LOOKBOOK - Mercury d.o.o.LOOKBOOK POP’TIMISTE - PRINTEMPS ÉTÉ 2019 Spring / Summer 2019 ....

24
LOOKBOOK POP’TIMISTE - PRINTEMPS ÉTÉ 2019 Spring / Summer 2019 . Primavera / Verano 2019 . Frühjahr / Sommer 2019 . Primavera / Estate 2019

Transcript of LOOKBOOK - Mercury d.o.o.LOOKBOOK POP’TIMISTE - PRINTEMPS ÉTÉ 2019 Spring / Summer 2019 ....

LO O K B O O KP O P ’ T I M I S T E - P R I N T E M P S É T É 2 0 1 9

Spring / Summer 2019 . Primavera / Verano 2019 . Frühjahr / Sommer 2019 . Primavera / Estate 2019

Née du sport, trouve son ancrage dans

l’univers nautique. Son terrain de jeu ?

Entre terre et mer : Le style de vie

nautique, le littoral, les embruns… Autant

d’inspirations pour rester la marque de

référence chaussure et textile bord de mer.

Très impliquée auprès des navigateurs,

est depuis toujours partenaire des plus

grands skippers tels que François Gabart,

Michel Desjoyeaux et Clarisse Crémer.

L A M A R Q U E D ’ I N S P I R AT I O NN AU T I Q U E D E P U I S 1 9 7 8

, THE NAUTICALLY INSPIRED BRAND SINCE 1978Born into sport, tbs is truly anchored in a nautical world. Its playground? Between land and sea: The nautical style, the coastline, the sea spray… are all inspirations for the brand that has become the textile and footwear reference for nautical and sea-side leisure. Highly supportive of amateur and professional sailors alike, Tbs has always had partnerships with the very best skippers such as François Gabart, Michel Desjoyeaux et Clarisse Crémer.

, LA MARCA DE INSPIRACIÓN NÁUTICA DESDE 1978Nacida en el ámbito deportivo, tbs encuentra su anclaje en el universo de la náutica. ¿Su ámbito de aplicación? Entre la tierra y el mar: El estilo de vida náutico, la costa, la brisa del mar... son muchas las inspiraciones que hacen que siga siendo la marca de referencia de calzado y ropa con aires marineros. Fuertemente implicada con los marinos, Tbs colabora, desde hace años, con los skippers más importantes, como François Gabart, Michel Desjoyeaux y Clarisse Crémer.

, MARITIM INSPIRIERTE MARKE SEIT 1978Die aus dem Sportbereich stammende Marke tbs ist heute fest in der maritimen Welt verankert. Ihr Spezialgebiet? Zwischen Land und Meer: Maritimer Lebensstil, Küstenwelt, die schäumende Gischt des Meeres ... All dies inspiriert tbs und sorgt dafür, dass sie die Marke der Wahl für Schuhe und Kleidung an der Meeresküste bleibt. Die besonders in der Welt der Seefahrer engagierte Marke ist bereits seit jeher Partner großer Skipper wie François Gabart, Michel Desjoyeaux und Clarisse Crémer.

, IL MARCHIO ISPIRATO AL MONDO NAUTICO DAL 1978Nata in ambiente sportivo, tbs trova la sua migliore applicazione nell’universo nautico. Il suo terreno di gioco? Fra terra e mare: Il suo terreno di gioco? Fra terra e mare: lo stile nautico, il litorale, gli spruzzi di acqua salata… queste sono le ispirazioni che consentono a tbs confermarsi come il marchio di riferimento per le scarpe e i capi di abbigliamento marittimo. Apprezzatissima dai marinai, Tbs è da sempre partner dei più grandi skipper del calibro di François Gabart, Michel Desjoyeaux e Clarisse Crémer.

: A FRENCH BRANDA must-have in the world of high street fashion, all tbs’ shoe and textile collections are designed in France. Its expertise in pattern design and styling allows each product to be conceived in line with the brand’s values: authenticity, quality, transmission, and nautical inspiration. Thanks to its expertise, tbs is able to make its fitness walking range in France, in the Maine-et-Loire region, and continues to innovate around its injection patent.

: UNA MARCA FRANCESA Todas las colecciones de calzado y ropa de esta marca líder en el campo del pret-à-porter se diseñan en Francia. Su dominio del estilismo y el patronaje permite que cada producto se conciba respetando los valores de la marca: autenticidad, calidad, transmisión de valores e inspiración náutica. Sobre la base de su gran experiencia, tbs fabrica su línea deportiva en la comuna francesa de Jarzé, situada en la región de Maine y Loira, y continúa innovando en torno a su patente de inyección.

CLASSICSSince 40 years, tbs has restyled their men’s and women’s piqué polo shirts and boat shoes. As must-have garments from the tbs wardrobe, their sporty and timeless style is reinvented each season.

SUS ICONOSTbs vuelve a recurrir, después de 40 años, a su polo de piqué para hombre y mujer, así como a sus zapatos náuticos. Productos imprescindibles del fondo de armario de tbs, que por su estilo deportivo y atemporal se reinventan temporada tras temporada.

Marque incontournable dans le domaine du prêt-à-

porter, toutes les collections chaussures et textiles

sont dessinées en France. La maîtrise du stylisme et

du patronage, permet à chaque produit d’être pensé

dans le respect des valeurs de la marque : authenticité,

qualité, transmission et inspiration nautique. Fort

de son savoir-faire, produit sa ligne de marche

sportive en France, à Jarzé dans le Maine-et-Loire et

continue d’innover autour de son brevet d’injection.

revisite depuis 40 ans son polo en maille piquée

et ses chaussures bateau, pour elle et lui. Produits

incontournables du vestiaire , leur style sport et

intemporel est réinventé à chaque saison.

U N E M A R Q U EF R A N Ç A I S E

SES ICONIQUES

: EINE FRANZÖSISCHE MARKE Alle Schuh- und Kleidungskollektionen dieser unwiderstehlichen Prêt-à-porter-Marke werden in Frankreich entworfen. Die sichere Beherrschung von Styling und Schnittmustererstellung sorgt dafür, dass die Entwicklung von jedem tbs-Produkt den Werten der Marke Rechnung trägt: Authentizität, Qualität, Weitergabe und maritime Inspiration. Die Marke tbs, die sich auf ein umfangsreiches Savoir-faire stützen kann, produziert in Frankreich, in Jarzé im französischen Département Maine-et-Loire, ihre Nordic-Walking-Produktreihe und schafft unermüdlich Innovationen rund um ihr Patent für Einspritzverfahren.

: UN MARCHIO FRANCESE Imprescindibili nell’universo del prêt-à-porter, tutte le collezioni di scarpe e di capi d’abbigliamento sono disegnate in Francia. L’abilità degli stilisti e degli addetti alla modellatura permette a ogni realizzazione di essere concepita nel rispetto dei valori del marchio: autenticità, qualità, trasmissione del know-how e stile nautico. Forte del proprio know-how, tbs produce la linea a marchio sportivo in Francia, a Jarzé nel Dipartimento Maine-et-Loire, e continua a proporre innovazioni che ruotano attorno al brevetto inerente la sua peculiare tecnica di iniezione.

LEGENDÄRE KLASSIKERSeit 40 Jahren bietet Tbs sein Pikee-Polohemd für sie und ihn und seine Bootsschuhe in immer wieder neuen Designs. Der sportliche und zeitlose Stil dieser Must-have-Produkte von tbs erhält so jede Saison einen neuen frischen Look.

I CAPI ICONICIDopo 40 anni Tbs rivisita la polo in piqué per lei e per lui, nonché le scarpe da barca. Capi imprescindibili del guardaroba tbs, con uno stile decisamente sporty ed eterno, rivisitato in ogni stagione.

Inspirante, vibrante, libre et joyeuse, la collec-

tion Printemps Été 19 réinvente les standards !

RécréACTIF pour une escapade rafraîchis-

sante et POP’timiste pour se rêver en vacances

toute l’année ! Les lignes chaussures et textiles

s’amusent des tendances et éveillent nos sens !

Cet été, .

Se jette a l eau

THIS SUMMER, TBS WILL MAKE A BIG SPLASH!Inspiring, vibrant, free and joyful, the Spring & Summer 19 collection remixes the classics! ReACTIVE for some refreshment, and a POP’timist getaway for make-believe holidays all year long! These shoe and textile ranges have fun with fashion and awaken our senses!

ESTE VERANO, TBS SE LANZA AL AGUA.Inspiradora, vibrante, libre y alegre, la colección Primavera verano 19 reinventa las normas. RecreACTIVA para una escapada refrescante y POP’timista para soñar con las vacaciones todo el año. Las líneas de zapatos y textil se divierten con las tendencias y despiertan nuestros sentidos.

DIESEN SOMMER WAGT TBS DEN SPRUNG INS WASSER!Inspirierend, mitreißend und luftig-vergnügt – die Kollektion Frühjahr/Sommer 19 erfindet ihre Standards neu! RécréACTIF für einen erfrischenden Ausflug und POP’timiste für Ferienstimmung das ganze Jahr über! Die Schuh- und Textillinien spielen mit den Trends und erwecken die Sinne!

QUESTA ESTATE TBS SI BUTTA IN ACQUA!Ispirante, vibrante, libera e gioiosa, la collezione primavera-estate 19 riscrive i codici! RicreATTIVA per una gita rinfrescante e POP’timista per sognare le vacanze durante l’anno! Le linee calzature e abbigliamento giocano con le tendenze e risvegliano i nostri sensi!

8

P O P ’ T I M I S T E

Vivez l’état d’esprit 70 avec des silhouettes décomplexées et insouciantes ! En vedette, les couleurs

font le jeu des coupes structurées et colorent les belles journées d’été. D’inspiration Marin Pop,

Sport Acidulé et Balnéaire Pep’s, cette saison descend sur la plage ! Imperméable et bottines

translucides, bandes placées, short taille haute : place à une allure graphique et vitaminée ! Cet été,

vivez optimiste !

POP’TIMISTGet into a 70’s state of mind with uninhibited and carefree silhouettes! In the spotlight, colours toy with structured cuts and add their tones to beautiful summer days. Of sailor Pop, Juicy Sport and Seaside Pep inspiration, this season tbs is down on the BIKINIS! Waterproof and translucent ankle boots, placed strips, high waisted shorts: make place for a graphic and juiced-up look! This summer is full of optimism!

POP’TIMISTAViva el espíritu de los 70 con estas siluetas despreocupadas y sin complejos. Como protagonistas, los colores hacen el juego de los cortes estructurados y animan los días de buen tiempo estivales. De inspiración Marino Pop, Sport Acidulado y Balneario Dinámico, esta temporada tbs baja a la playa. Impermeable y botines translúcidos, bandas colocadas, Short de talle alto: ¡sitio a un atuendo gráfico y vitaminado! ¡Disfrute del verano con optimismo!

POP’TIMISTEErwecken Sie den Geist der 70er Jahre mit lässigen, unkomplizierten Silhouetten! Im Vordergrund stehen farbenfrohe, strukturierte Schnitte, die für bunte Sommertage sorgen. Inspiration Marin Pop, Sport Acidulé und Balnéaire Pep’s: In dieser Saison macht sich tbs strandfein! Durchscheinende Regenjacke und Gummistiefel, platzierte Bänder, Shorts mit hohem Bund: Bahn frei für einen leuchtend bunten Grafik-Look! Dieser Sommer wird optimistisch!

POP’TIMISTAVivete lo spirito anni ‘70 con modelli casual e disinibiti!In primo piano, i colori esaltano i tagli strutturati colorando le belle giornate estive. Seguendo l’ispirazione Marin Pop, Acid Sport e Brio balneare, in questa stagione tbs scende in spiaggia! Impermeabile e stivaletti traslucidi, strisce applicate, short a vita alta: spazio a un look grafico ed energetico! Questa estate vivete l’ottimismo!

P O P ’ T I M I S T E

9

P O P ’ T I M I S T E

Veste femme / women’s jacket / chaqueta de mujer / damenjacke / giacca da donna LUCIDPER • Pull femme / women’s pullover / felpa de mujer / damen pullover / pullover da donna RIMAPUL • Jupe / skirt / falda / rock / gonna FAMEJUPE • Boots JUMPING

1 0

P O P ’ T I M I S T E

1 1

P O P ’ T I M I S T E

Veste homme / men’s jacket / chaqueta de hombre / herrenjacke / giacca da uomo LAMELVES • Pantalon homme / men’s trousers / pantalón de hombre / herrenhose / pantaloni da uomo BUVPAN • Boots JUMPING • Sneakers KENDRIC

1 2

P O P ’ T I M I S T E

Veste homme / men’s jacket / chaqueta de hombre / herrenjacke / giacca da uomo OLUKBLO • T-shirt homme / men’s t-shirt / camisa de hombre / herren-t-shirt / t-shirt da uomo PACEDTEE • Bermuda homme / men’s bermuda short / short de hombre / herrenshorts / shorts da uomo BUVELBUR • Sneakers BULLITS

1 3

P O P ’ T I M I S T E

1 4

P O P ’ T I M I S T E

1 5

P O P ’ T I M I S T E

Polo femme / women’s polo shirt / polo de mujer / damen-poloshirt / polo da donna FLUDIPOL • Pantalon femme / women’s trousers / pantalón de mujer / damenhose / pantaloni da donna MILAPAN • Polo homme / men’s polo shirt / polo de hombre / herren-poloshirt / polo da uomo GRAFIPOL • Pantalon homme / men’s trousers / pantalón de hombre / herrenhose / pantaloni da uomo POPEFAN • Sneakers KEALERS

1 6

P O P ’ T I M I S T E

Visière femme / women’s peak / visera de mujer / damenschirm / visiera da donna LUCIDVIS • T-shirt femme / women’s t-shirt / camiseta de mujer / damen-t-shirt / t-shirt da donna RANBOTEE • Ceinture femme / women’s waist / cintura de mujer / damen-bund / girovita da donna LUCIDBEL • Short femme / women’s short / short de mujer / damenshorts / shorts da donna MAJASHO • Chaussures / shoes / zapatos / schuhe / calzature BIKINIS • Polo homme / men’s polo shirt / polo de hombre / herren-poloshirt / polo da uomo ULTIPOLO • Bermuda homme / men’s bermuda short / short de hombre / herrenshorts / shorts da uomo MILEMBUR

1 7

P O P ’ T I M I S T E

1 8

P O P ’ T I M I S T E

Robe / dress / vestido / kleid / vestido CLEANROB • Sneakers TIEBREAK

1 9

P O P ’ T I M I S T E

2 0

P O P ’ T I M I S T E

2 1

P O P ’ T I M I S T E

Robe / dress / vestido / kleid / vestido DRESIROB • Chaussures / shoes / zapatos / schuhe / calzature VITALYS • Chemise homme / men’s shirt / camisa de hombre / herrenhemd / camicia da uomo MULCHEMI • T-shirt homme / men’s t-shirt / camisa de hombre / herren-t-shirt / t-shirt da uomo MARCTEE • Short de bain / swimming short / bañador / badeshort / pantaloncini da bagno UNIBIN

2 2

P O P ’ T I M I S T E

Short de bain / swimming short / bañador / badeshort / pantaloncini da bagno COLBAIN • Short de bain / swimming short / bañador / badeshort / pantaloncini da bagno PLABIN • Drap de bain / bath towel / toalla de baño / handtuch / asciugamano da bagno TODSER

2 3

P O P ’ T I M I S T E

ANNE-LAURE LE CALVÉ Responsable Communication +33 (0) 2 41 75 31 [email protected]

ANTOINE NAUD Directeur Commercial France+33 (0) 2 41 75 32 [email protected]

STÉPHANIE FEDERHPIL Directrice CommercialeExport+33 (0) 2 41 85 19 [email protected]

GROUPE-ERAM Route de Chaudron49111 Saint-Pierre-Montlimart Cedex

CONTACTS

BULLITSEUR 35-41

LUCIDPEREUR 36-48

LAMELVESEUR S-XXXL

OLUKBLOEUR S-XXXL

RIMAPULEUR 36-48

CLEANROBEUR 36-48

DRESIROBEUR 36-48

RANBOTEEEUR 36-50

FLUDIPOLEUR 36-50

GRAFIPOLEUR S-XXXXL

MULCHEMIEUR S-XXXL

PACEDTEEEUR S-XXXL

ULTIPOLOEUR S-XXXXL

BUVPANEUR 36-54

MILAPANEUR 36-52

POPEFANEUR 38-52

MARCTEEEUR S-3XL

BUVELBUREUR 38-54

MAJASHOEUR 36-48

FAMEJUPEEUR 36-48

MILEMBUREUR 38-52

COLBAIN / PLABIN / UNIBINEUR 38-54

JUMPINGEUR 35-42

KENDRICEUR 39-46

LUCIDBELTU

LUCIDVISTU

BIKINISEUR 36-41

TIEBREAKEUR 36-41

VITALYSEUR 36-41

KEALERSEUR 39-46