LINCE CERRADURAS

57
pag. 2 Puertas de madera · Wooden doors · Portes de bois Cerraduras de seguridad 3H con frente de 20mm Security locks 3 locking points front plate 20 mm Serrures surete 3 points de fermeture tetiere de 20mm ref.: 32201-3H-50/60 ref.: 32203-3H-50/60 ref.: 32211-3H-50/60 ref.: 32213-3H-50/60

description

LINCE CERRADURAS

Transcript of LINCE CERRADURAS

Page 1: LINCE CERRADURAS

pag. 2

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad 3H con frente de 20mmSecurity locks 3 locking points front plate 20 mmSerrures surete 3 points de fermeture tetiere de 20mm

ref.: 32201-3H-50/60

ref.: 32203-3H-50/60

ref.: 32211-3H-50/60

ref.: 32213-3H-50/60

Page 2: LINCE CERRADURAS

pag. 3

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad 3H con frente de 20mm

Security locks 3 locking points front plate 20 mmSerrures surete 3 points de fermeture tetiere de 20mm

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

Palanca central rectaCentral deadbolt straight

Pêne dormant central droit FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

32201-3H-50/60

32203-3H-50/60

5060

5060

8090

8090

C253232L

C253232N

.

...

6100

6103

996100

996103

4,8004,810

4,8004,810

PesoWeigh Poids

Characteristics

◗ Tough steel front plate in “U” profile (20x7,5). Finishes in gold andsatin nickel varnish.

◗ 3 Locking points (central latch straight or round bolts). Round boltsof ø14mm. made of nickel-plated steel.

◗ 2 key-turns with multipoint security cylinder.◗ Reversible latch.◗ Mechanism in yellow zinc-plated closed boxes.◗ Standard strikes of 35, 40 and 45 mm. Possibility of short strikes.◗ Standard length of 2,030mm.◗ Standard lock includes: multipoint cylinder with 5 keys, security

escutcheon, embellisher, protection shield for the latch bolt &reinforcement box.

◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.

* Optional axe of 70mm. (backset 50mm. only)

Caractéristiques◗ Têtière en acier rigide profile “U” (20x7,5mm.). Finitions: peinture & vernis doré

ou nickelé.◗ Trois points de fermeture (soient le pêne dormant central droit ou rond). Les

pênes dormants ronds sont en acier nickelé de ø14.◗ Cylindre multipoins.◗ Demi-tour réversible.◗ Boite fermée en acier bichromaté pour le mécanisme.◗ Gâche standard du 40x2030mm. Possibilité de largeurs 35, 40 et 45; de gâches

courts.◗ Longueur standard 2030 mm.◗ Accesoires de la serrure standard: cylindre multipoints avec 5 clés, protecteur

du cylindre, plaque enjoliveur, boite anti-pied-de-biche, plaque pour demi-tour.◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.

* Entraxes optionnel de 70mm. (seulement avec entrée A=50)

Características

◗ Frente de acero rígido de perfil en “U” (20x7,5mm.).◗ Tres puntos de cierre frontal (cierre central con palanca o

bulones) en acero niquelado. Bulones redondos de ø14mm.◗ Cerradura accionada por 2 vueltas de llave con cilindro de

seguridad multipuntos.◗ Picaporte accionado por manivela y/o cilindro.◗ Puntos de cierre accionados sólo con cilindro.◗ Picaporte reversible.◗ Mecanismos en cajas cerradas de acero bicromatado.◗ Cerraderos estándar de 40x2.030mm. opcionales: anchos de 30,

45 y 50mm. y cerraderos cortos.◗ Altura estándar de 2.030.◗ Incorpora: cilindro de seguridad multipunto y 5 llaves. escudo de

seguridad (refs.: 6100 ó 6103). Cajetín antipalanca. Chapa resbalón parapicaporte del marco y embellecedor para el escudo de seguridad (refs.:996100 ó 996103).

◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.

* Entreejes opcional de 70 (sólo con entrada 50)

. Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa or

. Bicapa inox., Bikapa stainless steel, Bikapa inox.

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

Bulones centralesRound central deadbolts

Pêne dormant centraux ronds FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

32211-3H-50/60

32213-3H-50/60

5060

5060

8090

8090

C253232L

C253232N

.

...

6100

6103

996100

996103

4,9004,910

4,9004,910

PesoWeigh Poids

ref.: 32211-3H ref.: 32201-3H

Page 3: LINCE CERRADURAS

pag. 4

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad 3H con frente de 25mmSecurity locks 3 locking points front plate 25 mmSerrures surete 3 points de fermeture tetiere de 25mm

ref.: 32401-5H

ref.: 32403-3H

ref.: 32401-3H

ref.: 32413-3H

ref.: 32411-3H

Page 4: LINCE CERRADURAS

pag. 5

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad 3H con frente de 25mm

Security locks 3 locking points front plate 25 mmSerrures surete 3 points de fermeture tetiere de 25mm

. Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa orn Latón, Brass, Laiton

n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable

¥ Anod. oro, Anodized gold, Anodizé or

¥ Anod. plata, Anodized silver, Anodizé argent. Bicapa inox., Bikapa stainless steel, Bikapa inox.

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

Palanca central recta. SEGURIDADCentral deadbolt straight. SECURITY

Pêne dormant central droit. SECURITEFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

32400-3H

32401-3H

32403-3H

32500-5H

5060

5060

5060

5060

8090

8090

8090

8090

C253232L

C253232L

C253232N

C253232L

n¥¥n

.

.

.

.

6100

6100

6103

6100

2

2

2

2

1

1

1

1

5,5185,528

5,5005,510

5,5005,510

7,7727,782

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

Bulones centrales. SEGURIDADRound central deadbolts. SECURITY

Pêne dormant centraux ronds. SECURITEFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

32411-3H

32413-3H

5060

5060

8090

8090

C253232L

C253232L

¥¥

.

.6100

6103

2

2

1

1

5,4605,470

5,4605,470

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Características

◗ Incorpora cilindro de seguridad multipunto y 5 llaves. Escudo deseguridad (refs.: 6100 ó 6103). Cajetín antipalanca. Chapa resbalón parapicaporte del marco y embellecedor para el escudo de seguridad (refs.:996100 ó 996103).

◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.

* Entreejes opcional de 70 (sólo con entrada 50)

Characteristics

◗ Standard lock includes: multipoint cylinder with 5 keys, securityescutcheon, embellisher, protection shield for the latch bolt &reinforcement box.

◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.

* Optional axe of 70mm. (backset 50mm. only)

Caractéristiques◗ Accesoires de la serrure standard: cylindre multipoints avec 5 clés,

protecteur du cylindre, plaque enjoliveur, boite anti-pied-de-biche, plaquepour demi-tour.

◗ Todas las cerraduras se pueden servir en 2V.

* Entraxes optionnel de 70mm. (seulement avec entrée A=50)

ref.: 32400-3H

ref.: 32311-3H

Page 5: LINCE CERRADURAS

pag. 6

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras de seguridad · Security locks · Serrures surete

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

Palanca central recta. SEGURIDADCentral deadbolt straight. SECURITY

Pêne dormant central droit. SECURITEFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

32400

32403

32400-R

32401

32401-R

5060

5060

5060

5060

5060

8090

8090

8090

8090

8090

C253232L

C253232N

C253232L

C253232L

C253232L

nnn R

R

.n...

6100

6103

6100

6100

6100

2

2

2

2

2

10

10

10

10

10

1,5601,570

1,550 1,560

1,550 1,560

1,358 1,368

1,358 1,368

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton

n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable . Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa or

Page 6: LINCE CERRADURAS

pag. 7

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisAccesorios · Accessories · Accesoires

REFERENCIAFrenteFront

Tetière

99 610099 6103

.

.6100

8100-N

61038103-N

0,088

0,088

PesoWeigh Poids

EmbellecedorEmbellisher

Plaque enjoliveur

REFERENCIAFrenteFront

Tetière

61006103

.

.20

20

0,152

0,164

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Admite manilla desde 31 m

Handle possibility from 31 m

Possibilité de poignée dès 31 m

Escudos de seguridadSecurity escutcheons

Rosettes surete

Escudo antitaladro y extractores

Antidrilling, antitorque antipulling escutcheon

Anti-pinces, anti-effraction anti perçage

REFERENCIAFrenteFront

Tetière

8100-N 8103-N

nn

20

20

0,345

0,345

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

. Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa orn Latón, Brass, Laiton . Bicapa inox., Bikapa stainless steel, Bikapa inox.

Cerraderos cortosShort strikes

Courts gâche

Chapa resbalónPlate for the latch

Plaque pour le demi-tour

Cerraderos Strikes

Gâche

Cajetín antipalanquetaReinforcement box

Boite anti-pid-de-biche

ref.: 32403-3H

ref.: 32411-3H

Page 7: LINCE CERRADURAS

pag. 8

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras cortafuego, autolatch y antipánicoAutolatch, fireproof panic lockSerrure coupe-feu, autolatch et antipanique

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CantoCantoCanto

5470E-50

5470E-60

5470F-50

5470F-60

50

60

50

60

80

90

80

90

n/nn/nn/nn/n

1

1

1

1

20

20

20

20

20/23

20/23

20/23

20/23

0,865

0,892

0,865

0,892

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Envases cajaBoxes case

Boite emballage

n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable R Latonado, Brass plated, Laitone

recto/romostraight/round

Droit/Emoussé

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CantoCantoCanto

5470S-50

5470S-60

5470NP-50 (D/I)

5470NP-60 (D/I)

50

60

50

60

80

90

80

90

n/nn/nn/nn/n

1

1

1

1

20

20

20

20

20/23

20/23

20/23

20/23

0,865

0,892

0,865

0,892

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Envases cajaBoxes case

Boite emballage

recto/romostraight/round

Droit/Emoussé

Page 8: LINCE CERRADURAS

pag. 9

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras cortafuego, autolatch y antipánico

Autolatch, fireproof panic lockSerrure coupe-feu, autolatch et antipanique

REFERENCIACortafuego

FireproofCoupe-feu

AntitarjetaCard-proofAnticarte

AntipánicoPanic-functionAntipanique

5470F

5470S

5470E

5470

5470NP (D-I)

Main features

8x8 mm. striver plate. Axe 85 mm.

◗ FIREPROOF:This lock’s primary components are manufactured in sintered steelwich has been treated to withstand high temperatures.Acording tothe test conducted, its is RF60 grade compliant.

◗ PANIC FUNCTION:En las versiones antipánico, when the handle is moved from the inside,both the latch and the deadbolt are released, for rapid evacuationwithout needeng to use the key.If a through striver plate is used, a protective staple is installed on theoutside of the lock to prevent access to the striver plate.According to new European regulations, all public venues, such as

schools, restaurants, shopping centres, hotels, homes for the elderly,etc., should have locks with these characteristics installed.

◗ AUTOLATCH (Automatic and card-proof):This is an automatic slam lock. Each time the doors is closed, thesecurity mechanism projects the latch 16,5mm. into the strike platehole and locks it in that position.The door therefore locks withoutthe need for using the key.

◗ STANDARDS:The lock is designed to comply with the highest safety standard. Itcomplies with the UNE-97-320-88 grade “B” estandard (the highest).Certificadas según norma Europea EN12209.Versiones antipánicocertificadas según EN179 para vías de escape.

Principales caractéristiques

Fouillot de 8x8 mm. Entraxes de 85 mm.

◗ COUPE-FEU:Les principaux composants de cette serrure sont fabriqués en acierfritté et traité pour supporter des températures élevées.Selon les essains réalisés, elle est conforme au degré Rf60.

◗ ANTIPANIQUE:Le serrure comporte la fonction Antipanique. En actionnant lapoignée de l’intérieur, aussi bien le demi-tour que le pêne dormantse retirent en permettant ainsi une sortie rapide vers l’extérieur sansqu’il soit nécessaire d’utiliser la clé.Dans le cas de fouillot passant, une agrafe protectrice est installée du côté extérieur de la serrure pour empêcher tout accès aufouillot.Selon la nouvelle réglementation européenne, tous les lieuxpublics (écoles, restaurants, centres commerciaux, hôtels, maisons

de retraite et autres) devraient être équipés de serrures de cetype.

◗ AUTOLATCH (Automatique et Anticarte):La serrure comporte la fonction de fermeture automatique. Chaquefois que la porte se ferme et grâce au dispositif de sécurité, le demi-tour s’avance de 16,5mm. et reste bloquée en faisant fonction delevier. Le blocage est obtenu sans qu’il soit nécessaire d’actionner ledemi-tour avec la clé.

◗ RÉGLEMENTATION:La serrure a été conçue pour répondre aux plus hauts standards de sécurité et a droit au degré “B” (le plus élevé) de la norme UNE-97-320-88.Certificadas según norma Europea EN12209.Versiones antipánicocertificadas según EN179 para vías de escape.

Características principales

Nueca de 8x8 mm. Entre ejes de 85 mm.

◗ CORTAFUEGO:Los principales componentes de esta cerradura están fabricados enacero sinterizado tratado para soportar elevadas temperaturas.Según los ensayos realizados, cumple con el grado RF60.

◗ ANTIPÁNICO:En las versiones antipánico, al accionar la manilla desde el interior,tanto el picaporte como la palanca se retiran, permitiendo así unasalida rápida hacia el exterior y sin necesidad de emplear la llave.En el caso de nueca pasante, por el lado exterior de la cerradura seinstala una grapa protectora para impedir el acceso a la nueca.Según la nueva normativa europea, todos los lugares públicos(colegios, restaurantes, centros comerciales, hoteles, residencias de

la tercera edad...) deberán tener las cerraduras con estascaracterísticas.

◗ AUTOLATCH (Automático y Antitarjeta):La cerradura incorpora la función de cierre automático. Cada vez quese cierra la puerta, gracias al dispositivo de seguridad, el picaporte seproyecta 15,5mm. y queda bloqueado haciendo por tanto la funciónde palanca.Así conseguimos el bloqueo sin necesidad de accionar lapalanca con la llave.

◗ NORMATIVA:La cerradura está diseñada para los más altos grados de seguridad.Cumple el grado “B” (el más alto) de la norma UNE-97-320-88.Certificadas según norma Europea EN12209.Versiones antipánicocertificadas según EN179 para vías de escape.

Page 9: LINCE CERRADURAS

Romo Round Emoussé

pag. 10

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras tradicionales · Mortise locks · Serrures a larder

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

6400-40

6400-50

6400-60

6400-70

6401-40

6401-50

6401-60

68

78

88

98

68

78

88

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

nnnnRRR

RRRRRRR

20

20

20

20

20

20

20

0,933

0,966

1,065

1,105

0,920

1,030

1,060

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

40

50

60

70

40

50

60

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

5400-40

5400-50

5400-60

5400-70

5401-40

5401-50

5401-60

5413-50

5413-60

5413-70

68

78

88

98

68

78

88

78

88

98

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030N

C053030N

C053030N

nnnnRRRnnn

RRRRRRRnnn

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

0,890

0,950

1,025

1,065

0,880

0,990

1,020

0,990

1,020

1,105

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

40

50

60

70

40

50

60

50

60

70

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

6800-35

6800-40

6800-50

6801-35

6801-40

6801-50

6802-35

6802-40

6802-50

6805-35

62

67

77

62

67

77

62

67

77

62

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

nnnRRRRRRR

RRRRRRRRRR

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

0,780

0,790

0,835

0,785

0,795

0,830

0,780

0,790

0,835

0,825

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

35

40

50

35

40

50

35

40

50

35

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

6801-R-40

6801-R-50

67

77

C253232L

C253232L

RR

RR

20

20

0,790

0,835

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

40

50

Romo Round Emoussé

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

5801-R-40

5801-R-50

67

77

C503030L

C503030L

RR

RR

20

20

0,750

0,795

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

40

50

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

5800-35

5800-40

5800-50

5801-35

5801-40

5801-50

5802-35

5802-40

5802-50

5805-35*

* C

on e

scudo e

mbelle

cedor

larg

o,d

e lat

ón

* W

ith lon

g br

ass

escu

tche

on*

Ave

c pl

âtre

de

serr

ure

en la

iton

long

62

67

77

62

67

77

62

67

77

62

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

nnnRRRRRRR

RRRRRRRRRR

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

0,740

0,750

0,795

0,745

0,755

0,790

0,740

0,750

0,795

0,785

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

35

40

50

35

40

50

35

40

50

35

R Latonado, Brass plated, Laitone

n Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable

R Niquelado, Nickele plated, Nickelee

Page 10: LINCE CERRADURAS

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

6830-40

6830-50

67

77

C253232L

C253232L

nn

RR

20

20

0,805

0,830

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

40

50

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

5830-40

5830-50

5833-50

67

77

77

C053030L

C053030L

C503030N

nnn

RRn

20

20

20

0,765

0,790

0,715

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

40

50

50

pag. 11

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras tradicionales · Mortise locks · Serrures a larder

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

6810-35

6810-40

6810-50

6810-60

6811-35

6811-40

6811-50

6811-60

62

67

77

87

62

67

77

87

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

C253232L

nnnn RRRR

RRRRRRRR

20

20

20

20

20

20

20

20

0,625

0,645

0,670

0,700

0,625

0,640

0,665

0,700

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

35

40

50

60

35

40

50

60

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

5810-35

5810-40

5810-50

5810-60

5811-35

5811-40

5811-50

5811-60

5813-50

62

67

77

87

62

67

77

87

77

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C053030L

C503030N

nnnn RRRRn

RRRRRRRRn

20

20

20

20

20

20

20

20

20

0,585

0,605

0,630

0,660

0,585

0,600

0,625

0,660

0,625

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

35

40

50

60

35

40

50

60

50

R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable

Page 11: LINCE CERRADURAS

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CondenaBlock

Blocage

5801T-35

5801T-40

5801T-50

5880-35

5880-40

5880-50

5881-40

5881-50

5883-50

62

67

77

62

67

77

67

77

77

RRRnnnRRn

RRRRRR R R n

20

20

20

20

20

20

20

20

20

0,745

0,755

0,790

0,535

0,555

0,585

0,545

0,590

0,590

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

35

40

50

35

40

50

40

50

50

pag. 12

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisPicaportes de embutir · Mortise latches · Demii-tour a larderSerie “TOP”

R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

5890-35

5890-40

5890-50

5891-35

5891-40

5891-50

5893-50

62

67

77

62

67

77

77

nnnRRRn

RRR R RRn

20

20

20

0,273

0,286

0,307

0,272

0,278

0,303

0,303

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

35

40

50

35

40

50

50

C053010L

Page 12: LINCE CERRADURAS

pag. 13

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisCerraduras tradicionales · Mortise locks · Serrures a larder

R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

SEGURIDAD · SECURITY · SECURITEFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

6840-40 67 C253232Ln R 20 1,00

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

40

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

TRADICIONAL · TRADITIONAL · TRADITIONNELFrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

CilindroCylindersCylindres

5440-40 67 C053030Ln R 20 0,960

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

40

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

5490-40 67 n R 20 0,400

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

40

Page 13: LINCE CERRADURAS

pag. 14

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisPicaportes de embutir · Mortise latches · Demii-tour a larderSerie “ECONOMICA”

Recto Straight Droit

Romo Round Emoussé

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

3880-50

3881-50

3880-R-50

3881-R-50

75

75

75

75

nR

nR

RR

RR

20

20

20

20

0,206

0,204

0,206

0,204

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

50

50

50

50

Recto Straight Droit

Romo Round Emoussé

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

3890-50

3891-50

3890-R-50

3891-R-50

75

75

75

75

nR

nR

RR

RR

20

20

20

20

0,205

0,198

0,205

0,198

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

50

50

50

50

R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton

Page 14: LINCE CERRADURAS

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

8890-50

8891-50

8893-50

75

75

75

nRn

nRn

20

20

20

0,249

0,243

0,241

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

50

50

50

pag. 15

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisPicaporte unificado · Unified latc · Loquet unifié

Entreeje 47 mm. · Axe 47 mm. · Entraxe 47 mm.

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

8890-R-50

8891-R-50

8893-R-50

75

75

75

nRn

nRn

20

20

20

0,245

0,239

0,239

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

50

50

50

Función y características

◗ Picaporte Unificado de máxima calidad.◗ Un picaporte con dos funciones (puertas de paso y puertas con condena).◗ Picaporte reversible.◗ Nueca de 8 mm. para manilla, activa el picaporte.◗ Nueca de 6 mm. para muletilla, condena el picaporte.◗ Caja cerrada en acero galvanizado.

Functions and characteristics

◗ Unified Latch of the highest quality.◗ A dual-purpose latch (for interior and bolted doors).◗ Reversible latch.◗ 8 mm. lever follower opens the latch.◗ 6 mm. lever follower bolts the latch.◗ Closed casing in galvanised steel.

Fonction et aractéristiques◗ Loquet Unifié de qualité supérieure.◗ Un loquet, deux fonctions (portes de passage et portes à

condamnation).◗ Loquet réversible.◗ Fouillot carré 8 mm. pour poignée, loquet activé.◗ Fouillot carré 6 mm. pour clé à garrot, loquet verrouillé.◗ Boîtier fermé en acier galvanisé.

R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable

Page 15: LINCE CERRADURAS

pag. 16

Puertas de madera · Wooden doors · Portes de boisPicaporte unificado · Unified latc · Loquet unifiéEntreeje 70 mm. · Axe 70 mm. · Entraxe 70 mm.

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

8790-50

8791-50

8793-50

75

75

75

nRn

nRn

10

10

10

0,294

0,286

0,284

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

50

50

50

Función y características

◗ Picaporte Unificado de máxima calidad. Con entreejes de 70 mm.especialmente diseñado para Manivelas con Rosetas, permitiendo unafijación pasante entre ambas.

◗ Un picaporte con dos funciones (puertas de paso o puertas con condena).◗ Picaporte reversible.◗ Nueca de 8 mm. para manilla, activa el picaporte.◗ Nueca de 6 mm. para muletilla, condena el picaporte.◗ Caja cerrada en acero galvanizado.

Functions and characteristics

◗ Unified Latch of the highest quality, axe 70 mm. Specially designedfor handles on rose.

◗ A dual-purpose latch (for interior and bolted doors).◗ Reversible latch.◗ 8 mm. lever follower opens the latch.◗ 6 mm. lever follower bolts the latch.◗ Closed casing in galvanised steel.

Fonction et caractéristiques◗ Loquet Unifié, axe 70 mm., désigné spécialement pour poignées de

rosette.◗ Un loquet, deux fonctions (portes de passage et portes à

condamnation).◗ Loquet réversible.◗ Fouillot carré 8 mm. pour poignée, loquet activé.◗ Fouillot carré 6 mm. pour clé à garrot, loquet verrouillé.◗ Boîtier fermé en acier galvanisé.

REFERENCIAEntrada

Back set · EntréeA B

FrenteFront

Tetière

CerraderoStrikeGâche

8790-R-50

8791-R-50

8793-R-50

75

75

75

nRn

nRn

10

10

10

0,290

0,282

0,282

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

50

50

50

R Latonado, Brass plated, Laitonen Latón, Brass, Laiton n Acero inox., Stainless steel, Inoxidable

Page 16: LINCE CERRADURAS

pag. 2

REFERENCIA 5521-3HL

REFERENCIA 5520-3HL

TradicionalTraditional

Traditionnel

SeguridadSecurity

Securité

Con excéntrica de 13,25 mm.With cam of 13,25 mm.

Avec le panneton du 13,25 mm.

5520-3HL 30E

6520-3HL 35E

5521-3HL 30E

6521-3HL 35 E

Frente liso · Straight front plate · Têtière platePuertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 17: LINCE CERRADURAS

TradicionalTraditional

Traditionnel

SeguridadSecurity

Securité

pag. 3

REFERENCIA 5571-L-3H

Frente liso · Straight front plate · Têtière plate

REFERENCIA 5570-L-3H

Con excéntrica de 13,25 mm.With cam of 13,25 mm.

Avec le panneton du 13,25 mm.

5570-L-3H (C053030N)

6570-L-3H (C253232N)

Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible

Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible

Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé et le poignéeRéversible

5571-L-3H (C033030N)

6571-L-3H (C233232N)

Frente: acero inoxidable

Front plate: stainless steel

Tétière: acier inox

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 18: LINCE CERRADURAS

pag. 4

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 5571-3H

REFERENCIA 5570-3H

TradicionalTraditional

Traditionnel

SeguridadSecurity

Securité

Con excéntrica de 13,25 mm.With cam of 13,25 mm.

Avec le panneton du 13,25 mm. 5571-3H (C033030N)

6571-3H (C233232N)

Frente: acero inoxidable

Front plate: stainless steel

Tétière: acier inox

Frente curvo · Bent front plate · Têtière filante

5570-3H (C033030N)

6570-3H (C233232N)

Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible

Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible

Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé et le poignéeRéversible

Frente liso vs frente curvoStraight front plate vs bent front plate

Têtière plate vs têtière filante

Page 19: LINCE CERRADURAS

REFERENCIA 5531

5531 (C033030N)

6531 (C233232N)

REFERENCIA 5532

5532 (C033030N)

6532 (C233232N)

REFERENCIA 5532-E

Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible

Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible

Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible

pag. 5

REFERENCIA 5530

REFERENCIA 5530-E

Con excéntrica de 13,25 mm. · With cam of 13,25 mm. · Avec le panneton du 13,25 mm.

5530 (C033030N)

6530 (C233232N)

5530-E (C053030N)

6530-E (C253232N)

Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible

Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible

Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 5531-E

Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible

Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible

Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible

Con excéntrica de 15 mm. · With cam of 15 mm. · Avec le panneton du 15 mm.

5531-E (C053030N)

6531-E (C253232N)

5532-E (C053030N)

6532-E (C253232N)

TradicionalTraditional

Traditionnel

SeguridadSecurity

Securité

Page 20: LINCE CERRADURAS

pag. 6

Frente: acero inoxidableReversible

Front plate: stainless steelReversible

Tétière: acier inoxRéversible

5538

REFERENCIA 5538

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 5576

Frente: acero inoxidableReversible

Front plate: stainless steelReversible

Tétière: acier inoxRéversible

5576

REFERENCIA 5536

Frente: acero inoxidableReversible

Front plate: stainless steelReversible

Tétière: acier inoxRéversible

5536

Para puertas de baño (con condena) · Para puertas de baño (con condena) · Para puertas de baño (con condena)

Page 21: LINCE CERRADURAS

pag. 7

TradicionalTraditional

Traditionnel

SeguridadSecurity

Securité

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 5570 REFERENCIA 5571 REFERENCIA 5572

Con excéntrica de 13,25 mm. · With cam of 13,25 mm. · Avec le panneton du 13,25 mm.

5570 (C033030N)

6570 (C233232N)

Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible

Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible

Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible

5571 (C033030N)

6571 (C233232N)

Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox

5572 (C033030N)

6572 (C233232N)

Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox

Page 22: LINCE CERRADURAS

pag. 8

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 5573 REFERENCIA 5574

Frente: acero inoxidableReversible

Front plate: stainless steelReversible

Tétière: acier inoxRéversible

5573

Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox

5574

REFERENCIA 5703

Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado con llaveReversible

Front plate: stainless steelLatch: key workingReversible

Tétière: acier inoxDemi-Tour: tour de cléRéversible

5703 (C033030N)

TradicionalTraditional

Traditionnel

Page 23: LINCE CERRADURAS

pag. 9

REFERENCIA 5520-E REFERENCIA 5521-E REFERENCIA 5522-E

Con excéntrica de 15 mm. · With cam of 15 mm. · Avec le panneton du 15 mm.

5520-E (C053030N)

6520-E (C253232N)

Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado por manivela y/o llaveReversible

Front plate: stainless steelLatch: key or handle operatingReversible

Tétière: acier inoxDemi-Tour: actionné par la clé ou le poignéeRéversible

5522-E (C053030N)

6522-E (C253232N)

Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox

5521-E (C053030N)

6521-E (C253232N)

Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox

TradicionalTraditional

Traditionnel

SeguridadSecurity

Securité

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 24: LINCE CERRADURAS

pag. 10

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 5591

REFERENCIA 5582-N

REFERENCIA 5592

REFERENCIA 5590

REFERENCIA 5580

5580 (C033030N)

6580 (C233232N)

Frente: niqueladoReversible

Front plate: nickel platedReversible

Tétière: nickeléRéversible

5582-N (C033030N)

6582-N (C233232N)

Frente: niqueladoFront plate: nickel platedTétière: nickelé

5590 (C033030N)

6590 (C233232N)

5592 (C033030N)

6592 (C233232N)

Frente: niqueladoFront plate: nickel platedTétière: nickelé

5591 (C033030N)

6591 (C233232N)

TradicionalTraditional

Traditionnel

SeguridadSecurity

Securité

Page 25: LINCE CERRADURAS

pag. 11

REFERENCIA 5577

REFERENCIA 5557

REFERENCIA 5578

5557 (C053030N)

6557 (C253232N)

Frente: acero inoxidablePicaporte: accionado con llaveReversible

Front plate: stainless steelLatch: key workingReversible

Tétière: acier inoxDemi-Tour: tour de cléRéversible

5578-70, 5578-80, 5578-90 (C053030N)

6578-70, 6578-80, 6578-90 (C253232N)

Frente: acero niqueladoPicaporte: accionado con llaveReversibleEmbellecedor: 990805

Front plate: nickel-plated steelLatch: key workingReversibleCover plate: 990805

Tétière: acier nickeléDemi-Tour: tour de cléRéversiblePlaque Décortif: 990805

5577 (C002727N)

Frente: niqueladoPicaporte: accionado con llaveReversible

Front plate: nickel platedLatch: key workingReversible

Tétière: nickeléDemi-Tour: tour de cléRéversible

TradicionalTraditional

Traditionnel

SeguridadSecurity

Securité

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 26: LINCE CERRADURAS

pag. 12

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 5551 REFERENCIA 5552REFERENCIA 5550

5550 (C002727L)

Frente supletorio: aluminio anonizadoReversible

Suplementary front plate: aluminium anodizedReversible

Tétière supplementaire: aluminium anodizéRéversible

5551 (C002727L)

Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé

5552 (C002727L)

Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé

TradicionalTraditional

Traditionnel

Page 27: LINCE CERRADURAS

pag. 13

REFERENCIA 5551-NREFERENCIA 5550-N

5550-N (C033030L)

Frente supletorio: aluminio anonizadoReversible

Suplementary front plate: aluminium anodizedReversible

Tétière supplementaire: aluminium anodizéRéversible Tradicional

Traditional

Traditionnel

5551-N (C033030L)

Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé

REFERENCIA 5552-N

5552-N (C033030L)

Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 28: LINCE CERRADURAS

pag. 14

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 5555REFERENCIA 5554REFERENCIA 5553

5553

Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé

5554

Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé

5555 (C002727L)

Frente supletorio: aluminio anonizadoSuplementary front plate: aluminium anodizedTétière supplementaire: aluminium anodizé

TradicionalTraditional

Traditionnel

Page 29: LINCE CERRADURAS

pag. 15

REFERENCIA 5560-N REFERENCIA 5561-N REFERENCIA 5562-N

5560-N (C002727N)

Frente: niqueladoPicaporte: accionado con llaveReversible

Front plate: nickel plateLatch: key workingReversible

Tétière: nickeléDemi Tour: tour de cléRéversible

5561-N (C002727N)

Frente: niqueladoFront plate: nickel plateTétière: nickelé

5562-N (C002727N)

Frente: niqueladoFront plate: nickel plateTétière: nickelé

TradicionalTraditional

Traditionnel

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 30: LINCE CERRADURAS

pag. 16

REFERENCIA 5563 REFERENCIA 5564 REFERENCIA 5569-N

5563

Frente: niqueladoReversible

Front plate: nickel plateReversible

Tétière: nickeléRéversible

5564

Frente: niqueladoFront plate: nickel plateTétière: nickelé

5569-N (C002709N)

Frente: niqueladoPicaporte: accionado con llaveReversible

Front plate: nickel plateLatch: key workingReversible

Tétière: nickeléDemi Tour: tour de cléRéversible

TradicionalTraditional

Traditionnel

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 31: LINCE CERRADURAS

pag. 17

REFERENCIA 5530-LREFERENCIA 5530-E

xxxx (xxxxxxxx)

xxxx ( xxxxxxxx)

xxxx (xxxxxxxx)

xxxx ( xxxxxxxx)

TradicionalTraditional

Traditionnel

SeguridadSecurity

Securité

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 32: LINCE CERRADURAS

pag. 18

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 8511

REFERENCIA 6511

REFERENCIA 5511

5511

6511

BorjasLever tumbler keyGorges

8511

MultipuntosMultipointMultipoint

TradicionalLlave Perfil BReversible

TraditionalKey Profile B Reversible

TraditionnelLlave Perfil BRéversible

Page 33: LINCE CERRADURAS

pag. 19

REFERENCIA 5512REFERENCIA 5512S

5512S (C053010L) 5512 (C053010L)

TradicionalTraditional

Traditionnel

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 34: LINCE CERRADURAS

pag. 20

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 99 1003-N99 1103-N

REFERENCIA 99 1003-A99 1103-A

REFERENCIA 99 1003-AD99 1103-AD

Cerradero eléctrico · Electric release strike · Gâche electrique

De embutir y reversible · Mortise and reversible · Á mortaiser et réversible

Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox

Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox

Frente: acero inoxidableFront plate: stainless steelTétière: acier inox

4 Refs.: 991003-N, 991003-A, 991003-AD

Modelo para cerraduras con solo picaporte. Compatible para todos los modelos

de cerraduras Lince de carpintería metálica.

Model for locks with latch only. Compatible with all Lince locks for metal doors.

Modèle pour serrures à demi-tour seul. Compatible avec tous les modèles deserrures Lince pour charpenterie métallique.

4 Refs.: 991003-N, 991003-A, 991003-AD

Modelo para cerraduras con picaporte y palanca. Compatible para todos los

modelos de cerraduras Lince de carpintería metálica, a excepción de la ref.: 5592.

Model for locks with latch and lever. Compatible with all Lince locks for metal doors,

except ref. 5592.

Modèle pour serrures à loquet et pêne dormant. Compatible avec tous les modèlesde serrures Lince pour charpenterie métallique, à l’exception de la réf.: 5592.

4REF.

991003-N991103-N

991003-A991103-A

991003-AD991103-AD

4FUNCIÓNModelo estándar. La puerta sólo puede abrirse mientras

el cerradero reciba tensión y se franquee al oir el

zumbido.

Modelo automático.Accionando una sola vez el

pulsador, la puerta quedará en disposición de apertura

permitiendo el paso. Después, el Cerradero Eléctrico se

bloquea al cerrarse la puerta.

Modelo automático con desbloqueo.También llamado

“función portero de día”. Modelo provisto de una

palanca con la cual se puede dejar el mismo bloqueado

o desbloqueado a voluntad.Aconsejable instalarlo en

puertas que sufran un continuo paso de público.

4FUNCTIONStandard model.The door can only be

opened when the strike is electrified and

a buzz is heard.

Automatic model.The door can be

opened when the button is pressed once.

The Electric Strike is blocked again when

the door is closed.

Automatic model with unlock device.Also

called “caretaker function”. Model

equipped with a lever that can be locked

or unlocked al will. Recommended for

heavy use doors.

4FONCTIONModèle standard. La porte ne peut s’ouvrir qu’avecla gâche sous tension et un bourdonnement se faitentendre à son franchissement.

Modèle automatique. En appuyant une fois sur lebouton-poussoir, la porte reste en positiond’ouverture pour permettre le passage. Ensuite, laGâche Electrique se verrouille en fermant la porte.

Modèle automatique à déverrouillage. Egalementappelé “fonction portier de jour”. Modèle doté d’unpêne dormant permettant de le verrouiller oudéverrouiller à volonté. Recommandé pour les portessoumises à un flux continu de public.

99 1003-AD

99 1103-AD

99 1003-A

99 1103-A

99 1003-N

99 1103-N

Page 35: LINCE CERRADURAS

pag. 21

REFERENCIA 99 2000 REFERENCIA 99 2002REFERENCIA 99 2001

Cerradero eléctrico · Electric release strike · Gâche electrique

De embutir y reversible · Mortise and reversible · Á mortaiser et réversible

99 2000

Transformador para cerradero eléctricoTransformer for electric release strikerTransformaterurs pour gâche électrique

99 2001

Bisagra oculta de triple contacto para bajo voltajeTriple contact invisible hinge for low voltageCharnière invisible de triple contact pour labasse tension

99 2002

Tubo flexible pasacables en acero inoxFlexible and stand steel tube for the feeding wireTube flexible inox. pour passer les fils d’alimentation

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 36: LINCE CERRADURAS

pag. 22

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

REFERENCIA 99 080599 0505

REFERENCIA 5100

EscudoEscutcheon

Rosette

5100

AtornillableScrewableVissable

Embellecedor negroBlack embellisher

Rosace noire

990805

990505

4Todas las cerraduras van con el embellecedor negro ref. 990805 / 990505 menos las 3H que llevan el escudo 5100.

4All the locks go with the black embellisher ref. 990805 / 990505 except the 3 locking points that go with the escutcheon 5100.

4Toutes les serrures vont avec la rosace noire 990805 / 990505 à exception des 3H qui vont avec le protecteur 5100.

CerraderosStriker

Gâche

Page 37: LINCE CERRADURAS

pag. 23

PA TENTADO

Protector de cilindro · Cylinder protector · Protecteur du cylindre

4Protector de cilindro· Contra la penetración de elementos extraños

(palillos, siliconas, papeles, etc...).

· Este protector tiene la ventaja de accionarse con la

llave del cilindro. Se suministra junto con el cilindro.

· Se aplica a cualquier tipo de cerraduras (metálicas y

de madera) con cilindro Europerfil.

· Su instalación es sencilla, sin que afecte al tipo de

cerradura instalada, o al nuevo modelo que se instale.

4 Cylinder protector

· To keep the cylinder clear from all foreing (matchsticks,

cards, etc...).

· This protector has the advantage of being operated by

the same key than the cylinder and it can be supplied

together with the cylinder..

· It can be used with any “Europrofile” cylinder either in

metal or wood doors.

· Easy to install, either on existing locks or new fitting.

4 Protecteur du cylindre· Le protecteur du cylindre empèche l’introduction de

corps étranges dans le rotor (papiers, morceaux debois, colle, etc...).

· Cette protection a l’avantege d’être actionée avec lemême clé que le cylindre lorsque celui ci est livré avec.

· Il peut etre livré seul, pour être utilisé avec n’importequel cylindre profil européen (dans ce cas clé dupròtege-cylindre sera évidemment différente de celledu cylindre).

1. Amarrar base y suplementos

a la puerta con los tornillos

y tirafondos que se adjuntan.

1. Fix the bottom and the

accesories to the door with the

enclosed screws.

1. Fixer la base et les accesoiresà la porte, avec les vis fournis.

· Se añade un 8 a la

referencia del cilindro

C833232N y C853232L

· Indicar el acabado:

NC: cromado

NL: latonado

· Indicar mano: derecha

o izquierda

· Add the prefix 8 to the

cylinder reference

C833232N and C853232L

· Indicate the finish required:

NC: nickel plated

NL: brass plated

· Indicate hand: right

or left

· Mettre le chiffre 8 devant laréference du cylindreC833232N et C853232L

· Indiquer la finition:NC: chroméNL: laitoné

· Indiquer la main: doitre

ou gauche

REFERENCIA C800000

Regulable según salida de cilindro de 0 a 7,5 mm.Adjustable depending on cylindre from 0 to 7,5 Regable selon cylindre de 0 à 7,5 mm

Puerta con protectorDoor with protectorPorte avec protege-cylindre

Puerta sin protectorDoor without protectorPorte sans protege-cylindre

Instrucciones de montajeAssembling instructions

Instructions de montage

Modo de solicitar el cilindroHow to order

Comment le commander

· El cilindro está protegido totalmente al estar introducido

dentro del cuerpo del protector no pudiéndose dañar desde

el exterior.

· En caso de estar obstruido el orificio del protector, al introducirla llave se expulsa la silicona o cualquier otro cuerpo extrañoque haya sido depositado, accediendo a su apertura.

· The protector completely covers the actual cylinder, giving complete

protection against vandalism.

· Any obstructions in the Protector key way are pushed out by

inserting the key, which then opens the Protector.

· Le cylindre est à l’abri des actes de vandalisme.· Dans le cas où ce serait le passage de la clé du protège-cylindre

qui recoive un corps étranger, celuici serait chassé, desintroduction de la clé.

Puerta de maderaWooden doorPorte en bois

1. Amarrar base y suplementos

a la puerta con los remaches

tubulares de 5 mm. de

diámetro que se adjuntan.

1. Fix the bottom and the

accesories to the door with the

enclosed tubular rivets of 5 mm.

diameter.

1. Fixer la base et les accesoires àla porte, avec les rivetstubulaires de 5 mm. diametre.

2. Colocar el carro móvil (con la llave introducida) y

sujetar el tornillo exterior.

2. Put the body of the protector (with the key inside) and

fix the screw from the bottom.

2. Mettre le corps du protecteur (avec la clef introduite)et fixer le vis inférieur.

Puerta metálicaMetallic doorPorte métallique

Puertas metálicas · Metal doors · Portes metalliques

Page 38: LINCE CERRADURAS

pag. 2

High security rim lock · Serrure en applique haute sureteCerradura sobreponer alta seguridad

ref.: 35456

Principales características y prestaciones

◗ Disponibles en tres variantes de cerraduras:- Cerrojo con 5 bulones, Ref.: 35456.- Cerradura con picaporte y 4 bulones, Ref.: 35456-P.- Cerradura con picaporte, 4 bulones y dos cierres verticales,

Ref.: 35456-2V.

◗ Dos variantes de cilindro Europerfil:- Con cilindro Europerfil tradicional, Refs.: 35156, 35156-P y

35156-2V. Suministradas con escudo embellecedor.- Con cilindro Europerfil multipuntos (Alta Seguridad), Refs.: 35456,

35456-P y 35456-2V. Suministradas con escudo de seguridadRef.: 8100-N

◗ Los bombillos, tanto de llave tradicional, como de llave multipuntos(Alta Seguridad), son para puertas de 40 mm. de grueso, pudiendoser ampliable opcionalmente para gruesos de hasta 80 mm. Seadjunta cuadro de equivalencias para otros gruesos de puerta yreferencias de los cilindros.

Main characteristics and features

◗ Available in three lock formats:- Front point lock, with a deadbolt of 5 pins, Ref.: 35456.- Front point lock, with latch and 4 pins deadbolt, Ref.: 35456-P.- Front point lock, with latch and 4 pins deadbolt and two

additional vertical deadbolts, Ref.: 35456-2V.

◗ Two European profile cylinder formats:- With traditional European profile cylinder, Refs.: 35156, 35156-P

and 35156-2V. Both supplied with cover plate.- With multipoint European profile cylinder (high security), Refs.:

35456, 35456-P and 35456-2V. Both supplied with security plateRef.: 8100-N

◗ Both the traditional and multipoint (high security) round cylindersare for 40 mm. thick doors, and can be adapted for doorthicknesses of up to 80 mm. Attached is a table of equivalentmeasurements for the other door thicknesses and cylinderreferences.

Medidas de los cilindrosEn función del grueso de la puerta y tipo de cilindro:

Grueso depuerta (mm.)

35

40

45

50

60

70

80

Cilindro Tradicional “CO”y con Embellecedor

Ref.: CO 5 6030 L(60+30 sobresale 5 mm.)

Ref.: CO 5 6030 L

Ref.: CO 5 7030 L(70+30 sobresale 5 mm.)

Ref.: CO 5 7030 L

no disponible

no disponible

no disponible

Cilindro Multipunto alta seguridad “C4”y con Escudo de Seguridad Ref.: 8100-N

Ref.: C4 5 6032L

Ref.: C4 5 6032L

Ref.: C4 5 7032L

Ref.: C4 5 7032L

Ref.: C4 5 8032L

Ref.: C4 5 9032L

Ref.: C4 5 0032L

Cylinder measurementsAccording to door thickness and type of cylinder:

Door thickness(mm.)

35

40

45

50

60

70

80

Traditional cylinder “CO”and Embellisher

Ref.: CO 5 6030 L(60+30 with 5 mm. overhang)

Ref.: CO 5 6030 L

Ref.: CO 5 7030 L(70+30 with 5 mm. overhang)

Ref.: CO 5 7030 L

not available

not available

not available

Multipoint (High Security) cylinder “C4”and Security Escutcheon Ref.: 8100-N

Ref.: C4 5 6032L

Ref.: C4 5 6032L

Ref.: C4 5 7032L

Ref.: C4 5 7032L

Ref.: C4 5 8032L

Ref.: C4 5 9032L

Ref.: C4 5 0032L

Principales caractéristiques et performances

◗ Disponible en trois déclinaisons de serrures:- Comme verrou à un point frontal, avec 5 pênes, Ref.: 35456.- Comme serrure avec demi-tour et 4 pênes ronds, Ref.: 35456-P.- Comme serrure avec demi-tour, et 4 pênes ronds, et deux pênes

verticaux , Ref.: 35456-2V.

◗ Deux options de cylindre à profil européen:- Cylindre profil européen traditionnel, Réf.: 35156, 35156-P et

35156-2V. Les deux fournis avec cache décoratif.- Cylindre profil européen multipoints (Haute Sécurité), Réf.:

35456, 35456-P et 35456-2V. Les deux fournis avec bouclier desécurité Réf.: 8100-N

◗ Les cylindres, tant à clé traditionnelle qu’à clé multipoints (HauteSécurité) sont conçus pour des portes de 40 mm. d’épaisseur etpeuvent être rallongés en option jusqu’à une épaisseur de 80 mm.Ci-joint, table d’euivalences pour d’autres épaisseeur de porte etréférences de cylindres.

Cylinder mesuresEn fonction de l’épaisseur de la porte et du type de cylindre

Êpaisseur deporte (mm.)

35

40

45

50

60

70

80

Cylindre Traditionnel “CO”et Plaque Décoratif

Ref.: CO 5 6030 L(60+30 saillie 5 mm.)

Ref.: CO 5 6030 L

Ref.: CO 5 7030 L(70+30 saillie 5 mm.)

Ref.: CO 5 7030 L

non disponible

non disponible

non disponible

Cylindre Multipoints (Haute Sécurité) “C4”et Protecteur de Securité Réf.: 8100-N

Ref.: C4 5 6032L

Ref.: C4 5 6032L

Ref.: C4 5 7032L

Ref.: C4 5 7032L

Ref.: C4 5 8032L

Ref.: C4 5 9032L

Ref.: C4 5 0032L

Cilindro tradicional con embellecedor

Traditional cylinder with cover plate

Cylindre traditionnel avec plaque decoratif

Cilindro multipunto con escudo 8100-N

Multipoint cylinder with 8100-N plate

Cylindre multipoints avec Bouclier 8100-N

Sale 5 mm.

5 mm. overhang

Saillie 5 mm.

Con arandelas

With washers

Avec rondelles

Page 39: LINCE CERRADURAS

pag. 3

High security rim lock · Serrure en applique haute surete

REFERENCIAManoHandEntrée

InteriorInside

Interieur

CilindroCylindersCylindres

35456-D

35456-I

35156-D

35156-I

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

LlaveKeyClé

LlaveKeyClé

LlaveKeyClé

LlaveKeyClé

C4 5 6032L

C4 5 6032L

CO 5 6030L

CO 5 6030L

8100-N

8100-N

EmbellecedorEmbellisher

Gauche

Embellecedor Embellisher

Gauche

1

1

1

1

1.583

1.583

1.462

1.462

4

4

4

4

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Envases cajaBoxes case

Boite emballage

AcabadoFinishingFinition

Cerradura sobreponer alta seguridad

REFERENCIAManoHandEntrée

InteriorInside

Interieur

CilindroCylindersCylindres

35456-P-D

35456-P-I

35156-P-D

35156-P-I

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Llave+

Tirador

Key+

Handle

Clé+

Poignee

C4 5 6032L

C4 5 6032L

CO 5 6030L

CO 5 6030L

8100-N

8100-N

EmbellecedorEmbellisher

Gauche

Embellecedor Embellisher

Gauche

1

1

1

1

1.610

1.610

1.488

1.488

4

4

4

4

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Envases cajaBoxes case

Boite emballage

AcabadoFinishingFinition

REFERENCIAManoHandEntrée

InteriorInside

Interieur

CilindroCylindersCylindres

35456-2V-D

35456-2V-I

35156-2V-D

35156-2V-I

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Llave+

Tirador

Key+

Handle

Clé+

Poignee

C4 5 6032L

C4 5 6032L

CO 5 6030L

CO 5 6030L

8100-N

8100-N

EmbellecedorLeft

Gauche

Embellecedor Left

Gauche

1

1

1

1

3.741

3.741

3.654

3.654

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Acero bicapa oro, Steel with gold coloured two coat finish, Acier Bicouche or

Page 40: LINCE CERRADURAS

pag. 4

High security rim lock · Serrure en applique haute sureteCerradura sobreponer alta seguridad

ref.: 35157

REFERENCIAManoHandEntrée

InteriorInside

Interieur

CilindroCylindersCylindres

35457-D

35457-I

35157-D

35157-I

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

LlaveKeyClé

LlaveKeyClé

LlaveKeyClé

LlaveKeyClé

C4 5 6032L

C4 5 6032L

CO 5 6030L

CO 5 6030L

8100-N

8100-N

EmbellecedorEmbellisher

Gauche

Embellecedor Embellisher

Gauche

1

1

1

1

1.583

1.583

1.462

1.462

4

4

4

4

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Envases cajaBoxes case

Boite emballage

AcabadoFinishingFinition

REFERENCIAManoHandEntrée

InteriorInside

Interieur

CilindroCylindersCylindres

35457-P-D

35457-P-I

35157-P-D

35157-P-I

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Llave+

Tirador

Key+

Handle

Clé+

Poignee

C4 5 6032L

C4 5 6032L

CO 5 6030L

CO 5 6030L

8100-N

8100-N

EmbellecedorEmbellisher

Gauche

Embellecedor Embellisher

Gauche

1

1

1

1

1.610

1.610

1.488

1.488

4

4

4

4

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Envases cajaBoxes case

Boite emballage

AcabadoFinishingFinition

REFERENCIAManoHandEntrée

InteriorInside

Interieur

CilindroCylindersCylindres

35457-2V-D

35457-2V-I

35157-2V-D

35157-2V-I

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Llave+

Tirador

Key+

Handle

Clé+

Poignee

C4 5 6032L

C4 5 6032L

CO 5 6030L

CO 5 6030L

8100-N

8100-N

EmbellecedorLeft

Gauche

Embellecedor Left

Gauche

1

1

1

1

3.741

3.741

3.654

3.654

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Acero bicapa oro, Steel with gold coloured two coat finish, Acier Bicouche or

Page 41: LINCE CERRADURAS

pag. 5

Cerradura sobreponer alta seguridadElectric rim locks · Serrures en applique electriquesCerraduras sobreponer eléctricas

ref.: 5160

ref.: 5160-24-I

ref.: 5160-14-D

ref.: 5160-21-I

ref.: 5160-11-D

Principales características y prestaciones

◗ Sistema eléctrico de la cerradura, certificado en cuanto a su disponibilidadelectromagnética según norma EN 50081-1 y EN 50082-2.

◗ Alimentación: por transformación de 12V.AC / 50Hz / 1,25A / 15W.◗ Conexión eléctrica sencilla y segura a través de bornes automáticos.◗ Regulable para puertas pesadas y ligeras.◗ Equipada con dos bobinas eléctricas.◗ Electroimán herméticamente sellado.◗ Cerradero regulable verticalmente y con una roldana en nylon para garantizar un

perfecto deslizamiento del cargador del muelle.

Cerradura de Sobreponer Eléctrica Lince. Especialmente diseñada para ambientes externos,de gran robustez y hermeticidad. Aplicable en puertas de exterior, puertas comunitarias,portales, puertas de forja, puertas de garaje, cancelas...

Funcionamiento

◗ Manera de entrar: con llave o señal eléctrica (telemandos, porteros automáticos,etc.).

◗ Modo de salir: con llave o señal eléctrica (telemandos, porteros automáticos, etc.).Las cerraduras de sobreponer eléctricas lince con llave y botón son adecuadas parasalida libre desde el interior con franjas horarias. Hay dos posibilidades de “Funciónde día”:• La primera de ellas permite que la cerradura quede abierta en todo momento.• La segunda radica en pulsar el botón cada vez que se quiera salir.

◗ “Función de noche”: consiste en condenar las dos funciones anteriores demanera que sólo es posible la apertura mediante la utilización de la llave o señaleléctrica (telemandos, porteros automáticos, etc.).

◗ También disponemos de modelos, sin botón, con los que la salida solamente esposible utilizando la llave o señal eléctrica (telemandos, porteros automáticos, etc.).

◗ Con todas las referencias se puede entrar y salir con señal eléctrica (telemandos,porteros automáticos, etc.).

Prestaciones

◗ Todos nuestros modelos se fabrican con cilindro tradicional y multipuntos (AltaSeguridad), permitiendo con ello servicio de llaves iguales, según muestra yamaestramientos con el resto de los artículos de nuestro catálogo.

Opciones

◗ Bombillo ampliable para puertas de 60, 70, 80, 90 y 100 mm. de grueso.◗ Placa base con visera de protección, en acero zincado para la cerradura y placa

base para el cerradero. Ambas bases están preparadas para ser soldadas aestructuras metálicas y con orificios roscados para atornillar la cerradura ycerradero,

◗ Acabado: acero zincado.

REFERENCIAManoHandEntrée

EntradaBack setEntrée

InteriorInside

Interieur

ExteriorOutside

Exterieur

CilindroCylindersCylindres

5160-14-D

5160-14-I

5160-24-D

5160-24-I

5160-11-D

5160-11-I

5160-21-D

5160-21-D

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

Dcha.Right

Droite

Izda.Left

Gauche

60

60

60

60

60

60

60

60

Llave+BotónKey+Button Clé+Bouton

Llave+BotónKey+Button Clé+Bouton

LlaveKey Clé

LlaveKey Clé

Llave+BotónKey+Button Clé+Bouton

Llave+BotónKey+Button Clé+Bouton

LlaveKey Clé

LlaveKey Clé

Alta SeguridadHigh Security

Haute Sécurité

Alta SeguridadHigh Security

Haute Sécurité

Alta SeguridadHigh Security

Haute Sécurité

Alta SeguridadHigh Security

Haute Sécurité

TradicionalTraditional

Traditionnel

TradicionalTraditional

Traditionnel

TradicionalTraditional

Traditionnel

TradicionalTraditional

Traditionnel

LlaveKeyClef

LlaveKeyClef

LlaveKeyClef

LlaveKeyClef

LlaveKeyClef

LlaveKeyClef

LlaveKeyClef

LlaveKeyClef

1

1

1

1

1

1

1

1

1,726

1,726

1,703

1,703

1,692

1,692

1,669

1,669

4

4

4

4

4

4

4

4

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Envases cajaBoxes case

Boite emballage

Page 42: LINCE CERRADURAS

pag. 6

Electric rim locks · Serrures en applique electriquesCerraduras sobreponer eléctricas

Lince Electric Rim Lock. Specially designed for extrem outdoor environments,they are very robust and hermetically sealed. For use in exterior doors,community doors, doorways, forged metal doors, garage doors, gates...

Fonctionnement

◗ Entrée: par clé ou par signal électrique (télécommandes, interphones, etc.).◗ Sortie: par clé ou par signal électrique (télécommandes, interphones,

etc.). Les serrures en applique électriquess Lince à clé et boutonpermettent de sortir librement de l’intérieur en fonction de plageshoraires. Deux possibilités de “Mode de jour”:• Avec la première, la serrure ereste ouverte à tout moment.• Avec la seconde, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton chaque

fois que l’on veut sortir.◗ “Mode de nuit”: Il s’agit de condamner les deux fonctions

précédentes de sorte que l’accès ne soit possible qu’en utilisant la cléou par signal électrique (télécommandes, interphones, etc.).

◗ Nous proposons également des modèles sans bouton, avec lesquels lasortie n’est possible qu’en utilisant la clé ou par signal électrique(télécommandes, interphones, etc.).

◗ Toutes les références autorisent l’entrée et la sorti par signal électrique(télécommandes, interphones, etc.).

ref.: 5160

Performance

◗ All our models are manufactured with a traditional cylinder or amultipoint (High Security) cylinder.This means the possibility of key alikeand master keying systems, and compatibility with the rest of the articlesin our catalogue.

Options

◗ Extendable cylinder for doors of 60, 70, 80, 90 and 100 mm. thickness.◗ Base plate with protective visor, in zinc-coated steel for the lock and base plate

for the keeper. Both bases are equipped for welding to metal structures andhave threaded holes for screwing the lock and the keeper (screws included).

◗ Surface finish: zinc-coated steel.

REFERENCIAAccesorios

AccessoriesAccessoires

5160-99Juego de placa base visera cerradura y placa base cerradero

Set base plate with protective visor and a base palte for the keeperJeu de platine avec visièré pour la serrure et plaque de support pour la gâche

1 0,5854

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

Envases cajaBoxes case

Boite emballage

Operation

◗ Entry mode: with a key or electrical signal (remote control, entryphone, etc.).

◗ Exit mode: with a key or electrical signal (remote control, entry phone,etc.). Lince electric rim locks with a key and a button are suitable for freeexit from inside during certain time periods.There are two “dayfunction” options:• The first allows the lock to remain opened at all times.• The second involves pressing the button each time someone wants to exit.

◗ “Night function”: this consists of disabling the two above functions sothat the door can only be opnened with a key or an electrical signal(remote control, entry phone, etc.).

◗ We also have button less models where exiting is only possible by using thekey or an electrical signal (remote control, entry phone, etc.).

◗ With all the references you can enter and exit with an electrucal signal(remote control, entry phone, etc.).

Main features

◗ The electromagnetic compatibility of the lock’s electrical system iscertified according to EN 50081-1 and EN 50082-2 Standard.

◗ Power supply: 12V AC / 50Hz / 1,25A / 15W transformer.◗ Simple and safe electrical connection via automatic terminals.◗ Adjustable for light or heavy doors.◗ Equipped with two electrical coils.◗ Electromagnet hermetically sealed.◗ The strike is adjustable vertically, and it also has a nylon pulley wheel to

ensure that the spring loader slides smoothly.

Principales caractéristiques

◗ Le système électrique de la serrure, en ce qui concerne sa compatibilitéélectromagnétique, est conforme aux normes EN 50081-1 et EN 50082-2.

◗ Alimentation: par transformateur 12V AC / 50Hz / 1,25A / 15W.◗ Le raccordement électrique est simple et sûr grâce aux bornes automatiques.◗ Régables pour leur◗ Equipées avec deux bobines électriques.◗ L’electro-aimant est hermétiquement scellé.◗ Gâche réglée en hauteur el avec un pion en nylon qui assure un

glissement parfait du chargeur du ressort.

Serrure en Applique Électrique Lince. Sécialement conçcue pourextérieurs. Robuste et parfaitement étanche. A monter sur portes palières,portes d’immeuble, portails en fer forgé, portes de garage, portillons, ...

Performances

◗ Tous nos modèles sont à cylindre traditionnel et à cylindre multipoints(Haute Sécurité), ce qui permet le service de clés identiques sur échantillonet lásservissement avec les autres articles de notre catalogue.

Options

◗ Cylindre extensible pour portes de 60, 70, 80, 90 et 100 mm. d’épaisseur.◗ Platine avec visière de protection, acier zingué pour la serrure et plaque de

support pour la gâche. Les deux supports sont prêts à souder sur huisseriemétallique et à orifices filetés pour visser la serrure et la gâche (des vis inclus).

◗ Finition: acier zingué.

ref.: 5160-99

Page 43: LINCE CERRADURAS

pag. 7

Cerradura sobreponer alta seguridadDead locks with traditional cylinder · Verrous avec cylindre traditionnel

Cerrojos con cilindro tradicional

REFERENCIA

930 27 mm. 20 1,255

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

R Latonado, Brass plated, Laitoné

R R n

REFERENCIA

3930 27 mm. 20 1,220

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

R R n

REFERENCIA

2930 27 mm. 20 1,115

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

R R n n

R Cromado, Chrome plated, Chromé n Cobre viejo, Old Brass, Bronze n Latón viejo, Brass Plated, Antique

Page 44: LINCE CERRADURAS

pag. 8

Cerradura sobreponer alta seguridadDead locks with traditional cylinder · Verrous avec cylindre traditionnelCerrojos con cilindro tradicional

REFERENCIA

2960 27 mm. 29502930 20 1,275

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

CerrojoDead lockVerrous

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

R R n

REFERENCIA

3960 27 mm. 39503930 20 1,380

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

CerrojoDead lockVerrous

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

R R n

REFERENCIA

3935 27 mm.Resbalón Latch Lançant 20 1,180

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

CerrojoDead lockVerrous

Ø

Mano: Dcha-IzqdaTubo defensa de cilindro: giratorio

Hand: Right-LeftCylinder protection tube: turning

Main: Droite-GaucheTube protecteur du cylindre: tournant

R R

PesoWeigh Poids

R Latonado, Brass plated, Laitoné R Cromado, Chrome plated, Chromé n Cobre viejo, Old Brass, Bronze

Page 45: LINCE CERRADURAS

pag. 9

Dead locks with traditional cylinder · Verrous avec cylindre traditionnelCerrojos con cilindro tradicional

REFERENCIA

3932 27 mm. 20 1,365

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

R n R

PesoWeigh Poids

R Latonado, Brass plated, Laitoné R Cromado, Chrome plated, Chromé n Cobre viejo, Old Brass, Bronze

REFERENCIA

2940 27 mm. 20 1,115

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

R R n n

Cerrojo sin cilindro

Dead lock without cylinder

Verrou sans cylindre

v Esmaltado, Enamel,Vernis

Page 46: LINCE CERRADURAS

pag. 10

High security dead locks · Verrous d’Haute SureteCerrojos de Alta Seguridad

REFERENCIA

6930 4200Multipuntos Multipoints Multipoints

2930 10 1,295

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

CerrojoDead lockVerrous

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

PesoWeigh Poids

R R n

REFERENCIA

7930 4200Multipuntos Multipoints Multipoints

2930 10 1,145

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

CerrojoDead lockVerrous

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

PesoWeigh Poids

R R n

R Latonado, Brass plated, Laitoné R Cromado, Chrome plated, Chromé n Latón viejo, Brass Plated, Antique

Page 47: LINCE CERRADURAS

pag. 11

Cerradura sobreponer alta seguridad

REFERENCIA

8916 4 1,310

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Cilindro multipuntos: ambos ladosProtección: antigiro, antitaladro, antiextracción

Multipoint cylinder: outside & insideProtection: antiturn, antidrilling, antipulling

Cylindre multipoint: extérieur et intérieurProtection: antitournement, antiperçage, antiextraction

PesoWeigh Poids

.

. Bicapa oro, Bikapa gold, Bikapa or

Cerrojos de Alta SeguridadHigh security dead locks · Verrous d’Haute Surete

REFERENCIA

8915 4 1,295

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Cilindro multipuntos: exteriorBotón: interiorProtección: antigiro, antitaladro, antiextracción

Multipoint cylinder: outsideButton: insideProtection: antiturn, antidrilling, antipulling

Cylindre multipoint: extérieurBouton: interieurProtection: antitournement, antiperçage, antiextraction

PesoWeigh Poids

.

Page 48: LINCE CERRADURAS

pag. 12

Dead locks with traditional cylinder · Verrous avec cylindre traditionnelCerrojos con cilindro tradicional

REFERENCIA

3910 27 mm. 20 0,990

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

v R

REFERENCIA

3915 27 mm. 20 0,930

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioCylinder protection tube: turningTube protecteur du cylindre: tournant

v R

Page 49: LINCE CERRADURAS

pag. 13

Rim locks · Serrure en applique Cerraduras de sobreponer

REFERENCIA

5056-A-60

5056-A-70

27 mm.

27 mm.

20

20

0,885

0,925

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda

Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left

Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche

EPOXI

EPOXI

REFERENCIA

5056-B-60

5056-B-70

27 mm.

27 mm.

20

20

0,890

0,950

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda

Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left

Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche

EPOXI

EPOXI

Page 50: LINCE CERRADURAS

pag. 14

Rim locks · Serrure en applique Cerraduras de sobreponer

REFERENCIA

5124-A-8

5124-A-10

5124-A-12

27 mm.

27 mm.

27 mm.

20

20

20

0,820

0,895

1,035

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda

Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left

Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche

EPOXI

EPOXI

EPOXI

REFERENCIA

5056-C-60

5056-C-70

27 mm.

27 mm.

20

20

0,810

0,855

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda

Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left

Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche

EPOXI

EPOXI

Page 51: LINCE CERRADURAS

pag. 15

Rim locks · Serrure en applique Cerradura sobreponer alta seguridad

REFERENCIA

2950-HL

3950-HL

1

1

2930 / 7930

3930 / 3932 / 3935

0,157

0,170

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Para cerrojoFor deadlockpour Verrous

n R Rn R R

PesoWeigh Poids

REFERENCIA

5970-SP 20 0,138

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

R

PesoWeigh Poids

R Latonado, Brass plated, Laitoné R Cromado, Chrome plated, Chromé n Cobre viejo, Old Brass, Bronze

REFERENCIA

5125-A-8

5125-A-10

5125-A-12

5125-A-14

27 mm.

27 mm.

27 mm.

27 mm.

20

20

20

20

0,890

0,965

1,125

1,285

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda

Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left

Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche

EPOXI

EPOXI

EPOXI

EPOXI

REFERENCIA

5125-B 27 mm. 20 1,128

PesoWeigh Poids

Pzas. envasePcs. box

Pcs. Boite

AcabadoFinishingFinition

Ø

Tubo defensa de cilindro: giratorioMano: Dcha o Izqda

Cylinder protection tube: turningHand: Right & Left

Tube protecteur du cylindre: tournantMain: Droite et Gauche

EPOXI negro black noir

Cerraduras de sobreponer

Accessories · Accessoires Accesorios

Cadena de seguridad

Chain door fastener

Entrebailleur a chaine

Page 52: LINCE CERRADURAS

MANIVELAS INOXIDABLES

pag. 2

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivela con rosetaHandle set on roseBéquille double sur rosette

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MRU3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4801 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivela con rosetaHandle set on rose

Béquille double sur rosette

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MRJ3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4651 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivela con rosetaHandle set on rose

Béquille double sur rosette

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MRL3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4881 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

Stainless steel handles · Poignées inoxydables

◗ MOD.“U”

◗ MOD.“J”

◗ MOD.“L”

Page 53: LINCE CERRADURAS

MANIVELAS INOXIDABLES

pag. 3

Stainless steel handles · Poignées inoxydables

◗ MOD.“TC”

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivelas con roseta Handle set on roseBéquille double sur rosette

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MRTC3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4821 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

◗ MOD.“TC”

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivelas con roseta Handle set on rose

Béquille double sur rosette

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MRT3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4881 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

◗ MOD.“S”

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivelas con roseta Handle set on rose

Béquille double sur rosette

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MRS3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4561 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

Page 54: LINCE CERRADURAS

pag. 4

◗ MOD.“C”

◗ MOD.“J”

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivela con roseta ovalHandle set on oval rose

Béquille double sur rosette ovale

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MROU3 Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4381 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

MANIVELAS INOXIDABLESStainless steel handles · Poignées inoxydables

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivela con roseta ovalHandle set on oval rose

Béquille double sur rosette ovale

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MROJ3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4381 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

◗ MOD.“TC”

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivela con roseta ovalHandle set on oval rose

Béquille double sur rosette ovale

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MROTC3 Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4821 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

Page 55: LINCE CERRADURAS

pag. 5

MANIVELAS INOXIDABLESStainless steel handles · Poignées inoxydables

◗ MOD.“T”

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivela con roseta ovalHandle set on oval rose

Béquille double sur rosette ovale

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MROT3 Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,4881 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

◗ MOD.“J”

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Manivela de ventana con roseta ovalHandle on oval rose for window

Béquille pour fenêtre sur rosette ovale

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MVROJ3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,18010 PCS

PesoWeigh Poids

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Manillón con roseta Pull handle set on rose

Poignée sur rosette

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MANR233AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,2708 PCS

PesoWeigh Poids

Page 56: LINCE CERRADURAS

pag. 6

MANIVELAS INOXIDABLESStainless steel handles · Poignées inoxydables

◗ MOD.“C”

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivelas con placa Handle set on plate

Béquille double sur plaque

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MPC3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,9651 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

◗ MOD.“U”

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego manivelas con placa cuadrada Handle set on square plate

Béquille double sur plaque carrée

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MQU3 Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,9951 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

Page 57: LINCE CERRADURAS

pag. 7

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego muletilla de condena con desbloqueador e indicadorThumbturn & indicador set

Jeu de rosaces condamnation/décondamnation

avec voyante

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MRDi3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,2731 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Juego muletilla de condena con desbloqueador Thumbturn set

Jeu de rosaces condamnation/décondamnation

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

MRD3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,2731 juego1 set1 jeu

PesoWeigh Poids

ACCESORIOSAccessories · Accessoires

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Bocallave roseta europerfil Escutcheon

Rosace pour cylindre

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

BR3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,052 20 PCS

PesoWeigh Poids

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Bocallave roseta oval europerfil Oval escutcheon

Rosace ovale pour cylindre

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

BRO3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,040 20 PCS

PesoWeigh Poids

REFERENCIACalidadQuality Qualité

Bocallave roseta paleton Escutcheon

Rosace

Pzas. envase

Pcs. boxPcs. Boite

BRP3AISI 304 (18/8)

Acero inoxidableStainless steel

Acier inoxydable

0,053 20 PCS

PesoWeigh Poids