado musical. Con este nuevo orden, el germen motivador que 

impulsa  al  autor  a  componer,  a  seguir  unos  caminos  concretos,  se  inserta  desde  la misma 

                                                                                                                                                                               

En el caso de Guernica, había el testo de Éluard con su pasión civil, había el gran tema del lienzo de Picasso, pero además  incidieron otras circunstancias. Estábamos en el 54, en plena guerra fría,  los  recuerdos de  la Guerra Civil Española volvían a proponer otras posibles  tragedias. En aquel clima de gran tensión civil y política había también, en 1954, mi primera ida a Torino, el gran amor por Pavese, el conocimiento con Giulio Einaudi, Massimo Mila, Giulio Bollati,  Italo Calvino, con “L´Ordine Nuevo” de Gramsci, de Gobetti, de los Roselli. 

 23 Ibídem. 

La Victoire de Guernica está basada, sonidos – intervalos – ritmos, sobre La internacional, pero nunca aparece citada. Es evidente en eso la derivación de la lección de Bruno, el estudio de las misas  de  los  flamencos  donde  el  tenor  es  el material  generador.  Sobre  todo  el  pensamiento musical matemático implícito en los cánones enigmáticos, que largo y tendido había estudiado con  Bruno.  En  Guernica  usaba  sólo  los  intervalos  de  La  Internacional  precisamente  como Josquin,  ejemplar  entre  otros,  usa  los  intervalos  o  los  valores  de  duración  del  tenor  para inventar las otras partes de las misas. 

 

Page 26: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 26  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

célula  generativa,  adquiriendo  la  composición  un  nuevo  estatus  de  coherencia  y  unidad. 

Siguiendo  esta  estela,  el  compromiso  de  su  obra  con  su  tiempo  y  el  pasado más  reciente, 

adquiere  un  protagonismo  no  sólo  presente  en  la  cantata  protagonista  de  este  estudio,  se 

convierte en el leitmotiv fundamental del legado creativo y humano del veneciano. Este nuevo 

paradigma  de  cohesión  filosófica  entre  el  objeto  sonoro  y  el  mensaje  del  conglomerado 

compositivo, es defendido por Nono en  su  trascendental  y  la  vez  controvertida  conferencia 

Presenza storica nella musica d´oggi, pronunciada en  los  Internationale FerienKurse für Neue 

Musik de Darmstadt de 1959.  Esta  disertación comenzó con las siguientes palabras: 

Ogni regna  la tendenza, sia nel campo creativo che  in quello critico – analitico, a non 

voler  integrare un  fenomeno artistico – culturale nel suo contesto storico, cioè a non 

volerlo considerare in rapporto alle sue origini e agli elementi che l´hanno formato, non 

in rapporto alla sua partecipazione alla realtà presente e all´efficacia su di essa, né  in 

rapporto alla sua capacità di proiezione nel futuro, ma esclusivamente    in sé e per sé, 

come fine a se stesso, e solo in relazione a quel preciso istante in cui si manifesta.24 

Con esta aguda y certera crítica al método creativo atemporal y científico, Nono denuncia el 

uso  de  materiales  musicales  en  relación  única  y  exclusiva  con  el  propio  hecho  creativo, 

eliminando las correspondencias de reciprocidad y comunicación con la historia y la sociedad. 

Este método de trabajo, que puede ser abanderado por algunos filósofos y músicos como un 

estado total de libertad creativa, fue negado de forma tajante por el italiano, el cual defendió 

sin fisuras el papel determinante del compositor y la obra como testimonios vivos de su época. 

El arte no es  sólo  creación  sin  trascendencia  fuera de  los márgenes estrictos de  la estética, 

debía ser atestado de su momento histórico. 

L´esortazione  alla  sintesi  scientifica,  posta  da  Schillinger  come  unica  posibilità  per 

creare opere d´arte “liberamente”, ci fa pensare a quella produzione in serie fondata su 

un principio che sarà certamente scientifico, ma nel quale sono  interamente eliminate 

le  proprietà  fondamentali  di  un´opera  d´arte:  e  cioè  la  sua  viva  forza  in  quanto 

contributo  immutable e  insostituible del tempo nel cui nasce,  in quanto testimonianza 

della sua epoca”.25 

                                                            24 Presenza storica nella musica d´oggi  (1959). Luigi Nono. Stritti e colloqui  I. A cura di Angela  Ida De Benedictus e Veniero Rizzardi. Ricordi e LIM.  

Hoy reina la tendencia, tanto en el campo creativo como en aquel crítico – analítico, a no querer integrar  un  fenómeno  artístico  –  cultural  en  su  contexto  histórico,  es  decir,  a  no  quererlo considerar  en  relación  a  sus  orígenes  y  a  los  elementos  que  lo  han  formado,  tampoco  en relación a su participación en la realidad presente y a la eficacia sobre ella, ni en relación a sus capacidades  de  proyección  en  el  futuro,  sino  exclusivamente  en  sí  y  para  sí,  como  fin  en  sí mismo, y sólo en relación a aquel preciso instante en el cual se manifiesta. 

 25 Presenza storica nella musica d´oggi  (1959). Luigi Nono. Stritti e colloqui  I. A cura di Angela  Ida De Benedictus e Veniero Rizzardi. Ricordi e LIM.  

Page 27: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 27  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Para L. Nono la obra, la técnica y los materiales tienen implícitas unas correspondencias con su 

origen histórico. Nada está vacío de sentido, todo posee unas raíces de las cuales es imposible 

escapar.  Sobre  estos  aspectos,  son  significativas  las  siguientes  palabras  del  veneciano,  en 

relación a las técnicas de improvisación provenientes de Estados Unidos y representadas por el 

compositor John Cage. 

Senza  quella  compenetrazione  reciproca  tra  concezione  e  tecnica  –  che  non  può 

compiersi  se  lo  spirito  non  ha  di  se  stesso  un´idea  chiara  –  ogni  espressione  del 

materiale resta  limitata al decorativo, al pittoresco ornamentale, e realizza  in quanto 

tale il fine de un frivolo intrattenimento per l´io che si sollazza regalmente e che lo sta 

ad ammirare con attonita serietà. 

….Il metodo del collage nasce da una forma di pensiero colonianista. 

…Nell´antica musica cinese l´improvvisazione si basava su testi scritti in cui era fisso un 

parametro  –  quello  dell´altezza  del  suono  –  mentre  gli  altri  erano  lasciati  liberi 

all´improvvisazione.  L´esecuzione  di  tali  improvvisazioni  era  sempre  riservata  a 

determinate  caste,  nell´interno  delle  quali  quei  metodi  venivano  trasmessi  di 

generazione  in  generazione.  Né  se  deve  dimenticare  che  tali  improvvisazioni  erano 

sempre  atti  di  culto,  e  perciò  si  riferivano  sempre  a  un  essere  superiore,  a  una 

divinità”.26 

La obra de arte, como testimonio de una época, nos adentra en un campo trascendental en la 

obra de Nono, el  compromiso  con  su  tiempo  y  sus  ideas, es decir,  la  lucha antifascista  y el 

comunismo militante. La responsabilidad creativa con el ser humano y  las  injusticias sociales 

que  lo  tiranizan,  se  vuelve  en  su  legado  sonoro  un  perpetuo  tema,  tomando multitud  de 

                                                                                                                                                                              La exhortación a  la síntesis científica, puesta por Schillinger como única posibilidad para crear obras de arte “libremente”, nos hace pensar en aquella producción en serie fundada sobre un principio  que  será  ciertamente  científico,  pero  en  el  cual  están  enteramente  eliminadas  las propiedades fundamentales de una obra de arte: es decir, su viva fuerza en cuanto contribución inmutable e insustituible del tiempo en el cual nace, en cuanto testimonio de su época.  

26 Ibídem. Sin aquella compenetración recíproca entre concepción y técnica – que no puede cumplirse si el espíritu no tiene de sí mismo una idea clara. – cada expresión del material se queda limitada a lo  decorativo,  a  lo  pintoresco  ornamental,  y  realiza  en  cuanto  tal  el  fin  de  un  frívolo entretenimiento  para  el  yo  que  se  divierte  realmente  y  que  lo  está  admirando  con  atónita seriedad.  …el método del collage nace desde una forma de pensamiento colonialista. ..En  la antigua música china  la  improvisación se basaba sobre textos escritos en  los cuales era fijo un parámetro – aquel de  la altura del sonido – mientras  los otros eran dejados  libres a  la improvisación.  La  ejecución  de  tales  improvisaciones  era  siempre  reservada  a  determinadas castas,  en  el  interior  de  las  cuales  aquellos métodos  venían  transmitidos  de  generación  en generación. Ni se debe olvidar que tales  improvisaciones eran siempre actos de culto, y por  lo tanto se referían siempre a un ser superior, a una divinidad. 

 

Page 28: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 28  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

rostros e imágenes, semblantes coincidentes con el momento histórico vivido o el pasado más 

inmediato: el nacional – catolicismo español, el nazismo,  la guerra de Vietnam,  las dictaduras 

militares en Hispanoamérica, el holocausto nuclear, etc. Nono  luchó de  forma activa  contra 

todos estos males que  han asolado al s. XX. Muchas composiciones se han levantado de forma 

directa, convirtiéndose en armas de lucha y combate. La creación sonora ahora no es sólo arte, 

también es compromiso con el otro, con la sociedad que la rodea, es arma de denuncia y canto 

de aquéllos que gritan en la nada: los perseguidos, los marginados, las víctimas de los distintos 

regímenes totalitarios que han marcado el siglo XX.   

El gran director de orquesta Herman Scherchen, a quien va dedicada La victoire de Guernica, al 

ver la partitura de su discípulo le dijo: “Gigi, questa è la strada giusta, continuala. Avrai molte 

difficoltà perché tutti ti saranno contro”.27 

Las  obras  comprendidas  entre  los  Epitaffi  a  Federico  García  Lorca  y  la  Composizione  per 

orchestra nº 2 Diario Polacco´58 nacen  como una oposición al estructuralismo esquemático 

predominante, a ojos de Nono, en la llamada Escuela de Darmstadt. Nono define a La victoire 

como  un  “bandazo”,  una  reacción  fuerte  contra  la  rigidez  y  la  frialdad  del  pensamiento 

predominante en los famosos cursos germanos: 

La victoire de Guernica ha reppresentato in un certo momento uno sbandamento, e con 

la parola  sbandamento  io ho  sempre  inteso degli  innamoramenti. Sono momenti nei 

quali si perde, per fortuna, il senso della continuità e dell´equilibrio. Tu sbandi e scopri 

altro, tanto altro: questo per me è  l´innamoramento. La victoire de Guernica fu allora 

uno  sbandamento  nato  come  reazione  contro  quello  che  accadeva  a  Darmstadt: 

sempre  più  formule  ripetitive  sterili,  suprema  esaltazione  del  “razionale”  unificante. 

Questo tipo de  intolleranza mia è già perceptible negli Epitaffi per García Lorca. Ma è 

possibile che nel Diario Polacco nº 1 sia più evidente.28  

                                                            27 Un´autobiagrafia dell´autore raccontata da Enzo Restagno (1987). Scritti e Colloqui II. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

Gigi*,  ésta  es  la  calle  justa,  continúala. Habrá muchas  dificultades  porque  todos  estarán  en contra de ti. 

  *: Los amigos de Luigi Nono solían llamarlo Gigi.  28 Ibídem. 

La victoire de Guernica ha  representado en un cierto momento un bandazo, y con  la palabra bandazo yo siempre he entendido unos enamoramientos. Son momentos en los cuales se pierde, por fortuna, el sentido de continuidad y del equilibrio. Tú pierdes y descubres otro, mucho más: esto para mí  es  el  enamoramiento.  La  victoire de Guernica  fue  entonces un bandazo nacido como  reacción  contra  aquello  que  sucedía  en  Darmstadt:  siempre  más  fórmulas  repetidas estériles,  suprema  exaltación  de  lo  “racional”  unificante.  Este  tipo  de  intolerancia mía  es  ya perceptible en  los Epitaffi para García Lorca. Pero es posible que en el Diario Polacco nº 1 sea más evidente.  

Page 29: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 29  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Pero este camino de reacción contra la ortodoxia y de compromiso político y social arrancó de 

forma  explícita  con  los  Epitaffi  a  Lorca  y  llega  a un punto de  no  retorno  con  la  cantata  La 

victoire de Guernica. Este rumbo le acarreará a Nono la incomprensión y el rechazo, en cierta 

medida, de sus colegas más cercanos, entre ellos K. Stockhausen y B. Maderna.  

Sobre  su  relación  con  B.  Maderna,  son  realmente  significativas  las  palabras  que  el  gran 

compositor  y  director  italiano  escribe  el  11  de marzo  de  1955  a  Nono  desde  Darmstadt, 

cuando ya el camino común emprendido años atrás, empezaba a llegar a su fin. Esas palabras 

evidencian  un  distanciamiento  fuerte  entre  estos  grandes  compositores  y  sin  duda  fueron 

acogidas con cierto dolor por el  joven Nono. Aun en estas circunstancias su “camino” estaba 

decidido. 

Caro  vecio, non  credere più alla politica ed alla umanità  in  soldoni. Non  scrivere più 

Guernica. Scusa se ti dico così. Tu, d´altra parte non risparmiarmi critiche durissime. Tu 

devi assolutamente credere nelle 2 Espressioni, nella Polifonica, nella Composizione per 

orchestra 1952. 

Queste  sono  le  composizioni  che  fanno  di  te  il  compositore  vero  e  genuino,  l´amico 

sincero e amato, il compagno prezioso e coraggioso. 

Caro,  carissimo Gigi,  è una  vecchia  storia:  Scherchen ha  ragione quando dice  che  la 

musica deve essere l´uomo, ma ha torto quando dice che la musica deve essere l´uomo 

della strada. Noi non siamo, non possiamo essere uomini della strada. Non lo possiamo 

essere obiettivamente quando pensiamo che cosa è  l´uomo della strada oggi sia negli 

USA sia nella Unione Sovietica.29 

Con la cantata protagonista de este estudio, Nono denuncia y condena el terrible bombardeo 

sobre  la  población  vasca  de Guernica.  Pero  esta  denuncia  no  se  limita  a  estos  espantosos 

hechos, es un grito de alarma contra la sinrazón y la barbarie a la que pueden llegar los seres 

                                                            29 Tempo e ritmo nelle composizioni seriali. 1952 – 1956. Gianmario Borio. Artículo perteneciente al libro Le musiche degli anni cinquanta. Archivio Luigi Nono. Studi II.  Leo S Olschki, 2004.  

Querido vecio*, no creas más en la política y en la humanidad, en pocas palabras. No escribas más Guernica. Excúsame si te digo así. Tú, desde la otra parte no me ahorras críticas durísimas. Tú debes absolutamente  creer  en  las 2 Espressioni,  en  la Polifonica, en  la Composizione per orchestra de 1952. Éstas  son  las  composiciones  que  hacen  de  ti  el  compositor  verdadero  y  genuino,  el  amigo sincero y amado, el compañero valioso y valiente. Querido,  queridísimo  Gigi,  es  una  vieja  historia:  Scherchen  tiene  razón  cuando  dice  que  la música debe ser el hombre, pero está equivocado cuando dice que la música debe ser el hombre de  la  calle.  Nosotros  no  somos,  no  podemos  ser  hombres  de  la  calle.  No  lo  podemos  ser objetivamente cuando pensamos qué es el hombre de la calle hoy tanto en los Estados Unidos como en la Unión Soviética. 

 

* = soldado anciano en las tropas alpinas italianas. 

Page 30: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 30  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

humanos. De   esta forma Nono unificaba dos temáticas recurrentes en sus primeras décadas 

creativas, el  levantamiento militar  contra  la España  republicana, que  sumiría al país en una 

guerra civil de tres largos años y el nacionalsocialismo alemán. El primer acercamiento directo 

a la contienda española se escenifica en los Epitaffi a Federico García Lorca (1951 – 1953).  La 

elección del poeta granadino no es casual. F. G. Lorca (1898 – 1936), asesinado a manos de una 

milicia falangista, y Cesare Pavese (1908 – 1950) se convierten en artistas fundamentales  para 

los  intelectuales  italianos nacidos bajo  la opresión  fascista de Mussolini. El poeta andaluz es 

para Nono el artista antifascista por excelencia. Su trágico final lo transfigura en símbolo de la 

lucha activa contra el totalitarismo español de Franco y la lucha antifascista mundial.  

Dentro  de  los  Epitaffi  es  justo  destacar  nuevamente  La  guerra,  pieza  central  del  tríptico 

Epitafio nº 1 a Federico García Lorca. España en el corazón, una composición que, en muchos 

aspectos,  guarda muchas  similitudes  con  la  protagonista  de  este  estudio.  Como  ya  se  ha 

comentado,  este movimiento  toma  como  germen del material  sonoro un himno  comunista 

italiano adoptado por la España republicana. De esta forma, Nono se convierte espiritualmente 

en uno de aquéllos que formaron el batallón antifascista, uniendo su voz y su brazo creativo a 

favor  de  la misma  causa.  El  himno  es  Bandiera  rossa  (Bandera  roja),  canción  nacida  en  la 

Lombardía  a  principios  del  s.  XX.  Su  material  melódico  proviene  de  cantos  tradicionales 

lombardos. La letra fue concebida por Carlo Tuzzi en 1908.    

Posteriormente  a  La  victoire  de Guernica, Nono  compone  su  único  ballet, Der  rote mantel, 

basado en la Farsa de Don Perlimplín y Belisa en su jardín de Federico García Lorca, siendo éste 

el último trabajo donde los versos del poeta granadino impregnan las notas del veneciano. La 

música  compuesta  navega  entre  el  alto  lirismo  y  una  polifonía  rítmica  bastante  nutrida.  Al 

menos  son  empleados  treinta  instrumentos de percusión distintos  a  lo  largo de  la obra.  La 

importancia  del  conglomerado  percusivo  es  una  característica  fundamental  de  las  piezas 

realizadas  sobre  tema español. Nono  intenta  recrear  la  fuerza  rítmica y  los  instrumentos de 

percusión característicos del folclore español.  La música de este ballet no reproduce la acción 

dramática, sino que más bien recrea la atmósfera onírica y el ambiente macabro de la escena. 

Esta  obra  fue  estrenada  en  el  Festival  Berliner  Festwochen  1954,  el  20  de  septiembre.  La 

ejecución  corrió  a  cargo  de Margot  Fischer,  soprano;  Robert  Koffmane,  barítono;  Tatiana 

Gsovsky,  coreógrafa;  el  Waldo  –  Favre  –  Chor;  el  Ballet  der  Städtischen  Oper  Berlin;  la 

Orchester der  Städtischen Oper Berlin; y Wolfgang Martin, director. 

El interés por la denuncia del régimen de Franco y la guerra civil no se queda en los primeros 

años de creación. En su primera obra escénica, Intolleranza 1960, estrenada el 13 de abril de 

1961 en el XXIV Festival  Internazionale di Musica Contemporanea de La Biennale di Venezia, 

empleó diferentes eslóganes de las luchas antifascistas, entre los cuales se encontraba el “No 

pasarán” que  tronó en  la  resistencia de Madrid. Esta consigna de  la España  republicana  fue 

pronunciada por primera vez por Dolores Ibarruri “Pasionaria”, la noche del 19 de Julio, según 

se desprende de  las palabras  recogidas de  sus memorias, El único  camino,  libro editado en 

1962:  En  nombre  del  partido  comunista  hablé  al  pueblo  por  la  radio  del  Ministerio  de 

Gobernación. Desde aquel momento, el “No pasarán” se hizo carne en la resistencia del pueblo. 

Page 31: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 31  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

El  origen  de  este  lema  de  lucha  se  encuentra  en  el  célebre  “Ils  ne  passeront  pas!”  que  el 

general Pétain lanzó a sus tropas en la batalla de Verdún, librada en febrero de 1916 contra las 

tropas alemanas.  

La presencia de poetas españoles se halla en distintas composiciones del maestro veneciano. 

Junto a Federico García Lorca, aparece otro gran poeta, el sevillano Antonio Machado (1875 – 

1939). Sus versos se encuentran en dos trabajos. El primero es la pequeña pieza “Ha venido”. 

Canciones para Silvia  (1960), para soprano y coro de seis sopranos. El segundo  trabajo  lleva 

por  título  Canciones  a Guiomar  (1963),  para  soprano,  coro  femenino  a  6  voces  y  conjunto 

instrumental (percusión, 2 guitarras, viola, violonchelo, contrabajo y celesta).30 

Luigi Nono viajó a España en 1986, y en  su  transitar por Toledo encuentra un  corto escrito 

sobre el muro de un monasterio franciscano del siglo XIII. Esas palabras no estaban grabadas 

sobre  la  piedra,  eran  un  simple  graffiti  realizado  por  una mano  anónima,  y  en  él  se  leía: 

Caminantes, no hay caminos hay que caminar. Al ver el compositor  tales palabras,  las anotó 

inmediatamente  en  su  diario  de  viaje.  Sin  lugar  a  dudas,  este  anónimo  mensaje  es  una 

paráfrasis de los célebres versos de Machado:  

caminante, no hay camino, 

se hace camino al andar.31 

 

De estos  versos emerge  el pensamiento ulterior de Nono, donde el  compositor  y por ende 

todo artista se vuelve peregrino, caminando hacia desconocidos mundos. Su viaje no tiene una 

ruta prefijada, una meta clara y conocida de antemano. El artista, el ser humano, marcha en 

                                                            30 Texto de Canciones a Guiomar.    

¡Sólo tu figura,       En el gris del muro, como una centella blanca,   cárcel y aposento, en mi noche oscura!     y en un viaje futuro 

     con sólo tu voz y el viento.  Otras canciones a Guiomar. Antonio Machado. Poesía completa. Colección austral.  

El texto de Machado presente en la otra pieza será presentado en la parte II del estudio.  31 El poema completo:      XXIX 

Caminante, son tus huellas  Al andar se hace camino, el camino, y nada más;     y al volver la vista atrás caminante, no hay camino,  se ve la senda que nunca se hace camino al andar.    se ha de volver a pisar.         Caminante, no hay camino,         sino estelas en la mar. 

Proverbios y cantares. Antonio Machado. Poesía completa. Colección austral. 

Page 32: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 32  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

pos  de  encontrar  una  pluralidad  de  caminos,  surcando  los  espacios  infinitos  cargados  de 

conocimientos  y  sentimientos.  El  caminante  está  obligado  a  explorar  dentro  de  lo  ignoto,  

rechazando las fórmulas esteriotipadas y fijadas por la tradición o la ortodoxia. El artista debe 

caminar con un “pensamiento abierto” hacia “la vida y  la naturaleza”, no  temiendo al error, 

sino encontrando en éste una nueva vía hacia el conocimiento. El propio compositor explicaba: 

“Caminantes 

no hay caminos 

hay que caminar” 

 

ALLORA, CIRCA NEL  XIII  SEC., NEL  XV  FINO AL  XVI  SEC.,  E ANCORA  FINO A OGGI:  IL 

VIANDANTE,  ATTRAVERSO  STRADE  SCONOSCIUTE,  CON  SFORZI  INNOVANTI  – 

PROPOSTE, ESPERIMENTI CHE SI AMPLIANO, ATTRAVERSO CONOSCENZE, IMPROVVISE 

ILLUMINAZIONI  –  GNOSI  –  SPAZIO  INFINITO,  FINO  AD  ALTRE  SORPRESE  SPESSO 

INAUDITE – SCOPERTE – SENTIMENTI – NATURA – 32 

La  primera  obra  nacida  del  anónimo  escrito  fue  Caminantes….Ayacucho,  compuesta  entre 

1986  y 1987 para  contralto,  flauta, dos  coros  (pequeño  y  grande), órgano,  grupo orquestal 

dividido en tres coros, y electrónica en vivo. Esta magna obra fue estrenada en Mónaco, el 25 

de  abril  de  1987.  La  interpretación  corrió  a  cargo  de  Susanne  Otto,  contralto;  Roberto 

Fabbriciani,  flauta;  Elmar  Schloter,  órgano;  el  Coro  de  Bayerischen  Rundfunks;  el  Coro  de 

solistas  del  Instituts  für  Neue  Musik  der  Staatlichen  Hochschule  für  Musik  Freiburg;  la 

Münchener Philarmoniker; con André Richard, director de coro; y Djansung Kachidse, director. 

La  proyección  electrónica  en  vivo  corrió  a  cargo  del  Experimentalstudio  Heinrich  Strobel 

Stiftung des Südwestfunks,  con Hans – Meter Haller y  Luigi Nono  como  técnicos de  sonido.  

Esta pieza comienza una trilogía que cerrará la vida del genio veneciano. 

En este  impactante y sobrecogedor mural sonoro,  los caminantes son el Perú y sus revueltas 

anticolonialistas,  junto a Giordanio Bruno, reo de  la  Iglesia Católica condenado a muerte por 

herejía. Nono escribió sobre ellos: 

AYACUCHO:  UOMINI  RAGAZZI  CONTADINI  INDIGENI  STUDENTI  PROFESSORI 

UNIVERSITARI  FORESTA  NATURA  SPAZIO  CIELO  NEL  SUD  DEL  PERÙ,  DA  SECOLI  IN 

                                                            32 1º) Caminantes…..Ayacucho (1987). Luigi Nono. Scritti e Colloqui I. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

En aquel tiempo, sobre el s. XIII, en el siglo XV hasta el s. XVI, y todavía hasta hoy: el viandante, a través de calles desconocidas, con esfuerzos innovadores – propuestas, experimentos que se amplían, a través de conocimientos, repentinas iluminaciones – gnosis – espacio infinito, hasta otras sorpresas a menudo inauditas – descubrimientos – sentimientos – naturaleza –*  

 *: La redacción original del texto está en letras mayúsculas. Para preservar el espíritu del texto primario se ha dejado tal característica en la exposición en este trabajo. La traducción, por comodidad de lectura, está redactada con letras minúsculas.  

Page 33: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 33  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

RIVOLTA:  “CAMINANTES…”  CHE  CERCANO  VIE  INNOVANTI,  ALTRE QUALITÀ DI  VITA, 

CONTRO I POTENTI “I GELIDI MOSTRI”, CHE PUNTANO SOLO ALLA REPRESSIONE (COME 

ALTROVE NEL MONDO). 

GIORDANO  BRUNO:  IL  VIANDANTE  ATTRAVERSO  L’INFINITO,  UNIVERSI  E  MONDI 

ATTRAVERSO  DE MAGIA  E  DE  LA  CAUSA,  PRINCIPIO  E  UNO   (DA  CUI  IL  TESTO  PER 

QUESTA MUSICA) FINO ALLA MORTE SUL ROGO A ROMA A CAUSA  

DELL’INQUISIZIONE  NERA  –  UN  ALTRO  PENSATORE  APERTO  AFFASCINANTE,  COSÌ 

PROFONDO NEI SEGRETI DELLA VITA – NATURA: OGGI COSÌ VIVO ANCHE IN ME – 33 

La segunda obra del  tríptico aparece en 1987,  fruto del encargo del Suntory Centre Tokyo y 

lleva por título “No hay caminos. Hay que caminar”….Andrei Tarkowskij. Fue compuesta para 

orquesta dividida en siete grupos repartidos por  la sala de concierto. El estreno se realizó en 

Tokio,  en  el  Internacional Program  for Music Composition,  el 28 de noviembre de 1987.  La 

interpretación corrió a cargo de  la Metropolitan Symphony Orchestra, con Ken Takaseki en  la 

dirección.  Sobre  las  diversas  inspiraciones  que  confluyen  en  este  sublime  trabajo  habló  el 

propio Nono: 

IERI‐OGGI: RIFIUTO DEI DOGMI DEI MODELLI  FISSATI BISOGNO UMANO DI CERCARE 

RISCHIARE  SUPERARE  SENZA  LIMITI  DI  ASCOLTARE  IL  DIVERSO  L’ALTRO.  DI  CREARE 

INVENTANDO  ALTRI  SENTIMENTI  ALTRE  TECNICHE  ALTRI  LINGUAGGI  NELLA 

TRASFORMAZIONE UMANA TECNICA PER ALTRA POSSIBILITÀ NECESSITÀ DI VITA – PER 

ALTRE UTOPIE. 

(…)TROVARE ALTRI CAMMINI  – ANDREI  TARKOVSKIJ GENIALE CREATORE DI  TEMPI  – 

VISIONI  –  SENTIMENTI  DRAMMATICI  STORICI  E  ATTUALI  NEI  SUOI  FILM:  NUOVA 

SCUOLA RUSSA SOVIETICA PER TUTTI. 

                                                            33 1º) Caminantes…..Ayacucho (1987). Luigi Nono. Scritti e Colloqui I. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

Ayacucho: Hombres, muchachos, campesinos, indígenas, estudiantes, profesores universitarios, selva, naturaleza, espacio, cielo en el sur del Perú, desde hace siglos en revuelta: Caminantes....” que buscan vias innovantes, otras calidades de vida, contra los poderosos, “los gélidos mounstruos”, que apoyan sólo a la represión (como en el resto mundo). 

 Giordano Bruno: el viandante a través del infinito, universos y mundos a  través de magia y de la causa, principio y uno (del cual el texto para esta música) hasta la muerte sobre la hogera en Roma por causa de la negra inquisición – otro pensador abierto, fascinante, tan profundo en los secretos de la vida – naturaleza: hoy tan  vivo también en mí.*  

*: La redacción original del texto está en letras mayúsculas. Para preservar el espíritu del texto primario se ha dejado tal característica en la exposición en este trabajo. La traducción, por comodidad de lectura, está redactada con letras minúsculas.  

Page 34: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 34  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

NON  SOLO  OMAGGIO  DEDICA  A  QUESTO  GENIALE  REGISTA,  MA  ANCHE  ALTRO 

TENTATIVO MIO: 

 

SUONI‐SENTIMENTI 

SUONI TRASFORMANO SENTIMENTI 

SENTIMENTI TRASFORMANO SUONI 

SUONI TRASFORMANTISI IN SENTIMENTI 

SENTIMENTI TRASFORMANTISI IN SUONI. 

TARKOVSKIJ, CHE AMO MOLTISSIMO. 

   

NELLA DEDICA, UN’ANIMA CHE MI ILLUMINA.34 

 

Con el último  suspiro del enfermo Nono  se  concluye el  tríptico y  con él  su  legado  creativo, 

único e  irrepetible.  “Hay que  caminar”….soñando  (1989)  será  su último  trabajo,  compuesto 

para  dos  violines  “caminantes”  por  el  espacio  escénico,  representación  del  caminante 

filosófico, político y humano. El soñar referido en el  título no alude a  la actividad onírica del 

individuo,  es  la  utopía  social  y  política  a  la  cual  se  viaja,  convirtiendo  a  los  intérpretes  y 

espectadores en peregrinos. Esta obra lleva la dedicatoria A Tatiana e Gidon35  y fue estrenada 

el 14 de octubre de 1989, dentro de los Concerti della RAI de Milán. La interpretación corrió a 

cargo de los violinistas Irvine Arditti y David Alberman. Esta pieza de cámara es obviamente de 

menor entidad  si  se  compara  con  los murales orquestales nombrados  anteriormente.   Para 

                                                            34 2º) “No hay caminos. Hay que caminar”….Andrei Tarkowskij. Luigi Nono. Scritti e Colloqui I. A cura di 

Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

Ayer  y  hoy:  rechazo  de  los  dogmas,  de  los modelos  fijados,  necesidad  humana  de  buscar, arriesgar,  superar,  sin  límites  de  escucha    lo  distinto,  al  otro.  De  crear  inventando  otros sentimientos, otras técnicas, otros  lenguajes, en  la transformación humana, técnica, para otra posibilidad, necesidad de vida – para otras utopías.  (....)  Encontrar  otros  caminos  –  Andrei  Tarkovskij  genial  creador  de  tiempos  –  visiones  – sentimientos  dramáticos,  históricos  y  actuales  en  sus  películas: Nueva  escuela  rusa  soviética para todos. No sólo homenaje, dedicatoria a este genial director, sino también otro intento mío: 

sonidos – sentimientos sonidos transforman sentimientos sentimientos transforman sonidos sonidos transformándose en sentimientos sentimientos transformándose en sonidos Tarkovskij, que amo muchísimo En la dedicatoria un alma que me ilumina.* 

 *: ver (*) en nota 33.  

 35 “Hay que caminar”…soñando. Partitura. Ricordi Milano.  

Page 35: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 35  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

llegar a  la génesis de este trabajo, hay que retrotraer  la mirada un año atrás, donde surge La 

lontananza  nostalgica  utopica  futura,  magistral  trabajo  para  violín  solo,  8  cintas 

magnetofónicas  y de ocho  a diez  atriles,  con  subtítulo Madrigale per più  “caminantes”  con 

Gidon kremer, y dedicatoria: a Salvatore Sciarrino “caminante” esemplare36. Esta pieza es en 

muchos aspectos otra más del recorrido filosófico del tríptico, convirtiéndose de esta forma en 

tetralogía. Al  igual que en su último  trabajo, el violinista se convierte  también en peregrino, 

pues  debe  deambular  en  el  transcurrir  de  las  diferentes  partes  de  la  obra  por  los  atriles 

espaciados. Pero  los elementos similares entre ambas obras no se quedan en  lo escénico. El 

material  musical  de  “Hay  que  caminar”….soñando  fue  tomado  de  su  predecesora.  Nono 

segmentó  la  particella  del  violín  solista  de  La  lontanaza  en  fragmentos  de  diferentes 

duraciones  (entre  uno  y  nueve  compases).  Posteriormente  estos  materiales  fueron 

reordenados  y  distribuidos  entre  los  violines  de  su  último  trabajo,  naciendo  así  una  nueva 

obra. La relación entre movimientos quedó de la siguiente forma37: 

La lontananza nostalgica

utopica futura 

“Hay que caminar”

….soñando 

Leggio I + VI      → Leggio 1

Leggio II + V      → Leggio 2

Leggio III + IV   → Leggio 3

 

La  lontananza es, en muchos aspectos, una obra más del ciclo. Atendiendo a  las dimensiones 

de esta grandiosa composición, en concordancia con las precedentes del tríptico, se convierte, 

en cierta medida, en el cierre verdadero del mismo.   

 

El último poeta español presente en el legado del veneciano aparece en Sul ponte di Hiroshima 

–  Canti  di  vita  e  d´amore,  composición  realizada  en  la  primavera  de  1962  por  encargo  del 

Festival de Edimburgo, para soprano, tenor y orquesta. Este tríptico sonoro fue estrenado el 22 

de agosto de 1962, dentro del Festival Internacional de Edimburgo. La  interpretación corrió a 

cargo  de Dorothy Dorow,  soprano; Richard  Lewis,  tenor;  y  la  London  Symphony Orchestra, 

bajo la batuta de John Pritchard. Un terrorífico cuadro sonoro, sobre textos extraídos del libro 

                                                            36 La lontananza nostalgica utopica futura. Partitura. Ricordi Milano.  37  En  la obra  La  lontananza nostalgica utopica  futura  los distintos movimientos  son  llamados  Leggio (atril).  Esto  se  debe  a  la  disposición  de  los  atriles  en  el  escenario,  por  los  cuales  el  intérprete  debe caminar. Estas mismas  características aparecen en  “Hay que  caminar”…soñando. En esta partitura  se especifica sobre el deambular de los intérpretes:  

Camminando alla fine di ogni parte  Cercandoli come cercando un cammino* 

*: Caminando al final de cada parte / buscándolos / como buscando un camino  

Page 36: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 36  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Ser o no  ser. Diario de Hiroshima y Nagasaki   del  filósofo Günther Anders,  inicia  la  cantata. 

Después  se hace  el  vacío  sólo  ocupado  por  la  voz de  una  soprano  cantando  los  versos del 

poema Esta noche38  de Jesús López Pacheco (1930 – 1997). Sobre este movimiento escribió: 

(...) un canto puro di speranza, che si leva dalla Spagna  ancora ‘avvolta nelle tenebre’, 

e che trova eco nella voce dell’algerina Djamila Boupachá, simbolo per tutti di vita di 

amore di libertà contro ogni aggiornamento di oppressione e di tortura neo‐nazista.39 

Si  la  contienda  española  estuvo  presente  en  algunos  trabajos,  de  modo  más  acusado  y 

prolongado aparece  la denuncia del nazismo en  la obra de Nono. Para comenzar el camino, 

hay que trasladarse hasta su primera composición oficial, sus Variazioni canoniche sulla serie 

del Op. 41 de  Schönberg. Esta pieza para orquesta, nombrada en este estudio por distintos 

motivos,  es  significativa  también  en  este  apartado.  Aunque  Nono  sólo  tomó  la  serie 

dodecafónica de la Oda a Napoleón, el desarrollo sonoro desde la misma y la cita expresada en 

el título conectan indisolublemente la pieza del veneciano con el canto del maestro austriaco. 

El  texto de Byron  era un  alegato  contra  la  tiranía del  emperador  francés, pero  gracias  a  la 

música de Schönberg  adquirió un nuevo significado, la condena del nuevo gran dictador, Adolf 

Hitler. 

                                                            38   

Esta noche  Quitadme de los ojos esta niebla de siglos. Quiero mirar las cosas como un niño.  Es triste amanecer y ver todo lo mismo. Esta noche de sangre, este fango infinito.  Ha de venir un día, distinto. Ha de venir la luz, creedme lo que os digo. 

 Esta noche. Jesús López Pacheco. Edizioni Rapporti Europei, Roma.  39 Canti di vita e d´amore. Luigi Nono. Scritti e Colloqui  I. A cura di Angela  Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi. 

 Un canto puro de esperanza, que se  levanta de  la España todavía “envuelta en  las tinieblas” y que encuentra eco en  la voz de  la argelina Djamila Boupachà, símbolo para todos de vida, de amor, de libertad contra toda actualización de opresión y de tortura neo‐nazista. 

 

Page 37: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 37  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Una  segunda  manifestación  aparece  en  la  cantata  inacabada  Julius  Fučik,  título  quizás 

provisional, compuesta paralelamente a  la composición  instrumental Polifonica – Monodia – 

Ritmica (1950). Esta obra toma como protagonista al filósofo checo Julius Fučik, combatiente 

contra  la  ocupación  alemana  de  su  país,  por  lo  cual  fue  detenido  en  abril  de  1942  por  la 

Gestapo, trasladado posteriormente a Berlín, donde fue ejecutado el 8 de septiembre de 1943. 

Con  esta obra,  aparece  el origen de  la  exaltación del mártir de  la  lucha  antitotalitaria, que 

posteriormente se encarnará, como ya se ha apuntado, en Federico García Lorca. Pero si hay 

una  obra  que  en  los  primeros  años  de  la  década  de  los  50,  en  pleno  estallido  serialista, 

represente  la  lucha contra el nazismo y  la exaltación de sus víctimas, convertidas en mártires 

de la libertad, fue la cantata Il canto sospeso, compuesta entre los años 1955 y 1956. En esta 

impactante  obra,  Nono  recurre  a  fragmentos  de  cartas  pertenecientes  a  presos  de  la 

resistencia  europea  condenados  a  muerte.  Las  voces  interrumpidas  a  manos  del  gigante 

totalitario  y  genocida,  ahora  cantan  unidas  a  una  orquesta.  Con  esta  pieza  maestra  del 

serialismo europeo, Nono aborda un nuevo modelo de organización del texto asentado en  la 

fragmentación  de  la  palabra  y  la  transformación  de  la  misma  en  estructura  musical.  La 

semántica es transformada en sonido y el sonido expresa todo aquello vigente en  la palabra. 

Esta  cantata  representa  el  punto  de  llegada  del  proceso madurativo  del  artista.  Sus  nueve 

movimientos  están  rigurosamente  organizados  según  principios  seriales.  Los  procesos 

constructivos son  frutos de  la constante variación sobre un material musical  restringido y ya 

exento de toda referencia popular,  la Allintervallreihe (serie de todos  los  intervalos) y  la serie 

numérica  de  Fibonacci40.  Los  principios  de  organización  global  del  sonido:  duración,  altura, 

dinamica, timbre y densidad, estudiados en la composición inmediatamente anterior, Incontri 

per  24  strumenti,  son  llevados  a  un  nuevo  plano  donde  las  situaciones  sonoras  derivan 

directamente del contenido textual.   

Para continuar el camino trazado, hay que andar unos años hasta llegar a la Composizione per 

orchestra  nº  2.  Diario  polacco´58,  composición  concluida  en  1959  y  estrenada  en  los 

Internationale  Ferienkurse  für  Neue Musik  de  Darmstadt,  el  2  de  septiembre  de  1959.  La 

interpretación corrió a cargo de  la Sinfonierochester des Hessischen bajo  la batuta de Bruno 

Maderna.  Esta  obra  nace  gracias  al  viaje  en  1958  al  II  Festival  Internacional  de  Música 

Contemporánea de Varsovia, por expresa  invitación de  la organización. Como el propio Nono 

relata, después de estar unos días en Polonia  y  conocer directamente  la  realidad   del país, 

determinó  escribir  este  poema  sonoro.  La  variedad  de  “situaciones  naturales  y  humanas” 

vivida  en  aquellos  días,  quedó  marcada  en  su  espíritu  e  influyó  directamente  sobre  la 

organización  estructural  de  la  obra.  En  las  siguientes  palabras  de  Nono  se  encuentran 

explicitadas todas aquellas experiencias motivadoras: 

Dai violentissimi sconvolgimenti provocati nel mio animo durante il mio pellegrinaggio 

al ghetto di Varsavia e Auschwitz‐Birkenau – dove allo sgomento più tragico forse nella 

mia vita finora s’unisce una illuminazione catartica e lucida per la coscienza umana –, a 

                                                            40 Allintervallreihe: la, si b, sol #, si, sol, do, fa #, do #, fa, re, mi, mi b. Serie numérica de Fibonacci: 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, etc. 

Page 38: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 38  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

momenti di ammirato stupore per  la bellezza creata dall’uomo  in Krakow e per quella 

naturale del grande parco  in Varsavia e dei Tatra  intorno a Zakopane, all’entusiasmo 

suscitato  dalla  decisa  volontà  di  vita  del  popolo  polacco  per  la  necessità  di  libera 

esistenza umana – violenta resistenza al nazismo, insurrezione gloriosa di Varsavia nel 

’44 e, dopo il ciclone della barbarie nazista, la costruzione materiale economica sociale 

e culturale della nuova Polonia su nuove strutture di base: questi e altri ancora  i moti 

dell’animo che mi si sono determinati a contatto con la realtà polacca, in essi l’origine e 

il perché del mio DIARIO POLACCO ’58.41 

La diversidad de situaciones está representada en la obra mediante tres texturas indicadas en 

los esbozos con las letras A, B y C. Estos tejidos sonoros conforman las diferentes secciones de 

la obra y presentan unas características propias de escritura. Las articulaciones múltiples de 

notas, ya existentes en  la primera parte de  la obra    instrumental de 1957, Varianti, son aquí 

denominadas con  la  letra B. Una concatenación de notas de dinámicas estáticas, creadora de 

un  fino  lienzo  sonoro, es designada con  la  letra C. Esta  textura ya  se puede encontrar en  la 

cantata  de  1957,  La  terra  e  la  compagna.  La  textura  A  se  forja  sobre  bloques  sonoros 

aparentemente similares a  los de B, pero con dinámicas más homogéneas. La especialización 

del sonido, aspecto fundamental en la obra electrónica de Nono, tiene aquí un primer ejemplo 

forjado mediante una original disposición de la orquesta dividida en pequeños grupos sobre el 

escenario.  

En 1965 Nono compone  la pieza electroacústica Musiche per  'Die Ermittlung' di Peter Weiss, 

segundo trabajo para  la escena. La música está dividida en distintas partes,  las cuales toman 

todo su sentido cuando conviven con el conjunto escénico. La obra teatral refleja los primeros 

grandes  procesos  de  Auschwitz,  que  entonces  se  estaban  desarrollando  casi 

contemporáneamente  en  Frankfurt.  La  representación  berlinesa    tuvo  lugar  en  los 

Jubiläumsveranstaltung75Jähriges Bestehen der Freien Volksbüne, el 19 de octubre de 1965. El 

director de la puesta en escena fue Erwin Piscator y de él partió el encargo de la música para el 

drama teatral. 

                                                            41 Composizione per orchestra nº 2. Diario polacco´58. Luigi Nono. Scritti e Colloqui I. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

De  las violentísimas convulsiones provocadas en mi ánimo durante mi peregrinación al ghetto de Varsovia y Auschwitz – Birkenau ‐ donde  a la consternación  quizás más trágica en mi vida hasta ahora se une una iluminación catártica y lúcida  por la consciencia humana ‐, a momentos de admirado estupor por la belleza creada por el hombre en Cracovia y por aquella natural del gran parque de Varsovia y de  los trechos entorno a Zakopane, al entusiasmo suscitado por    la decisiva  voluntad  de  vida  del  pueblo  polaco,  por  la  necesidad  de  libre  existencia  humana  – violenta resistencia al nazismo,  insurrección gloriosa de Varsovia en el 44 y, después del ciclón de la barbarie nazista, la construcción material económica, social y cultural de la nueva Polonia sobre nuevas estructuras de base: éstos  y otros, aún  los movimientos de ánimo que me han determinado  en  contacto  con  la  realidad  polaca,  en  ésos  el  origen  y  el  porqué  de mi Diario Polacco ´58. 

Page 39: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 39  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Per dare a questo argomento di per sé stimolante, ma statico, una qualità speciale che 

lo  travalichi  –  l´orrore  del  campo  di  concentramento  non  è  rappresentabile  –,      ho 

pensato a un coro, in modo che la musica sia formata solo da voci; in pratica, le voci dei 

sei milioni di morti.42 

La respuesta de Nono a la proposición del director fue un sí rotundo, suscitándole el proyecto 

un  gran    entusiasmo.  Para  la  composición  electroacústica  Nono  utiliza  muestras  vocales 

mayormente, pero también otras grabaciones provenientes de diferentes fuentes acústicas. El 

veneciano se sirve de ciertos pasajes de su Composizione per orchestra nº 2 Diario Polacco´58 y 

de  los  trabajos vocales: Cori di Didone, composición de 1958 para coro mixto y percusión, y 

“Ha venido”. Canciones para Silvia.  Introduce  igualmente grabaciones de 1959, no utilizadas 

hasta este momento,  realizadas a  la  soprano Stefania Woytowicz. También  fueron utilizadas 

unas  grabaciones del coro de voces blancas del Piccolo Teatro, efectuadas para la ocasión. El 

conjunto de materiales concluye con ruidos producidos electrónicamente. Nono, después de 

componer La fabbrica illuminata, siente la necesidad de trabajar con sonidos provenientes de 

diferentes orígenes, pues consideraba  limitado el material sólo electrónico, o exclusivamente 

“concreto”, valiosos según el veneciano sólo para puristas. 

Esta  composición  electroacústica  fue  difundida  por  seis  altavoces,  cuatro  colocados  en  los 

ángulos del teatro, un quinto sobre el techo y el sexto bajo el pavimento de la sala, dentro de 

una cabina. La disposición espacial de  los altavoces produce un efecto acústico admirable. En 

el estreno de  la pieza, mientras estaban sonando  las partes musicales, algunos espectadores 

abandonaron la sala protestando. Sobre esta impresionante obra, el compositor escribió: 

  come e perché musica per Die Ermittlung? 

e soprattutto: 

perché ancora oggi – 1965 – Auschwitz? 

così mi sono chiesto io stesso dopo la lettura del testo. 

come  seconda  domanda:  naturalmente  ci  sono  oggi  problemi  (o  questioni)  umane, 

sociali, ideologiche, economiche, in breve: politiche, che sembrano più attuali. 

 

ma  come  è  possibile  non  riconoscere  alcun  rapporto  attuale  con  Auschwitz  (come 

prototipo delle conseguenze della prassi reazionaria)? 

che succede oggi? distruzione con il napalm e altri mezzi di paesi e uomini, che lottano 

per la loro libertà. 

 

                                                            42 Carta de E. Piscator a L. Nono, fechada el 7 de mayo de 1965, Berlín. Fondazione Archivio Luigi Nono.  

Para dar a este tema de por sí esimulante, pero estático, una cualidad especial que lo trasciende – el horror del campo de concentración no es representable ‐ , he pensado en un coro, de modo que  la música  sea  formada  sólo  por  voces;  prácticamente,  las  voces  de  los  seis millones  de muertos. 

 

Page 40: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 40  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

perché si svolgono processi tali, come a Francoforte, a 20 anni dalla fine della guerra? e 

perché con sentenze così miti e vergognose? 

chi ha bisogno di questo? 

chi lo vuole? 

 

a chi è necessario questo oggi? ci sono molte altre domande, c’è molto da riflettere e 

pensare, e alcune risposte sono già qui.43 

Esta etapa de denuncia contra el nazismo concluye en 1966 con la sobrecogedora composición 

electroacústica Ricorda cosa  ti hanno  fatto  in Auschwitz,  realizada en el Studio de Fonologia 

della  RAI  de  Milán,  sobre  los  mismos  materiales  acústicos  empleados  en  su  obra

inmediatamente  anterior, Musiche  per  'Die  Ermittlung'  di  Peter Weiss.  El  título  de  la  pieza 

parece estar  influenciado por  la  frase que da  título a un  libro de Alberto Nirenstajn, Ricorda 

cosa  ti  ha  fatto  Amalek  (1958).  Este  libro  estaba  ya  en  posesión  de  Nono  y  describe  los 

movimientos de resistencia judíos en Polonia y el ghetto de Varsovia.  Nono, al igual que en la 

Composizione per orchestra nº 2, lleva el plano espiritual de la obra a la construcción formal. La 

primera sección y la más extensa de las tres existentes, lleva por título Canto del lager. Gritos, 

lamentos,  silbidos  agudísimos,  violentas  irrupciones  orquestales,  voces,  canto  de  niños; 

sonoridades que intentan describir todo el dolor de los seres humanos hundidos en el infierno 

de Auschwitz. El destino trágico de un ser humano individual se encuentra en la segunda parte, 

Canto della  fine  di  Lili  Tofler.  La  voz  de  la  soprano  registrada  en  los materiales  acústicos 

encuentra  aquí  su  protagonismo.  Los  fonemas  vocales  de  su  canto  junto  a  los  lamentos 

polifónicos del coro de niños, se vuelven  la más clara representación del sufrimiento. No hay 

descripción de hechos, sino  la búsqueda  imposible de encarnar acústicamente  los horrores y 

angustias del campo de exterminio nazi. Para finalizar un hilo de esperanza, la revuelta contra 

el  sometimiento  violento  nazista,  Canto  della  possibilità  di  sopravvivere.  Las  voces  parecen 

                                                            43 Musiche per 'Die Ermittlung' di Peter Weiss.  Luigi Nono. Scritti e Colloqui I. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

¿Cómo y por qué música para Die Ermittlung? Y sobre todo: ¿Por qué todavía hoy – 1965 – Auschwitz? Así me he preguntado yo esto mismo después de la lectura del texto. Como segunda pregunta: naturalmente hay hoy problemas (o cuestiones) humanas, sociales, ideológicas, económicas, en resumen: políticas, que parecen más actuales. Pero, ¿cómo es posible no reconocer alguna relación actual con Auschwitz (como prototipo de las consecuencias de la praxis reaccionaria)? ¿Qué sucede hoy? Destrucción con napalm y otros medios de países y hombres, que luchan por su libertad. ¿Por qué se desarrollan procesos tales, como en Frankfurt, a 20 años del fin de la guerra? Y ¿por qué con sentencias tan apacibles y vergonzosas? ¿Quién tiene necesidad de esto? ¿Quién lo quiere? ¿A quién es necesario esto hoy? Hay muchas otras preguntas, hay mucho por reflexionar y pensar, y algunas respuestas están ya aquí. 

Page 41: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 41  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

contraponerse a la opresión nazista. Pero Nono evita un final feliz, pues se hubiera alejado de 

los  dolorosos  hechos  acontecidos  en  el  campo  de  exterminio  alemán;  el  exterminio  de  un 

individuo particular, reducido a un número, un ser humano unido a millones subyugados al gris 

ocaso del gas Zyklon B.

Nono no  restringe  con  esta obra  la denuncia  a  la barbarie nazista.  Es un  canto de  lucha  y 

protesta contra todos los ghettos y campos de concentración pasados, presentes y futuros.  

Ricordo non fenomenologico ma per necessità di coscienza politica nella lotta continua 

per l’eliminazione di tutti i campi di concentramento e di tutti i ghetti razziali.44 

 

 

 4. Una dedicatoria  

Es  de  alto  interés musicológico  y  biográfico  entrar  de  lleno  en  el  amplio  significado  de  las 

primeras palabras presentes en  la edición  impresa de La victoire de Guernica. Estos vocablos 

conforman una dedicatoria que dice: A Hermann Scherchen, Maestro. La intención de dedicar 

una  obra  a  tan  glorioso  director  de  orquesta  germano  ya  aparece  en  una  composición 

finalizada el año anterior, concretamente, el Epitaffio nº 3. Memento. Romance de  la guardia 

civil española. Esta pieza posee una gran  relevancia en  la obra del veneciano. Por una parte 

cierra el tríptico dedicado al poeta andaluz Federico García Lorca. Por otro lado, la interacción 

del  material  folclórico  con  la  técnica  serial  en  boja  llega  en  esta  cantata  a  un  punto  de 

grandeza insuperable. La gran cantidad de danzas y cantos que alberga, no tiene parangón con 

ningún  otro  trabajo  del  autor.  En  esta  pieza  aparecen  danzas  provenientes  de  diferentes 

regiones del territorio español. La Rueda,  la Malagueña ‐ Granaína, el Fandango, el Bolero, el 

Baile, el Zortzico, la Ezpata dantza y la Jota castellana, marcan el devenir rítmico de la obra. De 

igual modo, aparecen el  canto  comunista Adelante  campesinos y  la  canción popular  italiana 

Guarda la luna, come la camina.45 

En  la escritura de  la primera versión de  la obra, más extensa que  la composición definitiva y 

catalogada  por  la  Fondazione  Archivio  Luigi  Nono  Onlus  con  la  numeración  ALN  06.06, 

aparecen multitud de correcciones, tachaduras, anotaciones y demás apuntes que muestran el 

camino  de  transformación  hacia  la  obra  final.  Pero  en  todo  ese  conglomerado  de  páginas 

                                                            44 Ricorda cosa ti hanno fatto in Auschwitz*. Luigi Nono. Scritti e Colloqui I. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

Recuerdo  no  fenomenológico  sino  por  necesidad  de  conciencia  política  en  la  lucha  continua para la eliminación de todos los campos de concentración y de todos los ghettos raciales.  

*: Traducción: Recuerda qué te han hecho en Auschwitz.  45 Para adquirir un conocimiento más profundo de los Epitaffi a Federico García Lorca leer el libro: Luigi Nono.  Epitafios  lorquianos.  Estudio musicológico  y  analítico  del  presente  autor,  editado  por  Hergué Editorial, 2009. 

Page 42: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 42  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

podemos  encontrar  un  diseño  de  portada  con  título,  donde  están  presentes  las  siguientes 

palabras, que se reproducen a continuación con sus diversos matices de escritura: 

A Hermann Scherchen Maestro – Padre – Amico 

“Romance de la guarda civil española” 

(F. García LORCA) 

Luigi Nono 

Rapallo 1953 

Esta  dedicatoria  hace  referencia  a  la  estancia  del  compositor  italiano  en  la  ciudad  de  la 

provincia de Génova,  siguiendo  al maestro  alemán. Esta misma obra presenta una  segunda 

dedicatoria,  distinta  a  la  anteriormente  expuesta,  que  finalmente  tampoco  ve  la  luz  en  la 

edición  impresa,  aunque  está  presente  en  los  esbozos  preparatorios  con  la  indicación  del 

registro  de  la  Fondazione  ALN  06.03.01.  En  estos  esbozos  se  hallan  otros  folios  donde  se 

exponen distintos cantos populares. Por un lado aparecen italianos como guarde la luna y otro 

llamado por Nono, canto veneciano. Pero también aparece una melodía que sin duda vincula, 

en un cierto sentido, el Epitaffio 3º con La victoire, concretamente la canción andaluza De los 

cuatro muleros,  llamada por Nono Mamita mía. Estas canciones populares aparecen con sus 

respectivos estudios de  intervalos y  series de notas. Dentro de  todos estos documentos, un 

folio hace la vez de portada de la obra, del cual reproducimos las palabras que alberga con sus 

matices de escritura: 

La guardia civil   

1953 

ai gloriosi miliziani della libertà  

L. Nono 

“Los gloriosos milicianos de la libertad” son aquéllos que lucharon en la Guerra Civil Española y 

defendieron la constitucionalmente establecida República del sublevado ejército reaccionario. 

Pero  la  falta  de  especificación  nacional  confiere  a  esta  dedicatoria  un  sentido  que, 

seguramente,  trasciende  a  la  contienda española, universalizando  la dedicatoria a  todos  los 

combatientes del totalitarismo y en favor de  la “libertad”, palabra que adquiere aquí su más 

alto y bello significado. 

Estos esbozos y  los anteriormente nombrados demuestran ciertos propósitos comunes entre 

la obra objetivo del presente estudio y  la  cantata  final del  tríptico  lorquiano.  Las diferentes 

exploraciones  sobre Adelante  campesinos aparecen en  los esbozos del Epitafio  tercero  (ALN 

06.06) y dan como fruto el canto monódico final de la obra. Estos trabajos están presentes en 

los manuscritos  preliminares  de  La  victoire.  Estos  puntos  comunes  evidencian  el  buceo  del 

Page 43: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 43  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

compositor sobre las mismas fuentes populares, y de alguna forma la intención preliminar de 

utilizar materiales similares en ambas obras. La bella canción andaluza De los cuatro muleros, 

recopilada  por  Lorca,  no  es  utilizada  en  el  Epitaffio,  pero  sí  tiene  su  papel  pequeño  en  La 

victoire, como ya se explicará en la segunda parte de este estudio. 

Con  la dedicatoria se entra de  lleno en  la evolución artística y formativa del propio Nono. Es 

precisamente su primer maestro, el compositor Gian Francesco Malipiero, quien presenta el 

insigne director de orquesta Hermann Scherchen a Bruno Maderna y Luigi Nono. Este directo 

germano, defensor del legado de la Segunda Escuela de Viena, se vuelve el mentor del “taller 

veneciano”. El propio Maderna consideró el año 1948 como año cero de la escuela veneciana. 

Este grupo podría ser denominado “escuela de Scherchen” y se encontró alejado de muchos 

de  los  preceptos  del  otro  grupo  de  compositores  que  convergieron  en  los míticos  cursos 

estivales de Darmstadt,  la “escuela de Messiaen”, representada por Pierre Boulez y Karlheinz 

Stockhausen.  En  privado  los  jóvenes  italianos  reivindicaban  las  diferencias  e  incluso  la 

superioridad de su escuela nacional. Pero volviendo hacia atrás, el encuentro entre el director 

germano y  los  compositores  italianos  se efectúa en 1948, durante el  curso  internacional de 

dirección de orquesta programado en  la Biennale di Venezia, acontecido en  la mítica ciudad 

italiana desde el 16 de agosto al 30 de septiembre. Sería el compositor G. F. Malipiero quien 

animara  a  los  jóvenes  compositores  a  inscribirse  en  el  mismo.  Este  curso  fue  no  sólo 

importante por  los  conocimientos  y enseñanzas del maestro germano,  sino además por  ser 

punto de encuentro entre compositores de diferentes nacionalidades y procedencias. Nono y 

Maderna entablaron una gran relación con el director alemán y con  la compositora brasileña 

Eunice  Katunda,  que  permaneció  en  Venecia  hasta  abril  de  1949.  Estos  tres  compositores 

compartieron  preocupaciones  y  estudios  comunes,  centrados  principalmente  en  la música 

dodecafónica y sus diversos caminos creativos. Las preocupaciones estéticas albergaban gran 

parte  de  las  conversaciones  entre  estos  jóvenes  compositores,  pero  la  convergencia  de  la 

dodecafonía y el Realismo Socialista también estuvo entre los temas más destacados.  

Entre los meses de noviembre y diciembre de 1948, Nono, Maderna y Katunda participaron en 

un curso titulado “Nuevos fundamentos de la composición musical”, organizado por el Centro 

Internacional  de  Música  Contemporánea de  Milán.  El  ponente  de  este  curso  fue  Hans  – 

Joachim Koelreutter, profesor de katunda en Brasil y asistente en el curso de Scherchen. En 

esta  misma  ciudad,  en  esos  meses,  se  estaba  preparando  el  I  Congreso  de  Música 

Dodecafónica, organizado por Ricardo Malipiero y Wladimir Vogel, programado  inicialmente 

para el año siguiente. Para este congreso, Scherchen propuso un festival Schönberg, por el 75 

aniversario del maestro vienés, donde se presentasen obras originales dedicadas a Schönberg 

y ejecutadas en su presencia. Desgraciadamente este ambicioso e  interesante proyecto no se 

llevó a cabo.   Se  infiere por  las  fechas previstas que  la primera obra de Nono, sus Variazioni 

canoniche  sulla  serie  dell’op.  41  di Arnold  Schönberg,  fuese  inicialmente  pensada  para  esta 

ocasión y no para  los cursos de Darmstadt. Por una carta fechada el 19 de mayo de 1949 de 

Camillo  Togni,  se  desprende  la  petición  a  éste  de  una  serie  dodecafónica  para  una  obra 

homenaje a Schönberg. Togni envía a Nono las series del Concierto para piano y orquesta op. 

Page 44: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 44  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

42  (1942)  y  de  la  Pieza  para  piano  op.  33‐a  (1928).  Éstas  fueron  estudiadas  por  Nono  y 

finalmente rechazadas a favor de la serie aplicada en la Oda a Napoleón op. 41 (1942).  

Este primer gran trabajo del joven veneciano fue compuesto entre la segunda mitad de 1949 y 

la primera mitad de 1950 y presenta una onda huella del magisterio de Scherchen. Por un lado, 

la obra es un trabajo de variación sobre un material de otro maestro, en este caso, la serie. El 

impacto de la técnica contrapuntística en la pieza es grandísimo. Sin duda el estudio de la obra 

de J. S. Bach en los cursos venecianos, junto a la regularmente ejecución de El arte de la fuga 

de J. S. Bach, obra orquestada por Scherchen y dirigida por él mismo en aquel periodo, fueron 

puntos de referencia e influencia para el joven veneciano. Por otro lado el compromiso político 

impreso en la obra, esta vez sólo referencial. La elección final de Nono por la serie del Op. 41 

nos adentra en una de  las obras de Schönberg más  importantes y trascendentes. Como ya se 

ha  explicado,  el maestro  vienés  toma  la Oda  a Napoleón  de Byron,  pero  esta  vez  el  canto 

poético es transferido a la II Guerra mundial y se levanta contra Hitler y el nacionalsocialismo. 

Nono conjugó con esta pieza dos aspectos importantes, por un lado el compromiso político, un 

primer canto de protesta y lucha, germen de muchos que siguieron. Por otro, la adhesión a la 

técnica dodecafónica y sus futuras vías de creación. Aunque la huella de Schönberg subsiste en 

la obra, Nono fue mucho más allá de los preceptos de la técnica dodecafónica vienesa. La pieza 

desarrolla  las  características morfológicas  de  la  serie  de  Schönberg, mediante  procesos  de 

permutación,  superando  de  esta  forma  los  rígidos  esquemas  de  variación  aplicados  por  la 

escuela  vienesa.  Los  procedimientos  especulares  y  los  tratamientos  canónicos  complejos 

hacen  emerger  la  influencia  de  Dallapiccola.    Nos  encontramos  con  una  obra  madura  y 

altamente  original,  de  gran  belleza  sonora,  donde  ya  es  posible  apreciar  los  famosos 

“silencios”  de  la  etapa  más  ulterior  del  veneciano,  conjugados  con  destellos  dramáticos 

altamente  conseguidos de  gran  fuerza expresionista. Técnicamente  apunta de manera  clara 

hacia  las prácticas seriales dominantes en  los años siguientes en Europa. Esta obra debut del 

veneciano  será estrenada  finalmente en  los  cursos de Darmstadt, el 27 de  agosto de 1950, 

dirigiendo la orquesta Hermann Scherchen.  

Es digno de tomar en consideración para comprender  la evolución de  la obra del compositor 

veneciano, no sólo para los siguientes años, sino para toda su trayectoria, el estreno europeo 

siete  días  antes  en  los  cursos  de Darmstadt  de  A  survivor  from Warsaw Op.  47  (1947)  de 

Arnold  Schönberg,  dirigida  por  Scherchen.  Esta  obra  del maestro  vienes  tuvo  un  impacto 

decisivo para el joven Nono, convirtiéndose en referencia para sus futuras creaciones. Por un 

lado, la cantata como medio de representación sonora de una vivencia real y dramática de la 

actualidad. Por otro, este marco de acción es articulado con un lenguaje sonoro moderno, de 

alto nivel constructivo y rigor técnico. Una característica tímbrica de la pieza de Schönberg es 

el  Sprechgesang  (canto  hablado)  o  Sprechtimme  (voz  hablada).  Este  recurso  vocal  fue 

empleado  por  Nono  en  sus  primeras  obras  vocales:  Epitaffio  nº  1.  España  en  el  corazón, 

Epitaffio nº 3. Memento. Romance de la guardia civil española y La victoire de Guernica, donde 

se mezcla con el canto entonado. Ya con el siguiente trabajo vocal, la pequeña pieza Liebeslied, 

Page 45: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 45  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

desaparece  el  canto  hablado  aunque  será  retomado  en  la  creación  electroacústica  de  las 

décadas siguientes. 

 Volviendo  a  la  trinidad Nono, Maderna  y Katunda, estos  tres  compositores  realizaron unas 

series de canciones sobre poemas griegos, tomados de la traducción de Salvatore Quasimodo 

publicada  por  primera  vez  en  1940.  Estas  piezas musicales  constituyeron  un  homenaje  al 

director germano. Los trabajos fueron entregados a Scherchen en su estancia en Florencia, en 

marzo del año 1949, con motivo de un concierto dirigido por el maestro germano con obras de 

Luigi Dallapiccola. 

La  relación  creada  entre  el  director  germano  y  Luigi  Nono  llegó  mucho  más  allá  de  los 

encuentros en los cursos venecianos, como el propio compositor declaró en una entrevista en 

1961. Aunque Nono ya  tenía una amplia y profunda  formación gracias a  los  inicios con G. F. 

Malipiero y  sus posteriores estudios con Bruno Maderna, con Scherchen el  joven veneciano 

ahondó en el conocimiento de la 2ª Escuela de Viena, mostrándole Scherchen un nuevo rostro 

y  su  vinculación  con  la  tradición  germánica.  Nono  ahondó  en  la  técnica  compositiva, 

continuando el camino emprendido con Maderna. 

Poi, ho seguito a Scherchen a Zurigo, assistevo a tutte  le sue prove. Con  lui, durante  i 

suoi viaggi, ho scoperto – e amato – la tradizione tedesca. Facevamo delle analisi molto 

approfondite  di  Schönberg  e Webern. Questi  due  compositori mi  hanno  influenzato 

profondamente. Ammiro particolarmente Schönberg, poiché ha abbracciato  tutto, ha 

raggiunto tutto quello che voleva raggiungere, in tutte le direzioni. Webern è certo più 

limitato, ma  ha  cosí  approfondito  le  sue  ricerche  da  avere  un´influenza  evidente  e 

importante.46 

En esta misma entrevista citada declara su admiración por la obra de Alban Berg y coloca en la 

categoría de mejores creaciones del s. XX a las óperas: Die glückliche Hand de Schönberg y Lulu 

de Berg. Debemos sin duda en este sentido apuntar que el  interés de Nono por  la 2ª Escuela 

de  Viena  y  por  Schönberg  en  particular,  no  parte  de  estos  años,  sino  por  el  contrario  se 

retrotrae al periodo de  formación en el Conservatorio de Venecia  con G. F. Malipiero, años 

1943 – 1945. Pero el primer paso hacia un  conocimiento profundo y  real no  llega hasta  los 

años  de  aprendizaje  con  Bruno Maderna,  1946  –  1948.  El  compositor  Camillo  Togni,  había 

estado  entre  los  primeros  en  Italia  en  tomar  contacto  pleno  con  la música  de  Schönberg, 

                                                            46 Duo  con  Luigi Nono.  Intervista di Martine Cadieu  (1961).  Luigi Nono. Scritti e Colloqui  II. A  cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi  

Luego, he seguido a Scherchen a Zurich, asistía a todos sus ensayos. Con él, durante sus viajes, he descubierto – y amado –  la  tradición alemana. Hacíamos unos análisis muy profundos de Schönberg  y Webern.  Estos  dos  compositores me  han  influenciado  profundamente.  Admiro particularmente a Schönberg, ya que ha abrazado todo, ha alcanzado todo aquello que quería alcanzar, en todas  las direcciones. Webern es ciertamente más  limitado, pero ha profundizado así sus búsquedas para tener una influencia evidente e importante.  

 

Page 46: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 46  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

estudiando  sus  partituras.  Debemos  tener  en  consideración  que  tal  contacto  con  la  órbita 

schonberiana  era  bastante  difícil,  pues  la  circulación  de  obras  de  Schönberg  en  la  Italia  de 

aquellos años era bastante deficiente. Este compositor aconsejó al  joven Nono procurarse el 

libro Schönberg et son école (Schönberg y su escuela) de René Leitwoitz, editado en 1947. De 

estos años no es posible aclarar cuáles obras conocía Nono de Schönberg. A partir de 1948 se 

tiene constancia, por los trabajos didácticos, del conocimiento del Cuarteto de cuerda nº 4, Op. 

37 (1936) y de  las Seis pequeñas piezas para piano op. 19 (1911) de Arnold Schönberg; sobre 

esta última composición el  joven veneciano  intentó  realizar una  instrumentación para grupo 

de  cámara.  Por mediación  de  Togni  y  Scherchen,  posiblemente  Nono  pudo  conocer  otros 

trabajos de Schönberg y de los demás maestros de la trinidad vienesa. 

Las enseñanzas del maestro no  sólo  se circunscribieron a  la escuela vienesa, como aclara el 

propio Nono,  se  habría  a  todas  las  experiencias musicales  del  director  germano,  donde  se 

encontraban  estrenos  de  Stravinsky,  Bartók,  etc.  Un momento  trascendental  en  la  carrera 

compositiva de Nono fue  la asistencia a  los cursos estivales de composición celebrados en  la 

ciudad alemana de Darmstadt,  los cuales  fueron  recomendados por el director de orquesta. 

Estos cursos se convirtieron en un centro de gran importancia, por posibilitar la escucha de la 

nueva  música  nacida  de  los  jóvenes  talentos  del  momento,  además  de  ser  un  lugar  de 

encuentro  entre  compositores  de  distintas  nacionalidades.  Allí  se  encontraron  voces 

fundamentales para  la creación sonora del s. XX como: Stockhausen, Boulez, Maderna, Berio, 

Henze, Clementi, etc., un lugar de estudio y análisis de toda la música prohibida por la barbarie 

nazi; junto con todo ello, un lugar de diálogo y confrontación de ideas y caminos. Nono asiste 

por primera vez en el año 1950, y como ya se ha apuntado, presentado su primera gran obra, 

cuyo  título  sin duda aporta muchos aspectos de  los planteamientos estéticos  y  sonoros del 

Nono de 26 años. Variazioni canoniche sulla serie dell’op. 41 di Arnold Schönberg. La recepción 

de la obra en los cursos no fue positiva y suscitó un gran escándalo entre el público. Aun con 

esta contrariedad, el joven Nono encontró algunos aspectos positivos. El primero fue sin duda 

el apoyo del director germano. Como segundo, el día después del estreno, Nono asistió a  las 

clases del  compositor Edgard Varèse, maestro ese  año en  los  cursos. El  compositor  francés 

comentó con Nono  la obra, después del estudio de  la misma durante unas horas. Aunque el 

recibimiento  de  su música  no  fue  todo  lo  satisfactorio  que  hubiese  deseado,  Nono  siguió 

asistiendo a tales cursos y otras obras de los años 50 fueron estrenadas allí, como la siguiente 

en  su  catálogo,  la Polifonica – Monodia – Ritmica, estrenada el 10 de  julio de 1951 bajo  la 

batuta  de  Scherchen.  De  igual  manera  que  su  anterior  trabajo,  tampoco  éste  alcanzó  el 

reconocimiento deseado, encontrando críticas tan duras como la presentada en el Frankfurter 

Allgemeine  Zeitung:  “Esta  mala  digestión  de  un  tartamudo  musical,  este  cadáver  de 

composición no debería de haber sido admitida por el jurado. El escándalo se convirtió en una 

verdadera  juerga”  47.  Aún  con  estas malas  críticas,  otras  obras  verían  la  luz  en  los  cursos 

germanos. El 21 de julio de 1952 fue estrenado el Epitaffio I per Federico García Lorca “España 

en el corazón” bajo la batuta de Bruno Maderna.  La victoire de Guernica será estrenada el 25 

                                                            47 La música contemporánea a partir de 1945. Ulrich Dibelius. Akal Música. 

Page 47: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 47  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

de agosto de 1954, año de su composición, por la orquesta y coro de la Hessischen Rundfunks, 

con Hermann Scherchen en la batuta. 

El  año  1954  es  un  año  de  singular  importancia  en  el  terreno  sentimental  del  joven Nono. 

También  en  esta  faceta,  aunque  de  forma  indirecta,  Scherchen  toma  un  papel  de  cierta 

relevancia. Pero es preciso retrotraer  la mirada al año anterior y ubicar el foco de atención en 

la  ciudad  de Hamburgo,  en  el  festival Das  neue Musik  cuya  dirección  artística  la  ostentaba 

Herbert Hübner. Luigi Nono había acudido en calidad de compositor y Maderna en su oficio de 

director.   De esta unión nace el proyecto de estrenar  la ópera de Schönberg Moses und Aron 

(1930 – 1932) y se propone a Scherchen, por sugerencia de Nono, para la reconstrucción de la 

partitura.  Él  ya  había  estrenado  La  danza  del  becerro  de  oro  el  2  de  Julio  de  1951  en 

Darmstadt, obteniendo un gran éxito. De esta forma el maestro germano se pone manos a la 

obra y  la magna composición será presentada de  forma concertante en Hamburgo, el 12 de 

marzo de 1954. El evento fue organizado por el Nordwestdeutscher Rundfunk, ejecutándose la 

obra  en  el Musikhalle de Hamburgo. A  cargo de  los principales papeles  vocales  estuvieron: 

Hans  Herbert  Fiedler  (Moses),  Helmut  Krebs  (Aron),  Ilona  Steingruber  –  Wildgans  (una 

muchacha),  todos ellos  junto a  la  Sinfonieorchester des NWDR Hamburg,  conducidos por  la 

batuta de Hans Rosbaud. Sobre esta ejecución escribió Nono a Scherchen el 21 de Marzo de 

1954: 

Carissimo Maestro! 

Moses und Aron è veramente grandioso! Con una violenza espressiva  incredibile, m´è 

sembrata  l´opera  più  importante  di  Schönberg;  in  cui  si  trova  la  sua  genialità  vera 

sintesi del suo sviluppo creativo, e rientra nella tradizione, dove rimane ancora legato a 

mentalità espressiva e formale di  ieri, e sviluppa  la tradizione, portando  la musica ad 

oggi, dove vero Schoepfer intuisce e realizza secondo esigenze nuove.  

L´esecuzione  è  stata  buona,  ma  non  all´altezza  della  grandiosità  di  concezione  di 

questa opera.48 

Son muy significativas estas palabras, si tenemos en cuenta que otros  jóvenes talentos como 

Karlheinz Stockhausen o Karel Goeyvaerts juzgaban la obra de Schönberg adherida al pasado, 

sin relevancia para los nuevos caminos.  

                                                            48 Schönberg e Nono. Fondazione Giorgio Cini. Leo S. Olschki. 2002. 

¡Queridísimo maestro! ¡Moses und Aron es verdaderamente grandioso! Con una violencia expresiva  increíble, me ha parecido  la  obra  más  importante  de  Schönberg;  en  la  cual  se  encuentra  su  genialidad, verdadera síntesis de su desarrollo creativo, y entra en la tradición, donde permanece aún unido a la mentalidad expresiva y formal de ayer, y desarrolla la tradición, llevando la música a hoy, donde verdaderamente Shoepfer intuye y realiza según nuevas exigencias.  La ejecución ha sido buena, pero no a la altura de la grandiosidad de concepción de esta obra.  

Page 48: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 48  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

A  tan  importante evento acude Nuria Schönberg, hija del compositor austriaco  fallecido  tres 

años antes. Allí conoce a un joven compositor italiano, natural de Venecia llamado Luigi Nono 

(1924 – 1990). Al año siguiente de este encuentro la pareja se casa en Venecia, unión que dura 

toda  la  vida  del  compositor.  Inspiradas  o  provocadas  por  este  encuentro  nacen  dos 

composiciones entre los años 54 y 55. La primera, titulada Liebeslied, para coro mixto a cuatro 

voces  (S  – A  –  T  – B),  arpa,  glockenspiel,  vibráfono,  timbales  y  5  platos.  Posteriormente  la 

composición  Incontri per 24 strumenti cuyo estreno se realizó el 30 de mayo de 1955 en  los 

Internationale Ferienkurse  für Neue Musik de Darmstadt. La primera ejecución de esta pieza 

correrá a cargo de  la Sinfonieorchester des Südwestfunks Baden – Baden bajo  la dirección de 

Hans  Rosbaud.  La  semana  siguiente  a  esta  premier,  concretamente  el  5  de  junio,  el  diario 

alemán  Der Mittag  anunció  el  noviazgo  entre  el  compositor  veneciano  Luigi Nono  y  Nuria 

Schönberg.49 

Cerrando un poco los vínculos históricos, son significativas las palabras del propio Nono en una 

carta  dirigida  al  director  germano,  fechada  el  14  de  diciembre  de  1953,  después  de  la 

ejecución en Mónaco del Epitaffio nº 2. Y su sangre viene cantando, dirigida por Scherchen. 

La  vera  gioia  di München  è  stata,  in  un modo  ancor  più  semplice  ed  evidente,  la 

bellissima  realtà  della nostra  fortissima unione nella  vita  e nella musica.  In  treno  in 

ritorno  verso  L´Italia, Bruno  ed  io ne abbiamo  con particolare  entusiasmo parlato,  e 

ancora  una  volta  abbiamo  constatato  la  fondamentale  importanza  per  noi  aver 

conosciuto Lei a Venezia nel 1948,…. Nel 1948 ha iniziato veramente tutto per noi.50 

Sobre  el plano  técnico  y  compositivo,  es posible  enumerar  las diferentes  influencias que  el 

maestro alemán ejerció sobre el  joven Nono. La primera, que sin duda marca  la obra general 

del maestro italiano, fue el compromiso político en la creación artística. Hermann Scherchen se 

había adherido a la revolución comunista, y ejercía un gran compromiso político. Ya antes de la 

Segunda Guerra mundial  intenta poner en estrecha comunicación el compromiso político de 

izquierdas  con  el  lenguaje musical  de  vanguardia. Después  del  fin  de  la  contienda mundial 

comienza  la  política  de  bloques  enfrentados  y  con  ella  la  llamada  Guerra  Fría;  el  bloque 

comunista  levanta  la bandera del Realismo Socialista. Nono se encuentra en una encrucijada, 

el  arte moderno  era  considerado  burgués  y  por  lo  cual  no  correspondía  con  los  preceptos 

                                                            49 Para más información sobre estas obras y su estudio analítico, leer el artículo Luigi Nono y Nuria Schönberg. Las obras del encuentro. Capítulos I y II, publicado en la revista on‐line Sul Ponticello. Análisis / II Época, N° 9, Abril 2010, capítulo I y nº 10, Junio 2010, capítulo II.  50 Nono e Maderna. La Scuola Veneziana degli anni´ 50. Maurizio Romito. Con Luigi Nono. Ricordi.  

La verdadera alegría de Munich ha sido, en un modo aún más simple y evidente,  la bellísima realidad de nuestra fortísima unión en la vida y en la música. En el tren volviendo a Italia, Bruno y  yo  habíamos  hablado  con  particular  entusiasmo,  y  aún  antes  habíamos  constatado  la fundamental  importancia para nosotros de haberlo conocido en 1948….En el 1948 ha  iniciado todo verdaderamente para nosotros.  

 

Page 49: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 49  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

artísticos del mundo marxista. Pero precisamente para salvarlo del dilema creativo en el cual 

se  encontraba,  pocos  fueron  los  que  podían  auxiliarlo.  En  este  camino  las  enseñanzas  de 

Scherchen presentaron un papel determinante, pues fusionaban aquellos mundos enfrentados 

en  la oficialidad de  la  izquierda europea. Son significativas  las palabras del director germano 

sobre esta cuestión: “scrivere,  lavorare,  lottare per una vita migliore, grazie a una musica più 

solida  e  reale”  51.  En  el  año  de  encuentro  con  Scherchen  se  producen  los  primeros 

acercamientos de Maderna y Nono al Partido Comunista  Italiano (PCI),  inscribiéndose ambos 

en 1952.  

Junto con esta apuesta por el compromiso político en  la obra, Scherchen acerca a Nono a  la 

cultura  alemana  anterior  al  fatídico  1933,  año  de  la  entrada  en  el  poder  del  NSDAP 

(Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei)52. Un Berlín de la República de Weimar, centro 

de  encuentro  entre  occidente  y  la  cultura  oriental  proveniente  de  la  Unión  Soviética;  un 

gigantesco país descubierto por el joven veneciano por medio del maestro tudesco, el cual  lo 

conocía muy bien. Relata el propio Nono en una entrevista tres años antes de morir: 

Scherchen aveva visuto  la rivoluzione  in Russia; portava  in  lui  l´entusiasmo di  tutte  le 

speranze del Bauhaus. Era una personalità estremamente  forte.  Il  suo  insegnamento 

era incomparabile.53 

Otra  influencia de Scherchen, aunque no  sólo de él, pues  también habría que entrar en  los 

estudios de Nono con Maderna, fue la fuerza evocativa de la música. En los cursos de dirección 

de orquesta  realizados en Venecia por Scherchen, hizo el maestro hincapié en “la presencia 

sensual del sonido”, buscando un “conocimiento espiritual y filosófico de la música”. Esta idea 

chocaba determinantemente contra el concepto de abstracción y tabula rasa imperante en el 

serialismo dogmático de  la época. Significativas son sus palabras en el escrito Per  il 70esimo 

aniversario  di  Anton Webern  de  1953,  donde  Nono marca  distancias  con  sus  compañeros 

darmstianos. De este escrito se destacan aquí los siguientes fragmentos: 

Espressione e forma costituiscono  in  lui una sintesi concisa  in cui si può riconoscere  la 

qualità essenziale dell´essere umano di oggi.  

                                                            51 Ibídem. 

Escribir, trabajar, luchar por una vida mejor, gracias a una música más sólida y real.  

52 Partido Nacional Socialista Alemán de los Trabajadores, más conocido por la abreviación Partido Nazi, en referencia a la ideología que ostentaba, el Nationalsozialismus (Nacionalsocialismo).  53 I futuri felici. Intervista di Franck Mallet (1987). Scritti e Colloqui II. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

Scherchen  había  vivido  la  Revolución  en  Rusia;  llevaba  en  él  el  entusiasmo  de  todas  las esperanzas  de  la  Bauhaus.  Era  una  personalidad  extremadamente  fuerte.  Su  enseñanza  era incomparable. 

 

Page 50: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 50  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

(…) La tensione nella musica di Webern è  la stessa tensione che,  in quanto dialettica, 

governa la natura e la vita. Sarebbe un grande errore e un grave pericolo se si volesse 

comprendere  la  forza  creativa  di Webern  solo mediante  schemi  tecnici,  concependo 

cioè la sua tecnica come una tabella numerica. 

(…) Se si considerano solo i momenti tecnici della musica, si finisce per non riconoscere 

il senso e il contenuto.54 

La uniformidad de criterios dentro de  la  llamada Escuela de Darmstadt, es una  idea del todo 

errónea, como el propio Nono señala en sus escritos. La diversidad de nacionalidades, culturas, 

personalidades y tendencias no corresponde en ningún momento con el bloque de hormigón 

presentado posteriormente por la crítica. 

Aunque sin duda  la veneración que procesaba Nono por  la música de L. Dallapiccola era muy 

anterior  al  encuentro  con  el  director  germano, Nono  apunta  en  uno  de  sus  escritos  cómo 

Scherchen, en los cursos del 48 en la ciudad de los canales, le exhorta a profundizar en la obra 

del compositor italiano. 

Mi  fece  studiare  la  nuova  “retorica”  del  pensiero  musicale  di  Luigi  Dallapiccola: 

rapporti, autonomamente articolati, tra altezze – durate – timbri – fonetica – dinamica, 

non  meccanico  sviluppo  di  formale  linguistica  dodecafonica,  ma  vibranti  rapidi 

frammenti anche simultanei, autonomi di “infiniti mondi”. 

(…)  Dei  Canti  di  liberazione  sempre  Herman  Scherchen  mi  indicava  l´estrema 

intelligenza specifica musicale (non semplice difficoltà tecnico – esecutiva) di sapienza 

com‐positiva, di conflittuali con‐temporaneità di segnali e di pensieri.55 

                                                            54 Per il 70esimo aniversario di Anton Webern (1953). Luigi Nono. Scritti e Colloqui I. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.    

Expresión  y  forma  constituyen  en  él  una  síntesis  concisa  en  la  cual  se  puede  reconocer  la cualidad esencial del ser humano de hoy.  (…) La tensión en la música de Webern es la misma tensión que, en cuanto dialéctica, gobierna la naturaleza y  la vida. Sería un gran error y un gravísimo peligro si se quisiese comprender  la fuerza creativa de Webern sólo mediante esquemas técnicos, concibiendo, es decir, su técnica como una tabla numérica.   (…) Si  se  consideran  sólo  los momentos  técnicos de  su música,  se acaba por no  reconocer el sentido y el contenido.  

55  Con  Luigi Dallapiccola.  Scritti  sulle  opere.  Luigi Nono.  Scritti  e  Colloqui  I.  A  cura  di  Angela  Ida  de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

Me hizo estudiar la nueva “retórica” del pensamiento musical de Luigi Dallapiccola: relaciones, autónomamente  articuladas  entre  alturas  –  duraciones  –  timbres  –  fonética  –  dinámica,  no 

Page 51: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 51  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Otra de las enseñanzas más interesantes y de impacto inmediato fue la sugerencia de trabajar 

con materiales  sonoros  reducidos. En  consecuencia   Nono  introdujo en  sus piezas  series de 

sonidos  inferiores a  la ortodoxia dodecafónica. Este procedimiento está determinado por  los 

estudios de raíz historicista, como aclara el propio Nono: 

Io provengo da studi storicizzati del passato europeo ed extraeuropeo, non asettici, ma 

calati  nella  diversità  di  funzione  sociale  della  musica,  nella  diversità  di  mentalità 

compositia  –  dallo  stile  volgare  a  quello  sublime,  come  codificavano  i  teorici  del  

rinascimimento – fatti insieme a Maderna e a Scherchen (studi di melodie di 3 – 4 – 5 

suoni nella scelta di intervalli e non di altezze – vedi España en el corazón).56 

En las anteriores líneas Nono resume de forma rápida y sucinta su formación compositiva. Por 

un lado, la metodología comparativa ya aparece en el período de  formación con Maderna. El 

estudio de melodías pequeñas y  series de escasos  intervalos  fue consecuencia directa de  su 

formación  con  el  director  germano.  Desde  esta  exhortación  se  impone  la  necesidad  de 

explotar la fantasía creadora y el desarrollo sonoro sobre un material de escasas dimensiones. 

Nono aceptó esta restricción y fue aplicada en gran parte de su obra serial hasta la llegada de 

la  Allintervallreihe,  serie  de  sonidos  con  todos  los  intervalos.  La  aplicación  de  series  de 

reducidos  sonidos arranca en  la obra de 1951, Composizione per orchestra nº 1, donde una 

serie de nueve  sonidos gobierna el  tejido  sonoro. Los  sonidos eliminados del  conglomerado 

serial  son: mi b, mi y  re y aparecen en  la obra en un  solo de  timbal. A estos  sonidos  se  les 

atribuye una  interpretación criptográfica, según  indican unos apuntes aislados, donde al  lado 

de la anotación “inizio della serie per Hamburgo” se presentan estas solitarias notas junto a las 

letras  Es  E  D,  referencia  clara  a  las  siglas  SED  (Sozialistische  Einheitspartei  Deutschland), 

pertenecientes  al  partido  gobernante  en  la  República  Democrática  Alemana  hasta  su 

disolución. 

       

 

                                                                                                                                                                              mecánico  desarrollo  de  formal  lingüística  dodecafónica,  sino  vibrantes  rápidos  fragmentos, también simultáneos, autónomos, de “infinitos mundos”.  (…) De  los Canti di  liberazione siempre Herman Scherchen me  indicaba  la extrema  inteligencia específica  musical  (no  simple  dificultad  técnico  –  ejecutiva)  de  sabiduría  com‐positiva,  de conflictivas con‐temporaneidades de señales y de pensamientos.  

 56 Su  fase seconda di Mario Bartolotto  (1969). Luigi Nono. Scritti e Colloqui  I. A cura di Angela  Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.    

Yo provengo de  estudios historizados del pasado  europeo  y  extraeuropeo, no asépticos,  sino hundidos  en  la  diversidad  de  función  social  de  la  música,  en  la  diversidad  de  mentalidad compositiva – del estilo vulgar a aquel sublime, como codificaban los teóricos del Renacimiento – hechos junto a Maderna y Scherchen (estudios de melodías de 3 – 4 – 5 sonidos en la elección de intervalos y no de alturas – ver España en el Corazón). 

 

Page 52: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 52  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Serie de Composizione per orchestra nº 1 

fa  fa #  do si sol do # la  si b sol #

    2‐       T       2‐   3+     T         3+   2‐      2+  

Aunque éste sea el primer trabajo estipulado con reducción de material, ya la obra Polifonica – 

Monodia – Ritmica, compuesta el año anterior y estrenada en Darmstadt, presenta un avance 

de tales procedimientos. Un contrapunto canónico, de singular belleza sonora, es desplegado 

en  los  instrumentos de  viento en  la primera parte de Polifonica. Cada una de  las  voces del 

entramado polifónico expone un material melódico basado en  la evolución  interválica desde 

un único sonido, del cual germina progresivamente y gradualmente el resto hasta alcanzar el 

total cromático. Ya en  los últimos compases del fragmento se aprehende  la meta, pero hasta 

ella, se suceden combinaciones de sonidos de menor cuantía. 

En el primero de los Epitaffi a Federico García Lorca, compuesto en 1951 y de título España en 

el  corazón,  se  esgrimen  diferentes  procedimientos  de  desarrollo  sonoro  desde  un material 

bastante reducido.   El grado de  imaginación demostrada en  los procedimientos permutativos 

del  material  serial,  muestra  el  rostro  del  Nono  más  intuitivo  e  ingenioso.  Sólo  el  tercer 

movimiento  de  esta  cantata  es  planificado  desde  la  técnica  de  los  desplazamientos  o  del 

cuadrado.  El  primer  movimiento  llamado  Tarde,  sobre  poema  de  F.  G.  Lorca,  posee  una 

construcción  basada  en  la  permutación  de  cuatro  tetracordos  distintos,  auque  algunos  con 

sonidos añadidos.   

Tetracordo 1º fa #  do #  mi   fa 

Tetracordo 2º sol # sol  re ‐ mi  si b

Tetracordo 3º si  do – si b mi b ‐ re la 

Tetracordo 4º re #  la #  do   re  

La  segunda  pieza  del  Epitaffio  I  per  F. G.  Lorca,  La  guerra,  sobre  poema  de  Pablo Neruda, 

presentaba en  sus  inicios una  fisonomía distinta. En  su génesis  la obra  se asentaba  sobre el 

Lenin de Vladimir Majakovskij. Tanto esta versión  como  la definitiva  se  cimentaron  sobre el 

mismo material base, el himno comunista  italiano Bandiera  rossa. En su versión definitiva  la 

obra  no  parte  de  series,  ortodoxamente  hablando,  por  el  contrario  el material  sonoro  se 

estructura desde el fraccionamiento del canto comunista. De este proceso Nono extrae unas 

series ad hoc de 4 o 5 notas distintas.  

El tríptico España en el Corazón se cierra con la dulcísima Casida de la rosa, singular estudio de 

la Klangfarbenmelodie. Nono divide  la  serie dodecafónica en dos  series, una de ocho notas 

para los instrumentos solistas (flauta y vibráfono) y otra de cuatro para el armazón tímbrico de 

la  orquesta.  Sólo  en  esta  pieza  el  material  es  desarrollado  por  la  técnica  de  los 

desplazamientos.  

Si bien el Epitaffio nº 2.  “Y  su  sangre  viene  cantando”  sólo emplea  series dodecafónicas, el 

Epitafio nº 3. Memento. Romance de la guardia civil española retoma la escritura con series de 

Page 53: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 53  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

notas  inferiores a  las 12 establecidas por  los maestros vieneses, aunque  la mayor parte de  la 

obra  está  construida  sobre  una  serie  dodecafónica.  Las  series  de  menor  número  de 

componentes poseen 6 sonidos y provienen de la canción italiana Guarda la luna.   

Continuando el recorrido, debemos apuntar también a La victoire dentro de este conjunto de 

obras,  pues  está  levantada  sobre  una  serie  de  nueve  sonidos,  como  se  profundizará más 

adelante. Estas notas son desplegadas por la técnica de los desplazamientos. Al final de la obra 

se cierra el total cromático, exponiéndose las tres notas restantes. Todos estos aspectos serán 

explicados con minuciosidad en el apartado analítico del presente estudio. Para finalizar esta 

senda  tenemos que  llegar  a  la obra  compuesta poco después para  coro mixto, percusión  y 

arpa,  titulada  Liebeslied.  Esta  pequeña  composición  está  elaborada  a  partir  de  dos  series 

pentáfonas.  Ambas  series  poseen  un  sonido  añadido,  el  cual  sólo  interviene  para  cerrar  la 

sección de la obra competente de cada serie. La unión de ambos campos sonoros, presentados 

por separado, forma el integral dodecafónico. 

Serie 1  mi  la b sol si  re # la 

Serie 2  do # si b  fa  re do  fa #

 

Con  la  llegada de  la obra  inmediatamente siguiente en el catálogo, Canti per 13, aparece una 

de las series más conocidas del lenguaje serial europeo, la Allintervallreihe, dando un giro hacia 

las  series  dodecafónicas.  Esta  serie  será  aplicada  inicialmente  en  esta  pieza  instrumental, 

posteriormente  en  la  cantata  Il  Canto  sospeso  (1956)  y  en  la  obra  instrumental  de  1957 

Varianti. Con el ocaso de  los 50 será empleada en  la Composizione per orchestra nº 2, Diario 

polacco´58.   

 Luigi  Nono  siempre  sintió  un  especial  interés  por  el  desarrollo  de  los  países  del  Este  de 

Europa, cuando el viejo continente estaba ensombrecido y dominado por la política de bloques 

antagónicos.  Su  relación  con  la  República  Democrática  Alemana  nace  en  el  año  1952  en 

Frankfurt, gracias al estreno en la Alemania occidental de Die Verurteilung des Lukullus (1949 – 

1951), ópera de Paul Dessau (1894 – 1979) sobre texto de Bertolt Brecht. Esta representación 

estuvo guiada por la batuta de Scherchen y fueron invitados al evento Nono y Maderna. Nono 

conoció al compositor germano, el cual había elegido después del fin de la guerra la Alemania 

comunista como residencia, aspecto destacado por Nono en su escrito La terra di Paul Dessau 

e Bertolt Brecht  (1979). Una  importante  relación personal  y musical unirá  al  italiano  con  el 

compositor  germano.  Dessau  y  Scherchen  adentraron  a  Nono  en  el  conocimiento  de  la 

Alemania oriental. Se recuerda aquí ese monumento sonoro compuesto por el 80 cumpleaños 

del compositor de Hamburgo, titulado Für Paul Dessau (1974). En esta pieza electroacústica de 

gran  compromiso  político  y  sentido  dramático,  Nono  aplica  la  técnica  del  colage  sobre 

discursos de Ernesto “Che” Guevara y Fidel Castro, entre otros líderes de la izquierda. La total 

claridad  y  transparencia  de  las  citas  sonoras,  posibilitan  la  sencilla  recepción  por  parte  del 

oyente. 

Page 54: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 54  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

La  importancia adquirida por  los medios electroacústicos en  la obra de Luigi Nono  fue vital. 

Desde su primer trabajo electrónico, Omaggio a Vedova, compuesto en 1960, escasas han sido 

las  obras  donde  la  incorporación  de  esta  fuente  de  inagotables  posibilidades  no  estuviese 

presente.  Dentro  del  amplio  cuerpo  sonoro  para  cinta magnetofónica,  se  puede  destacar: 

Musiche per 'Die Ermittlung' di Peter Weiss (1965), Contrappunto dialettico alla mente (1967 ‐ 

1968) y Non consumiamo Marx (1969). De igual forma supo fundir magistralmente la cinta con 

la voz u otros  instrumentos  tradicionales, aportando para  la historia de  la música obras  tan 

importantes  como:  La  fabbrica  illuminata  (1964)  para  voz  y  cinta;  Per  Bastiana  ‐  Tai‐Yang 

Cheng (1967) para orquesta dividida en tres grupos y cinta; Y entonces comprendió (1970) para 

tres sopranos, tres voces recitantes, coro y cinta magnetofónica; y Al gran sole carico d'amore, 

acción escénica para solistas, dos coros  (grande y pequeño), cinta magnetofónica y orquesta 

(1975). Aunque la electrónica registrada no desaparece del todo en la creación de los años 80, 

es en cierta medida  sustituida por  la electrónica en vivo, gracias al  trabajo desarrollado por 

Nono en el Experimentalstudio der Heinrich Strobel Stiftung des Südwestfunks e. V. Freiburg. 

En esta etapa postrera,  íntima  y  silenciosa, nacerán  composiciones  capitales  como: Quando 

stanno morendo. Diario polacco n. 2 (1982) para cuatro veces femeninas, flauta, violonchelo y 

electrónica  en  vivo; Guai  ai  gelidi mostri  (1983) para dos  contraltos,  flauta,  clarinete,  tuba, 

viola,  violonchelo,  contrabajo  y  electrónica  en  vivo;  Prometeo.  Tragedia  dell’ascolto  (1984) 

para  instrumentos solistas, coro de solistas, cuatro grupos orquestales y electrónica en vivo, 

entre otras obras maestras de este periodo de tan recogida y profunda expresión.  

Si bien el comienzo con medios electrónicos está  fechado en  la década de  los 60, Nono pisa 

por primera vez un estudio de música concreta en el París del año 1952, adentrándose en el 

laboratorio de Pierre Schaeffer, gracias a  la  indicación del director alemán. Cierto es que en 

estos momentos de explosión serial, Nono no presentó especial  interés por  tales medios de 

creación  sonora. Más  tardíamente  B. Maderna  le  instará  a  estudiar  y  profundizar  en  este 

campo. La primera  tentación de adentrarse en esa  fuente de  inagotables  sonoridades  surge 

con  su  Composizione  per  orchestra  nº  2  Diario  Polacco´58  (1959).  Se  demuestra  por  los 

primeros  esbozos  de  la  composición,  la  pretensión  de  elaborar  un  trabajo  donde  se 

concertasen  tres  grupos  instrumentales  con  tres  grupos de  altavoces, haciendo  sonar  éstos 

tres  cintas magnetofónicas.  Con  la  llegada  a  la  idea  final  de  la  composición,  se  proyectan 

cuatro grupos instrumentales separados (arcos, maderas, metales y percusiones), reflejándose 

sus sonoridades por medio de altavoces en  la sala. Finalmente, el primer trabajo con medios 

electrónicos no llegará hasta un año después, con la obra homenaje a su amigo y gran pintor, 

Emilio  Vedova.  De  igual  forma,  el  maestro  germano,  como  bien  apunta  Nono  en  sus 

declaraciones,  también  participó  en  estas  mismas  inquietudes,  que  el  propio  Nono  pudo 

compartir y conocer de primera mano. 

Nello stesso tempo Scherchen aveva allestito a sue spese, nella sua casa di Gravesano, 

uno  Studio  elettronico  particolare,  per  studiare  i  nuovi  problemi  della  diffusione 

musicale con  la tecnologia non meccanica della Radio. Pubblicava anche una rivista,  i 

“Gravesaner  Blätter”,  organizzava  dei  corsi,  invitava      fisici,  ingegneri  acustici  e 

Page 55: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 55  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

musicisti.  Invitò  spesso  anche  me,  e  in  quelle  riunioni  conobbi,  fra  gli  altri,  Iannis 

Xenakis al quale mi legò allora un´amicizia molto fervida. A Gravesano Schechen aveva 

inventato  un  altoparlante  girevole,  un  altoparlante  composto  da molti  altoparlanti: 

una  specie  di  prisma  che  ruotando  in  vario modo  proiettava  i  suoni.  Si  trattava  di 

un´idea che allora fu sottovalutata, ma che era invece piena di grandi intuizioni perchè 

superava  il  principio  della  fonte  acustica  fissa,  determinando  sovrapposizioni  e 

riverberazioni che si sommavano  le une alle altre. Così per un certo periodo studiai a 

Milano e Gravesano.57 

La última década creativa del genio veneciano está caracterizada por muchos aspectos, largos 

aquí de explicar y desglosar. Pero si hubiese que señalar un aspecto sintetizador entre todos 

los  elementos  que  convergen,  sería  sin  duda  la  determinante  noción  de  “la  escucha”, 

marchando más allá del significado fijado para  la palabra, abriéndose a una recepción sonora 

sincera y profunda del  silencio. Esa escucha abre a “otros pensamientos, otros  ruidos, otras 

sonoridades e  ideas”. La escucha se presenta como un ejercicio contrario a  la audición de  la 

cotidianidad,  la  repetición,  del  “yo”.  Es  una  escucha  que  se  transforma  a  su  vez  en  un 

pensamiento  alejado  de  fórmulas  y  reglas  escolásticas.  Un  pensamiento  abierto  al  otro, 

alejado  y  desconocido:  Risvegliare  l´orecchio,  gli  occhi,  il  pensiero  umano,  l´intelligenza,  il 

massimo  dell´interiorizzazione  esteriorizzata58.  Incluso  en  esta  etapa  ya  postrera  de  la 

trayectoria creativa y vital del veneciano, es posible percibir la huella de Hermann Scherchen. 

El propio Nono recuerda en una entrevista tres años antes de morir, cómo en concomitancia 

con  la filosofía hebraica y árabe de “la escuchar del otro”, el director germano  le decía: hace 

falta escuchar, escuchar, escuchar. A estas palabras rememoradas por el veneciano, le seguían 

otras propias:  

                                                            57 Un´autobiagrafia dell´autore  raccontata da Enzo Restagno. Scritti e Colloqui II. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi. 

 En el mismo tiempo Scherchen había montado a su cargo, en su casa de Gravesano, un estudio electrónico  particular,  para  estudiar  los  nuevos  problemas  de  la  difusión  musical  con  la electrónica no mecánica de  la  radio. Publicaba  también una  revista,  los “Gravesaner Blätter”, organizaba unos cursos, invitaba a físicos, ingenieros acústicos y músicos. Me invitó a menudo, y  en  aquellas  reuniones  conocí,  entre  otros,  a  Iannis  Xenakis,  al  cual me  unió  entonces  una amistad  muy  ferviente.  En  Gravesano  Scherchen  había  inventado  un  altavoz  giratorio,  un altavoz compuesto de muchos altavoces: una especie de prisma que girando de varias maneras proyectaba los sonidos. Se trataba de una idea que entonces fue subestimada, pero que estaba en cambio  llena de grandes  intuiciones porque superaba el principio de  la fuente acústica fija, determinando superposiciones y reverberaciones que se sumaban  las unas a  las otras. Así por un cierto periodo estudié en Milán y Gravesano. 

 58 L´errore come necessità (1983). Luigi Nono.   Scritti e Colloqui I. A cura di Angela Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

Despertar el oído, los ojos, el pensamiento humano, la inteligencia, el máximo de interiorización exteriorizada. 

 

Page 56: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 56  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Non scrivere, ma ascoltare. Trovo che questa sia una condizione  fondamentale per  la 

vita. Bisogna ascoltare gli altri,  le differenze,  la diversità. Non  cercare  l´unanimità,  il 

successo, l´approvazione, ma tentare di capire la diversità. C´è in tal modo la possibilità 

di una nuova esplosione.59 

   

                                                            59  Intervista di Philippe Albèra (1987). Scritti e Colloqui  II. A cura di Angela  Ida de Benedictus e Viniero Rizzardi. Ricordi.  

No escribir, sino escuchar. Encuentro que ésta sea una condición fundamental para  la vida. Es necesario escuchar a los otros, las diferencias, la diversidad. No buscar la unanimidad, el éxito, la aprobación, sino intentar de comprender la diversidad. Hay de tal modo la posibilidad de una nueva explosión.  

 

Page 57: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 57  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

 

 

 Bibliografía    Antonio Machado. Poesías completas. Edición Manuel Alvar. Colección austral, 1997. 

Canciones populares de la Guerra Civil. Luís Díaz Viana. Taurus, 1985. 

Con Luigi Nono. Diversos autores. La Biennale di Venezia. Ricordi Milano, 1993. 

Konstruktion und Ausdruk. Wolfgang Motz. PFAU – Verlag, 1996. 

Guernica y la guerra total. Ian Patterson. Turner / armas y letras, 2007. 

La guerra civil española. Paul Preston. Debolsillo, 2005. 

La música contemporánea a partir de 1945. Ulrich Dibelius. Ediciones Akal, 2004. 

La música del Siglo XX. Robert P. Morgan. Ediciones Akal, 1991. 

Le musique  degli  anni  cinquanta.  Archivio  Luigi Nono.  Studi  II.  2003.  Leo  S. Olschi, 

2004. 

Luigi Nono. Cartegli concernenti politica, cultura e partito comunista italiano. A cura di 

Antonio Trudu. Leo S. Olschki. 2008 

Luigi Nono.  Epitafios  lorquianos.  Estudio musicológico  y  analítico.  Juan  José  Raposo 

Martín. Hergué Editorial. 2009 

Luigi Nono. Marinella Ramazzotti. L´Epos, 2007. 

Luigi Nono. Scritti e Colloqui. volume  I a  cura di Angela  Ida De Benedictis e Veniero 

Rizzardi. Ricordi – Lim, 2001. 

Luigi Nono. Scritti e Colloqui. volume  II a cura di Angela  Ida De Benedictis e Veniero 

Rizzardi. Ricordi – Lim, 2001. 

Luigi Nono. Complete works for solo tape (2 CD). Ricordi oggi. Librito. 

Poesía  de  la Guerra  civil  española. César de Vicente Hernando.  Ediciones AKAL, 

1994. 

Schoenberg & Nono. A cura di Anna Maria Morazzoni. Fondazione Giorgo Cini. Leo S. 

Olschki, 2002. 

Schönberg. Vida, contexto, obra. H.H. Stuckenschimidt. Alianza Música, 1991. 

Soñando caminos. Juan María Solare. Artículo.  

   

Page 58: Luigi Nono. Voces de lucha y protesta.  

   

Copyright © 2011 SUL PONTICELLO – www.sulponticello.com   p á g i n a / 58  

SULPONTICELLO issn: 1697-6886

Revista on-line de música y arte sonoro

⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄  

Referencias 

Fondazione Archivio Luigi Nono Onlus de Venecia  Espacio en myspace del autor del artículo 

 

 

 

Cómo citar este artículo 

Formato Documento Electrónico (Norma ISO 690‐2) 

RAPOSO MARTÍN,  Juan  José. Luigi Nono. Voces de  lucha y protesta. La Victoire de Guernica. Parte  I: Materia, obra y compromiso político  [online]. Madrid: Sul Ponticello,  II época, n. 28, nov. 2011. Disponible en World Wide Web: <http://www.sulponticello.com/?p= 4342>.  ISSN: 1697‐6886