LINCE CERRADURAS
-
Upload
toalba-tab -
Category
Documents
-
view
295 -
download
11
description
Transcript of LINCE CERRADURAS
pag. 2
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad 3H con frente de 20mmSecurity locks 3 locking points front plate 20 mmSerrures surete 3 points de fermeture tetiere de 20mm
ref.: 32201-3H-50/60
ref.: 32203-3H-50/60
ref.: 32211-3H-50/60
ref.: 32213-3H-50/60
pag. 3
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad 3H con frente de 20mm
Security locks 3 locking points front plate 20 mmSerrures surete 3 points de fermeture tetiere de 20mm
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
Palanca central rectaCentral deadbolt straight
Pêne dormant central droit FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
32201-3H-50/60
32203-3H-50/60
5060
5060
8090
8090
C253232L
C253232N
.
...
6100
6103
996100
996103
4,8004,810
4,8004,810
PesoWeigh Poids
Characteristics
◗ Tough steel front plate in “U” profile (20x7,5). Finishes in gold andsatin nickel varnish.
◗ 3 Locking points (central latch straight or round bolts). Round boltsof ø14mm. made of nickel-plated steel.
◗ 2 key-turns with multipoint security cylinder.◗ Reversible latch.◗ Mechanism in yellow zinc-plated closed boxes.◗ Standard strikes of 35, 40 and 45 mm. Possibility of short strikes.◗ Standard length of 2,030mm.◗ Standard lock includes: multipoint cylinder with 5 keys, security
escutcheon, embellisher, protection shield for the latch bolt &reinforcement box.
◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.
* Optional axe of 70mm. (backset 50mm. only)
Caractéristiques◗ Têtière en acier rigide profile “U” (20x7,5mm.). Finitions: peinture & vernis doré
ou nickelé.◗ Trois points de fermeture (soient le pêne dormant central droit ou rond). Les
pênes dormants ronds sont en acier nickelé de ø14.◗ Cylindre multipoins.◗ Demi-tour réversible.◗ Boite fermée en acier bichromaté pour le mécanisme.◗ Gâche standard du 40x2030mm. Possibilité de largeurs 35, 40 et 45; de gâches
courts.◗ Longueur standard 2030 mm.◗ Accesoires de la serrure standard: cylindre multipoints avec 5 clés, protecteur
du cylindre, plaque enjoliveur, boite anti-pied-de-biche, plaque pour demi-tour.◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.
* Entraxes optionnel de 70mm. (seulement avec entrée A=50)
Características
◗ Frente de acero rígido de perfil en “U” (20x7,5mm.).◗ Tres puntos de cierre frontal (cierre central con palanca o
bulones) en acero niquelado. Bulones redondos de ø14mm.◗ Cerradura accionada por 2 vueltas de llave con cilindro de
seguridad multipuntos.◗ Picaporte accionado por manivela y/o cilindro.◗ Puntos de cierre accionados sólo con cilindro.◗ Picaporte reversible.◗ Mecanismos en cajas cerradas de acero bicromatado.◗ Cerraderos estándar de 40x2.030mm. opcionales: anchos de 30,
45 y 50mm. y cerraderos cortos.◗ Altura estándar de 2.030.◗ Incorpora: cilindro de seguridad multipunto y 5 llaves. escudo de
seguridad (refs.: 6100 ó 6103). Cajetín antipalanca. Chapa resbalón parapicaporte del marco y embellecedor para el escudo de seguridad (refs.:996100 ó 996103).
◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.
* Entreejes opcional de 70 (sólo con entrada 50)
. Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa or
. Bicapa inox., Bikapa stainless steel, Bikapa inox.
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
Bulones centralesRound central deadbolts
Pêne dormant centraux ronds FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
32211-3H-50/60
32213-3H-50/60
5060
5060
8090
8090
C253232L
C253232N
.
...
6100
6103
996100
996103
4,9004,910
4,9004,910
PesoWeigh Poids
ref.: 32211-3H ref.: 32201-3H
pag. 4
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad 3H con frente de 25mmSecurity locks 3 locking points front plate 25 mmSerrures surete 3 points de fermeture tetiere de 25mm
ref.: 32401-5H
ref.: 32403-3H
ref.: 32401-3H
ref.: 32413-3H
ref.: 32411-3H
pag. 5
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad 3H con frente de 25mm
Security locks 3 locking points front plate 25 mmSerrures surete 3 points de fermeture tetiere de 25mm
. Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa orn Latón, Brass, Laiton
n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable
¥ Anod. oro, Anodized gold, Anodizé or
¥ Anod. plata, Anodized silver, Anodizé argent. Bicapa inox., Bikapa stainless steel, Bikapa inox.
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
Palanca central recta. SEGURIDADCentral deadbolt straight. SECURITY
Pêne dormant central droit. SECURITEFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
32400-3H
32401-3H
32403-3H
32500-5H
5060
5060
5060
5060
8090
8090
8090
8090
C253232L
C253232L
C253232N
C253232L
n¥¥n
.
.
.
.
6100
6100
6103
6100
2
2
2
2
1
1
1
1
5,5185,528
5,5005,510
5,5005,510
7,7727,782
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
Bulones centrales. SEGURIDADRound central deadbolts. SECURITY
Pêne dormant centraux ronds. SECURITEFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
32411-3H
32413-3H
5060
5060
8090
8090
C253232L
C253232L
¥¥
.
.6100
6103
2
2
1
1
5,4605,470
5,4605,470
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Características
◗ Incorpora cilindro de seguridad multipunto y 5 llaves. Escudo deseguridad (refs.: 6100 ó 6103). Cajetín antipalanca. Chapa resbalón parapicaporte del marco y embellecedor para el escudo de seguridad (refs.:996100 ó 996103).
◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.
* Entreejes opcional de 70 (sólo con entrada 50)
Characteristics
◗ Standard lock includes: multipoint cylinder with 5 keys, securityescutcheon, embellisher, protection shield for the latch bolt &reinforcement box.
◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.
* Optional axe of 70mm. (backset 50mm. only)
Caractéristiques◗ Accesoires de la serrure standard: cylindre multipoints avec 5 clés,
protecteur du cylindre, plaque enjoliveur, boite anti-pied-de-biche, plaquepour demi-tour.
◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.
* Entraxes optionnel de 70mm. (seulement avec entrée A=50)
ref.: 32400-3H
ref.: 32311-3H
pag. 6
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad · Security locks · Serrures surete
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
Palanca central recta. SEGURIDADCentral deadbolt straight. SECURITY
Pêne dormant central droit. SECURITEFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
32400
32403
32400-R
32401
32401-R
5060
5060
5060
5060
5060
8090
8090
8090
8090
8090
C253232L
C253232N
C253232L
C253232L
C253232L
nnn R
R
.n...
6100
6103
6100
6100
6100
2
2
2
2
2
10
10
10
10
10
1,5601,570
1,550 1,560
1,550 1,560
1,358 1,368
1,358 1,368
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton
n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable . Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa or
pag. 7
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisAccesorios · Accessories · Accesoires
REFERENCIAFrenteFront
Tetière
99 610099 6103
.
.6100
8100-N
61038103-N
0,088
0,088
PesoWeigh Poids
EmbellecedorEmbellisher
Plaque enjoliveur
REFERENCIAFrenteFront
Tetière
61006103
.
.20
20
0,152
0,164
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Admite manilla desde 31 m
Handle possibility from 31 m
Possibilité de poignée dès 31 m
Escudos de seguridadSecurity escutcheons
Rosettes surete
Escudo antitaladro y extractores
Antidrilling, antitorque antipulling escutcheon
Anti-pinces, anti-effraction anti perçage
REFERENCIAFrenteFront
Tetière
8100-N 8103-N
nn
20
20
0,345
0,345
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
. Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa orn Latón, Brass, Laiton . Bicapa inox., Bikapa stainless steel, Bikapa inox.
Cerraderos cortosShort strikes
Courts gâche
Chapa resbalónPlate for the latch
Plaque pour le demi-tour
Cerraderos Strikes
Gâche
Cajetín antipalanquetaReinforcement box
Boite anti-pid-de-biche
ref.: 32403-3H
ref.: 32411-3H
pag. 8
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras cortafuego, autolatch y antipánicoAutolatch, fireproof panic lockSerrure coupe-feu, autolatch et antipanique
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CantoCantoCanto
5470E-50
5470E-60
5470F-50
5470F-60
50
60
50
60
80
90
80
90
n/nn/nn/nn/n
1
1
1
1
20
20
20
20
20/23
20/23
20/23
20/23
0,865
0,892
0,865
0,892
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Envases cajaBoxes case
Boite emballage
n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable R Latonado, Brass plated, Laitone
recto/romostraight/round
Droit/Emoussé
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CantoCantoCanto
5470S-50
5470S-60
5470NP-50 (D/I)
5470NP-60 (D/I)
50
60
50
60
80
90
80
90
n/nn/nn/nn/n
1
1
1
1
20
20
20
20
20/23
20/23
20/23
20/23
0,865
0,892
0,865
0,892
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Envases cajaBoxes case
Boite emballage
recto/romostraight/round
Droit/Emoussé
pag. 9
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras cortafuego, autolatch y antipánico
Autolatch, fireproof panic lockSerrure coupe-feu, autolatch et antipanique
REFERENCIACortafuego
FireproofCoupe-feu
AntitarjetaCard-proofAnticarte
AntipánicoPanic-functionAntipanique
5470F
5470S
5470E
5470
5470NP (D-I)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Main features
8x8 mm. striver plate. Axe 85 mm.
◗ FIREPROOF:This lock’s primary components are manufactured in sintered steelwich has been treated to withstand high temperatures.Acording tothe test conducted, its is RF60 grade compliant.
◗ PANIC FUNCTION:En las versiones antipánico, when the handle is moved from the inside,both the latch and the deadbolt are released, for rapid evacuationwithout needeng to use the key.If a through striver plate is used, a protective staple is installed on theoutside of the lock to prevent access to the striver plate.According to new European regulations, all public venues, such as
schools, restaurants, shopping centres, hotels, homes for the elderly,etc., should have locks with these characteristics installed.
◗ AUTOLATCH (Automatic and card-proof):This is an automatic slam lock. Each time the doors is closed, thesecurity mechanism projects the latch 16,5mm. into the strike platehole and locks it in that position.The door therefore locks withoutthe need for using the key.
◗ STANDARDS:The lock is designed to comply with the highest safety standard. Itcomplies with the UNE-97-320-88 grade “B” estandard (the highest).Certificadas según norma Europea EN12209.Versiones antipánicocertificadas según EN179 para vías de escape.
Principales caractéristiques
Fouillot de 8x8 mm. Entraxes de 85 mm.
◗ COUPE-FEU:Les principaux composants de cette serrure sont fabriqués en acierfritté et traité pour supporter des températures élevées.Selon les essains réalisés, elle est conforme au degré Rf60.
◗ ANTIPANIQUE:Le serrure comporte la fonction Antipanique. En actionnant lapoignée de l’intérieur, aussi bien le demi-tour que le pêne dormantse retirent en permettant ainsi une sortie rapide vers l’extérieur sansqu’il soit nécessaire d’utiliser la clé.Dans le cas de fouillot passant, une agrafe protectrice est installée du côté extérieur de la serrure pour empêcher tout accès aufouillot.Selon la nouvelle réglementation européenne, tous les lieuxpublics (écoles, restaurants, centres commerciaux, hôtels, maisons
de retraite et autres) devraient être équipés de serrures de cetype.
◗ AUTOLATCH (Automatique et Anticarte):La serrure comporte la fonction de fermeture automatique. Chaquefois que la porte se ferme et grâce au dispositif de sécurité, le demi-tour s’avance de 16,5mm. et reste bloquée en faisant fonction delevier. Le blocage est obtenu sans qu’il soit nécessaire d’actionner ledemi-tour avec la clé.
◗ RÉGLEMENTATION:La serrure a été conçue pour répondre aux plus hauts standards de sécurité et a droit au degré “B” (le plus élevé) de la norme UNE-97-320-88.Certificadas según norma Europea EN12209.Versiones antipánicocertificadas según EN179 para vías de escape.
Características principales
Nueca de 8x8 mm. Entre ejes de 85 mm.
◗ CORTAFUEGO:Los principales componentes de esta cerradura están fabricados enacero sinterizado tratado para soportar elevadas temperaturas.Según los ensayos realizados, cumple con el grado RF60.
◗ ANTIPÁNICO:En las versiones antipánico, al accionar la manilla desde el interior,tanto el picaporte como la palanca se retiran, permitiendo así unasalida rápida hacia el exterior y sin necesidad de emplear la llave.En el caso de nueca pasante, por el lado exterior de la cerradura seinstala una grapa protectora para impedir el acceso a la nueca.Según la nueva normativa europea, todos los lugares públicos(colegios, restaurantes, centros comerciales, hoteles, residencias de
la tercera edad...) deberán tener las cerraduras con estascaracterísticas.
◗ AUTOLATCH (Automático y Antitarjeta):La cerradura incorpora la función de cierre automático. Cada vez quese cierra la puerta, gracias al dispositivo de seguridad, el picaporte seproyecta 15,5mm. y queda bloqueado haciendo por tanto la funciónde palanca.Así conseguimos el bloqueo sin necesidad de accionar lapalanca con la llave.
◗ NORMATIVA:La cerradura está diseñada para los más altos grados de seguridad.Cumple el grado “B” (el más alto) de la norma UNE-97-320-88.Certificadas según norma Europea EN12209.Versiones antipánicocertificadas según EN179 para vías de escape.
Romo Round Emoussé
pag. 10
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras tradicionales · Mortise locks · Serrures a larder
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
6400-40
6400-50
6400-60
6400-70
6401-40
6401-50
6401-60
68
78
88
98
68
78
88
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
nnnnRRR
RRRRRRR
20
20
20
20
20
20
20
0,933
0,966
1,065
1,105
0,920
1,030
1,060
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
40
50
60
70
40
50
60
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
5400-40
5400-50
5400-60
5400-70
5401-40
5401-50
5401-60
5413-50
5413-60
5413-70
68
78
88
98
68
78
88
78
88
98
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030N
C053030N
C053030N
nnnnRRRnnn
RRRRRRRnnn
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
0,890
0,950
1,025
1,065
0,880
0,990
1,020
0,990
1,020
1,105
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
40
50
60
70
40
50
60
50
60
70
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
6800-35
6800-40
6800-50
6801-35
6801-40
6801-50
6802-35
6802-40
6802-50
6805-35
62
67
77
62
67
77
62
67
77
62
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
nnnRRRRRRR
RRRRRRRRRR
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
0,780
0,790
0,835
0,785
0,795
0,830
0,780
0,790
0,835
0,825
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
35
40
50
35
40
50
35
40
50
35
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
6801-R-40
6801-R-50
67
77
C253232L
C253232L
RR
RR
20
20
0,790
0,835
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
40
50
Romo Round Emoussé
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
5801-R-40
5801-R-50
67
77
C503030L
C503030L
RR
RR
20
20
0,750
0,795
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
40
50
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
5800-35
5800-40
5800-50
5801-35
5801-40
5801-50
5802-35
5802-40
5802-50
5805-35*
* C
on e
scudo e
mbelle
cedor
larg
o,d
e lat
ón
* W
ith lon
g br
ass
escu
tche
on*
Ave
c pl
âtre
de
serr
ure
en la
iton
long
62
67
77
62
67
77
62
67
77
62
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
nnnRRRRRRR
RRRRRRRRRR
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
0,740
0,750
0,795
0,745
0,755
0,790
0,740
0,750
0,795
0,785
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
35
40
50
35
40
50
35
40
50
35
R Latonado, Brass plated, Laitone
n Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable
R Niquelado, Nickele plated, Nickelee
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
6830-40
6830-50
67
77
C253232L
C253232L
nn
RR
20
20
0,805
0,830
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
40
50
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
5830-40
5830-50
5833-50
67
77
77
C053030L
C053030L
C503030N
nnn
RRn
20
20
20
0,765
0,790
0,715
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
40
50
50
pag. 11
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras tradicionales · Mortise locks · Serrures a larder
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
6810-35
6810-40
6810-50
6810-60
6811-35
6811-40
6811-50
6811-60
62
67
77
87
62
67
77
87
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
C253232L
nnnn RRRR
RRRRRRRR
20
20
20
20
20
20
20
20
0,625
0,645
0,670
0,700
0,625
0,640
0,665
0,700
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
35
40
50
60
35
40
50
60
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
5810-35
5810-40
5810-50
5810-60
5811-35
5811-40
5811-50
5811-60
5813-50
62
67
77
87
62
67
77
87
77
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C053030L
C503030N
nnnn RRRRn
RRRRRRRRn
20
20
20
20
20
20
20
20
20
0,585
0,605
0,630
0,660
0,585
0,600
0,625
0,660
0,625
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
35
40
50
60
35
40
50
60
50
R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CondenaBlock
Blocage
5801T-35
5801T-40
5801T-50
5880-35
5880-40
5880-50
5881-40
5881-50
5883-50
62
67
77
62
67
77
67
77
77
✔
✔
✔
✔
✔
✔
RRRnnnRRn
RRRRRR R R n
20
20
20
20
20
20
20
20
20
0,745
0,755
0,790
0,535
0,555
0,585
0,545
0,590
0,590
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
35
40
50
35
40
50
40
50
50
pag. 12
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisPicaportes de embutir · Mortise latches · Demii-tour a larderSerie “TOP”
R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
5890-35
5890-40
5890-50
5891-35
5891-40
5891-50
5893-50
62
67
77
62
67
77
77
nnnRRRn
RRR R RRn
20
20
20
0,273
0,286
0,307
0,272
0,278
0,303
0,303
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
35
40
50
35
40
50
50
C053010L
pag. 13
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras tradicionales · Mortise locks · Serrures a larder
R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
6840-40 67 C253232Ln R 20 1,00
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
40
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
CilindroCylindersCylindres
5440-40 67 C053030Ln R 20 0,960
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
40
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
5490-40 67 n R 20 0,400
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
40
pag. 14
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisPicaportes de embutir · Mortise latches · Demii-tour a larderSerie “ECONOMICA”
Recto Straight Droit
Romo Round Emoussé
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
3880-50
3881-50
3880-R-50
3881-R-50
75
75
75
75
nR
nR
RR
RR
20
20
20
20
0,206
0,204
0,206
0,204
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
50
50
50
50
Recto Straight Droit
Romo Round Emoussé
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
3890-50
3891-50
3890-R-50
3891-R-50
75
75
75
75
nR
nR
RR
RR
20
20
20
20
0,205
0,198
0,205
0,198
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
50
50
50
50
R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
8890-50
8891-50
8893-50
75
75
75
nRn
nRn
20
20
20
0,249
0,243
0,241
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
50
50
50
pag. 15
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisPicaporte unificado · Unified latc · Loquet unifié
Entreeje 47 mm. · Axe 47 mm. · Entraxe 47 mm.
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
8890-R-50
8891-R-50
8893-R-50
75
75
75
nRn
nRn
20
20
20
0,245
0,239
0,239
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
50
50
50
Función y características
◗ Picaporte Unificado de máxima calidad.◗ Un picaporte con dos funciones (puertas de paso y puertas con condena).◗ Picaporte reversible.◗ Nueca de 8 mm. para manilla, activa el picaporte.◗ Nueca de 6 mm. para muletilla, condena el picaporte.◗ Caja cerrada en acero galvanizado.
Functions and characteristics
◗ Unified Latch of the highest quality.◗ A dual-purpose latch (for interior and bolted doors).◗ Reversible latch.◗ 8 mm. lever follower opens the latch.◗ 6 mm. lever follower bolts the latch.◗ Closed casing in galvanised steel.
Fonction et aractéristiques◗ Loquet Unifié de qualité supérieure.◗ Un loquet, deux fonctions (portes de passage et portes à
condamnation).◗ Loquet réversible.◗ Fouillot carré 8 mm. pour poignée, loquet activé.◗ Fouillot carré 6 mm. pour clé à garrot, loquet verrouillé.◗ Boîtier fermé en acier galvanisé.
R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable
pag. 16
Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisPicaporte unificado · Unified latc · Loquet unifiéEntreeje 70 mm. · Axe 70 mm. · Entraxe 70 mm.
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
8790-50
8791-50
8793-50
75
75
75
nRn
nRn
10
10
10
0,294
0,286
0,284
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
50
50
50
Función y características
◗ Picaporte Unificado de máxima calidad. Con entreejes de 70 mm.especialmente diseñado para Manivelas con Rosetas, permitiendo unafijación pasante entre ambas.
◗ Un picaporte con dos funciones (puertas de paso o puertas con condena).◗ Picaporte reversible.◗ Nueca de 8 mm. para manilla, activa el picaporte.◗ Nueca de 6 mm. para muletilla, condena el picaporte.◗ Caja cerrada en acero galvanizado.
Functions and characteristics
◗ Unified Latch of the highest quality, axe 70 mm. Specially designedfor handles on rose.
◗ A dual-purpose latch (for interior and bolted doors).◗ Reversible latch.◗ 8 mm. lever follower opens the latch.◗ 6 mm. lever follower bolts the latch.◗ Closed casing in galvanised steel.
Fonction et caractéristiques◗ Loquet Unifié, axe 70 mm., désigné spécialement pour poignées de
rosette.◗ Un loquet, deux fonctions (portes de passage et portes à
condamnation).◗ Loquet réversible.◗ Fouillot carré 8 mm. pour poignée, loquet activé.◗ Fouillot carré 6 mm. pour clé à garrot, loquet verrouillé.◗ Boîtier fermé en acier galvanisé.
REFERENCIAEntrada
Back set · EntréeA B
FrenteFront
Tetière
CerraderoStrikeGâche
8790-R-50
8791-R-50
8793-R-50
75
75
75
nRn
nRn
10
10
10
0,290
0,282
0,282
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
50
50
50
R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable
pag. 2
REFERENCIA 5521-3HL
REFERENCIA 5520-3HL
TradicionalTraditional
Traditionnel
SeguridadSecurity
Securité
Con excéntrica de 13,25 mm.With cam of 13,25 mm.
Avec le panneton du 13,25 mm.
5520-3HL 30E
6520-3HL 35E
5521-3HL 30E
6521-3HL 35 E
Frente liso · Straight front plate · Têtière platePuertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
TradicionalTraditional
Traditionnel
SeguridadSecurity
Securité
pag. 3
REFERENCIA 5571-L-3H
Frente liso · Straight front plate · Têtière plate
REFERENCIA 5570-L-3H
Con excéntrica de 13,25 mm.With cam of 13,25 mm.
Avec le panneton du 13,25 mm.
5570-L-3H (C053030N)
6570-L-3H (C253232N)
Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible
Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible
Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé et le poignéeRéversible
5571-L-3H (C033030N)
6571-L-3H (C233232N)
Frente: acero inoxidable
Front plate: stainless steel
Tétière: acier inox
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 4
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 5571-3H
REFERENCIA 5570-3H
TradicionalTraditional
Traditionnel
SeguridadSecurity
Securité
Con excéntrica de 13,25 mm.With cam of 13,25 mm.
Avec le panneton du 13,25 mm. 5571-3H (C033030N)
6571-3H (C233232N)
Frente: acero inoxidable
Front plate: stainless steel
Tétière: acier inox
Frente curvo · Bent front plate · Têtière filante
5570-3H (C033030N)
6570-3H (C233232N)
Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible
Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible
Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé et le poignéeRéversible
Frente liso vs frente curvoStraight front plate vs bent front plate
Têtière plate vs têtière filante
REFERENCIA 5531
5531 (C033030N)
6531 (C233232N)
REFERENCIA 5532
5532 (C033030N)
6532 (C233232N)
REFERENCIA 5532-E
Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible
Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible
Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible
pag. 5
REFERENCIA 5530
REFERENCIA 5530-E
Con excéntrica de 13,25 mm. · With cam of 13,25 mm. · Avec le panneton du 13,25 mm.
5530 (C033030N)
6530 (C233232N)
5530-E (C053030N)
6530-E (C253232N)
Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible
Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible
Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 5531-E
Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible
Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible
Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible
Con excéntrica de 15 mm. · With cam of 15 mm. · Avec le panneton du 15 mm.
5531-E (C053030N)
6531-E (C253232N)
5532-E (C053030N)
6532-E (C253232N)
TradicionalTraditional
Traditionnel
SeguridadSecurity
Securité
pag. 6
Frente: acero inoxidableReversible
Front plate: stainless steelReversible
Tétière: acier inoxRéversible
5538
REFERENCIA 5538
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 5576
Frente: acero inoxidableReversible
Front plate: stainless steelReversible
Tétière: acier inoxRéversible
5576
REFERENCIA 5536
Frente: acero inoxidableReversible
Front plate: stainless steelReversible
Tétière: acier inoxRéversible
5536
Para puertas de baño (con condena) · Para puertas de baño (con condena) · Para puertas de baño (con condena)
pag. 7
TradicionalTraditional
Traditionnel
SeguridadSecurity
Securité
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 5570 REFERENCIA 5571 REFERENCIA 5572
Con excéntrica de 13,25 mm. · With cam of 13,25 mm. · Avec le panneton du 13,25 mm.
5570 (C033030N)
6570 (C233232N)
Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible
Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible
Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible
5571 (C033030N)
6571 (C233232N)
Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox
5572 (C033030N)
6572 (C233232N)
Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox
pag. 8
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 5573 REFERENCIA 5574
Frente: acero inoxidableReversible
Front plate: stainless steelReversible
Tétière: acier inoxRéversible
5573
Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox
5574
REFERENCIA 5703
Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado con llaveReversible
Front plate: stainless steelLatch: key workingReversible
Tétière: acier inoxDemi-Tour: tour de cléRéversible
5703 (C033030N)
TradicionalTraditional
Traditionnel
pag. 9
REFERENCIA 5520-E REFERENCIA 5521-E REFERENCIA 5522-E
Con excéntrica de 15 mm. · With cam of 15 mm. · Avec le panneton du 15 mm.
5520-E (C053030N)
6520-E (C253232N)
Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible
Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible
Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible
5522-E (C053030N)
6522-E (C253232N)
Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox
5521-E (C053030N)
6521-E (C253232N)
Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox
TradicionalTraditional
Traditionnel
SeguridadSecurity
Securité
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 10
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 5591
REFERENCIA 5582-N
REFERENCIA 5592
REFERENCIA 5590
REFERENCIA 5580
5580 (C033030N)
6580 (C233232N)
Frente: niqueladoReversible
Front plate: nickel platedReversible
Tétière: nickeléRéversible
5582-N (C033030N)
6582-N (C233232N)
Frente: niqueladoFront plate: nickel platedTétière: nickelé
5590 (C033030N)
6590 (C233232N)
5592 (C033030N)
6592 (C233232N)
Frente: niqueladoFront plate: nickel platedTétière: nickelé
5591 (C033030N)
6591 (C233232N)
TradicionalTraditional
Traditionnel
SeguridadSecurity
Securité
pag. 11
REFERENCIA 5577
REFERENCIA 5557
REFERENCIA 5578
5557 (C053030N)
6557 (C253232N)
Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado con llaveReversible
Front plate: stainless steelLatch: key workingReversible
Tétière: acier inoxDemi-Tour: tour de cléRéversible
5578-70, 5578-80, 5578-90 (C053030N)
6578-70, 6578-80, 6578-90 (C253232N)
Frente: acero niqueladoPicaporte: accionado con llaveReversibleEmbellecedor: 990805
Front plate: nickel-plated steelLatch: key workingReversibleCover plate: 990805
Tétière: acier nickeléDemi-Tour: tour de cléRéversiblePlaque Décortif: 990805
5577 (C002727N)
Frente: niqueladoPicaporte: accionado con llaveReversible
Front plate: nickel platedLatch: key workingReversible
Tétière: nickeléDemi-Tour: tour de cléRéversible
TradicionalTraditional
Traditionnel
SeguridadSecurity
Securité
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 12
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 5551 REFERENCIA 5552REFERENCIA 5550
5550 (C002727L)
Frente supletorio: aluminio anonizadoReversible
Suplementary front plate: aluminium anodizedReversible
Tétière supplementaire: aluminium anodizéRéversible
5551 (C002727L)
Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé
5552 (C002727L)
Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé
TradicionalTraditional
Traditionnel
pag. 13
REFERENCIA 5551-NREFERENCIA 5550-N
5550-N (C033030L)
Frente supletorio: aluminio anonizadoReversible
Suplementary front plate: aluminium anodizedReversible
Tétière supplementaire: aluminium anodizéRéversible Tradicional
Traditional
Traditionnel
5551-N (C033030L)
Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé
REFERENCIA 5552-N
5552-N (C033030L)
Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 14
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 5555REFERENCIA 5554REFERENCIA 5553
5553
Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé
5554
Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé
5555 (C002727L)
Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé
TradicionalTraditional
Traditionnel
pag. 15
REFERENCIA 5560-N REFERENCIA 5561-N REFERENCIA 5562-N
5560-N (C002727N)
Frente: niqueladoPicaporte: accionado con llaveReversible
Front plate: nickel plateLatch: key workingReversible
Tétière: nickeléDemi Tour: tour de cléRéversible
5561-N (C002727N)
Frente: niqueladoFront plate: nickel plateTétière: nickelé
5562-N (C002727N)
Frente: niqueladoFront plate: nickel plateTétière: nickelé
TradicionalTraditional
Traditionnel
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 16
REFERENCIA 5563 REFERENCIA 5564 REFERENCIA 5569-N
5563
Frente: niqueladoReversible
Front plate: nickel plateReversible
Tétière: nickeléRéversible
5564
Frente: niqueladoFront plate: nickel plateTétière: nickelé
5569-N (C002709N)
Frente: niqueladoPicaporte: accionado con llaveReversible
Front plate: nickel plateLatch: key workingReversible
Tétière: nickeléDemi Tour: tour de cléRéversible
TradicionalTraditional
Traditionnel
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 17
REFERENCIA 5530-LREFERENCIA 5530-E
xxxx (xxxxxxxx)
xxxx ( xxxxxxxx)
xxxx (xxxxxxxx)
xxxx ( xxxxxxxx)
TradicionalTraditional
Traditionnel
SeguridadSecurity
Securité
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 18
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 8511
REFERENCIA 6511
REFERENCIA 5511
5511
6511
BorjasLever tumbler keyGorges
8511
MultipuntosMultipointMultipoint
TradicionalLlave Perfil BReversible
TraditionalKey Profile B Reversible
TraditionnelLlave Perfil BRéversible
pag. 19
REFERENCIA 5512REFERENCIA 5512S
5512S (C053010L) 5512 (C053010L)
TradicionalTraditional
Traditionnel
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 20
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 99 1003-N99 1103-N
REFERENCIA 99 1003-A99 1103-A
REFERENCIA 99 1003-AD99 1103-AD
Cerradero eléctrico · Electric release strike · Gâche electrique
De embutir y reversible · Mortise and reversible · Á mortaiser et réversible
Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox
Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox
Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox
4 Refs.: 991003-N, 991003-A, 991003-AD
Modelo para cerraduras con solo picaporte. Compatible para todos los modelos
de cerraduras Lince de carpintería metálica.
Model for locks with latch only. Compatible with all Lince locks for metal doors.
Modèle pour serrures à demi-tour seul. Compatible avec tous les modèles deserrures Lince pour charpenterie métallique.
4 Refs.: 991003-N, 991003-A, 991003-AD
Modelo para cerraduras con picaporte y palanca. Compatible para todos los
modelos de cerraduras Lince de carpintería metálica, a excepción de la ref.: 5592.
Model for locks with latch and lever. Compatible with all Lince locks for metal doors,
except ref. 5592.
Modèle pour serrures à loquet et pêne dormant. Compatible avec tous les modèlesde serrures Lince pour charpenterie métallique, à l’exception de la réf.: 5592.
4REF.
991003-N991103-N
991003-A991103-A
991003-AD991103-AD
4FUNCIÓNModelo estándar. La puerta sólo puede abrirse mientras
el cerradero reciba tensión y se franquee al oir el
zumbido.
Modelo automático.Accionando una sola vez el
pulsador, la puerta quedará en disposición de apertura
permitiendo el paso. Después, el Cerradero Eléctrico se
bloquea al cerrarse la puerta.
Modelo automático con desbloqueo.También llamado
“función portero de día”. Modelo provisto de una
palanca con la cual se puede dejar el mismo bloqueado
o desbloqueado a voluntad.Aconsejable instalarlo en
puertas que sufran un continuo paso de público.
4FUNCTIONStandard model.The door can only be
opened when the strike is electrified and
a buzz is heard.
Automatic model.The door can be
opened when the button is pressed once.
The Electric Strike is blocked again when
the door is closed.
Automatic model with unlock device.Also
called “caretaker function”. Model
equipped with a lever that can be locked
or unlocked al will. Recommended for
heavy use doors.
4FONCTIONModèle standard. La porte ne peut s’ouvrir qu’avecla gâche sous tension et un bourdonnement se faitentendre à son franchissement.
Modèle automatique. En appuyant une fois sur lebouton-poussoir, la porte reste en positiond’ouverture pour permettre le passage. Ensuite, laGâche Electrique se verrouille en fermant la porte.
Modèle automatique à déverrouillage. Egalementappelé “fonction portier de jour”. Modèle doté d’unpêne dormant permettant de le verrouiller oudéverrouiller à volonté. Recommandé pour les portessoumises à un flux continu de public.
99 1003-AD
99 1103-AD
99 1003-A
99 1103-A
99 1003-N
99 1103-N
pag. 21
REFERENCIA 99 2000 REFERENCIA 99 2002REFERENCIA 99 2001
Cerradero eléctrico · Electric release strike · Gâche electrique
De embutir y reversible · Mortise and reversible · Á mortaiser et réversible
99 2000
Transformador para cerradero eléctricoTransformer for electric release strikerTransformaterurs pour gâche électrique
99 2001
Bisagra oculta de triple contacto para bajo voltajeTriple contact invisible hinge for low voltageCharnière invisible de triple contact pour labasse tension
99 2002
Tubo flexible pasacables en acero inoxFlexible and stand steel tube for the feeding wireTube flexible inox. pour passer les fils d’alimentation
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 22
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
REFERENCIA 99 080599 0505
REFERENCIA 5100
EscudoEscutcheon
Rosette
5100
AtornillableScrewableVissable
Embellecedor negroBlack embellisher
Rosace noire
990805
990505
4Todas las cerraduras van con el embellecedor negro ref. 990805 / 990505 menos las 3H que llevan el escudo 5100.
4All the locks go with the black embellisher ref. 990805 / 990505 except the 3 locking points that go with the escutcheon 5100.
4Toutes les serrures vont avec la rosace noire 990805 / 990505 à exception des 3H qui vont avec le protecteur 5100.
CerraderosStriker
Gâche
pag. 23
PA TENTADO
Protector de cilindro · Cylinder protector · Protecteur du cylindre
4Protector de cilindro· Contra la penetración de elementos extraños
(palillos, siliconas, papeles, etc...).
· Este protector tiene la ventaja de accionarse con la
llave del cilindro. Se suministra junto con el cilindro.
· Se aplica a cualquier tipo de cerraduras (metálicas y
de madera) con cilindro Europerfil.
· Su instalación es sencilla, sin que afecte al tipo de
cerradura instalada, o al nuevo modelo que se instale.
4 Cylinder protector
· To keep the cylinder clear from all foreing (matchsticks,
cards, etc...).
· This protector has the advantage of being operated by
the same key than the cylinder and it can be supplied
together with the cylinder..
· It can be used with any “Europrofile” cylinder either in
metal or wood doors.
· Easy to install, either on existing locks or new fitting.
4 Protecteur du cylindre· Le protecteur du cylindre empèche l’introduction de
corps étranges dans le rotor (papiers, morceaux debois, colle, etc...).
· Cette protection a l’avantege d’être actionée avec lemême clé que le cylindre lorsque celui ci est livré avec.
· Il peut etre livré seul, pour être utilisé avec n’importequel cylindre profil européen (dans ce cas clé dupròtege-cylindre sera évidemment différente de celledu cylindre).
1. Amarrar base y suplementos
a la puerta con los tornillos
y tirafondos que se adjuntan.
1. Fix the bottom and the
accesories to the door with the
enclosed screws.
1. Fixer la base et les accesoiresà la porte, avec les vis fournis.
· Se añade un 8 a la
referencia del cilindro
C833232N y C853232L
· Indicar el acabado:
NC: cromado
NL: latonado
· Indicar mano: derecha
o izquierda
· Add the prefix 8 to the
cylinder reference
C833232N and C853232L
· Indicate the finish required:
NC: nickel plated
NL: brass plated
· Indicate hand: right
or left
· Mettre le chiffre 8 devant laréference du cylindreC833232N et C853232L
· Indiquer la finition:NC: chroméNL: laitoné
· Indiquer la main: doitre
ou gauche
REFERENCIA C800000
Regulable según salida de cilindro de 0 a 7,5 mm.Adjustable depending on cylindre from 0 to 7,5 Regable selon cylindre de 0 à 7,5 mm
Puerta con protectorDoor with protectorPorte avec protege-cylindre
Puerta sin protectorDoor without protectorPorte sans protege-cylindre
Instrucciones de montajeAssembling instructions
Instructions de montage
Modo de solicitar el cilindroHow to order
Comment le commander
· El cilindro está protegido totalmente al estar introducido
dentro del cuerpo del protector no pudiéndose dañar desde
el exterior.
· En caso de estar obstruido el orificio del protector, al introducirla llave se expulsa la silicona o cualquier otro cuerpo extrañoque haya sido depositado, accediendo a su apertura.
· The protector completely covers the actual cylinder, giving complete
protection against vandalism.
· Any obstructions in the Protector key way are pushed out by
inserting the key, which then opens the Protector.
· Le cylindre est à l’abri des actes de vandalisme.· Dans le cas où ce serait le passage de la clé du protège-cylindre
qui recoive un corps étranger, celuici serait chassé, desintroduction de la clé.
Puerta de maderaWooden doorPorte en bois
1. Amarrar base y suplementos
a la puerta con los remaches
tubulares de 5 mm. de
diámetro que se adjuntan.
1. Fix the bottom and the
accesories to the door with the
enclosed tubular rivets of 5 mm.
diameter.
1. Fixer la base et les accesoires àla porte, avec les rivetstubulaires de 5 mm. diametre.
2. Colocar el carro móvil (con la llave introducida) y
sujetar el tornillo exterior.
2. Put the body of the protector (with the key inside) and
fix the screw from the bottom.
2. Mettre le corps du protecteur (avec la clef introduite)et fixer le vis inférieur.
Puerta metálicaMetallic doorPorte métallique
Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques
pag. 2
High security rim lock · Serrure en applique haute sureteCerradura sobreponer alta seguridad
ref.: 35456
Principales características y prestaciones
◗ Disponibles en tres variantes de cerraduras:- Cerrojo con 5 bulones, Ref.: 35456.- Cerradura con picaporte y 4 bulones, Ref.: 35456-P.- Cerradura con picaporte, 4 bulones y dos cierres verticales,
Ref.: 35456-2V.
◗ Dos variantes de cilindro Europerfil:- Con cilindro Europerfil tradicional, Refs.: 35156, 35156-P y
35156-2V. Suministradas con escudo embellecedor.- Con cilindro Europerfil multipuntos (Alta Seguridad), Refs.: 35456,
35456-P y 35456-2V. Suministradas con escudo de seguridadRef.: 8100-N
◗ Los bombillos, tanto de llave tradicional, como de llave multipuntos(Alta Seguridad), son para puertas de 40 mm. de grueso, pudiendoser ampliable opcionalmente para gruesos de hasta 80 mm. Seadjunta cuadro de equivalencias para otros gruesos de puerta yreferencias de los cilindros.
Main characteristics and features
◗ Available in three lock formats:- Front point lock, with a deadbolt of 5 pins, Ref.: 35456.- Front point lock, with latch and 4 pins deadbolt, Ref.: 35456-P.- Front point lock, with latch and 4 pins deadbolt and two
additional vertical deadbolts, Ref.: 35456-2V.
◗ Two European profile cylinder formats:- With traditional European profile cylinder, Refs.: 35156, 35156-P
and 35156-2V. Both supplied with cover plate.- With multipoint European profile cylinder (high security), Refs.:
35456, 35456-P and 35456-2V. Both supplied with security plateRef.: 8100-N
◗ Both the traditional and multipoint (high security) round cylindersare for 40 mm. thick doors, and can be adapted for doorthicknesses of up to 80 mm. Attached is a table of equivalentmeasurements for the other door thicknesses and cylinderreferences.
Medidas de los cilindrosEn función del grueso de la puerta y tipo de cilindro:
Grueso depuerta (mm.)
35
40
45
50
60
70
80
Cilindro Tradicional “CO”y con Embellecedor
Ref.: CO 5 6030 L(60+30 sobresale 5 mm.)
Ref.: CO 5 6030 L
Ref.: CO 5 7030 L(70+30 sobresale 5 mm.)
Ref.: CO 5 7030 L
no disponible
no disponible
no disponible
Cilindro Multipunto alta seguridad “C4”y con Escudo de Seguridad Ref.: 8100-N
Ref.: C4 5 6032L
Ref.: C4 5 6032L
Ref.: C4 5 7032L
Ref.: C4 5 7032L
Ref.: C4 5 8032L
Ref.: C4 5 9032L
Ref.: C4 5 0032L
Cylinder measurementsAccording to door thickness and type of cylinder:
Door thickness(mm.)
35
40
45
50
60
70
80
Traditional cylinder “CO”and Embellisher
Ref.: CO 5 6030 L(60+30 with 5 mm. overhang)
Ref.: CO 5 6030 L
Ref.: CO 5 7030 L(70+30 with 5 mm. overhang)
Ref.: CO 5 7030 L
not available
not available
not available
Multipoint (High Security) cylinder “C4”and Security Escutcheon Ref.: 8100-N
Ref.: C4 5 6032L
Ref.: C4 5 6032L
Ref.: C4 5 7032L
Ref.: C4 5 7032L
Ref.: C4 5 8032L
Ref.: C4 5 9032L
Ref.: C4 5 0032L
Principales caractéristiques et performances
◗ Disponible en trois déclinaisons de serrures:- Comme verrou à un point frontal, avec 5 pênes, Ref.: 35456.- Comme serrure avec demi-tour et 4 pênes ronds, Ref.: 35456-P.- Comme serrure avec demi-tour, et 4 pênes ronds, et deux pênes
verticaux , Ref.: 35456-2V.
◗ Deux options de cylindre à profil européen:- Cylindre profil européen traditionnel, Réf.: 35156, 35156-P et
35156-2V. Les deux fournis avec cache décoratif.- Cylindre profil européen multipoints (Haute Sécurité), Réf.:
35456, 35456-P et 35456-2V. Les deux fournis avec bouclier desécurité Réf.: 8100-N
◗ Les cylindres, tant à clé traditionnelle qu’à clé multipoints (HauteSécurité) sont conçus pour des portes de 40 mm. d’épaisseur etpeuvent être rallongés en option jusqu’à une épaisseur de 80 mm.Ci-joint, table d’euivalences pour d’autres épaisseeur de porte etréférences de cylindres.
Cylinder mesuresEn fonction de l’épaisseur de la porte et du type de cylindre
Êpaisseur deporte (mm.)
35
40
45
50
60
70
80
Cylindre Traditionnel “CO”et Plaque Décoratif
Ref.: CO 5 6030 L(60+30 saillie 5 mm.)
Ref.: CO 5 6030 L
Ref.: CO 5 7030 L(70+30 saillie 5 mm.)
Ref.: CO 5 7030 L
non disponible
non disponible
non disponible
Cylindre Multipoints (Haute Sécurité) “C4”et Protecteur de Securité Réf.: 8100-N
Ref.: C4 5 6032L
Ref.: C4 5 6032L
Ref.: C4 5 7032L
Ref.: C4 5 7032L
Ref.: C4 5 8032L
Ref.: C4 5 9032L
Ref.: C4 5 0032L
Cilindro tradicional con embellecedor
Traditional cylinder with cover plate
Cylindre traditionnel avec plaque decoratif
Cilindro multipunto con escudo 8100-N
Multipoint cylinder with 8100-N plate
Cylindre multipoints avec Bouclier 8100-N
Sale 5 mm.
5 mm. overhang
Saillie 5 mm.
Con arandelas
With washers
Avec rondelles
pag. 3
High security rim lock · Serrure en applique haute surete
REFERENCIAManoHandEntrée
InteriorInside
Interieur
CilindroCylindersCylindres
35456-D
35456-I
35156-D
35156-I
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
LlaveKeyClé
LlaveKeyClé
LlaveKeyClé
LlaveKeyClé
C4 5 6032L
C4 5 6032L
CO 5 6030L
CO 5 6030L
8100-N
8100-N
EmbellecedorEmbellisher
Gauche
Embellecedor Embellisher
Gauche
1
1
1
1
1.583
1.583
1.462
1.462
4
4
4
4
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Envases cajaBoxes case
Boite emballage
AcabadoFinishingFinition
Cerradura sobreponer alta seguridad
REFERENCIAManoHandEntrée
InteriorInside
Interieur
CilindroCylindersCylindres
35456-P-D
35456-P-I
35156-P-D
35156-P-I
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Llave+
Tirador
Key+
Handle
Clé+
Poignee
C4 5 6032L
C4 5 6032L
CO 5 6030L
CO 5 6030L
8100-N
8100-N
EmbellecedorEmbellisher
Gauche
Embellecedor Embellisher
Gauche
1
1
1
1
1.610
1.610
1.488
1.488
4
4
4
4
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Envases cajaBoxes case
Boite emballage
AcabadoFinishingFinition
REFERENCIAManoHandEntrée
InteriorInside
Interieur
CilindroCylindersCylindres
35456-2V-D
35456-2V-I
35156-2V-D
35156-2V-I
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Llave+
Tirador
Key+
Handle
Clé+
Poignee
C4 5 6032L
C4 5 6032L
CO 5 6030L
CO 5 6030L
8100-N
8100-N
EmbellecedorLeft
Gauche
Embellecedor Left
Gauche
1
1
1
1
3.741
3.741
3.654
3.654
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Acero bicapa oro, Steel with gold coloured two coat finish, Acier Bicouche or
pag. 4
High security rim lock · Serrure en applique haute sureteCerradura sobreponer alta seguridad
ref.: 35157
REFERENCIAManoHandEntrée
InteriorInside
Interieur
CilindroCylindersCylindres
35457-D
35457-I
35157-D
35157-I
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
LlaveKeyClé
LlaveKeyClé
LlaveKeyClé
LlaveKeyClé
C4 5 6032L
C4 5 6032L
CO 5 6030L
CO 5 6030L
8100-N
8100-N
EmbellecedorEmbellisher
Gauche
Embellecedor Embellisher
Gauche
1
1
1
1
1.583
1.583
1.462
1.462
4
4
4
4
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Envases cajaBoxes case
Boite emballage
AcabadoFinishingFinition
REFERENCIAManoHandEntrée
InteriorInside
Interieur
CilindroCylindersCylindres
35457-P-D
35457-P-I
35157-P-D
35157-P-I
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Llave+
Tirador
Key+
Handle
Clé+
Poignee
C4 5 6032L
C4 5 6032L
CO 5 6030L
CO 5 6030L
8100-N
8100-N
EmbellecedorEmbellisher
Gauche
Embellecedor Embellisher
Gauche
1
1
1
1
1.610
1.610
1.488
1.488
4
4
4
4
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Envases cajaBoxes case
Boite emballage
AcabadoFinishingFinition
REFERENCIAManoHandEntrée
InteriorInside
Interieur
CilindroCylindersCylindres
35457-2V-D
35457-2V-I
35157-2V-D
35157-2V-I
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Llave+
Tirador
Key+
Handle
Clé+
Poignee
C4 5 6032L
C4 5 6032L
CO 5 6030L
CO 5 6030L
8100-N
8100-N
EmbellecedorLeft
Gauche
Embellecedor Left
Gauche
1
1
1
1
3.741
3.741
3.654
3.654
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Acero bicapa oro, Steel with gold coloured two coat finish, Acier Bicouche or
pag. 5
Cerradura sobreponer alta seguridadElectric rim locks · Serrures en applique electriquesCerraduras sobreponer eléctricas
ref.: 5160
ref.: 5160-24-I
ref.: 5160-14-D
ref.: 5160-21-I
ref.: 5160-11-D
Principales características y prestaciones
◗ Sistema eléctrico de la cerradura, certificado en cuanto a su disponibilidadelectromagnética según norma EN 50081-1 y EN 50082-2.
◗ Alimentación: por transformación de 12V.AC / 50Hz / 1,25A / 15W.◗ Conexión eléctrica sencilla y segura a través de bornes automáticos.◗ Regulable para puertas pesadas y ligeras.◗ Equipada con dos bobinas eléctricas.◗ Electroimán herméticamente sellado.◗ Cerradero regulable verticalmente y con una roldana en nylon para garantizar un
perfecto deslizamiento del cargador del muelle.
Cerradura de Sobreponer Eléctrica Lince. Especialmente diseñada para ambientes externos,de gran robustez y hermeticidad. Aplicable en puertas de exterior, puertas comunitarias,portales, puertas de forja, puertas de garaje, cancelas...
Funcionamiento
◗ Manera de entrar: con llave o señal eléctrica (telemandos, porteros automáticos,etc.).
◗ Modo de salir: con llave o señal eléctrica (telemandos, porteros automáticos, etc.).Las cerraduras de sobreponer eléctricas lince con llave y botón son adecuadas parasalida libre desde el interior con franjas horarias. Hay dos posibilidades de “Funciónde día”:• La primera de ellas permite que la cerradura quede abierta en todo momento.• La segunda radica en pulsar el botón cada vez que se quiera salir.
◗ “Función de noche”: consiste en condenar las dos funciones anteriores demanera que sólo es posible la apertura mediante la utilización de la llave o señaleléctrica (telemandos, porteros automáticos, etc.).
◗ También disponemos de modelos, sin botón, con los que la salida solamente esposible utilizando la llave o señal eléctrica (telemandos, porteros automáticos, etc.).
◗ Con todas las referencias se puede entrar y salir con señal eléctrica (telemandos,porteros automáticos, etc.).
Prestaciones
◗ Todos nuestros modelos se fabrican con cilindro tradicional y multipuntos (AltaSeguridad), permitiendo con ello servicio de llaves iguales, según muestra yamaestramientos con el resto de los artículos de nuestro catálogo.
Opciones
◗ Bombillo ampliable para puertas de 60, 70, 80, 90 y 100 mm. de grueso.◗ Placa base con visera de protección, en acero zincado para la cerradura y placa
base para el cerradero. Ambas bases están preparadas para ser soldadas aestructuras metálicas y con orificios roscados para atornillar la cerradura ycerradero,
◗ Acabado: acero zincado.
REFERENCIAManoHandEntrée
EntradaBack setEntrée
InteriorInside
Interieur
ExteriorOutside
Exterieur
CilindroCylindersCylindres
5160-14-D
5160-14-I
5160-24-D
5160-24-I
5160-11-D
5160-11-I
5160-21-D
5160-21-D
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
Dcha.Right
Droite
Izda.Left
Gauche
60
60
60
60
60
60
60
60
Llave+BotónKey+Button Clé+Bouton
Llave+BotónKey+Button Clé+Bouton
LlaveKey Clé
LlaveKey Clé
Llave+BotónKey+Button Clé+Bouton
Llave+BotónKey+Button Clé+Bouton
LlaveKey Clé
LlaveKey Clé
Alta SeguridadHigh Security
Haute Sécurité
Alta SeguridadHigh Security
Haute Sécurité
Alta SeguridadHigh Security
Haute Sécurité
Alta SeguridadHigh Security
Haute Sécurité
TradicionalTraditional
Traditionnel
TradicionalTraditional
Traditionnel
TradicionalTraditional
Traditionnel
TradicionalTraditional
Traditionnel
LlaveKeyClef
LlaveKeyClef
LlaveKeyClef
LlaveKeyClef
LlaveKeyClef
LlaveKeyClef
LlaveKeyClef
LlaveKeyClef
1
1
1
1
1
1
1
1
1,726
1,726
1,703
1,703
1,692
1,692
1,669
1,669
4
4
4
4
4
4
4
4
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Envases cajaBoxes case
Boite emballage
pag. 6
Electric rim locks · Serrures en applique electriquesCerraduras sobreponer eléctricas
Lince Electric Rim Lock. Specially designed for extrem outdoor environments,they are very robust and hermetically sealed. For use in exterior doors,community doors, doorways, forged metal doors, garage doors, gates...
Fonctionnement
◗ Entrée: par clé ou par signal électrique (télécommandes, interphones, etc.).◗ Sortie: par clé ou par signal électrique (télécommandes, interphones,
etc.). Les serrures en applique électriquess Lince à clé et boutonpermettent de sortir librement de l’intérieur en fonction de plageshoraires. Deux possibilités de “Mode de jour”:• Avec la première, la serrure ereste ouverte à tout moment.• Avec la seconde, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton chaque
fois que l’on veut sortir.◗ “Mode de nuit”: Il s’agit de condamner les deux fonctions
précédentes de sorte que l’accès ne soit possible qu’en utilisant la cléou par signal électrique (télécommandes, interphones, etc.).
◗ Nous proposons également des modèles sans bouton, avec lesquels lasortie n’est possible qu’en utilisant la clé ou par signal électrique(télécommandes, interphones, etc.).
◗ Toutes les références autorisent l’entrée et la sorti par signal électrique(télécommandes, interphones, etc.).
ref.: 5160
Performance
◗ All our models are manufactured with a traditional cylinder or amultipoint (High Security) cylinder.This means the possibility of key alikeand master keying systems, and compatibility with the rest of the articlesin our catalogue.
Options
◗ Extendable cylinder for doors of 60, 70, 80, 90 and 100 mm. thickness.◗ Base plate with protective visor, in zinc-coated steel for the lock and base plate
for the keeper. Both bases are equipped for welding to metal structures andhave threaded holes for screwing the lock and the keeper (screws included).
◗ Surface finish: zinc-coated steel.
REFERENCIAAccesorios
AccessoriesAccessoires
5160-99Juego de placa base visera cerradura y placa base cerradero
Set base plate with protective visor and a base palte for the keeperJeu de platine avec visièré pour la serrure et plaque de support pour la gâche
1 0,5854
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
Envases cajaBoxes case
Boite emballage
Operation
◗ Entry mode: with a key or electrical signal (remote control, entryphone, etc.).
◗ Exit mode: with a key or electrical signal (remote control, entry phone,etc.). Lince electric rim locks with a key and a button are suitable for freeexit from inside during certain time periods.There are two “dayfunction” options:• The first allows the lock to remain opened at all times.• The second involves pressing the button each time someone wants to exit.
◗ “Night function”: this consists of disabling the two above functions sothat the door can only be opnened with a key or an electrical signal(remote control, entry phone, etc.).
◗ We also have button less models where exiting is only possible by using thekey or an electrical signal (remote control, entry phone, etc.).
◗ With all the references you can enter and exit with an electrucal signal(remote control, entry phone, etc.).
Main features
◗ The electromagnetic compatibility of the lock’s electrical system iscertified according to EN 50081-1 and EN 50082-2 Standard.
◗ Power supply: 12V AC / 50Hz / 1,25A / 15W transformer.◗ Simple and safe electrical connection via automatic terminals.◗ Adjustable for light or heavy doors.◗ Equipped with two electrical coils.◗ Electromagnet hermetically sealed.◗ The strike is adjustable vertically, and it also has a nylon pulley wheel to
ensure that the spring loader slides smoothly.
Principales caractéristiques
◗ Le système électrique de la serrure, en ce qui concerne sa compatibilitéélectromagnétique, est conforme aux normes EN 50081-1 et EN 50082-2.
◗ Alimentation: par transformateur 12V AC / 50Hz / 1,25A / 15W.◗ Le raccordement électrique est simple et sûr grâce aux bornes automatiques.◗ Régables pour leur◗ Equipées avec deux bobines électriques.◗ L’electro-aimant est hermétiquement scellé.◗ Gâche réglée en hauteur el avec un pion en nylon qui assure un
glissement parfait du chargeur du ressort.
Serrure en Applique Électrique Lince. Sécialement conçcue pourextérieurs. Robuste et parfaitement étanche. A monter sur portes palières,portes d’immeuble, portails en fer forgé, portes de garage, portillons, ...
Performances
◗ Tous nos modèles sont à cylindre traditionnel et à cylindre multipoints(Haute Sécurité), ce qui permet le service de clés identiques sur échantillonet lásservissement avec les autres articles de notre catalogue.
Options
◗ Cylindre extensible pour portes de 60, 70, 80, 90 et 100 mm. d’épaisseur.◗ Platine avec visière de protection, acier zingué pour la serrure et plaque de
support pour la gâche. Les deux supports sont prêts à souder sur huisseriemétallique et à orifices filetés pour visser la serrure et la gâche (des vis inclus).
◗ Finition: acier zingué.
ref.: 5160-99
pag. 7
Cerradura sobreponer alta seguridadDead locks with traditional cylinder · Verrous avec cylindre traditionnel
Cerrojos con cilindro tradicional
REFERENCIA
930 27 mm. 20 1,255
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
R Latonado, Brass plated, Laitoné
R R n
REFERENCIA
3930 27 mm. 20 1,220
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
R R n
REFERENCIA
2930 27 mm. 20 1,115
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
R R n n
R Cromado, Chrome plated, Chromé n Cobre viejo, Old Brass, Bronze n Latón viejo, Brass Plated, Antique
pag. 8
Cerradura sobreponer alta seguridadDead locks with traditional cylinder · Verrous avec cylindre traditionnelCerrojos con cilindro tradicional
REFERENCIA
2960 27 mm. 29502930 20 1,275
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
CerrojoDead lockVerrous
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
R R n
REFERENCIA
3960 27 mm. 39503930 20 1,380
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
CerrojoDead lockVerrous
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
R R n
REFERENCIA
3935 27 mm.Resbalón Latch Lançant 20 1,180
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
CerrojoDead lockVerrous
Ø
Mano: Dcha-IzqdaTubo defensa de cilindro: giratorio
Hand: Right-LeftCylinder protection tube: turning
Main: Droite-GaucheTube protecteur du cylindre: tournant
R R
PesoWeigh Poids
R Latonado, Brass plated, Laitoné R Cromado, Chrome plated, Chromé n Cobre viejo, Old Brass, Bronze
pag. 9
Dead locks with traditional cylinder · Verrous avec cylindre traditionnelCerrojos con cilindro tradicional
REFERENCIA
3932 27 mm. 20 1,365
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
R n R
PesoWeigh Poids
R Latonado, Brass plated, Laitoné R Cromado, Chrome plated, Chromé n Cobre viejo, Old Brass, Bronze
REFERENCIA
2940 27 mm. 20 1,115
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
R R n n
Cerrojo sin cilindro
Dead lock without cylinder
Verrou sans cylindre
v Esmaltado, Enamel,Vernis
pag. 10
High security dead locks · Verrous d’Haute SureteCerrojos de Alta Seguridad
REFERENCIA
6930 4200Multipuntos Multipoints Multipoints
2930 10 1,295
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
CerrojoDead lockVerrous
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
PesoWeigh Poids
R R n
REFERENCIA
7930 4200Multipuntos Multipoints Multipoints
2930 10 1,145
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
CerrojoDead lockVerrous
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
PesoWeigh Poids
R R n
R Latonado, Brass plated, Laitoné R Cromado, Chrome plated, Chromé n Latón viejo, Brass Plated, Antique
pag. 11
Cerradura sobreponer alta seguridad
REFERENCIA
8916 4 1,310
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Cilindro multipuntos: ambos ladosProtección: antigiro, antitaladro, antiextracción
Multipoint cylinder: outside & insideProtection: antiturn, antidrilling, antipulling
Cylindre multipoint: extérieur et intérieurProtection: antitournement, antiperçage, antiextraction
PesoWeigh Poids
.
. Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa or
Cerrojos de Alta SeguridadHigh security dead locks · Verrous d’Haute Surete
REFERENCIA
8915 4 1,295
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Cilindro multipuntos: exteriorBotón: interiorProtección: antigiro, antitaladro, antiextracción
Multipoint cylinder: outsideButton: insideProtection: antiturn, antidrilling, antipulling
Cylindre multipoint: extérieurBouton: interieurProtection: antitournement, antiperçage, antiextraction
PesoWeigh Poids
.
pag. 12
Dead locks with traditional cylinder · Verrous avec cylindre traditionnelCerrojos con cilindro tradicional
REFERENCIA
3910 27 mm. 20 0,990
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
v R
REFERENCIA
3915 27 mm. 20 0,930
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant
v R
pag. 13
Rim locks · Serrure en applique Cerraduras de sobreponer
REFERENCIA
5056-A-60
5056-A-70
27 mm.
27 mm.
20
20
0,885
0,925
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda
Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left
Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche
EPOXI
EPOXI
REFERENCIA
5056-B-60
5056-B-70
27 mm.
27 mm.
20
20
0,890
0,950
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda
Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left
Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche
EPOXI
EPOXI
pag. 14
Rim locks · Serrure en applique Cerraduras de sobreponer
REFERENCIA
5124-A-8
5124-A-10
5124-A-12
27 mm.
27 mm.
27 mm.
20
20
20
0,820
0,895
1,035
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda
Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left
Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche
EPOXI
EPOXI
EPOXI
REFERENCIA
5056-C-60
5056-C-70
27 mm.
27 mm.
20
20
0,810
0,855
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda
Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left
Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche
EPOXI
EPOXI
pag. 15
Rim locks · Serrure en applique Cerradura sobreponer alta seguridad
REFERENCIA
2950-HL
3950-HL
1
1
2930 / 7930
3930 / 3932 / 3935
0,157
0,170
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Para cerrojoFor deadlockpour Verrous
n R Rn R R
PesoWeigh Poids
REFERENCIA
5970-SP 20 0,138
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
R
PesoWeigh Poids
R Latonado, Brass plated, Laitoné R Cromado, Chrome plated, Chromé n Cobre viejo, Old Brass, Bronze
REFERENCIA
5125-A-8
5125-A-10
5125-A-12
5125-A-14
27 mm.
27 mm.
27 mm.
27 mm.
20
20
20
20
0,890
0,965
1,125
1,285
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda
Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left
Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche
EPOXI
EPOXI
EPOXI
EPOXI
REFERENCIA
5125-B 27 mm. 20 1,128
PesoWeigh Poids
Pzas. envasePcs. box
Pcs. Boite
AcabadoFinishingFinition
Ø
Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda
Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left
Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche
EPOXI negro black noir
Cerraduras de sobreponer
Accessories · Accessoires Accesorios
Cadena de seguridad
Chain door fastener
Entrebailleur a chaine
MANIVELAS INOXIDABLES
pag. 2
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivela con rosetaHandle set on roseBéquille double sur rosette
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MRU3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4801 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivela con rosetaHandle set on rose
Béquille double sur rosette
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MRJ3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4651 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivela con rosetaHandle set on rose
Béquille double sur rosette
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MRL3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4881 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
Stainless steel handles · Poignées inoxydables
◗ MOD.“U”
◗ MOD.“J”
◗ MOD.“L”
MANIVELAS INOXIDABLES
pag. 3
Stainless steel handles · Poignées inoxydables
◗ MOD.“TC”
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivelas con roseta Handle set on roseBéquille double sur rosette
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MRTC3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4821 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
◗ MOD.“TC”
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivelas con roseta Handle set on rose
Béquille double sur rosette
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MRT3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4881 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
◗ MOD.“S”
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivelas con roseta Handle set on rose
Béquille double sur rosette
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MRS3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4561 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
pag. 4
◗ MOD.“C”
◗ MOD.“J”
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivela con roseta ovalHandle set on oval rose
Béquille double sur rosette ovale
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MROU3 Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4381 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
MANIVELAS INOXIDABLESStainless steel handles · Poignées inoxydables
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivela con roseta ovalHandle set on oval rose
Béquille double sur rosette ovale
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MROJ3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4381 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
◗ MOD.“TC”
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivela con roseta ovalHandle set on oval rose
Béquille double sur rosette ovale
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MROTC3 Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4821 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
pag. 5
MANIVELAS INOXIDABLESStainless steel handles · Poignées inoxydables
◗ MOD.“T”
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivela con roseta ovalHandle set on oval rose
Béquille double sur rosette ovale
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MROT3 Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,4881 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
◗ MOD.“J”
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Manivela de ventana con roseta ovalHandle on oval rose for window
Béquille pour fenêtre sur rosette ovale
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MVROJ3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,18010 PCS
PesoWeigh Poids
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Manillón con roseta Pull handle set on rose
Poignée sur rosette
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MANR233AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,2708 PCS
PesoWeigh Poids
pag. 6
MANIVELAS INOXIDABLESStainless steel handles · Poignées inoxydables
◗ MOD.“C”
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivelas con placa Handle set on plate
Béquille double sur plaque
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MPC3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,9651 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
◗ MOD.“U”
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego manivelas con placa cuadrada Handle set on square plate
Béquille double sur plaque carrée
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MQU3 Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,9951 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
pag. 7
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego muletilla de condena con desbloqueador e indicadorThumbturn & indicador set
Jeu de rosaces condamnation/décondamnation
avec voyante
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MRDi3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,2731 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Juego muletilla de condena con desbloqueador Thumbturn set
Jeu de rosaces condamnation/décondamnation
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
MRD3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,2731 juego1 set1 jeu
PesoWeigh Poids
ACCESORIOSAccessories · Accessoires
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Bocallave roseta europerfil Escutcheon
Rosace pour cylindre
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
BR3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,052 20 PCS
PesoWeigh Poids
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Bocallave roseta oval europerfil Oval escutcheon
Rosace ovale pour cylindre
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
BRO3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,040 20 PCS
PesoWeigh Poids
REFERENCIACalidadQuality Qualité
Bocallave roseta paleton Escutcheon
Rosace
Pzas. envase
Pcs. boxPcs. Boite
BRP3AISI 304 (18/8)
Acero inoxidableStainless steel
Acier inoxydable
0,053 20 PCS
PesoWeigh Poids