LITHO betoShell · 2016-12-30 · 3 lange war beton an fassaden nur massiv, schwer und stahlbewehrt...
Transcript of LITHO betoShell · 2016-12-30 · 3 lange war beton an fassaden nur massiv, schwer und stahlbewehrt...
D E R L E I C H T E W E G Z U R B E T O N F A S S A D EC O N C R E T E F A Ç A D E S M A D E L I G H T A N D E A S Y
L I T H O b e t o S h e l l
T H I N KCONCRETE
Ph
oto
: Jo
st H
eri
ng
3
L A NGE WA R BE T ON A N FA S S A DE N NUR M A S SI V, SCH W E R UND
S TA HL BE W E HR T DE NK B A R . DOCH SEI T DE R E N T W IC K L UNG VON
Z UGF E S T E M T E X T IL BE T ON GIB T E S A LT E R N AT I V E W EGE Z UR
GE S TA LT UNG VON VOR GE H Ä NG T E N, HIN T E R L ÜF T E T E N BE T ON-
FA S S A DE N. AUF B A SIS DE R KOOP E R AT ION MI T DE M BE T ONE X-
P E R T E N HE RING A R CHI T EC T UR A L C ONC R E T E BIE T E T IHNE N
L I T HODEC OR MI T DE M V HF - S YS T E M L I T HO BE T OSHE L L JE T Z T
NE UE MÖGL ICHK EI T E N, UM GE B ÄUDE HÜL L E N MI T DIE SE M FA S -
Z INIE R E NDE N B AUS T OF F Z U R E A L ISIE R E N. L A S SE N SIE SICH
INSPIRIE R E N – VON DE N GE S TA LT UNGS SPIE L R ÄUME N A N DE R
BE T ONFA S S A DE – T HINK C ONC R E T E!
F OR Y E A RS T HE ONLY CONCRE T E CONCEI VA BL E F OR FAÇ A DES
WAS SOL ID, HE AV Y A ND S T EEL-REINF ORCED. BU T T HE DE V E-
L OPMEN T OF T E X T IL E-REINF ORCED CONCRE T E H AS OPENED UP
A LT ERN AT I V E WAYS OF CRE AT ING V EN T IL AT ED CUR TA IN WA L L
CONCRE T E FAÇ A DES. IN COOPER AT ION W I T H CONCRE T E E X PER T S
HERING A RCHI T EC T UR A L CONCRE T E , L I T HODECOR H AS DE V EL O-
PED I T S L I T HO BE TOSHEL L VC W SYS T EM TO OF F ER NE W WAYS OF
USING T HIS FASCIN AT ING BUIL DING M AT ERI A L ON T HE E X T ER-
N A L EN V EL OPE . L E T YOURSEL F BE INSPIRED BY T HE SCOPE F OR
DESIGN ON T HE CONCRE T E FAÇ A DE – T HINK CONCRE T E!
DRUCKFEST, BELIEBIG FORMBAR, UNIVERSELL EINSETZBAR. EIN BAUSTOFF, WIE MAN IHN SICH KAUM BESSER ERTRÄUMEN KÖNNTE: BETON.HIGH COMPRESSIVE STRENGTH. FORMABLE TO ANY SHAPE. UNIVER-SAL IN ITS APPLICATION: A MATERIAL LEAVINGPRACTICALLY NOTHING TO BE DESIRED: CONCRETE.
5
KREATIV MIT BETON GESTALTEN. CREATIVE DESIGNS FEATURING CONCRETE. Die Nachkriegsarchitektur feierte noch die Schönheit des ursprünglichen, von der Schalung geprägten „béton brut“. Vor allem der französisch-schwei-zerische Architekt Le Corbusier hat ihn berühmt und gestalterisch salonfähig gemacht: Beton. | Post-war architecture still celebrated the beauty of unfini-shed concrete that showed the forms and structures of the formwork – ”béton brut“. The Swiss-French architect Le Corbusier notably gave it prominence and made it an acceptable design option: Concrete.
ARCHITEKTURBETONFASSADENARCHITECTURAL CONCRETE FAÇADES
Moderne Architektur ist ohne ihn fast undenkbar. Seine beinahe unbegrenzte Formbarkeit hat ihn zum idealen Baustoff für die Gestaltung von Bauwerken und Fassaden gemacht. Im Moment erlebt Beton eine Renais-sance, denn mit dem Baustoff sind jetzt auch leichte, filigrane, sehr glatte oder strukturierte und durchfärbte Fassaden-oberflächen möglich, die lange Zeit als nicht realisierbar galten. Die vorgehängte, hinterlüftete Betonfas-sade LITHO betoShell* bietet Architekten und Bauherren neben der Wärmedäm-mung völlig neue Möglichkeiten. Jetzt sind Ihre Kreativität und Ihre Ideen gefragt, um Betonfassaden im Neubau und in der Sanierung immer wieder in ein neues Gewand zu hüllen – mit den Textilbetonfas-saden des VHF-Systems LITHO betoShell.
* bethoShell ® ist eine Marke
von Hering Architectural Concrete
Modern architecture is almost unimagi-nable without it. Its almost unlimited form-ability has made it the ideal material for buildings and façades.Concrete is currently enjoying a renais-sance, because now it can also be used for light, filigree, very smooth or textured and pigmented façade finishes, which had long been considered unfeasible.The LITHO betoShell* ventilated curtain wall concrete façade offers architects and clients not only thermal insulation, but also other completely new options. Your crea-tivity and ideas are now in demand when it comes to designing new concrete faça-des and giving existing buildings a new look – with the textile-reinforced concrete façades offered by the LITHO betoShell VCW system.
* bethoShell ® is a registered trademark
of Hering Architectural Concrete
Bild rechts:
Betonfassaden faszi-
nieren durch ihre klare,
schlichte Optik
Right:
Concrete façades
fascinate with their
cool, clean lines
7
Ph
oto
: Ma
rcu
s B
red
t
GLATT, PURISTISCH UND GANZ KLASSISCH. SMOOTH, PURIST AND PERFECTLY CLASSICAL. In der Anfangszeit des Bauens mit Beton wurde der Baustoff noch vor den Blicken versteckt, indem er verblendet oder verputzt wurde. Erst später nutzte man die puristische Ästhetik dieses vielseitigen Werkstoffes für Fas-saden. Diese Oberfläche von LITHO betoShell bietet Ihnen die klassische Sichtbetonoptik in fünf möglichen Farben. | When concrete began to be used as a building material, it was generally concealed under cladding or rendering. Only later was the purist appeal of this versatile material used for façades. This LITHO betoShell finish offers the classic exposed-concrete look in five colour options.
LITHO BETOSHELL SCHALUNGSGLATTLITHO BETOSHELL SMOOTH-FORM FINISH
Klassische und puristi-
sche Wirkung aufgrund
schalungsglatter Fassa-
denflächen
Classic and purist effect
achieved with smooth-
form façade finishes
Ph
oto
s: M
arc
us
Bre
dt
9
SIE ERHALTEN LITHO BETOSHELL SCHALUNGSGLATT IN FOLGENDEN FARBEN | LITHO BETOSHELL SMOOTH-FORM FINISH IS AVAILABLE IN THE FOLLOWING COLOURS
Von links nach rechts:
Reinweiß glatt,
Grau glatt, Weiß glatt,
matt Anthrazit glatt,
glänzend Anthrazit glatt
Left to right: Pure white
smooth, grey smooth,
white smooth, matt
charcoal smooth, gloss
charcoal smooth
NATURSTEINÄHNLICH, RAU UND ÄUSSERST SPANNEND. THE LOOK OF NATURAL STONE, RAW AND EXCITING. Gesäuerte Oberflächen haben eine vergleichbare optische Wirkung wie Naturstein. Ihre typische raue Oberfläche wird erreicht, indem die oberste Zementleimschicht durch eine Säure entfernt wird und so die gröberen Zuschlagstoffe sichtbar gemacht werden. LITHO betoShell gesäuert erhalten Sie in fünf Farben. | The appearance of acidified surfaces is comparable to that of natural stone. Their characteristic rough finish is achieved by using acid to remove the top layer of cement paste, thereby exposing the coarseraggregates. LITHO betoShell acidified is available in five colours.
LITHO BETOSHELL GESÄUERTLITHO BETOSHELL ACIDIFIED
Gesäuerte Betonfassa-
den haben einen sehr
spannenden Look
Acidified concrete
façades have a
dramatic impact
11
LITHO BETOSHELL GESÄUERT GIBT ES IN FOLGENDEN FARBEN LITHO BETOSHELL ACIDIFIED IS AVAILABLE IN THE FOLLOWING COLOURS
Von links nach rechts:
Reinweiß gesäuert,
Grau gesäuert,
Weiß gesäuert,
Anthrazit gesäuert matt,
Anthrazit gesäuert
glänzend
Left to right:
Pure white acidified,
grey acidified, white
acidified, charcoal
acidified matt, charcoal
acidified gloss
KÖRNIG, LEICHT PIG-MENTIERT UND EDEL. GRAINY, LIGHTLY PIGMENTED AND SOPHISTICATED. Um gestrahlte Betonoberflächen zu erzielen, wird am ausgehärteten Beton-fertigteil die oberste Zementleimschicht meist mit Hilfe von Trockensand-strahlen abgetragen. Dabei werden die farbigen, groben Materialzuschläge wie Kalksteine, Quarzite, Granite o. a. mehr oder weniger stark freigelegt, wodurch eine edle, leicht pigmentierte Oberflächenoptik entsteht. | Dry sand-blasting is the principal method used to achieve this type of finish, where the top layer of cement paste is stripped away from the fully cured concrete unit. This process exposes the multi-coloured, coarse aggregates, such as limestone, quartzite, granite and others to a greater or lesser extent, thereby lending the surface a sophisticated, lightly pigmented appearance.
LITHO BETOSHELL GESTRAHLTLITHO BETOSHELL SANDBLASTED
Gestrahlte Architektur-
betonfassade im
Dach-Halbgeschosses
Sand-blasted architec-
tural concrete façade in
the mezzanine loft
Photo: WDR mediagroup
13
FÜR LITHO BETOSHELL GESTRAHLT HAT LITHODECOR FÜNF FARBEN IM PROGRAMM | LITHODECOR OFFERS LITHO BETOSHELL SANDBLASTED IN A RANGE OF FIVE COLOURS
Von links nach rechts:
Reinweiß gestrahlt,
Grau gestrahlt,
Weiß gestrahlt,
matt Anthrazit gestrahlt,
glänzend Anthrazit
gestrahlt
Left to right:
Pure white sandblasted,
grey sandblasted,
white sandblasted,
matt charcoal sand-
blasted, gloss charcoal
sandblasted
POLIERT, LEBHAFT UND REPRÄSENTATIV. POLISHED, VIBRANT AND PRESTIGIOUS. Mit Diamantscheiben geschliffene, glatt polierte Betonoberflächen machen viel her und wirken interessant. Ihre lebhafte Optik verdanken sie dem Ne-beneinander von hellem Grundton und gröberen, farbigen Betonzuschlägen. Ein praktischer Nebeneffekt: Ihre glatte Oberfläche gibt Schmutz und Staub kaum eine Chance. | Concrete surfaces that have been polished smooth with diamond discs look extremely effective and interesting. Their vibrant appeal is due to the juxtaposition of the light base colour and the coarser, multicoloured aggregates. One practical side effect: the surface is so smooth that dirt and dust hardly stand a chance.
LITHO BETOSHELL GESCHLIFFENLITHO BETOSHELL POLISHED
Die geschliffenen Ober-
flächen verleihen dem
Beton Lebhaftigkeit
The polished surfaces
lend the concrete a
vibrant appearance
15
IN FOLGENDEN FARBEN KÖNNEN SIE DIE GESCHLIFFENE VARIANTE BEZIEHEN | THE POLISHED VERSION IS AVAILABLE IN THE FOLLOWING COLOURS
Von links nach rechts:
Reinweiß geschliffen,
Grau geschliffen,
Weiß geschliffen, matt
Anthrazit geschliffen,
glänzend Anthrazit
geschliffen
Left to right:
Pure white polished,
grey polished, white
polished, matt charcoal
polished, gloss charcoal
polished
SANDSTEINÄHNLICH UND WASCHECHT STRUKTURIERT. THE APPEARANCE AND TEXTURE OF SANDSTONE. Die typische Waschbetonoptik weist eine sandsteinähnliche Struktur auf, bei der die Farbe des jeweiligen Betonzuschlags dominiert. Zur Herstellung wird das Aushärten der Oberfläche zuerst mit einem Abbindeverzögerer verhin-dert, dann werden die nicht ausgehärteten Teile „abgewaschen“. | This type of exposed-aggregate concrete has a texture that looks just like sandstone, with the colour of its particular aggregate dominating. The finish is created by first applying a top-surface retarder to delay the set and then ”washing off“ the parts that have not set.
LITHO BETOSHELL GEWASCHENLITHO BETOSHELL WASHED
Waschbetonoberflächen
wirken sehr modern
Modern exposed-aggre-
gate concrete finish
17
LITHO BETOSHELL GEWASCHEN KÖNNEN SIE IN FÜNF FARBTÖNEN BESTELLEN | LITHO BETOSHELL WASHED IS AVAILABLE IN FIVE COLOURS
Von links nach rechts:
Reinweiß gewaschen,
Grau gewaschen,
Weiß gewaschen,
matt Anthrazit gewa-
schen, glänzend
Anthrazit gewaschen
Left to right:
Pure white washed,
grey washed, white
washed, matt charcoal
washed, gloss charcoal
washed
BETONFASSADE – GANZ LEICHT GEMACHT! CONCRETE FAÇADES MADE LIGHT AND EASY!
LITHO BETOSHELL SYSTEMVORTEILEADVANTAGES OF THE LITHO BETOSHELL SYSTEM
Massive Stahlbetonfassaden bieten nicht annähernd so viele Vorteile wie vorge-hängte, hinterlüftete Textilbetonfassaden – bei gleicher Gestaltungsfreiheit wie mit Stahlbeton. Wie mit Stahlbetonfassaden-platten auch, können Sie mit LITHO betoShell Gebäude als Solitäre gestalten, die ganze Quartiere prägen. Aufgrund ausgerichteter Glasfaser- oder Carbon-gelege in den Betonplatten verfügt das VHF-System sogar über ein vergleichbares Tragverhalten wie Stahlbeton, trotz weit-aus geringerer Plattenstärke und Gewicht. Im Vergleich zu stahlbewehrten Fassaden-platten sind Textilbetonplatten außerdem unanfällig für Korrosion, was zu einer deutlich höheren Lebensdauer der VHF-Fassaden gegenüber Stahlbetonfassaden führt. Das geringere Gewicht spart beim Transport und bei der Montage Kosten. Auch die Ökobilanz des Systems ist her-vorragend: Ein niedriges CO2-Äquivalent, ein um 80 % geringerer Energieeinsatz bei der Herstellung sowie die 100 %ige Recyc-lingfähigkeit machen Textilbeton zu einem grünen Fassadenbaustoff. Leichter und umweltfreundlicher kommen Sie nicht zu einer ästhetisch und technisch überzeu-genden Betonfassade!
VCW textile-reinforced concrete façades have many more advantages than solid, steel-reinforced concrete façades – and without compromising on design freedom. As with the steel-reinforced panels, you can use LITHO betoShell to design iconic structures that define entire districts. The aligned glass-fibre or carbon fabric cage in the concrete panels ensures that even the structural behaviour of the VCW sys-tem is comparable to that of steel-reinforced concrete, despite the units being much slimmer and lighter. Unlike steel-reinforced façade panels, textile-reinforced concrete panels are not prone to corrosion, with the result that these VCW façades have a much longer service life. The reduced weight also saves ship-ping and installation costs.Furthermore, the environmental perfor-mance of the system is outstanding: a low CO2 equivalent, an 80 % reduction in the energy input in the production process as well as 100 % recyclability make textile-reinforced concrete a green building material for the façade. There is no easier or more eco-friendly way to create an attractive concrete façade with superb technical performance!
Horizontaler Schnitt
durch das mittels
Agraffentechnik
befestigte
VHF-System
Horizontal section
through the
VCW system
installed using
special clips
19
Aufgrund der geringeren
Stärke der Fassaden-
platten im Vergleich zu
Stahlbeton und einem
um 70% niedrigeren
Gewicht ist die Monta-
ge viel leichter
LITHO betoShell ist zu
100 % recyclingfähig
Installation is a much
easier process, since
these façade panels
are slimmer than steel-
reinforced concrete and
also 70 % lighter
LITHO betoShell is
100 % recyclable
Im Vergleich zu Stahl-
beton müssen bei der
Produktion 80% weniger
Energie eingesetzt
werden
The energy input in the
production process is
80 % lower than for
steel-reinforced con-
crete
RICHTIG STARK UND GUT BEWEHRT. A PERFECT SHOW OF STRENGTH.
CARBONFASER-GELEGE ODER GLASFASER-GELEGECARBON-FIBRE CAGE OR GLASS-FIBRE CAGE
LITHO betoShell Fassadenplatten sind mit Glasfaser- oder Carbon-Gelegen als Be-wehrungen ausgestattet. Aufgrund dieser Zusammensetzung sind die Gelege sicher gegenüber Korrosion, was der Optik, Stabilität und Langlebigkeit der Fassaden-platten zugute kommt. Sie werden selbst dann nicht sichtbar, wenn die Betonplat-ten noch bearbeitet werden. Dank dieser starken, in Kraftrichtung ausgerichteten Bewehrungen sind sogar geschosshohe Plattenformate von 3,60 Metern bei einer maximalen Breite von 2,40 Metern möglich. So bringt es die vorgehängte, hinterlüftete Betonfassade LITHO betoShell auf eine ähnliche Trag-fähigkeit wie eine übliche stahlbewehrte Fassadenplatte in 100 mm Stärke, ist jedoch um ein Vielfaches leichter als diese.
LITHO betoShell façade panels are rein-forced with glass-fibre or carbon cages. Their composition makes these fabric cages corrosion-resistant, which enhances the appearance, stability and life of the façade panels. The cages are invisible even when the concrete panels are being installed.Thanks to the fact that these reinforce-ments are aligned with the direction of force, panels can be of storey height, i.e. up to 3.60 metres, with a maximum width of 2.40 metres. As a result, the LITHO betoShell VCW façade achieves a similar load capacity as a conventional façade with steel-reinforced façade panels 100 mm thick, but is considerably lighter.
In der Fassadenplatte
auftretende Zugkräfte
übernimmt die Carbon-
Bewehrung, die Druck-
kräfte der Beton
The tensile forces in
the façade panel are
absorbed by the carbon
reinforcement, while
the concrete absorbs
the compressive forces
21
Das Gelege besteht aus
Carbonfaser-Rovings,
die bidirektional an-
geordnet und mit einer
zusätzlichen Beschich-
tung versehen sind
Aufgrund eines zwei-
lagigen Carbongeleges
können Plattenhöhen
von 3,60 Metern und
Plattenbreiten von
2,40 Metern realisiert
werden
With these two
layers of carbon
mats, panel heights
of 3.60 metres and
widths of 2.40 metres
can be achieved
The cage consists of
bidirectional carbon-
fibre rovings with an
additional coating
Ein Gelege aus Glas-
fasern als Bewehrung
verleiht den LITHO
betoShell Betonplatten
zusätzliche Stabilität
A glass-fibre cage as
reinforcement lends
LITHO betoShell
concrete panels
additional stability
FÜR ALLE ANWEN-DUNGSFÄLLE GERÜSTET. GEARED UP FOR ANYTHING.
LITHO BETOSHELL SYSTEMAUFBAULITHO BETOSHELL SYSTEM BUILD-UP
kern am Fassadenelement befestigt und die Textilbetonplatte schließlich in die Traverse eingehängt. Justierschrauben ermöglichen die Ausrichtung jeder einzel-nen Fassadenplatte, um ein einheitliches Fugenbild zu erhalten.Mit Hilfe der Agraffen-Technik können sogar abgehängte Decken, Vorsprünge, Arkaden, Vordächer oder Innenräume mit LITHO betoShell Elementen realisiert werden. Mit LITHO betoShell sind Sie für sämtliche Anwendungsfälle gerüstet.
Wie bei Natursteinfassaden auch werden LITHO betoShell Textilbetonplatten mittels Agraffen-Technik an der Fassade ange-bracht. Dazu wird auf der Rohbauwand zuerst eine zweiteilige Unterkonstruktion befestigt. Deren Wandabstand richtet sich nach der Stärke der verwendeten Däm-mung. An den senkrechten T-Profilen wird eine horizontale Traverse befestigt, die als Aufnahme für die Agraffe dient. Diese wird mit nicht sichtbaren Hinterschnittan-
As with our natural-stone façades, LITHO betoShell textile-reinforced concrete panels are fixed in position using special clips. This involves first attaching a two-section substructure to the main walls. The spacing depends on the thickness of the insulation that is installed. A horizontal fixing rail is attached to the vertical T-rails and the clips fit into the fixing rail. The clips are fixed to the façade element with concealed undercut anchors and the textile-reinforced concrete panel is then hooked into the fixing rail. The individual façade panels can be aligned with the aid of adjusting screws so that the joints are even.Using these special clips, it is even pos-sible to attach LITHO betoShell elements to suspended ceilings, overhangs, colonnades, projecting roofs or interiors. With LITHO betoShell you are geared up for anything.
Bild oben:
Anbetonierte Ecklösung
Above:
Match-cast solution
for corners
23
Systemaufbau, 20 mm
Plattenstärke: Wand/
Decke, Verankerungs-
dübel, Dämmung,
Wandhalter, Basisprofil,
Agraffe mit Justier-
schraube, horizontales
Tragprofil, Hinterschnitt-
anker, mit Glasfaserge-
lege bewehrte Textilbe-
tonplatte
Systemaufbau, 30 mm
Plattenstärke: Wand/
Decke, Verankerungs-
dübel, Dämmung,
Wandhalter, Basisprofil,
Agraffe mit Justier-
schraube, horizontales
Tragprofil, Hinterschnitt-
anker, mit Carbongelege
bewehrte Textilbeton-
platte
Systemaufbau, 40 mm
Plattenstärke: Wand/
Decke, Verankerungs-
dübel, Dämmung,
Wandhalter, Basisprofil,
Agraffe mit Justier-
schraube, horizontales
Tragprofil, Hinterschnitt-
anker, mit Carbongelege
bewehrte Textilbeton-
platte
System build-up, panels
20 mm thick: Wall /
ceiling, anchoring plug,
insulation, wall bracket,
base rail, clip with ad-
justing screw, horizon-
tal fixing rail, undercut
anchor, concrete panel
reinforced with glass-
fibre fabric
System build-up, panels
30 mm thick: Wall /
ceiling, anchoring plug,
insulation, wall bracket,
base rail, clip with ad-
justing screw, horizon-
tal fixing rail, undercut
anchor, concrete panel
reinforced with carbon
fabric
System build-up, panels
40 mm thick: Wall /
ceiling, anchoring plug,
insulation, wall bracket,
base rail, clip with ad-
justing screw, horizon-
tal fixing rail, undercut
anchor, concrete panel
reinforced with carbon
fabric
SYSTEMAUFBAU UND ANBRINGUNGSYSTEM BUILD-UP AND INSTALLATION
FORMATFÜLLEND UND GESCHOSSHOCH. FULL-FORMAT AND STOREY-HIGH.
SYSTEM-PARAMETERSYSTEM PARAMETERS
LITHO betoShell erhalten Sie wahlweise in Plattenstärken von 20, 30 oder 40 mm. Die 20 mm starke Platte kann in allen Formaten bis maximal 1.200 x 600 mm verwendet werden. Sie weist ein Gewicht von nur 48 kg/m2 auf und ist mit einem einlagigen Glasfasergewebe bewehrt, das alkaliresistent ist. Die stärkeren, 30 und 40 mm dicken LITHO betoShell Fassadenplatten sind carbonfaserbewehrt, haben ein Flächen-gewicht von 72 bzw. 96 kg/m2 und können in Maximalabmessungen bis zu 2.400 x 1.200 mm verbaut werden. LITHO betoShell Fassadenplatten in 30 mm Stärke gibt es überdies mit zwei-lagiger Carbonfaser-Bewehrung. Die dadurch erhöhte Stabilität führt dazu, dass diese Platten sogar in geschoss-übergreifenden Formaten von bis zu 3.600 x 2.400 mm zur Anwendung kommen können. Alle System-Varianten von LITHO betoShell sind baurechtlich zugelassen. Lediglich für den neuen, zweilagigen „Carbonbeton“ ist die Zulassung beim Deutschen Institut für Bautechnik (DIBt) in Berlin erst beantragt. Eine Ausführung ist über eine Zustimmung im Einzelfall (ZiE) schon jetzt möglich.
LITHO betoShell is available in three panel thicknesses: 20, 30 or 40 mm. The 20 mm panel can be used in all formats up to 1,200 x 600 mm. It weighs just 48 kg/m2 and has a single-layer glass-fibre rein-forcement that is alkali-resistant. At 30 and 40 mm, the thicker LITHO betoShell façade panels are carbon-fibre reinforced, they have a weight per unit area of 72 and 96 kg/m2 respectively and they can be installed in sizes up to 2,400 x 1,200 mm.LITHO betoShell façade panels 30 mm thick are also available with two layers of carbon-fibre reinforcement. Due to this superior stability, these panels can even be installed in sizes spanning more than one storey, i.e. up to 3,600 x 2,400 mm. All variants of the LITHO betoShell system are approved by the construction authority. The only exception is the new two-layered ”carbon-reinforced concrete“. The application for approval has only recently been submitted to the German Institute of Construction Engineering (DIBt) in Berlin. However, it can already be installed subject to approval on a case-by-case basis.
Vertikaler Schnitt
durch das vor der Wand
angebrachte VHF-
System LITHO betoShell
Vertical section through
the LITHO betoShell
VCW system fitted in
front of the wall
25
ÜBERSICHT ÜBER DIE SYSTEM-VARIANTENSUMMARY OF THE SYSTEM VARIANTS
20 mm
T1-Glasfaser-Gelege, alkaliresistent, einlagig T1 glass-fibre fabric,alkali-resistant, single-layered
1200 x 600 mm
48 kg/m2
4 Innengewindehülsen M6, Agraffe auf Unter-konstruktion 4 internal-thread bushesM6, clip on substructure
Z - 33.1-577
30 mm
T24-Carbonfaser-Gelege, einlagigT24 carbon-fibre fabric,single-layered
2400 x 1200 mm
72 kg/m2
Fischer Hinterschnitt-anker FZP II
Fischer undercutanchor FZP II
Z - 21.9-2072
30 mm
T24-Carbonfaser-Gelege, zweilagigT24 carbon-fibre fabric,two-layered
3 600 x 2400 mm
72 kg/m2
Gewindeanker M8 mit Agraffe auf Unter-konstruktionThreaded anchor M8with clip on substructure
Zulassung beim DIBt beantragtDIBt approvalapplied for
40 mm
T24-Carbonfaser-Gelege, einlagigT24 carbon-fibre fabric,single-layered
2400 x 1200 mm
96 kg/m2
Fischer Hinterschnitt-anker mit Agraffe auf Unterkonstruktion Fischer undercutanchor with clip on substructure
Z - 21.9-2072
Plattenstärke:Panel thickness:
Bewehrung / Gelege:Reinforcement / fabric:
Max. mögl. Plattenformate:Max. possiblepanel sizes:
Gewicht in kg pro m2: Weight in kg per m2:
Verankerung:
Anchoring:
Zulassung:Approval:
EIN SYSTEM IN TOP-FORM. A SYSTEM IN TOP FORM.
LITHO BETOSHELL ARCHITEKTURFORMTEILELITHO BETOSHELL ARCHITECTURAL MOULDINGS
Das VHF-System LITHO betoShell wäre nicht komplett, gäbe es nicht auch system-eigene Lösungen für die Detailausbildun-gen von Anschlüssen und Übergängen. So können beispielsweise Gebäudeecken mit einer Konstruktion gelöst werden, bei der die auf Gehrung gesägten Platten aufeinander stoßen. Alternativ dazu offe-rieren wir eine anbetonierte Ecklösung. Auch für Innenecken, Attikas, Fußpunkte, Fensterstürze, Fensterlaibungen und Fensterbänke gibt es jeweils ausgear-beitete Lösungen, die Ihnen eine bis ins Detail einheitliche architektonische Ge-staltung ermöglichen und damit ein ein-heitlich monolithisches Erscheinungsbild des Baukörpers gewährleisten. Lithodecor liefert Ihnen überlegte, gestal-terisch und technisch stimmige Lösungen – bis ins kleinste Detail.
The LITHO betoShell VCW system would not be complete without its own solutions for details at junctions and interfaces.Corners, for instance, can be finished with a design where the mitred panels meet. An alternative solution is match-casting. We also have ready-made solu-tions available for internal corners, roof parapets, base points, window reveals and window sills to create a uniform architectural design and consequently a uniformly monolithic façade appearance.Lithodecor delivers solutions that are well thought-out in terms of design and tech-nology – down to the last detail.
Für LITHO betoShell
sind sämtliche
Detailausbildungen
verfügbar
All detail designs
are available for
LITHO betoShell
27
ECKEN, LAIBUNGEN UND FENSTERSTÜRZE – KEIN PROBLEMCORNERS, REVEALS AND WINDOW LINTELS – NOT A PROBLEM
Bestens in Form:
Eckausbildungen mit
LITHO betoShell
In great shape: corner
designs with LITHO
betoShell
Selbstverständlich
können Sie mit LITHO
betoShell auch Fenster-
anschlüsse realisieren
LITHO betoShell can of
course also be used for
window reveals
Brüstungen und Flach-
dächer sind für LITHO
betoShell kein Problem
Parapets and flat roofs
are not a problem for
LITHO betoShell
AUSSENECKEEXTERNAL CORNER
FENSTERLAIBUNGWINDOW REVEAL
BRÜSTUNGPARAPET
FENSTERSTURZWINDOW LINTEL
FLACHDACHFLAT ROOF
INNENECKEINTERNAL CORNER
ERSTE WAHL FÜR ARCHITEKTEN. FIRST CHOICE FOR ARCHITECTS.
LITHODECOR GESAMTPROGRAMMLITHODECOR FULL PRODUCT RANGE
In der Produktion „Made in Germany“ verbinden sich modernste, hochpräzise Fertigungsmethoden mit althergebrachter Handwerkskunst. Heraus kommen mit Fingerspitzengefühl bearbeitete Ober-flächen von herausragender Qualität und einzigartiger Ästhetik, neuartige Ver-bundwerkstoffe, die projektbezogen als Unikate gefertigt werden und VHF-Syste-me der absoluten Spitzenklasse. Legen-där ist die Sandwich-Konstruktion einiger Systeme, die für extra große Plattenfor-mate sowie für ein bis zu 60 % geringeres Gewicht gegenüber Massivfassaden sorgen und die Systeme zu Problemlö-sern bei statischen Problemen machen. Mit Oberflächen aus Naturstein, Glas, Photovoltaik-Modulen, Beton, Keramik und Glaskeramik ist Lithodecor allererste Wahl für Architekten und Bauherren, die Wert auf exzellente Wärmedämmung und effektiven Witterungsschutz in Ver-bindung mit fantastischen Gebäudeober-flächen legen.
At our ”Made in Germany“ production facility we combine ultra-modern, pre-cision manufacturing methods with traditional craftsmanship. This results in extremely attractive, high-quality sur-faces that have been hand-finished with the greatest skill, innovative composite materials that are uniquely produced to order and top-class VCW systems. The sandwich construction of some systems is legendary. It allows extra-large panel sizes to be used and also achieves a weight reduction of up to 60 % compared with solid façades, thereby helping to solve structural problems. With surfaces made of natural stone, glass, photovoltaic modules, concrete, ceramics and glass ceramics, Lithodecor is the product of choice for architects and clients whose priority is excellent thermal insulation and effective weather protection combined with amazing finishes.
Lithodecor mit Sitz in Gerstungen ist einer der innovativsten und vielseitigs-ten Hersteller vorgehängter, hinterlüfteter Fassadensysteme. | Lithodecor is based in the German town of Gerstungen and one of the most innovative and versatile manufacturers of ventilated curtain wall façade systems.
29
Beton mit Hinterschnitt | Befestigung nicht sichtbar | Brandschutzklasse A2 (in Teilen A1) | Zulassung Z - 33.1-577, Z - 21.9-2007 | Concrete with undercut | Invisible fixings | Fire protection class A2 (partially A1) | Approval Z - 33.1-577, Z - 21.9-2072
Keramik auf Leichtbetonträger | Befestigung nicht sichtbar | Brandschutzklasse B1 | Zulassung beantragt beim DIBtCeramics on a lightweight concrete base | Invisible fixings | Fire protection class B1 | DIBt approval applied for
Glaskeramik auf Leichtbetonträger | Befestigung nicht sichtbar | Brandschutzklasse B1 | Zulassung beantragt beim DIBt | Glass ceramics on a lightweight concrete base | Invisible fixings | Fire protection class B1 DIBt approval applied for
LITHO betoShell
LITHO Ceramic
LITHO Glassceramic
LITHO Stone
LITHO Glass
LITHO Glassic
LITHO Photovoltaic
Naturstein auf Leichtbetonträger | Befestigung nicht sichtbar | Brandschutzklasse B1 | Zulassung Z - 33.2-632 Natural stone on a lightweight concrete base | Invisible fixings | Fire protection class B1 | Approval Z - 33.2-632
Glas auf Leichtbetonträger | Befestigung nicht sichtbar | Brandschutzklasse B1 | Zulassung Z - 33.2-1132Glass on a lightweight concrete base | Invisible fixings | Fire protection class B1 | Approval Z - 33.2-1132
Glas in Punkthalter | Befestigung sichtbar | Brandschutzklasse A2 | geregelt nach DIN 18008 - 3Glass in point fixings | Visible fixings| Fire protection class A2 | Approval DIN 18008 - 3
Photovoltaik in Punkthalter | Befestigung sichtbar | Brandschutzklasse B,s1,d0 | geregelt nach DIN 18008 - 3 Photovoltaics in point fixings | Visible fixings| Fire protection class B,s1,d0 | Approval DIN 18008 - 3
SYSTEMATISCHE FASSADENGESTALTUNG.SYSTEMATIC FAÇADE DESIGN.
LIT
HO
GLA
SS
LIT
HO
GLA
SS
IC
LIT
HO
BE
TO
SH
ELL
LIT
HO
GLA
SS
CER
AM
IC
LIT
HO
PH
OT
OV
OLT
AIC
LI
TH
O S
TO
NE
LIT
HO
CER
AM
IC
Sky Labs, Heidelberg
Turner Contemporary, Margate
Bahnhof, Arnhem
Railway Station,
Arnhem
Ballet am Rhein,
Düsseldorf
Marbel Arch House,
London
Photo: Andy Matthews Photo: Marcus Bredt
Photo: Dirk Wihelmy
31
Hotel Das Stue, Berlin
Photo: Jost Hering
DAW SEGeschäftsbereich LITHODECOROstwaldstraßeD-99834 Gerstungen
Telephone +49 369 22 88 - 400Fax +49 369 22 88 - 202E-mail [email protected] www.lithodecor.de
Ph
oto
: Ma
rcu
s B
red
t