LIETUVIŲ KALBOS INSTITUTOold.lki.lt/LKI_LT/images/LKI_ataskaita_2015.pdfInstitutas yra įsteigtas...
Transcript of LIETUVIŲ KALBOS INSTITUTOold.lki.lt/LKI_LT/images/LKI_ataskaita_2015.pdfInstitutas yra įsteigtas...
1
LIETUVIŲ KALBOS INSTITUTO 2015 METŲ MOKSLINĖS VEIKLOS ATASKAITA
2
Turinys
LIETUVIŲ KALBOS INSTITUTO MISIJA ...................................................................................................... 3
DARBUOTOJAI IR PADALINIAI ................................................................................................................. 3
CENTRŲ MOKSLINIŲ TYRIMŲ KRYPTIS .................................................................................................... 4
DARBUOTOJŲ KVALIFIKACIJOS KĖLIMAS ................................................................................................ 7
TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS, DARBAS UŽSIENYJE, STAŽUOTĖS, UŽSIENIO MOKSLININKŲ
VIZITAI ................................................................................................................................................... 7
DALYVAVIMAS TARPTAUTINĖSE MOKSLO, STUDIJŲ IR KT. PROGRAMOSE ............................................... 9
PROJEKTINĖ VEIKLA ............................................................................................................................. 11
DOKTORANTŪRA .................................................................................................................................. 13
SKAITMENINIAI IŠTEKLIAI IR DUOMENŲ BAZĖS .................................................................................... 14
MOKSLO PASLAUGOS ........................................................................................................................... 18
SUREGTI MOKSLO RENGINIAI (KONFERENCIJOS, SEMINARAI): .............................................................. 18
DALYVAVIMAS MOKSLO RENGINIUOSE (KONFERENCIJOSE, MOKSLO SEMINARUOSE) ........................... 19
DALYVAVIMS MOKOMUOSIUOSE IR MOKSLO SKLAIDOS RENGINIUOSE, MOKSLO POPULIARINIMO VEIKLA
............................................................................................................................................................. 20
DALYVAVIMAS REDAKCINIŲ KOLEGIJŲ VEIKLOJE: ............................................................................... 20
BENDRADARBIAVIMAS SU KITOMIS INSTITUCIJOMIS IR ORGANIZACIJOMIS ........................................... 21
1 PRIEDAS: PASKELBTOS PUBLIKACIJOS ................................................................................................ 24
2 PRIEDAS: INSTITUTO MOKSLININKŲ PERSKAITYTI PRANEŠIMAI ......................................................... 40
3 PRIEDAS: MOKSLO SKLAIDOS IR POPULIARINIMO PRANEŠIMAI .......................................................... 53
4 PRIEDAS: MOKSLO POPULIARINIMAS (POPULIARIEJI TEKSTAI IR SKLAIDA PER MEDIJAS).................... 58
3
LIETUVIŲ KALBOS INSTITUTO MISIJA:
• Lietuvių kalbos institutas yra valstybinis mokslinių tyrimų institutas, turintis ypatingos
nacionalinės svarbos statusą. Institutas yra įsteigtas nematerialiajam ir dokumentiniam
lituanistikos ir lituanikos paveldui kaupti, sisteminti, saugoti ir skleisti, ilgalaikiams
fundamentiniams lietuvių kalbos ir raštijos paveldo tyrimams vykdyti.
• LKI socialinės plėtros uždavinys yra skleisti lietuvių kalbos ir kalbotyros žinias visuomenei,
pirmiausia, mokykloms, taip pat ir globalios Lietuvos mastu.
DARBUOTOJAI IR PADALINIAI
Šiuo metu LKI veikia šeši mokslo padaliniai.
Padaliniuose sukauptas mokslinis potencialas yra orientuotas į nuoseklią kartų kaitą – vyriausieji ir
vyresnieji mokslo darbuotojai sudaro 50 proc. visų mokslo darbuotojų, likusius 50 proc. sudaro mokslo
ir jaunesnieji mokslo darbuotojai. Doktorantūroje studijuoja 13 doktorantų, kurie sudaro sąlygas
naujoms mokslinių tyrimų temoms ir kryptims.
LIETUVIŲ KALBOS
INSTITUTAS
GEOLINGVISTIKOS
CENTRAS
RAŠTIJOS PAVELDO
TYRIMŲ CENTRAS
SOCIOLINGVISTIKOS
CENTRAS
BALTŲ KALBŲ IR
VARDYNO TYRIMŲ
CENTRAS
TERMINOLOGIJOS
CENTRAS
BENDRINĖS
KALBOS TYRIMŲ
CENTRAS
4
Mokslo padaliniuose dirbantys tyrėjai nagrinėja Instituto Įstatuose apibrėžtas mokslinių tyrimų kryptis:
lietuvių kalbos istorijos ir raštijos raidos tyrimai;
lietuvių kalbos leksikos ir leksikografijos, terminologijos ir teorinės terminografijos,
gramatikos ir tipologijos, onomastikos tyrimai;
lietuvių kalbos funkcionavimo visuomenėje ir pragmatikos tyrimai;
lietuvių tarmių ir sociolingvistikos tyrimai;
lituanistikos ir lituanikos dabartinių bei istorinių kontaktų tyrimai;
lietuvių kalbotyros istorijos tyrimai;
lietuvių kalbos funkcionavimo informacinėse technologijose tyrimai.
CENTRŲ MOKSLINIŲ TYRIMŲ KRYPTIS
Moksliniai tyrimai daugiausia pristatomi mokslinėmis publikacijomis (mokslo monografijomis,
studijomis, šaltinių leidimu, straipsniais, recenzijomis ir pan.) ir pranešimais mokslo renginiuose
(pastarieji aptariami toliau). Per 2015 m. publikuotos 154 mokslo publikacijos, iš jų didžiąją dalį
sudaro mokslo straipsniai recenzuojamuose leidiniuose. Šiomis publikacijomis pristatomos
pagrindinės mokslinių tyrimų tematikos.
5
2015 m. Instituto mokslinės publikacijos (sąrašą žr. 1 priede)
Geolingvstikos centras tiria šias pagrindines temas: 1) Arealiniai baltų kalbų
tyrimai. Numatomas leidinys Baltų kalbų atlasas. Leksika 2. Fauna; 2) Tarmių paveldo išsaugojimas
ir konservavimas (išleisti 2 tarminiai žodynai (3 knygos), straipsnių rinkinys Kalbos istorijos ir
dialekologijos problemos 4); 3) Geolingvistikos tyrimai (jau pateiktos spaudai pirmosios publikacijos
iš geolingvistikos, dialektometrijos ir perceptyviosios dialektologijos).
Raštijos paveldo tyrimų centras daugiausia tyrimų vykdo šiomis temomis: 1) XIV–
XX a. lituanistikos ir lituanikos raštijos šaltinių ir spaudinių tekstologinė, filologinė ir lingvistinė
analizė (parengta Gotfrido Ostermejerio Agendos (1775) publikacija, baigtas rengti ir suredaguotas
Simono Stanevičiaus „Historyios szwentos indeksas“ su įvadiniu straipsniu; nustatyta B. Vilento
kunigavimo vieta 1553–1587 m.; išaiškinti leksikologijos pradmenys Jokūbo Perkūno traktate
Wohlgegründetes Bedenken (1706); tekstologiškai įvertintas ir paskelbtas LKI saugomame kiriliniame
rankraštyje aptiktas labai retas bažnytine slavų kalba rašytas kūrinys: Kijevo metropolito Klimento
Smoliatičiaus laiškas Smolensko šventikui Tomui su vienuolio Atanazijaus komentarais; aprašytas
Bulgarijos caro Simeono iniciatyva sudarytos verstinių bažnytinių slavų kūrinių Antologijos naujai
išaiškintas LDK rašytas nuorašas ir kt.). 2) XIV–XX a. lituanistikos ir lituanikos raštijos ir jos kalbos
istorijos tyrimai sociokultūriniame kontekste (ištirti laiko sakiniai su kiek kartų senojoje lietuvių
kalboje ir prijungiamieji laiko sakiniai su bendrosios laiko reikšmės jungiamaisiais žodžiais 16-17 a.
6
lietuviškų pamokslų perikopėse; išaiškinti pirmieji lietuviški Kauno paminėjimai, parengtas
„Preliminaraus suvestinio sinaksarinių tekstų katalogo 3 tomas: Lapkritis“ pirminis variantas ir kt.). 3)
Lituanistikos ir lituanikos raštijos paveldo tyrimų istorija (aprašyti I. Luckevičiaus kitabo tyrimo
istorijos etapai).
Sociolingvistikos centro darbai vykdomi šiomis temomis: 1) Skoliniai ir
naujažodžiai (prie šios temos dirbta pagal ilgalaikes programas. Kaupti skolinių vartosenos
duomenys, pildyta internetinė skolinių bazė, parengtas bazės vertimas į anglų kalbą ir suprogramuota
bazės svetainė anglų kalba); 2) Sociolingvistiniai dabartinės lietuvių kalbos tyrimai (parengti arba
baigti rengti 10 mokslinių straipsnių, dalyvauta konferencijose ir seminaruose, rengtos disertacijos.
Pagal ilgalaikes programas rengti duomenų bankai ir tyrimų populiarinimo tekstai sociolingvistinių
tyrimų sklaidos svetainei Sociolingvistika.lt).
Pagrindinė Terminologijos centro tyrimų kryptis – lietuvių terminologijos ir
terminografijos tyrimai, įvairių sričių lietuvių terminijos funkcionavimo visuomenėje analizė (2015 m.
atlikti terminų sinonimijos, medicinos terminų, gamtos mokslų nomenklatūros, Europos Sąjungos
terminų vartosenos tyrimai; parengtas spaudai žurnalo Terminologija 22-tas numeris (240 psl.);
suorganizuota tarptautinė mokslinė terminologijos konferencija Moksliniai, administraciniai ir
edukaciniai terminologijos lygmenys. Internete paskelbtos konferencijos tezės:
http://www.lki.lt/LKI_LT/images/Instituto_darbai/Konferencijos/Moksline_konferencija/tezes.pdf.)
Baltų kalbų ir vardyno tyrimų centro veiklos koncentruojasi ties: 1) etimologiniais
tyrimai (tiriami lietuvių ir kitų baltų (latvių, prūsų ir mažųjų baltų tautų) kalbų struktūriniai elementai
(žodžiai, afiksai, frazeologizmai); atliekama šių kalbos ženklų lyginamoji istorinė analizė (privalomai
taikant ir vidinės rekonstrukcijos metodą) resp. dinamiškų ir invariatyvių (etiologijos aspektu)
elementų identifikacija ir kodifikacija); 2) fundamentiniai ir taikomieji lietuvių ir kitų baltų kalbų
vardyno tyrimai (tai ir ilgalaikės Centro vykdomos programos objektas; didžiausias dėmesys skiriamas
Lietuvos vietovardžių žodynui, kuris rašomas, redaguojamas ir leidžiamas norint ištirti iš gyvosios
kalbos surinktų ir Lietuvių kalbos institute saugomų lietuvių vietovardžių darybą, kilmę, semantiką
(motyvaciją), atskleisti jų būdinguosius bruožus, sistemos ypatumus, tarpusavio ryšius, atskirų klasių
bei grupių panašumus ir skirtumus, apibrėžti lietuvių (baltų) toponimų vietą baltų bei indoeuropiečių
kalbų kontekste, įtraukti į lituanistikos ir baltistikos tyrimų kontekstą dar nepublikuotą autentišką iš
gyvosios kalbos surinktą toponimiją (ypač žemėvardžius), sudaryti galimybę Lietuvos ir užsienio
mokslininkams gilinti lietuvių (baltų) vietovardžių darybos, kilmės ir regioninius tyrimus, mokyti ir
skatinti vartoti autentiškus, taisyklingus Lietuvos vietovardžius); 3) Lietuvių istorinių asmenvardžių
tyrimai (A. Ragauskaitė toliau tęsė miestiečių luomo (Kėdainių ir Joniškio miestų) istorinių
asmenvardžių tyrimus).
7
Bendrinės kalbos tyrimų centro tikslas: sinchroniniai struktūriniai ir taikomieji
dabartinės bendrinės lietuvių kalbos tyrimai, kurie skyla į šias tematikas: 1) Bendrinės kalbos normų
tyrimai (Bendrinės lietuvių kalbos variantiškumo, normų raidos, vartosenos ir normų sąveikos tyrimai;
lietuvių kalbos vartotojų kalbinių nuostatų tyrimai; „Bendrinės kalbos“ mokslo žurnalo rengimas; Jono
Jablonskio konferencijų organizavimas; gretutinės LKI interneto svetainės „Kalbos namai“ ir svetainių
Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas, mokslo žurnalo „Bendrinė kalba“ administravimas;
visuomenės konsultavimas bendrinės kalbos normų ir vartosenos klausimais); 2) Bendrinės lietuvių
kalbos žodyno tyrimai ir rengimas (buvo suredaguota abėcėlinio redagavimo ~ 26 a. l. (redaguotos
raidės: g, š, t, ž), galutinio – ~ 21,5 a. l. (suredaguota visa „d“ raidė, redaguoti kitų raidžių gabaliukai
(a, g, k, m, r, š, t, ž), peržiūrėta kirčiavimo – ~ 21,5 a. l. (Plg.: 2014 m. į duomenų bazę perkelta 16 a.
l.); 3) Eksperimentinės fonetikos tyrimai (dabartinės lietuvių kalbos fonetinės sistemos bei jos
struktūrinių ir funkcinių pokyčių; garsinės dabartinės lietuvių kalbos sandaros tyrimai; lyginamoji
dabartinės lietuvių bendrinės kalbos ir tarmių bei kitų kalbų fonetinių sistemų analizė); 4) Mokyklinės
lituanistikos tyrimai (mokinių kalbos vartosenos duomenų kaupimas, sisteminimas, analizė ir
rekomendacijų kūrimas); 5) Semantinės lingvistikos tyrimai (kuriant, sisteminant ir atnaujinant mokslo
žinias apie dabartinės lietuvių kalbos leksikos ir jos semantinio lygmens raidą ir pokyčius; pasitelkiant
naujas kalbos pridėtinės vertės tyrimo metodologijas ir metodikas; rengiamos rekomendacijos kalbos
vartotojams (mokykloms, rinkodarai, viešajam sektoriui ir kt.).
DARBUOTOJŲ KVALIFIKACIJOS KĖLIMAS Per 2015 m. kvalifikacija kelta šiais būdais:
organizuojant vietinius seminarus, kuriuose keistasi informacija apie mokslinius
tyrimus ir naujuosius metodus (Geolingvistikos ir Sociolingvistikos centrai);
atestuojantis ir dalyvaujant konkursuose eiti aukštesnes nei iki tol pareigas
(Geolingvistikos ir Bendrinės kalbos tyrimų centras);
apginant humanitarinių mokslų daktaro disertaciją (Raštijos paveldo tyrimų centras);
dalyvaujant mokslinėse konferencijose ir seminaruose (visi mokslo padaliniai);
stažuojantis užsienyje (Baltų kalbų ir vardyno tyrimų centras, Raštijos paveldo tyrimų
centras);
dalyvaujant postdoktorantūrinėje stažuotėje (Raštijos paveldo tyrimų centras).
TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS, DARBAS UŽSIENYJE, STAŽUOTĖS, UŽSIENIO
MOKSLININKŲ VIZITAI Instituto mokslininkai dirbo keletoje tarptautinių mokslo projektų:
8
Nuosekliai rengtas Baltų kalbos atlasas. Toliau rašomi straipsniai antrajam Faunos
tomui.
Bendraujama ir bendradarbiaujama su mokslinių leidinių redakcinių kolegijų nariais iš
užsienio (Vokietijos, Latvijos, Lenkijos).
Instituto moksliniuose padaliniuose dirb0 užsienio mokslininkai (6 asmenys):
o Geolingvistikos centre, Tarmių archyve, lapkričio-gruodžio mėn. stažavosi disertaciją
rengiantis tyrėjas iš Latvijos – Ancis Bērziņš. Pagal tarptautinę bendradarbiavimo
sutartį lankėsi Mirosław Jankowiak iš Lenkijos.
o Bendrinės kalbos tyrimų centre stažavosi LU Humanitarinio fakulteto doktorantė Jana
Taperte (balandžio 20–23 d.); dirbo LU Latvių kalbos instituto mokslininkai dr. Juris
Grigorjevs, Inesė Indričāne ir Jana Taperte (liepos 7–10 d.)
o Raštijos paveldo tyrimų centre stažavosi Bulgarijos Mokslų akademijos Literatūros
instituto darbuotoja doc. dr. Nina Gagova (dvi savaitės 2015 m. rugsėjo–spalio mėn.)
o Baltų kalbų ir vardyno tyrimų centre stažavo Latvių kalbos instituto doktorantė Santa
Jērāne, kuri rengia disertaciją apie Latvijos tikrinių žodžių žodynus.
Lietuvių kalbos instituto mokslininkai (8 asmenys) vyko į stažuotes:
o Blažienė Grasilda. 2015 m. Grasilda Blažienė ieškojo archyvinės medžiagos Slaptajame
valstybiniame archyve ,,Prūsijos kultūros paveldas“ Berlyne (28 dienų stažuotė rugpjūčio
16 d. – rugsėjo 13 d.) (Finansuota projekto ,,Povilo Ruigio „Anfangsgründe einer
litauischen Grammatik“ tyrimas ir kritinio leidimo rengimas“ lėšomis);
o Čistiakova Marina. Maskva ir Sankt Peterburgas (Rusija), Rusijos Nacionalinė
biblioteka, Rusijos valstybinė biblioteka, Valstybinis istorijos muziejus, Rusijos Mokslų
akademijos biblioteka (tiriamasis darbas), balandis, 1 sav.;
o Čistiakova Marina. Sofija (Bulgarija), Kirilo ir Metodijaus Nacionalinė biblioteka,
Bažnyčios istorinis archyvinis institutas, Bulgarijos Mokslų akademijos archyvo biblioteka
(tiriamasis darbas), gegužė, 1 sav.;
o Čistiakova Marina. Belgradas (Serbija), Serbijos Nacionalinė biblioteka, Serbijos Mokslų
akademijos archyvo biblioteka, Universitetinė S. Markovičiaus biblioteka (tiriamasis
darbas), gegužė, 1 sav.;
o Čistiakova Marina. Sankt Peterburgas (Rusija), Rusijos Nacionalinė biblioteka, Rusijos
valstybinis istorijos archyvas, Rusijos Mokslų akademijos biblioteka (tiriamasis darbas),
2015 m. spalis, 1 sav.;
9
o Šinkūnas Mindaugas. Krokuva (Lenkija), Jogailaičių biblioteka, Kunigaikščių
Čartoriskių biblioteka, Emeriko Huten-Čapskio biblioteka (tiriamasis darbas), 2015-03-20–
2015-04-04;
o Šinkūnas Mindaugas. Poznanė, Kurnikas (Lenkija), Adomo Mickevičiaus universitetas
(konsultacijos), Adomo Mickevičiaus universiteto biblioteka, Poznanės mokslo draugijos
biblioteka, Mokslų akademijos biblioteka Kurnike (tiriamasis darbas), 2015-05-12–2015-
05-26;
o Triškaitė Birutė. Berlynas (Vokietija), Prūsijos kultūros paveldo Slaptasis valstybinis
archyvas (tiriamasis darbas), 2015-09-02–2015-09-30 (29 d.);
o Čekuolytė Aurelija. Kopenhagos un. ir Danijos karališkoji biblioteka
o Vaicekauskienė Loreta. Fulbrighto stažuotėje Arizonos valstybiniame universitete
(Arizona State University), JAV nuo 2014-12-07 iki 2015-06-30. Jo metu, be kita ko,
skaitė 7 kviestines paskaitas savo ir kitų trijų universitetų dėstytojams ir studentams, iš viso
lankytasi keturiose valstijose (University of Chicago at Illinois, Purdue University in
Indiana, Miami University in Ohio ir Arizona State University in Arizona).
o Vukotić Vuk. Oslo universitetas. Į stažuotę vyko laimėjęs Norvegijos švietimo
internacionalizavimo centro (Senter for Internasjonalisering av utdanning: www.siu.no)
stipendiją (nuo sausio 16 d. iki balandžio 16 d.)
Terminologijos centras nuosekliai bendradarbiavo su Latvijos universiteto Latvių kalbos
instituto Terminologijos skyriumi, su Rusijos, Baltarusijos terminologais, Tarptautiniu
terminologijos informacijos centru (INFOTERM), Europos terminologijos asociacija
(EAFT); nenutrūko ryšiai ir su Vengrijos, Lenkijos kolegomis, Švedijos terminologijos
centru, kolegomis Austrijoje, Vokietijoje, Suomijoje, Danijoje.
Auksoriūtė Albina. Tarptautinio terminologijos informacijos centro (INFOTERM)
vykdomosios tarybos narė ir nuo 2009 m. išrinkta šios organizacijos prezidente, tad šių metų
birželio mėn. pirmininkavo INFOTERM Generalinės asamblėjos ir Vykdomosios tarybos
posėdžiams ir dalyvavo Tarptautinės standartizacijos organizacijos (ISO) TK 37 posėdžiuose,
kurie vyko Japonijoje, Matsue mieste.
DALYVAVIMAS TARPTAUTINĖSE MOKSLO, STUDIJŲ IR KT. PROGRAMOSE Instituto mokslininkai dalyvauja tarptautiniuose projektuose:
1. Dabartinės baltų kalbos: spektrinės garsų charakteristikos (instrumentinis tyrimas) pagal
veiklos kryptį „Mokslininkų grupių projektai“ (LMT projekto finansavimo sutarties Nr.
10
MIP-081/2013); projekto pradžia 2013 m. birželio 3 d., pabaiga – 2015 m. rugsėjo 30 d.
Projekto vadovė dr. J. Jaroslavienė).
2. Lietuvos mokslo tarybos administruojamame projekte Lietuvių tarmių kaita XXI a.
pradžioje: Punsko apylinkių šnektos (2014 04 –2015 12 31) dalyvauja Varšuvos universiteto
dėstytoja dr. N. Birgiel (Birgelienė). Projektas vykdomas pagal Nacionalinės lituanistikos
plėtros 2009–2015 m. programą (vadovė dr. Asta Leskauskaitė).
3. Su Bulgarijos MA Literatūros institutu projektas „Supraslio kodekso ir caro Simeono
florilegijaus tradicija Bulgarijos ir Lietuvos rankraščių archyvuose“, 2013–2015 m.,
vykdytojai: M. Čistiakova, N. Morozova, S. Temčinas
4. Torunės universiteto projektas „Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės totorių taip vadinamojo
Tefsiro (pirmojo Korano vertimo į slavų kalbą) filologinio ir istorinio tyrimo bei kritinio
leidimo projektas“, 2013–2015 m., vykdytojai G. Miškinienė, S. Temčinas; projekto
tinklalapis: http://www.tefsir.umk.pl
5. Instituto, Latvijos Universiteto bei Frankfurto prie Maino Goethes universiteto projektas
„Interaktyvus Rytų Prūsijos žemėlapis III“, vykdytojai G. Blažienė (vadovė), V.
Adamonytė.
6. „GLOBLINMED: Globalización y Plurilingüismo Social y Familiar en Comunidades Lingüísticas
Medianas“, FFI2012-35502 [Globalization and social and family plurilingualism in medium-sized
linguistic communities] (vykdo Barselonos universitetas, vadovas Emili Boix-Fuster,
[email protected], finansuoja Ispanijos vyriausybė, dalyvauja Lietuva, Estija, Danija, Čekija,
Olandija) (dalyvauja Loreta Vaicekauskienė).
7. 2015 m. birželio mėn. 10–16 d. Grasilda Blažienė pagal ERASMUS programą skaitė
paskaitų ciklą Pizos universiteto Lingvistikos departamento doktorantams, magistrantams ir
bakalaurantams Problems of Old Prussian research / Prūsų kalbos tyrimo problemos,
Onomastics of Old Prussian – cemetery of appellatives / Prūsų tikriniai vardai – apeliatyvų
kapinės; Translation of Lithuanian texts and creation of Italian hypertext / Lietuviškų tekstų
vertimas ir hiperteksto kūrimas italų kalba.
11
PROJEKTINĖ VEIKLA Vadovavimas projektams:
1. Auksoriūtė Albina. Projektas ,,Mokslinio žurnalo „Terminologija“ rėmimas ir leidyba“ (LMT,
dalyvavo J. Gaivenytė-Butler).
2. Blažienė Grasilda. Projektas „Povilo Ruigio „Anfangsgründe einer litauischen Grammatik“
tyrimas ir kritinio leidimo rengimas“ (LMT).
3. Blažienė Grasilda. Projektas ,,Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“ (Lietuvos Respublikos
Švietimo ir mokslo ministerija).
4. Blažienė Grasilda. Projektas „Mokslo žurnalo Acta Linguistica Lithuanica (68–73) tomų leidyba“
(LMT).
5. Blažienė Grasilda. Projektas „Interaktyvus Rytų Prūsijos žemėlapis III“ (Lietuvos Respublikos
Švietimo ir mokslo ministerija)
6. Butvilas Nerijus. Projektas „IRT sprendimų bei turinio, padedančių išsaugoti lietuvių kalbą
viešojoje erdvėje, kūrimas bei galimybių jais naudotis sudarymas“.
7. Garšva Kazimieras. „Kazimiero Garšvos monografijos „Latvijos lietuvių šnektos“ leidyba“
(VLKK)
8. Gritėnienė Aurelija. Straipsnių rinkinio „Leksikografija ir leksikologija 5“ leidyba (LMT)
9. Kačinaitė-Vrubliauskienė Dalia. „Simo Karaliūno mokslinio veikalo „Baltų etnonimai“
rengimas ir leidyba“ (LMT).
10. Kalėdienė Laimutė. „Lietuvių ir slavų kalbų sąveikų XX a. pabaigos – XXI a. pradžios
tyrimas: sociolingvistinis aspektas (SOLIESLA)“ (VLKK, dalyvavo K. Garšva).
11. Leskauskaitė Asta. „Lietuvių kalbos tarmės mokyklai“ (VLKK)
12. Leskauskaitė Asta. „Lietuvių tarmių kaita XXI a. pradžioje: Punsko apylinkių šnektos (LMT,
2014 04 –2015 12 31, dalyvavo L. Geržotaitė, D. Mikulėnienė, V. Ragaišienė).
13. Meiliūnaitė Violeta. „Baltų ir slavų kontaktų zonos Pietryčių Lietuvoje garso įrašų
skaitmeniniams Tarmių archyvo duomenų bazėje Čekmono fonotekos duomenimis“ (VLKK, Nr.
K-11/2014, dalyvauja A. Čepaitienė, J. Gruodytė).
14. Miliūnaitė Rita. „Lietuvių šneka valdomos paslaugos (LIEPA)“ (nr. VP2-3.1-IVPK-12-K-01-001).
Lietuvių kalbos institute kuriama interaktyvi elektroninė lietuvių sakytinės kalbos naujovių
vartosenos paslauga „Lietuvių kalbos naujažodžių tartuvas“ (ES investicinis projektas).
15. Petrokienė Rita. Jurgio Ambraziejaus Pabrėžos rankraščio Tayslós augimyynis kóremy taalpynas
augimys... 3-osios dalies mokslinio kritinio leidimo (LMT).
12
16. Ragauskaitė Alma „Seniausios bažnytinės knygos Lietuvoje (Joniškio 1599–1621 m.) krikšto
metrikų knygos publikacijos rengimas“ (projekte dalyvavo ir Veronika Adamonytė) (VLKK)
17. Sakalauskienė Vilija. Jono Jablonskio kartoteka „Lietuvių kalbos žodynui“ (VLKK)
18. Šinkūnas Mindaugas. Projektas „Lietuviškos XVI–XIX a. Biblijos istorija“ (LMT, 2015–2018,
sut. nr. MIP-037/2015)
19. Triškaitė Birutė. Projektas „Mokslo žurnalo Archivum Lithuanicum 16–17 tomų leidyba 2014–
2015 m. (LMT, 2014–2015)
20. Urbanavičienė Jolita. Tarmių duomenys „Lietuvių kalbos žodyno“ kartotekai (VLKK, K-2/2014)
21. Urbanavičienė Jolita. „Mažai tirtų šnektų leksikos ir garso duomenų kaupimas ir mokslinis
tyrimas“ (VLKK, dalyviai: J. Urbanavičienė, D. Stakienė).
22. Zemlevičiūtė Palmira. „Lietuviškos informatikos ir kompiuterijos terminijos tyrimai“ (VLKK,
dalyvauja visi Terminologijos centro mokslininkai ir tyrėjai bei Bendrinės kalbos tyrimų centro j.
m. darb. Solvita Labanauskienė).
Instituto mokslininkų vadovaujamų projektų pasiskirstymas pagal finansuojančias institucijas
Dalyvavimas projektuose:
1. Projektas „Povilo Ruigio Anfangsgründe einer litauischen Grammatik (1747) tyrimas ir
kritinio leidimo rengimas“ (LMT, 2014–2015), O. Aleknavičienė
2. Projektas „Baltų ir slavų kontaktų zonos Pietryčių Lietuvoje garso įrašų skaitmeninimas
Tarmių archyvo duomenų bazėje Čekmono fonotekos duomenimis“ (VLKK, 2014–2016),
N. Morozova
13
3. „Moderniosios lietuvių kalbos leksikos pokyčių integracija į mokymo turinį ir mokytojų
dalykinių kompetencijų ugdymas“ (Ugdymo plėtotės centras, vad. Vilija Dailidienė, asociacija
„Lituanistų sambūris“).
4. Projektas „Lietuviškos XVI–XIX a. Biblijos istorija“ (LMT, 2015–2018), B. Triškaitė, J.
Venckienė, V. Adamonytė.
5. Projektas „Mokslo žurnalo Archivum Lithuanicum 16–17 tomų leidyba 2014–2015 m.
(LMT, 2014–2015), M. Šinkūnas, J. Venckienė
6. Projektas – „Parama mokslo renginiui Moksliniai, administraciniai ir edukaciniai
terminologijos lygmenys organizuoti“, A. Auksoriūtė.
7. „Lituanistikos (Baltistikos) centrų akademinio mobilumo skatinimas ir tarptautiškumo
plėtra“ vykdytoja (Pagrindinis projekto vykdytojas – Lietuvos edukologijos universitetas,
dalyvavo G. Blažienė).
8. Knygos „Atsiminimai apie Vytautą Vitkauską“ leidyba (Kultūros rėmimo fondas, vad. R.
Urnėžiūtė, „Gimtoji kalba“).
DOKTORANTŪRA
Nuo 2011-06-08 Institutas turi doktorantūros teisę (kartu su VDU, KU ir ŠU). Šiuo metu Institute
studijuoja 13 doktorantų.
Doktorantų pasiskirstymas pagal Centrus
Ataskaitiniai metais apgintos šios disertacijos:
14
Mitkevičienė Asta. 2015 m. birželio 19 d. „1918–1940 m. lietuvių literatūros mokslo terminai“
(vad. St. Keinys).
Smetonienė Anželika. 2015 m. birželio 30 d. „Lietuvių kalbos priesaginiai veiksmažodžiai
slavizmai ir hibridai (XVI–XVII a. LDK tekstuose)“ (vad. S. Temčinas).
Instituto mokslininkai (Loreta Vaicekaiskienė, Danguolė Mikulėnienė, Sergejus Temčinas, Grasilda
Blažienė, Jolita Urbanavičienė ir kt.) nuolata konsultuoja Instituto ir kitų mokslo įstaigų doktorantus;
vadovauja podoktorantūrinėms stažuotėms (Loreta Vaicekauskienė); dalyvauja gynimų tarybose
(Jolanta Zabarskaitė, Grasilda Blažienė, Danguolė Mikulėnienė, Jolita Urbanavičienė ir kt.).
SKAITMENINIAI IŠTEKLIAI IR DUOMENŲ BAZĖS
1. LKI Senųjų raštų
duomenų bazė
Senųjų lietuviškų raštų tekstai, konkordancijos, indeksai ir skaitmeninės
faksimilės.
2. Naujųjų skolinių duomenų
bazė (NSDB)
Naujųjų skolinių duomenų bazėje (NSDB) pateikiama informacija apie
viešuose rašytiniuose tekstuose nuo Nepriklausomybės atkūrimo
vartojamus įvairių kalbų žodžius. Į NSDB įtraukta per 2000 antraštinių
žodžių – naujųjų skolinių ir jų kamienų darinių su lietuviškomis
priesagomis – ir per 7000 jų vartosenos iliustracijų iš spaudos, interneto,
kitų viešosios informacijos šaltinių, valstybės dokumentų. Tai tęstinė,
naujais faktais pildoma bazė, todėl jos žodžių skaičius ilgainiui keičiasi.
NSDB skirta:
● Informacijai apie skolinius teikti.
● Automatinei duomenų atrankai ir rūšiavimui.
● Skatinti bendradarbiauti su tyrėjais.
Pagrindiniai NSDB duomenys buvo sukaupti vykdant Lietuvių kalbos
komisijos remiamą projektą Naujųjų lietuvių kalbos svetimžodžių
vartosenos tyrimas: 1998–2008 (projektas vykdytas 2007–2010 m.
Lietuvių kalbos institute; vadovė Loreta Vaicekauskienė). Nuo 2014 m.
sausio NSDB prieinama internete adresu http://nsdb.sociolingvistika.lt/.
3. Sakytinės kalbos tekstynas Sakytinės lietuvių kalbos tekstynas (kompaktinė plokštelė) yra
morfologiškai anotuotas (apie 200 000 žodžių), jį sudaro dvi dalys: 1)
parengta viešoji kalba (žiniasklaidos ir akademinė komunikacija, 2)
spontaniška komunikacija (privati, pusiau vieša, vieša). Tekstynas yra
bendra Lietuvos valstybinio mokslo ir studijų fondo finansuoto 2007–
2008 m. projekto partnerių nuosavybė: VDU (projekto vykdytojas), VU,
KU, ŠU ir LKI. Tekstyno internetinę versiją žr.
http://donelaitis.vdu.lt/sakytines-kalbos-tekstynas/
4. Sakytinės žiniasklaidos
tekstynas 1960–2010
Retrospektyvus Sakytinės žiniasklaidos tekstynas yra nepublikuotas
projekto „Lietuvių kalba: idealai, ideologijos ir tapatybės lūžiai“ tyrimų
instrumentas, sudarytas iš televizijų, radijo, centrinio ir asmeninių
žurnalistų archyvų ir skirtas analizuoti, kaip kito viešoji kalba per
paskutinius penkis dešimtmečius. Iš viso į tekstyną įtraukta 63 val. radijo
ir televizijos laidų ar jų fragmentų įrašų ir išrašų, parengtų naudojantis
CHILDES projekte sukurta CLAN programine įranga, laikantis
CHILDES projekto išrašymo ir kodavimo reikalavimų ir laiko žymomis
siejant tekstą, garsą ir vaizdą. Išrašai sukoduoti pagal tyrimui pasirinktas
diskurso, leksikos, fonetikos, morfologijos, sintaksės kategorijas, taip pat
sužymėtas kalbėtojo ir laidos tipas. Visi išrašai galiausiai automatiškai
15
morfologiškai anotuoti, rankiniu būdu suvienareikšminti ir parengti
automatinės analizės programai.
5. Suaugusiųjų vilniečių
sociokultūrinių interviu
duomenų bazė „Kalba
Vilnius“
Šioje bazėje skelbiami vilniečių pasakojimai apie gimtąjį Vilnių: miesto
erdves ir kaitą, vaikystę mieste, savitumą lyginant su Lietuvos ir kitų
Europos valstybių miestais, Vilniaus kalbą. Šiuo metu bazėje viešinama
per 100 interviu su įvairaus amžiaus ir profesijos suaugusiaisiais lietuvių,
rusų, lenkų ir kitų tautybių vilniečiais. Informantai atrinkti pažįstamojo
pažįstamojo principu. Visi jie yra gimę Vilniuje arba gyvena čia nuo
mažumės, kai kurie yra antros ir trečios kartos vilniečiai. Informantų
vardas neatskleidžiamas, pateikiama tik informacija apie amžių,
užsiėmimą, išsilavinimą ir tėvų gimtąsias kalbas.
6. Lietuvių kalbos rašto darbų
bazė „Rašinėliai“
Šioje bazėje kaupiami autentiški Lietuvos moksleivių lietuvių kalbos
pamokų mokyklose lietuvių dėstomąja kalba rašto darbai – klasėje ar
namuose rašyti tekstai ir užduotys, dauguma – su mokytojų taisymais ir
vertinimais. Bazė pirmiausia skirta įvairiems raštingumo, švietimo,
pedagogikos, kultūros raidos tyrimams, bet ji gali būti įdomi ne vien
mokslininkams. Šiuo metu bazėje sukaupta per 1000 darbų, seniausias
rašytas 1930 m., dauguma – per paskutinius porą dešimtmečių. Autoriaus
vardas neskelbiamas, nurodoma tik lytis, teksto parašymo metai, klasė ir
vieta.
7. Lietuvių kalbos terminų
sinonimija
Būklė – pabaigta, remiantis bazės duomenimis parašytas žodynas, turinys
– apie 33 800 įrašų). Bazė laisvai prieinama internete
http://terminijossinonimija.lki.lt/.
8. Skolinti terminai ir jų
atitikmenys / Red.: A.
Auksoriūtė (vyr. redaktorė),
A. Kaulakienė, A.
Noreikaitė. Progr.: E.
Ožeraitis, V. Zinkevičius. –
Vilnius: Lietuvių kalbos
institutas, 2014. ISBN 978-
609-411-112-9.
Aiškinamasis skolintų terminų ir jų lietuviškų atitikmenų elektroninis
žodynas internete http://sta.lki.lt/. Žodyne yra 1842 skolintų vienažodžių
terminų straipsniai, kuriuose pateikiamos skolintų vienažodžių ir jų
lietuviškų vienažodžių ar keliažodžių atitikmenų sinonimų eilutės,
surinktos iš terminų žodynų ir enciklopedijų.
9. Geoinformacinė duomenų
bazė
Lietuvos žemės vardyno anketose ir tarpukario gyvenamųjų vietovių
vardų bylose esančių geografinių objektų pavadinimų lingvistinė analizė.
Šiuo metu integruota į http://lkiis.lki.lt/
10. „Lietuvių pavardžių
žodynas“
„Lietuvos pavardžių žodyno“ duomenų bazė http://www.pavardes.lki.lt/ .
Šiuo metu papildyta duomenimis iš Lietuvos žemės vardyno anketų ir
integruota į http://lkiis.lki.lt/
11. ,,Istorinių vietovardžių
duomenų bazė‘‘
Duomenų bazė buvo sukurta 2004–2010 m. mokslinio projekto ,,Istorinių
etninių (Lietuvos paribio ir užribio) vietovardžių rinkimas ir jų
elektroninis tvarkymas‘‘ metu, vykdyto pagal programą „Tarmių ir
etninių vietovardžių išsaugojimas 2001–2010 m.“ (Finansavo VLKK).
Šiuo metu papildyta ir integruota į http://lkiis.lki.lt/
12. Interaktyvus Rytų Prūsijos
žemėlapis III
Interaktyvus Rytų Prūsijos žemėlapis, kuriame teikiama prūsistikai,
lituanistikai ir apskritai baltistikai aktualios medžiagos – buvusios Rytų
Prūsijos gyvenamųjų vietų aprašų ir žemėlapių http://www.prusija.lki.lt/
13. Lietuvių kalbos naujažodžių
duomenynas (sud. Rita
Miliūnaitė)
http://naujazodziai.lki.lt/.
Pradėtas kurti 2011 m. rugsėjį pagal Europos Komisijos finansuotą
projektą META-NORD. Nuolat pildomas. 2015 m. pabaigoje bazėje yra
3050 vnt. naujažodžių straipsnių ir apie 11 700 jų vartosenos pavyzdžių iš
įvairių dabartinės lietuvių kalbos vartojimo sričių. Teikiama susisteminta
informacija apie naujažodžių kilmę, reikšmes, kirčiavimą, vartojimo sritis
ir polinkius, norminę vertę. Sukurta galimybė lankytojams siūlyti savo
atrastus vartosenoje naujažodžius.
14. Lietuvių kalbos naujažodžių
tartuvas (vad. Rita
Miliūnaitė)
http://liepa.rastija.lt/Tartuvas
/
Tai interaktyvi elektroninė lietuvių sakytinės kalbos naujovių vartosenos
paslauga – garsinis naujažodžių žodynėlis, kuriame, naudojant
elektroninio teksto skaitytuvą (lietuvių šnekos sintezatorių), galima
išgirsti, kaip tarti ir kirčiuoti naujai lietuvių kalboje atsiradusius žodžius
(norminius skolinius arba naujadarus), įvairias jų formas, ir gauti apie
juos papildomos informacijos.
16
Sukurtas pagal projektą LIEPA. 2015 m. pabaigoje jame pateikta daugiau
kaip 500 naujažodžių.
15. Kanceliarinės kalbos
patarimų duomenų bazė
(vad. dr. Rasuolė
Vladarskienė)
http://kanceliariniaipatarimai
.lki.lt/
Bazė parengta pagal 5-ą knyginį „Kanceliarinės kalbos patarimų“ (2002)
metų leidimą ir yra internetinis šio leidinio variantas (prieiga internete
nuo 2007 m.).
Skiriama visiems administracinės kalbos vartotojams – valstybės ir
savivaldybių tarnautojams, kalbos tvarkytojams, redaktoriams,
dėstytojams, studentams ir visiems, kam tenka rašyti bet kokius
dokumentus.
Skirtumai nuo knyginio leidimo: padaryta dalykinių ir redakcinių pataisų
– patikslinti pasikeitę terminai ir jų apibūdinimai; įrašyta keletas naujų
svarbių terminų ir jų apibūdinimai, patikslinti pasikeitę dokumentų
rengimo ir įforminimo reikalavimai; kalbos reiškinių vertinimas
priderintas prie naujųjų „Kalbos patarimų“ vertinimo; ištaisyti pastebėti
netikslumai; redaguoti neaiškūs pasakymai.
Radus finansavimą, duomenis būtina pildyti ir atnaujinti.
16. Kalbos praktikos leidinys
„Administracinės kalbos
aktualijos“
(Sud. Lina Murinienė ir
Rasuolė Vladarskienė; vyr.
redaktorė Rasuolė
Vladarskienė)
http://administracinekalba.lk
i.lt
Leidinys parengtas vykdant projektą „Europos Sąjungos dokumentų
kalbos tyrimas“, finansuotą Valstybinės lietuvių kalbos komisijos pagal
„Lietuvių bendrinės kalbos, tarmių ir kitų kalbos atmainų funkcionavimo
ir kaitos tyrimų 2011–2020 m. programą“. Jame pateikiami patarimai
aktualiais administracinės kalbos klausimais. Į jį pateko tokie kalbos
reiškiniai, dėl kurių vartojimo kyla vienokių ar kitokių klausimų, ir
kituose kalbos rekomendacijas teikiamuose leidiniuose atsakymų nėra
arba jie nepakankamai aiškiai suformuluoti.
Straipsniai išdėstyti antraštinių žodžių (antraščių) abėcėlės tvarka.
Antraštės yra dviejų rūšių: 1) administracinėje kalboje vartojami terminai
ar šioje srityje vartojami savarankiški ir tarnybiniai žodžiai; 2) gramatines
kategorijas reiškiančios ir kitokio pobūdžio apibendrinamosios antraštės.
Kalbos reiškinių variantų normiškumas žymimas taip pat, kaip ir Kalbos
patarimų leidinyje.
17. Vietovardžių duomenų bazė
(vad. dr. Rita Miliūnaitė):
http://vietovardziai.lki.lt/
Tai internetinis „Vietovardžių žodyno“ (2002) variantas, kuriame pateikta
apie 11 tūkst. Lietuvos ir etninių žemių bei tremties vietų vietovardžių,
nurodytas jų administracinis priklausymas, veikia paieškos pagal įvairius
vietovardžių požymius sistema, taip pat palaikomas interaktyvus ryšys su
skaitytojais, atsakoma į jų pateikiamus klausimus dėl jiems rūpimų
vietovardžių vartosenos.
Šis internetinis žodyno variantas turi skirtumų nuo knyginio tuo, kad
ištaisytos pastebėtos klaidos ir netikslumai, taip pat atsižvelgiama į
naujausius Valstybinės lietuvių kalbos komisijos vietovardžių norminimo
nutarimus bei rekomendacijas.
18. Kalbos konsultacijų bankas
(1997–2005) (vad. dr.
Pranas Kniūkšta):
http://www.lki.lt/lki/kkb/kkb
.php
Daugiau kaip 5 tūkst. susistemintų kalbos konsultacijų.
Duomenys nebeatnaujinami, nes netikslinga dubliuoti VLKK konsultacijų
banką, išaugusį iš šio banko duomenų.
19. Kalbos rekomendacijų bazė
(vad. dr. Rita Miliūnaitė).
Daugiau informacijos apie
šią bazę:
http://www.lki.lt/LKI_LT/in
dex.php?option=com_conten
t&view=article&id=229&Ite
mid=20
Tai elektroninė informacijos apie bendrinės lietuvių kalbos reiškinių
norminimą sankaupa, skirta norminimo teorijos ir istorijos tyrimams, taip
pat kalbos praktikos tikslams.
Bazė turi išsamią paieškos programą ir priežiūros bei pildymo sistemą.
Jos kūrimą 1999–2005 m. rėmė VLKK; nuo 2006 m. nesant finansavimo
darbai sustabdyti.
Duomenų bazėje surinkta apie 32 tūkst. kalbos rekomendacijų iš įvairių
1928–2003 m. kalbos norminamųjų darbų, periodinių leidinių, jos tiksliai
metrikuotos. Tarp 25-ių šaltinių – V. Kamantausko „Trumpas kalbos
netaisyklingumų ir barbarizmų žodynėlis“ (Kaunas, 1928), „Kalbos
patarėjas“ (Kaunas, 1939), atrankiniai „Kalbos vadovo“ (Tiubingenas,
1950) duomenys, 1983–2002 m. periodinės spaudos ir kai kurių
norminamųjų kalbos leidinių („Mūsų kalbos“, „Gimtosios kalbos“,
„Dabartinės lietuvių kalbos žodyno“ (DŽ3) ir kt.), įvairių terminų žodynų
duomenys.
17
Paiešką bazėje galima atlikti pagal 11 požymių arba tų požymių derinius
(kalbos reiškinys, reiškinio sisteminis ir funkcinis tipas, vertinimo
laipsnis, vertinimo motyvai, pakaitas, rekomendacijos autorius, leidinys,
metai ir kt.).
Bazė funkcionuoja kaip kompaktinė plokštelė; interneto prieigos neturi ir
nėra atnaujinama, nes jos programinė įranga pasenusi ir neatitinka šių
dienų reikalavimų.
20. BŽ duomenų bazė
http://lki.skdn.com/lbkzodyna
s/
Į šią bazę keliami nauji BŽ žodžiai, taisomas BŽ tekstas ir pan. Įėjimas
su slaptažodžiu. 2016 m. į bazę įkelta apie 1000 pataisymų ir apie 21 a.l.
naujo teksto.
21. BŽ – internetinis žodyno
variantas
www.bkzd.lt
BŽ yra tęstinis darbas, žodyno tekstas keliamas atskiromis dalimis. Šiuo
metu BŽ yra apie 50 a.l. (su Antraštynu, kuris yra BŽ dalis – 132 a.l.).
22. BŽ antraštynas
http://bkz.lki.lt/antrastynas
Antraštynas (apie 82 a.l.) yra BŽ sudedamoji dalis. Kai į BŽ įdedama
nauja raidė, koreguojamas ir Antraštynas.
23. Lietuvių kalbos žodyno
elektroninis variantas internete
www.lkz.lt
Lietuvių kalbos žodyno (t. I–XX, 1941–2002) elektroninį variantą sudaro
lizdai – maketuoto teksto rinkmenos, įrašytos į serverio diską ir
pateikiamos naudotojui į ekraną pagal užduodamus paieškinius žodžius
žodyne daugiau kaip 11 mln. žodžių, pavartotų žodyno tekste
(pavyzdžiuose, reikšmių apibrėžimuose ir kt.),
0, 5 mln. leksikografinių straipsnių (antraštinių ir paantraštinių žodžių).
24. Dabartinės lietuvių kalbos
žodyno 6 leid. internete
www.lki.lt/dlkz
Tai šeštas (trečias elektroninis) DŽ leidimas. Nuo 2011 m. šis žodyno
leidimas pateikiamas Lietuvių kalbos instituto internetiniame puslapyje.
.Žodyne pateikiama per 80 tūkstančius žodžių (kartu su atskira maždaug
3000 Lietuvos ir pasaulio vietovardžių dalimi). ).
25. Endre Bojtaro Vengrų–lietuvių
kalbų žodynas internete
http://www.morphologic.hu/in
dex.php?option=com_wrapper
&Itemid=502 ).
2001–2007 m. bendromis Lietuvių kalbos instituto ir Budapešto Lorando
Etvešo universiteto pastangomis baltistas Endre Bojtaras parengė
Lietuvių-vengrų kalbų žodyną (popierinis variantas išleistas 2007 m., 984
p.;). Žodyno apimtis – apie 75 tūkstančiai antraštinių žodžių.
26. LKŽ Papildymų kartotekos
skaitmeninis medis
Remiant Valstybinei lietuvių kalbos komisijai pagal projektą
„Valstybinės kalbos vartojimas ir ugdymas (1996–2005 m.)“ LKŽ
kartoteka buvo ne tik pildoma naujai surinktais duomenimis, bet ir
skenuojama. Nuskenuota apie 0,5 mln. kortelių.
27. LKŽ Pagrindinė ir Papildymų
kartotekos ir 6 vienakalbiai
žodynai.
Projektas 2012–2014 „IRT sprendimų bei turinio, padedančių išsaugoti
lietuvių kalbą viešojoje erdvėje, kūrimas bei galimybių jais naudotis
sudarymas“ (VP2-3.1-IVPK-12-K-01-005). Baigta kurti Lietuvių kalbos
informacinių išteklių sistema. Sukurtos interneto svetainės:
www.lkiis.lki.lt
www.vlkiis.lt
28. K. Būgos etimologinio žodyno
kartoteka
Valstybinės lietuvių kalbos komisijos lėšomis 2007–2008 m. LKI
Leksikografijos centre vykdyta tema „Kazimiero Būgos etimologinio
žodyno kartotekos elektroninio varianto rengimas“. Nuskaityta K. Būgos
etimologinio žodyno kartotekos ~19.100 kortelių vaizdų, atlikta kortelių
perraša kompiuteriu, perskaityta pirminė korektūra.
29. Tarmių archyvo duomenų bazė Pateikiama informacija apie Lietuvių kalbos institute saugomus tarmių
garso įrašus nuo pirmųjų įrašų iki naujausių. Su kai kuriais įrašais galima
susipažinti tiesiog duomenų bazėje. Nuo 2015 m. integruota į Lietuvių
kalbos skaitmeninių išteklių informacinę sistemą.
30. Lietuvių kalbos informacinių
išteklių (LKIIS) skaitmeninė
kartoteka
1. http://lkiis.lki.lt
Dalis projekto „Tarmių duomenys Lietuvių kalbos žodyno kartotekai“
metu surinktų tarmių leksikos duomenų (kita dalis kaupiama kortelių
pavidalu LKŽ Papildymų kartotekoje). Kaupiama gramatinė, leksinė,
stilistinė informacija apie leksikos vienetą, transkribuotas (Palemonu)
iliustracinis pavyzdys, užrašymo vieta, pateikėjas ir kt. Per 2015 m.
įkelta 1000 vnt. leksikos duomenų.
18
MOKSLO PASLAUGOS
Per 2015 m. suteikta per 150 konsultacijų ir ekspertizių:
SURENGTI MOKSLO RENGINIAI (KONFERENCIJOS, SEMINARAI):
tarptautinis mokslinis seminaras „Phonetics and Phonology of the contemporary
Standard Baltic languages: methodology and theoretical basis for the uniform approach“
I–II Latvijoje organizatoriai (2015-02-26 ir 2015-05-12 Latvių kalbos institute);
mokslinis diskusijų seminaras „Bendrinė lietuvių kalba šiandien: tikrovė, iliuzija,
siekinys?“ (LKI, 2015-05-20);
tarptautinė mokslinė terminologijos konferencija Moksliniai, administraciniai ir
edukaciniai terminologijos lygmenys (2015-06-04–05; konferenciją organizavo
Lietuvių kalbos instituto Terminologijos centras, Lietuvių terminologijos forumo
(LTF) koordinavimo grupė, Europos Komisijos Vertimo raštu generalinio direktorato
(VRGD) Lietuvių kalbos departamentas, Lietuvos Respublikos Seimo kanceliarija,
Valstybinė lietuvių kalbos komisija, Europos Sąjungos Tarybos Generalinio
sekretoriato Vertimo raštu direktorato Lietuvių kalbos skyrius ir Infoterm);
mokslinis seminaras pagal LMT finansuojamą Mokslininkų grupių projektą
„Dabartinės baltų kalbos: spektrinės garsų charakteristikos (instrumentinis tyrimas)“
(2015-07-07–08);
19
geolingvistikos seminarai (2015 03 10, 2015 04 25, 2015 05 18, 2015 06 30 ir 2015
10 02);
kartu su VU KHF surengtas seminaras kultūros darbuotojams Kalbiniai
kraštovaizdžiai regionuose: lingvistinės ir tarpdalykinės tyrimų perspektyvos (2015-
10-16);
tarptautinė mokslinė konferencija „Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“ (2015-
10-26–27 drauge su Lietuvos mokslų akademija);
XII tarptautiniame baltistų kongrese Tarmėtyros, Eksperimentinės fonetikos ir
Vardyno sekcijos (2015-10-28–31);
mokslinis seminaras ,,Vardyno tyrimų aktualijos“ (2015-12-21);
22-oji Jono Jablonskio konferencija (kartu su VU Lietuvių kalbos katedra) „Lietuvių
kalba šiuolaikinėje mokykloje“ (2015-10-02), parengtos ir internete paskelbtos
pranešimų tezės;
2 seminarai mokytojams pagal projektą „Moderniosios lietuvių kalbos leksikos
pokyčių integracija į mokymo turinį ir mokytojų dalykinių kompetencijų ugdymas“;
mokslinis seminaras „Semantinių ryšių tyrimo metodai“ (LKI, 2015-12-29).
2015 m. gruodžio 18 d. Lietuvių kalbos institute įvyko Kūrybinių industrijų turnyro KITAS finalas.
Pirmą kartą Lietuvoje Kazimiero Simonavičiaus universiteto (KSU) su Lietuvių kalbos institutu (LKI)
ir Vilniaus Gedimino technikos universitetu (VGTU) surengtas kūrybinių industrijų turnyras – KITAS
sulaukė dalyvių gausos.
DALYVAVIMAS MOKSLO RENGINIUOSE (KONFERENCIJOSE, MOKSLO SEMINARUOSE)
Per 2015 m. perskaityti 125 moksliniai pranešimai tarptautinėse, nacionalinėse konferencijose ir
mokslo seminaruose (sąrašą žr. 2 priede):
20
Instituto mokslininkų perskaityti mokslo pranešimai
DALYVAVIMAS MOKOMUOSIUOSE IR MOKSLO SKLAIDOS RENGINIUOSE, MOKSLO
POPULIARINIMO VEIKLA
Per 2015 m. plėtoti glaudūs santykiai su mokymo įstaigomis, daug dėmesio skirta mokyklinei
lituanistikai ir jos iššūkiams; iškiliems lietuvių kultūros veikėjams paminėti, etninei tapatybei ir jos
raiškoms aptarti. Perskaityta per 50 pranešimų ir viešųjų paskaitų (žr. 2 priedą). Nemaža dalis mokslo
sklaidos tenka populiariems informaciniams tekstams nacionalinėje spaudoje ir informacijos sklaidai
per radijo ir televizijos laidas (žr. 3 priedą). Patiems įvairiausiems amžiaus tarpsniams skirtų tekstų
parengta per 20, dalyvauta 50 radijo ir televizijos laidų.
DALYVAVIMAS REDAKCINIŲ KOLEGIJŲ VEIKLOJE: Aleknavičienė O. yra dviejų redakcinių kolegijų narė: Archivum Lithuanicum (LKI),
Knygotyra (VU) redakcinės kolegijos narė
Blažienė G. dalyvauja 5 redakcinėse kolegijose („Acta Linguistica Lithuanica“ vyr. redaktorė,
žurnalo „Lituanistica“, Versmės leidyklos Lietuvos valsčių serijos, leidinio „Indoevropejskoje
jazykoznanije (I Klasičeskaja filologija); tęstinio leidinio LMA Vrublevskių biblioteka
2009/2010 redakcinių kolegijų narė), 5 mokslo tarybų, komisijų narė. Kazimieras Garšva yra 4
kultūros žurnalų („Gimtasai kraštas“, „Liaudies kultūra“, „Šiaurės Lietuva“, „Žiemgala“) ir
21
Lietuvos istorijos laikraščio „Voruta“ redakcinės kolegijos narys. L. Bilkis yra LKI internetinio
mokslinio leidinio „Bendrinė kalba“ redakcinės kolegijos narys, D. Kačinaitė-Vrubliauskienė –
„Acta Linguistica Lithuanica“ mokslinė sekretorė.
Genelytė A., Murmulaitytė D., Liutkevičienė D. yra straipsnių rinkinio Leksikografija ir
leksikologija 5 redaktorių kolegijos narės.
Liutkevičienė D. ir Naktinienė G. dirbo BŽ redaktorių kolegijoje.
Miliūnaitė R. yra „Bendrinės kalbos“ ir „Terminologijos“ žurnalų redakcinių kolegijų narė.
Miškinienė G. yra žurnalo Türk Dünyası. Kültür Araştırmaları Dergesi (ISSN: 2149-3210)
redakcinės kolegijos narė.
Morozova N. yra dviejų redakcinių kolegijų narė: Slavistica Vilnensis–Kalbotyra 2 (VU),
Fontes Slavia Orthodoxa (Uniwersytet Warmińsko-Mazurski, Olsztyn).
Naktinienė G. yra „Bendrinės kalbos“ žurnalo redakcinės kolegijos narė.
Šinkūnas M. yra Archivum Lithuanicum (LKI) redakcinės kolegijos narys.
Temčinas S. yra penkių redakcinių kolegijų narys: Studi Slavistici (Florencijos universitetas);
Krakowsko-Wileńskie studia slawistyczne: Seria poświęcona starożytnościom słowiańskim
(Krokuvos Jogailaičių universitetas); Slavistica Vilnensis (VU); Senoji Lietuvos Literatūra
(LLTI); Res Humanitariae (KU)
Terminologijos žurnalo redaktorių kolegijoje dirba A. Auksoriūtė, P. Zemlevičiūtė ir A.
Umbrasas. A. Umbrasas dar yra žurnalo Bendrinė kalba redaktorių kolegijos narys, A.
Auksoriūtė – VGTU žurnalo Santalka: Filologija, Edukologija redaktorių kolegijos narė.
Triškaitė B. yra Archivum Lithuanicum (LKI) vyr. redaktoriaus pavaduotoja
Tamaševičius, Giedrius: Lietuvos taikomosios kalbotyros asociacijos LITAKA valdybos narys.
Vaicekauskienė, Loreta: Lietuvos Mokslo Tarybos Nacionalinės lituanistikos plėtros
programos 2016–2024 m. vykdymo grupės narė, Lietuvos taikomosios kalbotyros asociacijos
LITAKA valdybos narė, el. žurnalo Taikomoji kalbotyra red. kolegijos narė.
Venckienė J. yra Archivum Lithuanicum (LKI) redakcinės kolegijos narė
Vladarskienė R. yra „Bendrinės kalbos“ žurnalo atsakomoji redaktorė ir žurnalo
„Terminologija“ redakcinės kolegijos narė.
BENDRADARBIAVIMAS SU KITOMIS INSTITUCIJOMIS IR ORGANIZACIJOMIS Aleknavičienė Ona yra Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto Mokslo tarybos narė
Čekuolytė Aurelija yra Lietuvių taikomosios kalbotyros asociacijos LITAKA narė.
22
Čičirkaitė Ramunė yra tyrėjų tinklo International research network SLICE (Standard
Language Ideology in Contemporary Europe) narė.
Čistiakova Marina, Miškinienė Galina, Morozova Nadežda, Temčinas Sergejus dalyvavo
Lietuvos slavistų asociacijoje
Čistiakova Marina, Morozova Nadežda dalyvavo Europos kalbų ir kultūrų dialogo tyrėjų
asociacijoje
Miškinienė Galina yra UNESCO Lietuvos nacionalinio komiteto „Pasaulio atmintis“ narys,
dirba 0,5 etato antraeilėse pareigose VU Filologijos fakultete
Miškinienė Galina, Morozova Nadežda dalyvavo Lietuvos baltarusistų asociacijoje
Morozova Nadežda. yra Sentikių tyrimų komisijos prie Tarptautinio slavistų komiteto narys
Nevinskaitė Laima yra Lietuvių taikomosios kalbotyros asociacijos LITAKA narė, Lietuvos
socialinių mokslų forumo koordinacinės grupės narė, tyrėjų tinklo International research
network SLICE (Standard Language Ideology in Contemporary Europe) narė.
Ramonaitė Jogilė Teresa yra Lietuvių taikomosios kalbotyros asociacijos LITAKA narė,
Baltijos šalių tyrimų asociacijos Association for the Advancement of Baltic Studies (AABS)
narė.
Tamaševičius, Giedrius: Lietuvių taikomosios kalbotyros asociacijos LITAKA narys ir tyrėjų
tinklo International research network SLICE (Standard Language Ideology in Contemporary
Europe) narys.
Temčinas Sergejus yra Tarptautinio slavistų komiteto narys
Vaicekauskienė, Loreta: European Association for the Teaching of Academic Writing
(EATAW) narė, Lietuvių taikomosios kalbotyros asociacijos LITAKA narė, tyrėjų tinklo
International research network SLICE (Standard Language Ideology in Contemporary Europe)
narė, International Association for World Englishes (IAWE) narė.
Zinkevičius Vytautas yra ELSNET (European Network of Excellence in Human Language
Technologies) ekspertas, http://www.elsnet.org/experts/0828.html
Šiemet, kaip ir kasmet, bendradarbiauta su Valstybine lietuvių kalbos komisija, aukštosiomis
mokyklomis ir kitomis įstaigomis.
Auksoriūtė Albina yra Valstybinės lietuvių kalbos komisijos, jos Koordinavimo tarybos narė,
Lietuvos terminologijos forumo koordinavimo grupės narė.
Auksoriūtė Albina, Gaivenytė-Butler Jolanta, Mitkevičienė Asta, Stunžinas Robertas,
Umbrasas Alvydas ir Zemlevičiūtė Palmira yra Valstybinės lietuvių kalbos komisijos
Terminologijos pakomisės nariai, Lietuvos terminologijos forumo dalyviai.
23
Baltų kalbų ir vardyno tyrimų centro darbuotojai yra Vokietijos onomastų draugijos nariai.
Aktyviai bendradarbiaujama su Lietuvos ir užsienio mokslo įstaigomis.
Bilkis Laimutis ir Ragauskaitė Alma yra Lietuvos geografinių objektų pavadinimų ekspertų
darbo grupės nariai.
Bilkis Laimutis yra Vilniaus miesto pavadinimų, paminklų ir atminimo lentų komisijos narys.
Blažienė Grasilda yra Tarptautinės onomastikos mokslų tarybos (ICOS) narė, Vokietijos
onomastikos draugijos narė, Regensburgo universiteto (Vokietija) Onomastikos draugijos narė
korespondentė, Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekos Mokslo tarybos narė,
LEU Humanitarinių mokslų srities atestacijos ir rinkimų komisijos narė.
Mikulėnienė Danguolė dėsto VU Kauno humanitariniame fakultete
Miliūnaitė Rita yra LKI mokslo tarybos narė (iki 2015 m. gegužės – pirmininkė), VLKK narė.
Ragauskaitė Alma yra Valstybinės lietuvių kalbos komisijos narė ir Vardyno pakomisės
pirmininkė.
Stunžinas Robertas Mykolo Romerio universitete skaitė specialybės kalbos kursą verslo
sistemų kūrimo ir valdymo, internetinio valdymo ir komunikacijos, psichologijos programų
studentams.
Vaicekauskienė Loreta, Laima Nevinskaitė, Tamaševičius Giedrius dėsto Vilniaus universitete
Vladarskienė Rasuolė– iki 2015 m. gegužės LKI mokslo tarybos narė ir LKI Konkursų ir
atestacijos komisijos sekretorė, VLKK narė.
APDOVANOJIMAI
Dr. Vilija Sakalauskienė (Bendrinės kalbos tyrimų centras) kartu su dr. Rima Bakšiene
(Geolingvistikos centras) 2015 m. gruodžio 19 d. Sintautų kultūros centre buvo apdovanotos Šakių
rajono savivaldybės Jono Jablonskio premija už gimtosios kalbos ir zanavykų šnektos saugojimą bei
puoselėjimą.
24
1 PRIEDAS: PASKELBTOS PUBLIKACIJOS
MONOGRAFIJOS
1. Kolektyvinė monografija Lietuvių tarmių kaita XXI a. pradžioje: Punsko apylinkių šnektos.
Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015.
2. Leskauskaitė Asta, Ambrazevičius Rytis. Priebalsių akustinės ypatybės: palatalizacija ir
balsingumas. Kaunas: Technologija, 2014, 312 p.
3. Morozova Nadežda, Eesti vanausuliste kirjalik pärand, Tartu: Taos, 2015. 180 lk. ISBN 978-
9949-38-218-7 (vertimas į estų kalbą be teksto atnaujinimo)
4. Garšva Kazimieras, 2015, Latvijos lietuvių šnektos, Vilnius: Lietuvių kalbos institutas. ISBN
978-609-411-160-0
5. Karaliūnas Simas, 2015, Baltų etnonimai, Vilnius: Lietuvių kalbos institutas. ISBN 978-609-
411-150-1.
STRAIPSNIAI RECENZUOJAMUOSE LEIDINIUOSE
1. Adamonytė, Veronika. Daujėnų valsčiaus vietovardžiai. – Daujėnai. Vilnius: „Versmė“, 2015,
1108–1126, http://www.llt.lt/pdf/daujenai/daujenai-1_kalba-2013.pdf. ISSN 2029-0799,
ISBN 978-609-8148-20-6.
2. Aleknavičienė, Ona. Baltramiejus Vilentas, Šteindamo Šv. Mikalojaus bažnyčia, Karaliaučius,
1553–1587. – Archivum Lithuanicum 17, 2015, 53–80. ISSN 1392-737X.
3. Aleknavičienė, Ona. Leksikologijos pradmenys Jokūbo Perkūno traktate Wohlgegründetes
Bedenken über die ins Litauische übersetzten zehn Fabeln Aesopi und derselben passionierte
Zuschrift (1706). – Acta Linguistica Lithuanica LXXII, 2015, 9–40. ISSN 1648-4444.
4. Auksoriūtė, Albina. Naujieji dekoratyvinių augalų genčių vardai. – Terminologija 22, 2015,
61–77. ISSN 1392-267X.
5. Bakšienė, Rima. Mažosios Lietuvos striukių ir dabartinių vakarų aukštaičių kauniškių
santykis (pagal E. Volterio skelbtus tekstus). – Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos
3. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015, 13–28. ISBN 978-609-411-012-2. ISBN 9986-
668-71-9 (įr.).
6. Bakšienė, Rima. Tarminio kalbėjimo savivertė ir gyvybingumas: XXI a. pradžios Šakių ir
Jurbarko šnektos. – Lietuvių kalba 9, 2015, http://www.lietuviukalba.lt/index.php/lietuviu-
25
kalba/article/view/172, http://www.lietuviukalba.lt/index.php/lietuviu-kalba/article/view/174.
ISSN 1822-525X.
7. Bakšienė, Rima. Zanavykų šnekta XXI amžiuje: kas iš tikrųjų esame? – Esam zanavykai.
Vilnius: Meno žvaigždė, 2015, 11–30. ISBN 978-9955-9565-5-6.
8. Bilkis, Laimutis. Dėl miestelio vardo Saldùtiškis raidos ir kilmės. – Baltistica 50 (2), 2015,
331–346, http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/2237/2225. ISSN: 0132-
6503, eISSN: 2345-0045.
9. Blažienė, Grasilda. Altpreußische Toponymie als Gegenstand selbständinger Untersuchungen.
– Namen und Appellative der älteren Sprachschicten. Vorträge gehalten anläßlich der von der
Akademie der Wissenschaften zu Göttingen vom 18. bis 20. September in Göttingen
durchgeführten Tagung ,,Namen und Appellative der älteren Sprachschichten zwischen Rhein
und Elbe und benachbarter Gebiete“. Hrsg. von Kirstin Casemir. Hamburg: Verlag Dr. Kovač,
2015, 41–61. ISBN: 978-3-8300-8510-2. ISSN: 1865–3308.
10. Blažienė, Grasilda. Kalbos lemtis ir likimas. – Nerimas 3: išsaugoti Lietuvos valstybę, 2015,
17–50. ISBN 977-9986-08-0466.
11. Čistiakova, Marina. Беседа Козьмы Пресвитера в Прологе: новые данные. – Καλοφωνία.
Науковий збiрник з iсторiï церковноï монодiï та гимнографiï, кн. 8, Львів 2014, 37–46,
http://lki.academia.edu/MarinaChistiakova
12. Čistiakova, Marina. Повесть о Варлааме и Иоасафе как литературный источник Жития
Дионисия Глушицкого. – Krakowsko-Wileńskie studia slawistyczne, t. 9, 2014, 53–64.
http://lki.academia.edu/MarinaChistiakova. ISBN 978-83-64028-57-1.
13. Čistiakova, Marina. Поучение псевдо-Иоанна Златоуста об исповедании грехов в Прологе.
– Лингвистическое источниковедение и история русского языка 2014–2015, 2015, 397–
414, http://lki.academia.edu/MarinaChistiakova. ISSN 2311-150X.
14. Čistiakova, Marina. Руськомовные жития и чудеса вмч. Георгия в рукописных собраниях
Польши и Литвы (обзор и публикация текстов). – Krakowsko-Wileńskie studia slawistyczne,
t. 9, 2014, 65–84. http://lki.academia.edu/MarinaChistiakova. ISBN 978-83-64028-57-1.
15. Dukavičienė, Irena. XIII amžiaus prūsų asmenvardžiai Prūsijos registruose. – Acta Linguistica
Lithuanica 72, 2015, 221–242. ISSN 1648-4444.
16. Geržotaitė, Laura. Geolingvistinė Antano Baranausko lietuvių tarmių klasifikacijos analizė. –
Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos 4. Sud. V. Meiliūnaitė, V. Ragaišienė. Vilnius:
Lietuvių kalbos institutas, 2015, 133–165. ISBN 9986-668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-
163-1.
26
17. Geržotaitė, Laura. Rankos pirštų pavadinimai lietuvių kalbos tarmėse (Leksikos anketos
duomenimis). – Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos 3. Sud. V. Meilūnaitė, A.
Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015, 105–149. ISBN 9986-668-71-9 (įr.),
ISBN 978-609-411-158-7.
18. Girčienė, Jurgita. Common Root Neologisms on the Internet. – Valoda: nozīme un forma. 5.
Valodas sistēma un lietojums / Language: meaning and form 6. Language system and language
use. Rīga: LU Akadēmiskais apgāds, 2015, 126–137.
19. Ivoška Darius. Litauische Personennamen in den Ordensdokumenten. – Acta Linguistica
Lithuanica 73, 2015, 38–54. ISSN 1648-4444.
20. Jaroslavienė, Jurgita. Kai kurių dvibalsinių galūnių priegaidės Prienų šnektoje: instrumentinis
ir audicinis tyrimas. – Žmogus ir žodis (Didaktinė lingvistika) T. 17 (1), 2015, 17–36. ISSN
1392-8600, eISSN 1822-7805.
21. Kaikarytė, Aušra. Skaistgirio šnektos ypatybės. – Kalbos istorijos ir dialektologijos
problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Agnė Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas,
2015, 150–173. ISBN 9986-668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-158-7.
22. Kardelytė-Grinevičienė, Daiva. Lokatyvinių inesyvo ir iliatyvo konstrukcijų semantinė raiška
šiaurės rytų aukštaičių vilniškių patarmėje. – Acta Linguistica Lithuanica 72, 2015, 153–174.
ISBN 977-1648-44-401-3, ISSN 1648-4444.
23. Kregždys, Rolandas. Kristijono Donelaičio veikalų skolintinė leksika: polonizmai / Lexical
borrowings in the works by Kristijonas Donelaitis: Polonisms. – Acta Linguistica Lithuanica
71, 2014, 23–63. ISSN 9771648444013.
24. Kregždys, Rolandas. Leksiniai skoliniai – tautų kultūrinės interferencijos refleksija: lietuvių
kalbos polonizmai-semitizmai. – Baltu filoloģija 22(2), 2014, 55–93. ISSN 1691–0036.
25. Kregždys, Rolandas. Lietuvių kalbos polonizmų-lotynizmų atribucijos ypatumai. –
Funkcjonowanie języków i literatur na Litwie. Litewsko-polskie związki naukowe i kulturowe.
Monografia zbiorowa. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2014, 407–421. ISBN 978-609-
459-347-5.
26. Leskauskaitė, Asta. Punsko šnektos daiktavardžio linksniavimo sistema XXI a. pradžioje. –
Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Agnė Čepaitienė.
Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015, 211–223. ISBN 978-609-411-158-7, ISBN 9989-
668-71-9 (įr.).
27. Meiliūnaitė, Violeta, Morozova Nadežda. Valerijaus Čekmono fonoteka Lietuvių kalbos
instituto Tarmių archyve. – Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos 3. Sud. Violeta
27
Meiliūnaitė, Agnė Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015, 269–281. ISBN 9986-
668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-158-7.
28. Meiliūnaitė, Violeta. Antano Baranausko tarmių tekstai – kvaziautentiškų tekstų chrestomatija? – Kalbos istorijos ir
dialektologijos problemos 4. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Vilija Ragaišienė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015,
248-259. ISBN 978-609-411-163-1, ISBN 9986-668-71-9 (įr.).
29. Mikulėnienė, Danguolė. Kalbotyrinė Antano Baranausko veikla: stereotipai. XXI amžiaus
įžvalgos. – Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos 4. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Vilija
Ragaišienė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015, 11–42. ISBN 978-609-411-163-1, ISBN
9986-668-71-9 (įr.).
30. Mikulėnienė, Danguolė. Lenkijos lietuvių šnektos geolingvistiniu požiūriu. – Kalbos istorijos
ir dialektologijos problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Agnė Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių
kalbos institutas, 2015, 282–301. ISBN 9986-668-71-9 (bendras); ISBN 978-609-411-158-7.
31. Miškinienė, Galina. Tarihî metinlerin çevirisinde karşılaşılan zorluklara Litvanya tatarlarına ait
eserlerden örnekler / The Problems of Historical Manuscripts Translation on the Examples of
Lithuanian Tatar Manuscripts. – Türk Dünyası. Kültür Araştırmaları Dergisi. Sayı 1, 2015, 35–
53, http://lki.academia.edu/GalinaMiskiniene.
32. Miškinienė, Galina. Арабографичные рукописи литовских татар в контексте культурных
взаимосвязей: коллекции Казанского Приволжского федерального университета и
Национальной библиотеки Республики Татарстан. – Kintančios Lietuvos visuomenė:
struktūros, veikėjai, idėjos. Vilnius: LII leidykla, 2015, 42–59,
http://lki.academia.edu/GalinaMiskiniene. ISBN 978-609-8183-02-3.
33. Miškinienė, Galina. Книжная традиция литовских татар в контексте культурных
взаимосвязей польско-литовских и волго-уральских татар. – Тюрко-мусульманский мир:
идентичность, наследие и перспективы изучения, 2015, 166–176,
http://lki.academia.edu/GalinaMiskiniene. ISBN 978-5-00019-487-4.
34. Miškinienė, Galina. Особенности традиционной обрядности литовских татар во второй
половине XX века. – Tatarica 5, 2015, 127–140, http://kpfu.ru/philology-culture/zhurnal-
39tatarica39/svezhij-nomer-32781. ISSN 2311-2042 (EBSCO Publishing Database).
35. Miškinienė, Galina. Этапы изучения и значениe китаба Ивана Луцкевича. – Slavistica
Vilnensis, (Kalbotyra 60 (2)), 2015, 123–135. ISSN 2351-6895.
36. .. Mitkevičienė, Asta. Kai kurie terminų sinonimijos aspektai. – Terminologija 22, 2015, 39–60,
ISSN 1392-267X.
28
37. .. Mitkevičienė, Asta. Sinoniminiai terminai 1918–1940 metų lietuvių literatūros mokslo
darbuose. – Lietuvių kalba 9, 2015, http://www.lietuviukalba.lt/index.php/lietuviu-
kalba/article/view/179/144. ISSN 1822-525X.
38. Morkūnas, Kazys. Ką mena kalbininkų užrašai. – Kalbos istorijos ir dialektologijos
problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Agnė Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas,
2015, 399–421. ISBN 9986-668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-158-7.
39. Morkūnas, Kazys. Kalbininkas ir pedagogas Aleksandras Dundulis. – Kalbos istorijos ir
dialektologijos problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Agnė Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių
kalbos institutas, 2015, 395–398. ISBN 9986-668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-158-7.
40. Pajėdienė, Jūratė. Complex Sentences with Subordinate Clauses of Time and Negation in
Sermons of Old Lithuanian. – Kessler S., Judžentis A. (eds.). Contributions to Morphology and
Syntax. Proceedings of the 4th Greifswald University Conference on Baltic Languages.
Berlin: Logos Verlag, 2015, 249–271. ISBN 9783832537524.
41. Pajėdienė, Jūratė. Jano Otrębskio Gramatyka języka litewskiego (III – 1956, I – 1958, II –
1965): istorija ir dabartis. – Acta Linguistica Lithuanica 73, 198–217. ISSN 1648-4444.
42. Ragaišienė, Vilija. Aukštaičių kirčiavimo ypatybės Antano Baranausko tekstuose. – Kalbos
istorijos ir dialektologijos problemos 4. Sud. Vilija Ragaišienė, Violeta Meiliūnaitė. Vilnius:
Lietuvių kalbos institutas, 2015, 166–210. ISBN 9986-668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-
163-1.
43. Ragaišienė, Vilija. Dviskiemenių i̯u kamieno daiktavardžių kirčiavimo variantai pietų
aukštaičių ir rytų aukštaičių vilniškių patarmėse. – Kalbos istorijos ir dialektologijos
problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Agnė Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas,
2015, 302–319. ISBN 9986-668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-158-7.
44. Ragauskaitė Alma, 2015, Seniausios Lietuvoje 1599–1621 metų Joniškio krikšto metrikų
knygos joniškiečių moterų asmenvardžiai lietuvių istorinės antroponimijos kontekste. – Acta
Linguistica Lithuanica 73, 2015, 55–81. ISSN 1648-4444.
45. Ramonaitė, Jogilė Teresa. Kaip lietuviškai šneka užsieniečiai? Lietuvių kaip antrosios kalbos
įsisavinimas. – Baltistica 50 (2), 2015, 295–330. ISSN: 0132-6503.
46. Ramonaitė, Jogilė Teresa. Kaip tirti antrosios kalbos įsisavinimą: skerspjūvio metodas. –
Taikomoji kalbotyra 7, 2015, www.taikomojikalbotyra.lt.
47. Sabaliauskas, Algirdas. Prisimenu Anatolijų Nepokupną. – Kalbos istorijos ir dialektologijos
problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Agnė Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas,
2015, 422–427. ISBN 9986-668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-158-7.
29
48. Šinkūnas, Mindaugas. Lietuvių ortografijos skirtumai katalikų ir evangelikų reformatų raštuose
(XVI–XVII a.): priebalsio /j/ ir diftongų /ai/, /ei/ rašyba. – Baltistica 50 (2), 2015, 197–244.
ISSN 0132-6503.
49. Šinkūnas, Mindaugas. Pirmieji lietuviški Kauno paminėjimai. – Archivum Lithuanicum 17,
2015, 111–132. ISSN 1392-737X.
50. Stunžinas, Robertas. Tvarumas, darnumas, tausumas ir kiti angl. sustainability atitikmenys
Europos Sąjungos institucijų dokumentuose. – Terminologija 22, 2015, 110–126. ISSN 1392-
267X.
51. Švambarytė-Valužienė, Janina. Antano Povyliaus rankraštinis palikimas: tarmės ir bendrinės
kalbos sąsajos. – Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė,
Agnė Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015, 359–389. ISBN 9986-668-71-9
(įr.), ISBN 978-609-411-158-7.
52. Sviderskienė Dalia. Dėl pragmatinės lingvistinės vietovardžių analizės (remiantis
Marijampolės apskrities vietovardžiais). – Acta Linguistica Lithuanica 73, 2015, 166–199.
ISSN 1648-4444.
53. Tamaševičius, Giedrius. The role of linguists in Lithuanian metalinguistic discourse in modern
Lithuania. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2015,
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01434632.2015.1068783?journalCode=rmmm20.
54. Temčinas, Sergejus. L’integrazione culturale del Granducato Lituano e nel Regno di Polonia: la
tradizione libraria cirillica in rus’ka mova e i testi in polacco dei tatari di Lituania. – Marti R.,
Pesenti M.C. (eds.). Libro manoscritto e libro a stampa del mondo slavo (XV–XX sec.),
(Slavica Ambrosiana, vol. 5), 2015, 3–15, http://lki.academia.edu/SergejusTemcinas. ISBN
978-88-7870-985-0.
55. Temčinas, Sergejus. Вильнюсский список Послания киевского митрополита Климента
Смолятича смоленскому пресвитеру Фоме с толкованиями мниха Афанасия. – Rocznik
Teologiczny Chrześcijańskiej Akademii Teologicznej, t. 57, zesz. 1, 2015, 93–115,
http://lki.academia.edu/SergejusTemcinas. ISSN 0239-2550.
56. Temčinas S. Евангельские чтения по гласам Октоиха // Eckhoff H.M., Rosén Th. (eds.),
Knigamъ bo estь neiščetnaja glubina: Essays in Honour of Irina Lysén, Uppsala, 2015, p. 198–
208. ISBN 978-91-506-2484-7 Prieiga per internetą: http://lki.academia.edu/SergejusTemcinas
57. Temčinas, Sergejus. Новый восточнославянский список Изборника болгарского царя
Симеона из Великого княжества Литовского. – Knygotyra, t. 65, 2015, 254–268,
http://lki.academia.edu/SergejusTemcinas. ISSN 0204-2061.
30
58. Temčinas, Sergejus. Польский перевод первой суры Корана по рукописям литовских
татар: предварительная текстологическая оценка источников XVIII–XX вв. – Kulwicka-
Kamińska J., Łapicz Cz. (eds.). Tefsir tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego: teorija i
praktyka badawcza, Toruń, 2015, 213–242, http://lki.academia.edu/SergejusTemcinas. ISBN
978-83-926128-3-4.
59. Temčinas, Sergejus. Сирийская фраза «парехъ мари» в граффито XI в. новгородской
Софии и церковнославянский перевод Иеронимова Жития Илариона Великого. –
Мельникова Е.А. и др. (ред.). Восточная Европа в древности и средневековье, вып. 27:
Государственная территория как фактор политогенеза. XХVII Чтения памяти чл.-
корр. АН СССР В.Т. Пашуто: Материалы конференции (Москва, 15–17 апреля 2015 г.),
2015, 259–264, http://lki.academia.edu/SergejusTemcinas. ISBN 978-5-94067-432-0.
60. Triškaitė, Birutė. Lietuviškas XVII amžiaus pabaigos laiškas: Michaelio Richterio skundas dėl
bandomojo pamokslo vertinimo (1698). – Archivum Lithuanicum 17, 2015, 9–52. ISSN 1392-
737X.
61. Umbrasas, Alvydas. Jūra biologijos nomenklatūroje. – Terminologija 22, 2015, 78–97. ISSN
1392-267X.
62. Vaicekauskienė, Loreta. Įvadas. Vilniaus kalba: naujas tyrimų etapas. – Taikomoji kalbotyra 6,
2014, http://mif.vu.lt/ojs/index.php/taikomoji-kalbotyra/article/view/53/49.
63. Venckienė, Jurgita. Antano Baranausko bendrinės rašomosios kalbos idėjos ir jų
(ne)realizacija spaudiniuose (XIX amžiaus pabaiga – XX amžiaus pradžia). – Kalbos istorijos
ir dialektologijos problemos 4. Sud. Vilija Ragaišienė, Violeta Meiliūnaitė. Vilnius: Lietuvių
kalbos institutas, 2015, 87–129. ISBN 978-609-411-163-1, ISBN 9986-668-71-9 (įr.).
64. Venckienė, Jurgita. Trys lietuviški XIX amžiaus plakatai Čikagos Newberry bibliotekoje. –
Archivum Lithuanicum 17, 2015, 247–287. ISSN 1392-737X.
65. Zemlevičiūtė, Palmira. Simono Daukanto ir Lauryno Ivinskio lenkų–lietuvių kalbų žodynų
terminologinės medicinos leksikos vedyba. – Terminologija 22, 2015, 170–205. ISSN 1392-
267X.
66. Zemlevičiūtė, Palmira. Иноязычные заимствования как один из способов пополнения
литовской медицинской терминологии на материале первого литовского научного
медицинского журнала „Medicina ir gamta“ („Медицина и естественные науки“). – Язык
медицины // Международный межвузовский сборник научных трудов. Вып. 5. Самара,
2015, 62-80.
67. Крегждис, Роландас. Методика и критерии идентификации полонизмов литовского
языка. – LingVaria 18(2). Kraków: Księgarnia Akademicka, 2014, 195–217. ISSN 1896-2122.
31
68. Aleksaitė, Agnė. Jausmų raiška jaustukais mokinių kalboje. – Bendrinė kalba 88, 2015,
www.bendrinekalba.lt/Straipsniai/88/Aleksaite_BK_88_straipsnis.pdf. ISSN 2351-7204.
69. Miliūnaitė, Rita.
Dėl bendrinės kalbos normų sampratos mokykloje. – Bendrinė kalba 88, 2015,
www.bendrinekalba.lt/Straipsniai/88/Miliunaite_BK_88_straipsnis.pdf. ISSN 2351-7204.
70. Vladarskienė, Rasuolė. Dokumentus reiškiantys žodžiai administracinėje kalboje. – Bendrinė
kalba 88, 2015, www.bendrinekalba.lt/Straipsniai/88/Vladarskiene_BK_88_straipsnis.pdf.
ISSN 2351-7204.
71. Gritėnienė, Aurelija. Daujėnų krašto skolintinė leksika. – Daujėnai. Vilnius: Versmė, 2015,
1094–1107, http://www.llt.lt/pdf/daujenai/daujenai-1_kalba-2012.pdf. ISSN 1822-489X, ISBN
978-609-8148-20-6,
72. Liutkevičienė, Danutė. Bendrinės kalbos normų pateikimas „Bendrinės lietuvių kalbos
žodyne“. – Bendrinė kalba 88, 2015,
www.bendrinekalba.lt/Straipsniai/88/Liutkeviciene_BK_88_straipsnis.pdf. ISSN 2351-7204.
73. Naktinienė, Gertrūda, Valiukas, Linas, Zabarskaitė, Jolanta. Contemporary dictionary
application: tips and tricks of getting it right. – Tralogy [En ligne], Tralogy II, Session 4 -
Terminology and Lexicology / Terminologie et Lexicologie, mis à jour le : 02/06/2014, URL :
http://lodel.irevues.inist.fr/tralogy/index.php?id=226&format=print [p. 1-10]. ISSN 2116-
3197.
74. Sakalauskienė, Vilija. Cлaвянизмы в литoвcкиx диaлeктныx cлoвapяx. – Acta Baltico-
Slavica, 39, 2015, 143–158,
https://ispan.waw.pl/journals/index.php/abs/article/view/abs.2015.009/1722. ISSN: 2392-2389.
75. Sakalauskienė, Vilija. Eduardas Volteris ir Lietuvių kalbos žodynas. – Kalbos istorijos ir
dialektologijos problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Agnė Čepaitienė. Vilnius: Lietuvių
kalbos institutas, 2015, 331–342. ISBN 9986-668-71-9 (įr.).
76. Labanauskienė, Solvita. Būdingiausios sintaksės klaidos Pietų Aukštaitijos abiturientų
rašiniuose. – Bendrinė kalba 88, 2015,
www.bendrinekalba.lt/Straipsniai/88/Labanauskiene_BK_88_straipsnis.pdf. ISSN 2351-7204.
77. Tamulionienė, Aurelija. Būdingiausios rašybos klaidos mokinių rašiniuose ir tinklaraščiuose. –
Bendrinė kalba 88, 2015. ISSN 2351-7204. Apimtis 1,7 a. lanko. Prieiga internete:
www.bendrinekalba.lt/Straipsniai/88/Tamulioniene_BK_88_Straipsnis.pdf
32
78. Grigorjevs, Juris, Jaroslavienė, Jurgita. Spectral structure and duration of the monophthongs in
both contemporary Baltic languages. – Linguistica Lettica 23, 2015, 68–92. ISSN 1407-1932.
79. Jaroslavienė Jurgita. Lietuvių kalbos trumpųjų ir ilgųjų balsių kiekybės ir kokybės etalonai –
Bendrinė kalba (88), 2015. www.bendrinekalba.lt/Html/88/Jaroslaviene_BK_88_straipsnis.pdf.
ISSN 2351-7204.
80. Indričāne Inese, Urbanavičienė, Jolita. Latviešu un lietuviešu valodas eksplozīvo slēdzeņu
spektrālais raksturojums. – Baltu filoloģija XXIV (1), 2015, 51–87. ISSN 1691-0036, ISBN
978-9934-18-008-8.
81. Indričāne Inese, Urbanavičienė, Jolita. Lietuvių ir latvių kalbų trankieji priebalsiai: lokuso
lygčių rezultatai. – Baltistica 50 (2), 2015, 261–293. ISSN: 0132-6503, eISSN: 2345-0045.
82. Grigorjevs Juris, Jaroslavienė, Jurgita. Comparative study of the qualitative features of the
Lithuanian and Latvian monophthongs. – Baltistica 50 (1), 2015, 57–89. ISSN 0132–6503,
eISSN: 2345-0045.
83. Urbanavičienė, Jolita. Rytų aukštaičių vilniškių mišriųjų dvigarsių priegaidžių instrumentinis
tyrimas. – Tarmės – Europos tautų kultūros paveldas / Dialects – cultural heritage of
Europena Nations. Mokslo straipsnių rinkinys. Vilnius: Mykolo Romerio universitetas, 2015,
276–302, http://ebooks.mruni.eu/product/tarms-europos-taut-kultros-paveldas-dialects-cultural-
heritage-european-nations. ISBN 978-9955-19-766-9.
84. Stunžinas, Robertas. Svetimžodis kreatyvus, -i ir jo vediniai: reikšmės ir atitikmenys. –
Bendrinė kalba 88, 2015,
www.bendrinekalba.lt/Straipsniai/88/Stunzinas_BK_88_straipsnis.pdf. ISSN 2351-7204.
STRAIPSNIAI PROFESINĖJE SPAUDOJE
1. Auksoriūtė, Albina. Lietuvių kalba Lietuvos universitetų mokslo žurnaluose. – Gimtoji kalba
10 (580), 2015, 3–7. ISSN 0868-5134.
2. Čistiakova, Marina. LDK rankraštinės kultūros fenomenas – vienos Sinaksaro redakcijos
istorijos pėdomis. – Voruta 2 (808), 2015-02-28, 7,
http://lki.academia.edu/MarinaChistiakova. ISSN 2029-3534.
3. Pajėdienė, Jūratė. Konstantino Sirvydo Punktai sakymų apie kalbą ir kalbėjimą. – Gimtoji
kalba 11, 2015, 3–11. ISSN 0868-5134.
KONFERENCIJŲ PRANEŠIMŲ TEZĖS
33
1. Auksoriūtė, Albina. Terminologijos komisijos (1945–1971) veikla. – International Scientific
Conference Migration of Cultures to commemorate the 142nd
anniversary of academician Jānis
Endzelīns. Abstracts, 23-24 February, 2015, Rīga, 5–6,
http://lulavi.lv/media/upload/tiny/files/Endz%20Tezes%202015_19.02.pdf.
2. Auksoriūtė, Albina. Terminologijos padėtis Lietuvoje: moksliniai tyrimai, tvarkyba ir švietimas. –
Tarptautinė mokslinė terminologijos konferencija Moksliniai, administraciniai ir edukaciniai
terminologijos lygmenys. Pranešimų tezės. Vilnius, 2015 m. birželio 4–5 d., 3–4,
http://www.lki.lt/LKI_LT/images/Instituto_darbai/Konferencijos/Moksline_konferencija/tezes.pdf.
3. Čekuolytė, Aurelija. “Adolescents’ Social Categories in Vilnius: Making Use of the Legacy of the
Russian Occupation and the New Flows of Globalization”. – Tarptautinė konferencija
Sociolinguistics of Globalization. University of Hong Kong, Honkongas, 2015 m. birželio 3–6 d.,
http://www.english.hku.hk/events/slxg2015/BookofAbstracts.pdf.
4. Čekuolytė, Aurelija. Swags, Nolifers and Streetwisers: What’s Involved in the Construction of
Different Contemporary Adolescents’ Identities? – 1-oji nacionalinė jaunųjų sociologų ir
antropologų konferencija „Aktualūs sociologijos ir antropologijos tyrimai: problemos ir
kontekstai“. Kaunas: Vytatuto Didžiojo universitetas, 2015 m. balandžio 24 d.,
http://www.vdu.lt/wp-content/uploads/2015/02/Programa-platinimui.pdf.
5. Gritėnienė, Aurelija. Kvapas šiuolaikinėje lietuvių vaikų prozoje ir lietuvių kalbos pamokose. Ko
galime išmokti? – 22-oji Jono Jablonskio konferencija Lietuvių kalba šiuolaikinėje mokykloje.
Pranešimų tezės. Vilnius: LKI, 2015 m. spalio 2 d., 7,
http://www.lki.lt/LKI_LT/images/Naujienos/2015/jablonskio%20konferencijos%20tezs_2015.pdf.
6. Jaroslavienė, Jurgita. Trumpųjų ir ilgųjų balsių kiekybinė opozicija dabartinėse baltų kalbose. – XII
tarptautinis baltistų kongresas. Pranešimų tezės. Vilnius: Vilniaus universitete, 2015 m. spalio 28–
31 d., http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/tezes/Jaroslaviene.pdf. ISBN 978-609-459-592-
9.
7. Kregždys, Rolandas. Baltų mitonimų kilmė: vak. bl. Pargrubi(j)us (G[r]ubrium, Pergrubrius ir
kt.); lie. maselis. – XII tarptautinis baltistų kongresas. Pranešimų tezės. Vilnius: Vilniaus
universitetas, 2015 m. spalio 28–31 d., 135. ISBN 978-609-459-592-9.
8. Labanauskienė, Solvita, Tamulionienė, Aurelija. Mokinių rašinių kalbos tyrimų rezultatai ir
rekomendacijos lituanistams. – Mokinių mokymo(si) gerinimas. Ką galime padaryti? Pranešimų
tezės. Vilnius: LEU, 1–3, http://lituanistusamburis.lt/wp-content/uploads/2015/08/A.-
Tamulionien%C4%97-S.-Labanauskien%C4%97.-Mokini%C5%B3-ra%C5%A1ini%C5%B3-
kalbos-tyrim%C5%B3-rezultatai-ir-rekomendacijos-lituanistams.pdf.
34
9. Labanauskienė, Solvita. Dvejybinių linksnių klaidos abiturientų rašiniuose. – 22-oji Jono
Jablonskio konferencija Lietuvių kalba šiuolaikinėje mokykloje. Pranešimų tezės. Vilnius: LKI,
2015 m. spalio 2 d.,
http://www.lki.lt/LKI_LT/images/Naujienos/2015/jablonskio%20konferencijos%20tezs_2015.pdf.
10. Labanauskienė, Solvita. Mykolo Miežinio Lietuviszkai–latviszkai–lenkiszkai–rusiszko žodyno
lietuviški ir latviški sinoniminiai bei variantiniai augalų vardai. – Letonika ir kultūrų migracija.
Tarptautinė mokslinė konferencija, skirta akademiko Janio Endzelyno 142-osioms gimimo
metinėms. Pranešimų tezės. Ryga: Rygos universitetas, 2015 m. vasario 23–24, 43–44,
http://www.lulavi.lv/media/upload/tiny/files/Endz%20Tezes%202015_19.02.pdf
11. Miliūnaitė, Rita. Kas tobulintina lietuvių kalbos ir literatūros brandos egzamino rašinių vertintojų
darbe? – 22-oji Jono Jablonskio konferencija Lietuvių kalba šiuolaikinėje mokykloje. Pranešimų
tezės. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015m. spalio 2 d., 14–15,
http://www.lki.lt/LKI_LT/images/Naujienos/2015/jablonskio%20konferencijos%20tezs_2015.pdf.
12. Miškinienė, Galina. Значение материалов проф. А. Мухлинского для развития татаристики в
Литве. Коллекция арабографических славяноязычных рукописей Санкт-Петербургского
университета. – Международная научная конференция «Языки и литературы тюркских
народов», посвященная 180-летию создания кафедры тюркской филологии Санкт-
Петербургского университета. Г. Санкт-Петербург 26–28 октября 2015 г. Тезисы
выступлений. СПб., 2015, 81–82. ISBN 978-5-94396-179-3.
13. Mitkevičienė, Asta. Kai kurie teoriniai terminų sinonimijos aspektai. – Tarptautinė mokslinė
terminologijos konferencija Moksliniai, administraciniai ir edukaciniai terminologijos lygmenys.
Pranešimų tezės. Vilnius, 2015 m. birželio 4–5 d., 9–10,
http://www.lki.lt/LKI_LT/images/Instituto_darbai/Konferencijos/Moksline_konferencija/tezes.pdf.
14. Mitkevičienė, Asta. Literatūros žanrų ir kūrinių rūšių pavadinimai 1918–1940 m. lietuvių
literatūros mokslo darbuose. – International Scientific Conference Migration of Cultures to
commemorate the 142nd
anniversary of academician Jānis Endzelīns. Abstracts, 23-24 February,
2015, Rīga, 47–48, http://lulavi.lv/media/upload/tiny/files/Endz%20Tezes%202015_19.02.pdf.
15. Nevinskaitė, Laima. Different People, Different Language: Change of Speaker Types in the
Lithuanian Media and Its Implications for Media Language – 6th Language in the Media
Conference. Hamburgo universitetas, Vokietija, 2015 m. rugsėjo 7–9 d., https://www.slm.uni-
hamburg.de/forschung/tagungen/language-in-the-media/data/lim6-bookofabstracts-final.pdf.
16. Nevinskaitė, Laima. Foreign Languages and Borrowings in Lithuanian Advertising: Prevalence
and Functions. – The International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE).
35
Leipcigo universitetas, Vokietija, 2015 m. gegužės 26–29 d., http://conference.uni-
leipzig.de/iclave8/abstracts.pdf.
17. Ramonaitė, Jogilė Teresa. Ką pasako tokios lietuvių K2 formos kaip skrinda ar žinėjau? Lietuvių
kaip antrosios kalbos veiksmažodžio įsisavinimo tendencijos. – XII tarptautinis baltistų kongresas.
Pranešimų tezės. Vilnius: Vilniaus universitetas, 2015 m. spalio 28–31 d., 275,
http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/tezes/Ramonaite.pdf.
18. Ramonaitė, Jogilė Teresa. Kaip užsieniečiai išmoksta lietuviškai? – Lietuvos socialinių mokslų
forumas 2015, Molėtų observatorija, 2015 m. gegužės 15-17 d.
19. Sakalauskienė, Vilija. Z. Sawaniewska-Mochowa, Zofija, Dvikalbiai žodynai kaip kultūros tekstai
(XIX a. kun. A. Juškos žodynų pagrindu). – XII Tarptautinis baltistų kongresas. Pranešimų tezės.
Vilnius: VU, 2015m. spalio 28-31 d., 244,
http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/XII_Tarptautinio_baltistu_kongreso_tezes.pdf.
20. Stunžinas, Robertas. Tvarumas, darnumas, tausumas ir kiti angl. sustainability atitikmenys. –
Tarptautinė mokslinė terminologijos konferencija Moksliniai, administraciniai ir edukaciniai
terminologijos lygmenys. Pranešimų tezės. Vilnius, 2015 m. birželio 4–5 d., 12,
http://www.lki.lt/LKI_LT/images/Instituto_darbai/Konferencijos/Moksline_konferencija/tezes.pdf.
21. Šinkūnas, Mindaugas. Lietuviešu katoļu un reformātu ortogrāfijas atšķirības 16.–17. gadsimtā:
automatizēts pētījums. – 51. Artura Ozola dienas konference. Fonētiskie varianti un to atveide
tekstos. Referātu kopsavilkumi. 2015. gada 20. marts, Rīga: Latvijas Universitāte, 2015, 22–23.
ISBN 978-9934-8387-3-6.
22. Tamaševičius Giedrius. Kodėl kalbininkus reikia gerbti ir mylėti? (apie kalbininkų autoriteto
raidą). – Lietuvos socialinių mokslų forumas 2015, Molėtų observatorija, 2015 m. gegužės 15–17
d.
23. Tamulionienė, Aurelija. Būdingiausios rašybos klaidos mokinių tinklaraščiuose ir rašiniuose. – 22-
oji Jono Jablonskio konferencija Lietuvių kalba šiuolaikinėje mokykloje. Pranešimų tezės. Vilnius:
LKI, 2015 m. spalio 2 d.,
http://www.lki.lt/LKI_LT/images/Naujienos/2015/jablonskio%20konferencijos%20tezs_2015.pdf.
24. Urbanavičienė, Jolita. Lietuvių kalbos trankiųjų priebalsių koartikuliacija CVC junginiuose. – XII
tarptautinis baltistų kongresas. Pranešimų tezės. Vilnius: Vilniaus universitetas, 2015 m. spalio
28–31 d., http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/tezes/Urbanaviciene.pdf. ISBN 978-609-459-
592-9.
25. Vaicekauskienė, Loreta. FUN AND POLITICS. Indexical value of English and Russian
elements in Lithuanian Facebook discourse. – 21st Conference of the International Association for
36
World Englishes (IAWE 2015): ‘World Englishes: Bridging Cultures and Contexts’. Boğaziçi
University, October 8–10, 2015, http://www.21stconferenceofiawe.com/programBook.pdf.
26. Vasiliauskas, Saulius. Kokį mokinį ugdo lietuvių kalbos ir literatūros brandos egzaminas? – 22-oji
Jono Jablonskio konferencija Lietuvių kalba šiuolaikinėje mokykloje. Pranešimų tezės. Vilnius:
LKI, 2015 m. spalio 2 d., 23,
http://www.lki.lt/LKI_LT/images/Naujienos/2015/jablonskio%20konferencijos%20tezs_2015.pdf.
27. Vukotić, Vuk. After purism: Language as a competing product. On the metalinguistic discourse in
online discussions about the Lithuanian language. – GLOBE 2015 – Past, present and future of
discourse studies. Varšuvos universitetas, Lenkija, 2015 m. gegužės 15 d.,
http://globe.ils.uw.edu.pl/files/2015/04/GlobE-2015_BOOK-OF-ABSTRACTS_final.pdf.
28. Vukotić, Vuk. Folk notions of language: Four unique metaphors of language in metalinguistic
online commentaries in Lithuania, Norway and Serbia. – Langauge in Media Conference 6.
Hamburgo universitetas, Vokietija, 2015 m. rugsėjo 7 d., https://www.slm.uni-
hamburg.de/forschung/tagungen/language-in-the-media/data/lim6-bookofabstracts-final.pdf.
29. Zemlevičiūtė, Palmira. Pirmasis Lietuvos medicinos mokslo žurnalas ir lietuviškoji medicinos
terminija: dvižodžiai sudėtiniai terminai. – International Scientific Conference Migration of
Cultures to commemorate the 142nd
anniversary of academician Jānis Endzelīns. Abstracts, 23-24
February, 2015, Rīga, 62–63,
http://lulavi.lv/media/upload/tiny/files/Endz%20Tezes%202015_19.02.pdf).
APŽVALGOS, INFORMACIJOS, RECENZIJOS
1. Aleknavičienė, Ona, Triškaitė, Birutė. In memoriam: Vincentas Drotvinas (1929–2015). –
Archivum Lithuanicum 17, 2015, 403–410. ISSN 1392-737X.
2. Blažienė Grasilda. Siegfried Hanke, Rainer Vogel (Hg.) Urbare des Fürstentums Jägerndorf aus
der Zeit der Markgrafen von Brandenburg-Ansbach Berlin: LTI Verlag Dr. W. Hopf, 2010, 469
S. ISBN 978-3-643-10845-6; Rainer Vogel Familiennamen in der Altvaterregion. Entstehung,
Entwicklung und Bedeutung der Personennamen im Fürstentum Jägerndorf und in der
Herrschaft Freudenthal (ehemals Österreich-Schlesien) Schriftenreihe Philologia
Sprachwissenschatliche Forschungsergebnisse, Bd. 190 ISSN 1435-6570. Hamburg: Verlag Dr.
Kovač GmbH, 2014, 698 S. ISBN 978-3-8300-7905-7. – Acta Linguistica Lithuanica 73, 2015,
271–283. ISSN 1648-4444.
3. Gaivenytė-Butler, Jolanta. Naujausi lietuviški terminų žodynai. – Terminologija 22, 2015, 228–
231. ISSN 1392-267X.
37
4. Kardelytė-Grinevičienė, Daiva. Konferencijos „Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“
apžvalga. – Gimtoji kalba 11, 28–29. ISSN 0868-5134.
5. Keinys, Stasys. Valentinai Skujiniai atminti. – Terminologija 22, 2015, 232–235. ISSN 1392-
267X.
6. Labanauskienė, Solvita. 2015 m. vasario 23–24 d. Rygoje vykusios tarptautinė konferencijos
„Letonika ir kultūrų migracija“ apžvalga. – Terminologija 22, 2015, 223–227. ISSN 1392-
267X.
7. Labanauskienė, Solvita. 22-osios Jono Jablonskio konferencijos „Lietuvių kalba šiuolaikinėje
mokykloje“ apžvalga. – Gimtoji kalba 10, 2015, 10–15. ISSN 0868-5134.
8. Labanauskienė, Solvita. Astos Mitkevičienės apgintos daktaro disertacijos „1918–1940 metų
lietuvių literatūros mokslo terminai“ apžvalga. – Terminologija 22, 2015, 208–210. ISSN
1392-267X.
9. Stunžinas, Robertas. Markas Paura. Sąvokos kompiuterių virusas semantinis laukas: daktaro
disertacija. – Terminologija 22, 2015, 211–213. ISSN 1392-267X.
10. Šinkūnas, Mindaugas, Triškaitė, Birutė. Archivum Lithuanicum – 15 metų. – Archivum
Lithuanicum 16, 2014, 479–486,
www.lki.lt/LKI_LT/index.php?option=com_content&view=article&id=26&Itemid=33. ISSN
1392-737X.
11. Tamulionienė, Aurelija. 22-oji Jono Jablonskio konferencija „Lietuvių kalba šiuolaikinėje
mokykloje“. – Bendrinė kalba 88, 2015, www.bendrinekalba.lt/Straipsniai/88/JJ_
konferencija_2015_BK_88.pdf. ISSN 2351-7204.
12. Tamulionienė, Aurelija. Bendrinė lietuvių kalba šiandien: tikrovė, iliuzija, siekinys? Seminaro
apžvalga. – Gimtoji kalba 6, 2015. ISSN 0868-5134.
13. Zabarskaitė, Jolanta, Augustinaitis, Arūnas. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА –
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ТРАНСКУЛЬТУРНОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ В
ГЛОБАЛИЗИРОВАННОМ ПРОСТРАНСТВЕ. – AZƏRBAYCANġÜNASLIĞIN AKTUAL
PROBLEMLƏRĠ: BAKI SLAVYAN UNĠVERSĠTETĠ, 2015, 110–113.
14. Zemlevičiūtė, Palmira. Terminologija, 21. Lietuvių kalbos institutas, 2014. – Gimtoji kalba 8
(578), 2015, 27–29. ISSN 0868-5134.
KITI LEIDINIAI (TĘSTINIAI LEIDINIAI, STRAIPSNIŲ RINKINIAI)
1. Atsiminimai apie Vytautą Vitkauską. Sud. Nijolė Čižikienė, Aurelija Genelytė-Gritėnienė,
Rita Urnėžiūtė. Vilnius: LKI, 2015. ISBN 978-411-157-0. Spaudai rengė D. Stakienė.
38
2. Bakšienė, Rima. Leidinio Esam zanavykai (sudarytoja Aurelija Papievienė, Vilnius: Meno
žvaigždė, 2015, 11–30. ISBN 978-9955-9565-5-6) mokslinis redagavimas, 10 a. l. (darbas
Šakių rajono savivaldybės projekte "Zanavykų kultūros tapatumo ženklai", projektą
finansavo Lietuvos kultūros taryba ir Šakių rajono savivaldybė).
3. Bendrinė kalba 88, 2015. Sud. Rasuolė Vladarskienė. ISSN 2351-7204.
4. Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos 3. Sud. Violeta Meiliūnaitė, Agnė
Čepaitienė, 2015, 444 p. ISBN 9986-668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-158-7.
5. Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos 4. Sud. Vilija Ragaišienė, Violeta
Meiliūnaitė, 2015, 316 p. ISBN 9986-668-71-9 (įr.), ISBN 978-609-411-158-7.
6. Leksikografija ir leksikologija 5. Sud. Aurelija Genelytė-Gritėnienė, Vilnius: LKI, 2015.
Spaudai rengė D. Stakienė.
7. Lemeškin, Ilja, Zabarskaitė, Jolanta. (sud.). Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas. –
Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas = Das lituanistische Erbe August Schleichers
/ [T. 2]. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2014, 918 p. ISBN 978-609-411-145-7.
8. Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas. Tęstinis internetinis žinynas nuo 2011 m. Sud. ir
ats. red. Rita Miliūnaitė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, http://naujazodziai.lki.lt.
ISBN 978-609-411-147-1.
9. Pabrėža, Jurgis Ambraziejus. Taislius augyminis. III d. „Augalų sistema“. Parengė Rita
Šepetytė-Petrokienė. Vilnius: LKI, 2015.
10. Šinkūnas, Mindaugas, Zinkevičius, Vytautas. Gotfridas Ostermejeris, Agenda, 1775.
Parengė Mindaugas Šinkūnas, konkordancijas parengė Mindaugas Šinkūnas, Vytautas
Zinkevičius (šaltinio publikacija, 81944 sp. ž.; 2 a. l.), www.lki.lt/seniejirastai.
11. Švambarytė-Valužienė, Janina. Mato Slančiausko ir jo pagalbininkų pasakojamosios
tautosakos rinkinių leksika. Žodynas. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015, 720 p.
ISBN 978-609-411-144-0.
12. Terminologija 22. Vyr. red. ir sud. Albina Auksoriūtė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas,
2015, 240 p., ISSN 1392-267X.
13. Vanagienė, Birutė. Šiaurės vakarų žemaičių žodynas. Ylakių, Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo,
Šačių apylinkių šnektos. T. 1. A–O. Moksliniai redaktoriai Danguolė Mikulėnienė, Juozas
Pabrėža. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2014, XXXII, 486 p. ISBN 978-609-411-143-
3 (bendras), T. 1: ISBN 978-609-411-142-6.
14. Zabarskaitė, Jolanta. „Kelionė į Lietuvą“ir „Laiškai iš Lietuvos“. Vilnius, Ugdymo plėtotės
centras, 2015, 80 p. ISBN 978-609-420-473-9 (kartu su G. Šeškevičiūte, R. Mikelionyte,
V. Dailidiene, S. Vasiliausku, J. Dzikaite).
39
15. Zabarskaitė, Jolanta. Kelionė į Lietuvą. Kūrybiškumo knyga. Ugdymo plėtotės centras,
Vilnius, 2015, 102 p. ISBN 978-609-420-470-8.
16. Zabarskaitė, Jolanta. Kelionė į Lietuvą. Pratybų sąsiuvinis, Vilnius, Ugdymo plėtotės
centras, 2015, 54 p. ISBN 978-609-420-468-5. (kartu su G. Šeškevičiūte ir R. Mikelionyte).
Mokytojo knyga. Metodiniai patarimai mokomosioms lituanistinio ugdymo priemonėms.
MOKSLINIAI VERTIMAI
1. Ebelhard Windecke. Imperatoriaus Zigmanto knyga. XV a. Lietuvos valdovų portretai. Sud.
Jūratė Kiaupienė, Rimvydas Petrauskas. Šaltinio tekstų vertėjai iš senosios vokiečių kalbos
prof. dr. Grasilda Blažienė, prof. dr. Rimvydas Petrauskas. Vilnius: Nacionalinis Muziejus,
LDK valdovų rūmai, 2015, 414 p. ISBN 978-609-8061-37-6.
2. Nevinskaitė, Laima. Monografijos vertimas iš ir į anglų kalbą: Juris Grigorjevs, Inesė
Indričāne, Jurgita Jaroslavienė, Jolita Urbanavičienė. „Dabartinės baltų kalbos: spektrinės
garsų charakteristikos (instrumentinis tyrimas)“, parengta pagal LMT finansuotą
Mokslininkų grupių projektą „Dabartinės baltų kalbos: spektrinės garsų charakteristikos
(instrumentinis tyrimas)“, finansavimo sutarties Nr. MIP-081/2013, projekto vadovė dr.
Jurgita Jaroslavienė.
3. Povilo Ruigio gramatikos Anfangsgründe einer lithauischen Grammatik... Lietuvių kalbos
gramatikos pradmenys. Prof. dr. Grasildos Blažienės vertimas į lietuvių kalbą.
40
2 PRIEDAS: INSTITUTO MOKSLININKŲ PERSKAITYTI PRANEŠIMAI
1. Aleknavičienė, Ona. Mažosios Lietuvos tarmės XVIII amžiuje: patarmių skyrimo problema. –
Pranešimas XII tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d. Tezės:
http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/XII_Tarptautinio_baltistu_kongreso_tezes.pdf
2. Auksoriūtė, Albina. Atgaivinti L. Ivinskio dekoratyvinių augalų vardai. – Konferencija
„Laurynas Ivinskis – XIX a. švietėjas, tyrinėtojas, kūrėjas“, Rietavas, 2015 m. gruodžio 4 d.
3. Auksoriūtė, Albina. Lauryno Roko Ivinskio (1810–1881) veiklos apžvalga ir asmenybės
bruožai. – Seminaras Asmenybės ir etnokultūriniai regionai, Rietavas, 2015 m. liepos 3 d.
4. Auksoriūtė, Albina. Terminologijos komisijos (1945–1971) veikla. – International Scientific
Conference Migration of Cultures to commemorate the 142nd
anniversary of academician Jānis
Endzelīns. 23-24 February, 2015, Rīga.
5. . Auksoriūtė, Albina. Terminologijos padėtis Lietuvoje: moksliniai tyrimai, tvarkyba ir
švietimas. – Tarptautinė mokslinė terminologijos konferencija „Moksliniai, administraciniai ir
edukaciniai terminologijos lygmenys“. Vilnius, 2015, birželio 4–5 d.
6. Auksoriūtė, Albina. Terminology work and term databases in Lithuania. – Seminaras Latvian
Language Resources, Ryga, 2015 m. lapkričio 4 d.
7. Bakšienė, Rima. Lietuvių tarmės: XXI a. pokyčiai. – Pranešimas nacionalinėje
mokslinėje konferencijoje „Etnografinių regionų identiteto pagrindai kaip ugdymo turinys
nacionalinei vienybei puoselėti“, LEU, 2015 m. kovo 19 d.
8. Bakšienė, Rima. Lietuvių tarmių padėtis XXI a.: stipriosios ir silpnosios tarmės. –
Pranešimas Lietuvos liaudies kultūros centro organizuotame seminare ansamblių vadovams
Trakuose 2015 m. rugpjūčio 18-21 d.
9. Bakšienė, Rima. Tarminio kalbėjimo savivertė ir gyvybingumas: XXI a. pr. Jurbarko ir
Šakių šnektos. – Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–
31 d.
10. Bilkis, Laimutis. Baltų vardyno tyrimai Europos onomastikos kontekste. – Pranešimas
XII tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
11. Blažienė, Grasilda. Kalbos lemtis ir likimas. – Plenarinis pranešimas tarptautinėje mokslinėje
konferencijoje ,,Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“. 2015 m. spalio 26–27 d. Lietuvių
kalbos institutas, Lietuvos mokslų akademija.
12. Blažienė, Grasilda. Prūsiškų toponimų darybos aspektai. – Pranešimas XII tarptautiniame
baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
41
13. Čekuolytė, Aurelija. “Streetwise Adolescents vs Adult Authorities: The Neverending
Tension?”, TEDxVDU. Punto Jazz, Kaunas, 2015-12-10.
14. Čepaitienė, Agnė. Diferencinių tarminių požymių atranka tarmių prognostiniam modeliui. –
Pranešimas XII tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
15. Čepaitienė, Agnė. Etnografiškumas ir šiuolaikiniai tyrimo metodai. – Pranešimas
moksliniame seminare Kalbiniai kraštovaizdžiai regionuose: lingvistinės ir tarpdalykinės
tyrimų perspektyvos, VU Kauno humanitarinis fakultetas, 2015 m. spalio 16 d.
16. Čepaitienė, Agnė. Kaip nuspėti tarmės ateitį? Prognostiniai tyrimai. – Pranešimas
moksliniame seminare Kalbiniai kraštovaizdžiai regionuose: lingvistinės ir tarpdalykinės
tyrimų perspektyvos. - Pranešimas kvalifikacijos tobulinimo seminare Lietuvos etnografiniai
regionai: požymiai, gyvybingumas, perspektyvos, vykusiame Lietuvos mokinių neformaliojo
švietimo centre, Vilniuje.
17. Čepaitienė, Agnė. Klasterinė analizė. – Pranešimas Lietuvių kalbos instituto
Geolingvistikos centro seminare.
18. Čepaitienė, Agnė. Kompiuterinė dialektologija ir dialektometrija: programa
GABMAP.– Pranešimas Lietuvių kalbos instituto Geolingvistikos centro seminare.
19. Čepaitienė, Agnė. Rytų aukštaičių panevėžiškių socialinių tinklų tyrimas. – Pranešimas
tarptautinėje mokslinėje konferencijoje ,,Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“. 2015 m.
spalio 26–27 d. Lietuvių kalbos institutas, Lietuvos mokslų akademija.
20. Čičirkaitė, Ramunė; Vaicekauskienė, Loreta. Pelenė ar karalienė? Vilniečių kalbos vertinimai,
statusas, ypatybės. Užsienio lituanistikos (baltistikos) centrų dėstytojų kvalifikacijos
tobulinimo kursai. Vilniaus universitetas, 2015 m. rugsėjo 25 d.
21. Čistiakova, Marina. Apie Eiliuotojo sinaksaro pietų slavų vertimus. – Pranešimas tarptautinėje
mokslo konferencijoje „X Zabrebino skaitymai“. Rusijos nacionalinė biblioteka, Sankt
Peterburgas (Rusija), 2015 m. spalio 29–30 d.
22. Čistiakova, Marina. Apie Smaragdo vertimus į rusėnų kalbą.- Pranešimas tarptautinėje mokslo
konferencijoje "Lietuvos Didžiosios kunigaikštystės knygų tradicija", skirtoje Pranciškaus
Skorinos 525-osioms gimimo metinėms. Lietuvių kalbos institutas, Lietuvos baltarusistų
asociacija, Vilniaus m. baltarusių klubas "Siabryna", Vilnius, 2015 m. lapkričio 20-21 d.
23. Čistiakova, Marina. Kūrybinis požiūris į knyginį bažnytinį slavų palikimą Abiejų Tautų
Respublikoje: rimuotoji Sinaksaro redakcija. – Pranešimas tarptautinėje mokslo konferencijoje
„Ginkluoti ir ideologiniai konfliktai senojoje slavų raštijoje ir jų atgarsiai naujesnėje
42
kultūroje“. Krokuvos Jogailos universitetas, Naujasis Sončas (Lenkija), 2015 m. birželio 22-
24.
24. Čistiakova, Marina. Preliminaraus suvestinio sinaksarinių tekstų katalogo leidimo projektas. -
Pranešimas XI tarptautiniuose knygotyros skaitymuose „XI – XX a. pradžios Baltarusijos
knyginė kultūra“. Baltarusijos nacionalinė biblioteka, Minskas (Baltarusija), 2015 m.
balandžio 16–17 d.
25. Dukavičienė, Irena. Dėl sudėtinių prūsų asmenvardžių. – Pranešimas XII tarptautiniame
baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
26. Dukavičienė, Irena. Sembos vitingai istorijos šaltiniuose. – Pranešimas tarptautinėje
mokslinėje konferencijoje ,,Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“. 2015 m. spalio 26–27 d.
Lietuvių kalbos institutas, Lietuvos mokslų akademija.
27. Garšva, Kazimieras. Lietuvių kalbos plotai rytuose vardyno duomenimis. – Pranešimas XII
tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
28. Garšva, Kazimieras. Pietryčių Lietuvos mokinių kalbos polinkiai ir jų vertinimas. –
Pranešimas 22-ojoje Jono Jablonskio konferencijoje „Lietuvių kalba šiuolaikinėje mokykloje“.
Lietuvių kalbos institutas, 2015 m. spalio 2 d.,
29. Geržotaitė, Laura. Punsko apylinkių šnektų ploto kitimo dinamika. – Pranešimas XII
Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
30. Geržotaitė, Laura. Tarmiškumas ir tarmių ribos jaunimo požiūriu: šiauliškių ir panevėžiškių
atvejis. – Pranešimas moksliniame seminare Kalbiniai kraštovaizdžiai regionuose:
lingvistinės ir tarpdalykinės tyrimų perspektyvos. VU Kauno humanitarinis fakultetas, 2015
m. spalio 16 d.
31. Grigorjevs, Juris; Jaroslavienė, Jurgita. Latviešu un lietuviešu monoftongu klasifikācija –
Pranešimas tarptautinėje mokslinėje konferencijoje „Migration of cultures“ (Akademiko Jano
Endzelyno 142-osioms gimimo metinėms paminėti). Ryga, LU Latvių kalbos institutas, 2015
m. vasario 23-24 d.
32. Gritėnienė, Aurelija. Kvapas šiuolaikinėje lietuvių vaikų prozoje ir lietuvių kalbos pamokose.
Ko galime išmokti? – Pranešimas 22-ojoje Jono Jablonskio konferencijoje „Lietuvių kalba
šiuolaikinėje mokykloje“. Lietuvių kalbos institutas, 2015 m. spalio 2 d.
33. Gudelienė, Birutė. Kalbiniai ženklai ir simboliai Loretos Zdanavičienės tapyboje.- Pranešimas
mokslinėje konferencijoje „Simbolis Lietuvos kultūroje“. Lietuvos kultūros tyrimų institutas,
Vilnius, 2015 m. spalio 22–23 d.
43
34. Indričāne, Inese; Urbanavičienė, Jolita. Latviešu un lietuviešu valodas eksplozīvo slēdzeņu
spektrālais raksturojums – Pranešimas tarptautinėje mokslinėje konferencijoje „Migration of
cultures“ (Akademiko Jano Endzelyno 142-osioms gimimo metinėms paminėti). Ryga, LU
Latvių kalbos institutas, 2015 m. vasario 23-24 d.
35. Ivoška, Darius. Baltų vardyno Vokiečių ordino raštuose tyrimų vaidmuo ir problemos. –
Pranešimas tarptautinėje mokslinėje konferencijoje ,,Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“.
2015 m. spalio 26–27 d. Lietuvių kalbos institutas, Lietuvos mokslų akademija.
36. Ivoška, Darius. Dėl baltiškų tikrinių vardų empirinės medžiagos. – Pranešimas XII
Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
37. Jaroslavienė, Jurgita. Ar šiandien egzistuoja bendrinės lietuvių kalbos tartis? – Pranešimas
Bendrinės kalbos tyrimų centro moksliniame seminare „Bendrinė lietuvių kalba šiandien:
tikrovė, iliuzija, siekinys“. Vilnius, Lietuvių kalbos institutas, 2015 m. gegužės 22 d.
38. Jaroslavienė, Jurgita. Criteria in establishing distinctive features of Lithuanian vowels and
consonants. – Pranešimas tarptautiniame moksliniame seminare „Phonetics and Phonology of
the contemporary Standard Baltic languages: methodology and theoretical basis for the
uniform approach“. Ryga, LU Latvių kalbos institutas, 2015 m. vasario 26 d.
39. Jaroslavienė, Jurgita. Giminingų kalbų garsyno tyrimo ypatumai. – Pranešimas tarptautinėje
konferencijoje „Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“. Vilnius, Lietuvių kalbos institutas,
Lietuvos mokslų akademija, 2015 m spalio 26–27 d.
40. Jaroslavienė, Jurgita. Kas moka, tas ir muziką užsako? Lyginamųjų instrumentinių tyrimų
aktualumas ir nauda. – Pranešimas mokslinėje jaunųjų tyrėjų stovykloje „Užuovėjos 2015:
kalbos mirtis ir prisikėlimas“. Nida, 2015 m. rugsėjo 17–20 d.
41. Jaroslavienė, Jurgita. Lietuvių kalbos izoliuotųjų ir rišliosios kalbos balsių kiekybė. –
Pranešimas moksliniame seminare pagal LMT finansuojamą Mokslininkų grupių projektą
„Dabartinės baltų kalbos: spektrinės garsų charakteristikos (instrumentinis tyrimas)“ (Nr. MIP-
081/2013). Vilnius, Lietuvių kalbos institutas, 2015 m. liepos 7–8 d.
42. Jaroslavienė, Jurgita. Methods for establishing phonemes and allophones in Standard
Lithuanian. – Pranešimas tarptautiniame moksliniame seminare „Phonetics and Phonology of
the contemporary Standard Baltic languages: methodology and theoretical basis for the
uniform approach (II)“. Ryga, LU Latvių kalbos institutas, 2015 m. gegužės 12 d.
43. Jaroslavienė, Jurgita. Trumpųjų ir ilgųjų balsių kiekybinė opozicija dabartinėse baltų kalbose.
– Pranešimas XII tarptautiniame baltistų kongrese. Sekcija: Dabartinių baltų kalbų fonetikos ir
44
fonologijos tyrimai. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d. Tezių prieiga internetu:
http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/tezes/Jaroslaviene.pdf ISBN 978-609-459-592-9.
44. Jaroslavienė, Jurgita; Urbanavičienė, Jolita. Phonological classification of Lithuanian and
Latvian consonants: variations and nuances. – Pranešimas tarptautinėje mokslinėje
konferencijoje „Contemporary research in Phonetics and Phonology: methods and problems“.
Ryga, LU Latvių kalbos institutas, 2015 m. gegužės 14–15 d.
45. Kardelytė-Grinevičienė, Daiva; Kardelis, Vytautas. Priekin: per erdvę ir laiką. –Pranešimas
tarptautinėje mokslinėje konferencijoje „Kalbos vienetų semantika ir struktūra”. Klaipėda,
2015 m. birželio 12–13 d.
46. Kardelytė-Grinevičienė, Daiva. Lokatyvinių inesyvo ir iliatyvo konstrukcijų
neutralizacijos tendencijos rytų ir pietų aukštaičių šnektose. – Pranešimas XII
Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
47. Kardelytė-Grinevičienė, Daiva. Lokatyvinių inesyvo ir iliatyvo konstrukcijų semantika rytų
aukštaičių vilniškių patarmėje. – Pranešimas tarptautinėje konferencijoje „Jaunieji humanitarai
ir Kazimieras Būga“. Vilnius, Lietuvių kalbos institutas, Lietuvos mokslų akademija, 2015 m
spalio 26–27 d.
48. Kregždys, Rolandas. Baltų mitonimų kilmė: vak. bl. Pargrubi(j)us (G[r]ubrium, Pergrubrius
ir kt.); lie. maselis. – Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m.
spalio 28–31 d.
49. Labanauskienė, Solvita. Dvejybinių linksnių klaidos abiturientų rašiniuose. – Pranešimas 22-
ojoje Jono Jablonskio konferencijoje „Lietuvių kalba šiuolaikinėje mokykloje“. Lietuvių
kalbos institutas, 2015 m. spalio 2 d.
50. Labanauskienė, Solvita. Mykolo Miežinio Lietuviszkai–latviszkai–lenkiszkai–rusiszko žodyno
lietuviški ir latviški sinoniminiai bei variantiniai augalų vardai. – Pranešimas tarptautinėje
mokslinėje konferencijoje Letonika ir kultūrų migracija, skirtoje akademiko Janio Endzelyno
142-osioms gimimo metinėms. Ryga, Rygos universitetas, 2015 m. vasario 23–24 d.
51. Leskauskaitė, Asta. Gramatiniai variantai XXI a. pradžios Punsko ir kaimyninių vakarinių
pietų aukštaičių šnektose. – Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015
m. spalio 28–31 d.
52. Leskauskaitė, Asta. Tarmiškumo dinamika: kodėl nyksta dzūkiškumas? – Pranešimas
moksliniame seminare Kalbiniai kraštovaizdžiai regionuose: lingvistinės ir tarpdalykinės
tyrimų perspektyvos. VU Kauno humanitarinis fakultetas, 2015 m. spalio 16 d.
45
53. Leskauskaitė, Asta. The Southern Aukštaitians at the Beginning of the 21st Century:
Dialectal Continuity and Language Attitudes. – Pranešimas tarptautiniame SIDG kongrese:
VIII Congress of the International Society for Dialectology and Geolinguistics (SIDG).
Šiaurės Kipras, 2015 m. rugsėjo 14–18 d.
54. Leskauskaitė, Asta. Tradicinės ir naujosios pietų aukštaičių šnektų ypatybės. – Pranešimas
mokslinėje-praktinėje konferencijoje „Dzūkai ir jų artimiausi kaimynai“. Merkinė, 2015 m.
gegužės 15 d.
55. Liutkevičienė, Danutė. „Bendrinės lietuvių kalbos žodynas“ ir bendrinės kalbos normų
aprėptis. – Pranešimas moksliniame seminare „Bendrinė lietuvių kalba šiandien: tikrovė,
iliuzija, siekinys?“ Lietuvių kalbos institutas, 2015 m. gegužės 22 d.
56. Meiliūnaitė, Violeta; Jaroslavienė, Jurgita. XXI a. pradžios tarmių archyvo duomenų
tvarkymo principai. – Pranešimas Lietuvių kalbos instituto Geolingvistikos centro seminare.
2015 m. birželio 30 d.
57. Meiliūnaitė, Violeta. Etnografiškumas: požymiai, gyvybingumas ir perspektyvos. –
Pranešimas kvalifikacijos tobulinimo seminare Lietuvos etnografiniai regionai: požymiai,
gyvybingumas, perspektyvos. Vilnius, Lietuvos mokinių neformaliojo švietimo centras.
58. Meiliūnaitė, Violeta. Kalbinis kraštovaizdis – tarmės gyvybingumo rodiklis? – Pranešimas
moksliniame seminare Kalbiniai kraštovaizdžiai regionuose: lingvistinės ir tarpdalykinės
tyrimų perspektyvos. VU Kauno humanitarinis fakultetas, 2015 m. spalio 16 d.
59. Meiliūnaitė, Violeta. Life of Dialects: Living Place Vitality vs Dialect Vitality. – Pranešimas
tarptautiniame SIDG kongrese: VIII Congress of the International Society for Dialectology
and Geolinguistics (SIDG). Šiaurės Kipras, 2015 m. rugsėjo 14–18 d.
60. Meiliūnaitė, Violeta. Rytų aukštaičių panevėžiškių šnektų raidos (kaitos) bruožai. Pranešimas
XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
61. Mikulėnienė, Danguolė. Geolingvistika Lietuvoje ir jos taikymo problemos. – Pranešimas
Lietuvių kalbos instituto Geolingvistikos centro seminare. 2015 m. gegužės 18 d.
62. Mikulėnienė, Danguolė. Prognostiniai tarmių tyrimai daugiadimensės dialektologijos
požiūriu. – Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31
d.
63. Mikulėnienė, Danguolė. Tarmė: tradicija ir naujos tyrimų kryptys. – Pranešimas moksliniame
seminare Kalbiniai kraštovaizdžiai regionuose: lingvistinės ir tarpdalykinės tyrimų
perspektyvos. VU Kauno humanitarinis fakultetas, 2015 m. spalio 16 d.
46
64. Mikulėnienė, Danguolė. Tarmių kaitos teorija: diagnostika ir prognostika. - Pranešimas
tarptautinėje mokslinėje konferencijoje ,,Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“. 2015 m.
spalio 26–27 d. Lietuvių kalbos institutas, Lietuvos mokslų akademija.
65. Mikulėnienė, Danguolė. Tarmių mirtis ir gyvybingumas: diagnostika ir prognostika. –
Pranešimas kvalifikacijos tobulinimo seminare Lietuvos etnografiniai regionai: požymiai,
gyvybingumas, perspektyvos. Vilnius, Lietuvos mokinių neformaliojo švietimo centras.
66. Mikulėnienė, Danguolė. The change of differential dialectal features in the new Lithuanian
dialectal derivatives. – Pranešimas tarptautiniame SIDG kongrese: VIII Congress of the
International Society for Dialectology and Geolinguistics (SIDG). Šiaurės Kipras, 2015 m.
rugsėjo 14–18 d.
67. Mikulėnienė, Danguolė. Valstybinė lietuvių kalba: rūpesčiai ir lūkesčiai. – Pranešimas
Lietuvos Respublikos Seime vykusioje konferencijoje Valstybinės kalbos įstatymo
dvidešimtmetis. 2015 m. vasario 5 d.
68. Mikulėnienė, Danguolė. XXI amžiaus tarmių kaita ir tarmių išsaugojimas. – Pranešimas
mokslinėje-praktinėje konferencijoje „Dzūkai ir jų artimiausi kaimynai”. Merkinė, 2015 m.
gegužės 15 d.
69. Miliūnaitė, Rita. Kas tobulintina lietuvių kalbos ir literatūros brandos egzamino rašinių
vertintojų darbe? – Pranešimas 22-ojoje Jono Jablonskio konferencijoje „Lietuvių kalba
šiuolaikinėje mokykloje“. Vilnius, 2015 m. spalio 2 d. Pranešimo tezės paskelbtos internete.
Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, p. 14–15.
70. Miškinienė, Galina. Kalbų ir kultūrų sandūroje. Ivano Luckevičiaus kitabo 100-mečio nuo jo
atradimo paminėjimas. – Pranešimas Ivano Luckevičiaus kitabo atradimo šimtmečiui skirtoje
tarptautinėje mokslinėje-praktinėje konferencijoje „Lietuvos totorių rankraščiai – nacionalinis
turtas“. Vilnius, 2015 m. gegužės 19–20 d.
71. Miškinienė, Galina. Lietuvos totorių rankraščių turinio raida ir ypatumai. - Pranešimas
tarptautinėje knygotyros konferencijoje „Mažumų knyga. Istorinės patirtys ir šiandienos
raiškos globaliame pasaulyje“. Vilnius, 2015 m. rugsėjo 24-25 d.
72. Miškinienė, Galina. Lithuanian Tatars: The Oldest Muslim Community in Europe on the Edge
of Self-possession and Disappearance in the World of Globalization // Islam in/ and / of
Europe? Perspectives from the Middle Ages to the Post-Secular Age. Trento, Italy, 8–10
October.
73. Miškinienė, Galina. Tautinių mažumų istorijos paveldo puoselėjimo svarba: totorių pavyzdys.
- Pranešimas Lietuvos valstybės atkūrimo šimtmečiui skirtoje konferencijoje „Lietuvos
47
valstybingumo istorinio paveldo puoselėjimas įamžinant valstybės kūrėjų ir gynėjų atminimą“.
Vilnius, 2015 m. birželio 8 d.
74. Miškinienė, Galina. Tradycje zachowań u Tatarów Polsko-Litewskich na przykładzie Kitabu z
pierwszej połowie XVIII w. i chamaiłu z 1896 r. Kitab, chamaił jako nośniki kultury, tradycji i
zachowań Tatarów Polskich. Białystok-Kruszyniany, 4-5 grudnia 2015 r.
75. Miškinienė, Galina. Zasady i techniki kopiowania rękopisów (na przykładzie Tefsiru Józefowa
z 1890 r., in Święte księgi Żydów, Chrześcijan i Muzułmanów w słowiańskim kręgu
kulturowym (Toruń, 10-11 grudnia 2015 r.).
76. Miškinienė, Galina. Значение материалов проф. А. Мухлинского для развития
татаристики в Литве. Коллекция арабографических славяноязычных рукописей Санкт-
Петербургского университета. Международная научная конференция «Языки и
литературы тюркских народов», посвященная 180-летию создания кафедры тюркской
филологии Санкт-Петербургского университета. Санкт-Петербург, 26–28 октября 2015
г.
77. Mitkevičienė, Asta. Kai kurie teoriniai terminų sinonimijos aspektai. – Pranešimas
tarptautinėje mokslinėje terminologijos konferencijoje „Moksliniai, administraciniai ir
edukaciniai terminologijos lygmenys“. Vilnius, 2015, birželio 4–5 d.
78. Mitkevičienė, Asta. Lietuvių eilėdaros terminai 1918–1940 m. – Pranešimas tarptautinėje
mokslinėje konferencijoje ,,Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“. 2015 m. spalio 26–27 d.
Lietuvių kalbos institutas, Lietuvos mokslų akademija.
79. Mitkevičienė, Asta. Literatūros žanrų ir kūrinių rūšių pavadinimai 1918–1940 m. lietuvių
literatūros mokslo darbuose. – International Scientific Conference Migration of Cultures to
commemorate the 142nd
anniversary of academician Jānis Endzelīns, 23-24 February, 2015,
Rīga.
80. Pajėdienė, Jūratė. Samplaikų kiek kartų, kuo metu vartosena: sintaksinė neapibrėžtumo laike
raiška. - Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–
31 d. Tezės:
http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/XII_Tarptautinio_baltistu_kongreso_tezes.pdf
81. Ragauskaitė, Alma. Database of Historical Place Names. – The 17th Meeting of the Baltic
Division of the United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN). 2015
Warsaw, 29 June – 01 July.
48
82. Ragauskaitė, Alma. Dėl vietovardinės kilmės asmenvardžių ir prievardžių XVI a. Kauno aktų
knygose. – Pranešimas Tarptautinėje mokslinėje 19-oji Kauno istorijos konferencijoje.
Kaunas, Vytauto Didžiojo universitetas, 2015 m. gegužės 7–8 d.
83. Ragauskaitė, Alma. Joniškiečių moterų asmenvardžiai senojoje Joniškio parapijos 1599–1621
metų krikšto metrikų knygoje. – Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius,
2015 m. spalio 28–31 d.
84. Ramonaitė, Jogilė Teresa. Lietuvių kaip antrosios kalbos įsisavinimo kelias. – Pranešimas.
Lietuvos taikomosios kalbotyros asociacija, Vilniaus universitetas, 2015 m. balandžio 4-10 d.
85. Sakalauskienė, Vilija. Dvikalbiai žodynai kaip kultūros tekstai (XIX a. kun. A. Juškos žodynų
pagrindu) [kartu su Z. Sawaniewska-Mochowa]. – Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų
kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
86. Šinkūnas, Mindaugas. Lietuvių rašybos istorija (XVI–XVII a.). - Stendinis pranešimas
projekto „Podoktorantūros stažuočių įgyvendinimas Lietuvoje“ baigiamojoje konferencijoje.
Vilnius, 2015 m. gegužės 22 d. Tezės: http://konferencija2015.postdoc.lt/
http://kis.vilune.lt/documents/pranesimai/lt/Sinkunas.pdf.
87. Šinkūnas, Mindaugas. Knygos nobažnystės autorystės problemos (ortografijos tyrimas). –
Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d. Tezės:
http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/tezes/Pajediene.pdf
88. Šinkūnas, Mindaugas. Lietuviešu katoļu un reformātu ortogrāfijas atšķirības 16.–17. gadsimtā:
automatizēts pētījums. 51. Artura Ozola dienas konference. Fonētiskie varianti un to atveide
tekstos. Rīga 2015. gada 20. marts.
89. Šinkūnas, Mindaugas. Senleišu un senlatviešu rakstu ortogrāfijas attīstības paralēles (16.–17.
gs.). Latviešu raksti un raksti Latvijā 16.–19. gadsimtā: pētniecības aktualitātes un problēmas,
Latvijas Universitāte. Rīga, 2015-01-16.
90. Stunžinas, Robertas. Tvarumas, darnumas, tausumas ir kiti angl. sustainability atitikmenys. –
Pranešimas tarptautinėje mokslinėje terminologijos konferencijoje „Moksliniai,
administraciniai ir edukaciniai terminologijos lygmenys“. Vilnius, 2015, birželio 4–5 d.
91. Sviderskienė, Dalia. Dėl Marijampolės apskrities vietovardžių analizės pragmatikos aspektu. –
Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
92. Sviderskienė, Dalia. Dėl vietovardžių motyvacijos tyrimo (remiantis Marijampolės apskrities
vietovardžiais. – Pranešimas tarptautinėje mokslinėje konferencijoje ,,Jaunieji humanitarai ir
49
Kazimieras Būga“. 2015 m. spalio 26–27 d. Lietuvių kalbos institutas, Lietuvos mokslų
akademija.
93. Tamulionienė, Aurelija. Būdingiausios rašybos klaidos mokinių tinklaraščiuose ir rašiniuose. –
Pranešimas 22-ojoje Jono Jablonskio konferencijoje „Lietuvių kalba šiuolaikinėje mokykloje“.
Lietuvių kalbos institutas, 2015 m. spalio 2 d.
94. Temčinas, Sergejus. Il Commentarius in Cantica Canticorum dello Pseudo-Gregorio Magno
(Robertus de Tumbalena) nella versione manoscritta slava ecclesiastica dei traduttori ucraini
Makarii Vasilevič e Ignatii Poddubnyi (1672). - Accademia Ambrosiana. Classe di Slavistica.
Dies Academicus 2015: Traduzioni e rapport intercultural degli slavi con il mondo circostante.
Milano, 26–27 maggio 2015.
95. Temčinas, Sergejus. Rytų baltų Vokietijos pavadinimo kilmė. - Pranešimas XII
Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d. Tezės:
http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/XII_Tarptautinio_baltistu_kongreso_tezes.pdf
96. Temčinas, Sergejus. Tau kryžius trikampyje Pranciškaus Skorinos portretinėje graviūroje. –
Pranešimas Vilniaus baltarusių klubo „Siabryna“, LKI ir Lietuvos baltarusistų asociacijos
rengtoje tarptautinėje mokslinėje konferencijoje „Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės knygų
tradicija“, skirtoje Pranciškaus Skorinos 525-osioms gimimo metinėms. Vilnius, 2015 m.
lapkričio 20–21 d.
97. Temčinas, Sergejus. Tekstologia 36-ej suy w polskim przekładzie Koranu z rękopisów
Tatarów WKL – pierwsze wyniki badań. – Uniwersytet Mikołaja Kopernika, Święte księgi
Żydów, Chrześcijan i Muzułmanów w słowiańskim kręgu kulturowym. Toruń, 10–11 grudnia
2015 r.
98. Temčinas, Sergejus. Арабско-турецкие фрагменты в памфлете Петра Чижевского
Alfurkan Tatarski (1617): источниковедческая и историческая интерпретация. –
Pranešimas VU rengtoje Tarptautinėje mokslinėje-praktinėje konferencijoje „Lietuvos totorių
rankraščiai – nacionalinis turtas: skiriama 100-ioms Ivano Luckevičiaus vardo kitabo atradimo
metinėms“. Vilnius, 2015 m. gegužės 19–20 d.
99. Temčinas, Sergejus. Книжные вклады в Хиландар из Великого княжества Литовского:
Лествица Арсения Супрасльского 1530 г. (№ 185) и Евангелие кон. XV в. (№ 66) князя
Ивана Андреевича Полубенского († 1556). – Международный институт афонского
наследия в Украине. III Международная конференция «Афон и славянсксий мир: К
1000-летию древнерусского монашества на Святой Горе». Киев, 21–23 мая 2015 г.
50
100. Temčinas, Sergejus. Крещение Руси от Византии как соединение двух природ во
Христе: историософская концепция «Слова о законе и благодати» киевского
митрополита Илариона. – Інститут історії України НАН України, Le prince est mort –
vivent les princes! Les héritiers et l’héritage de Volodymer. Kyiv, 24–25 septembre 2015.
101. Temčinas, Sergejus. Общий сюжет двух рассказов о женах князя Владимира:
византийская принцесса Анна и полоцкая княжна Рогнеда. – Российское историческое
общество, Институт российской истории РАН и др. Международная научная
конференция «Русь эпохи Владимира Великого: государство, церковь, культура».
Москва, 14–16 октября 2015 г.
102. Temčinas, Sergejus. Песнопения Климента Охридского св. Аполлинарию
Равеннскому в текстологической истории древнерусского канона Перенесению мощей
святителя Николая Мирликийского (9 мая). – Український католицький університет,
Львівська національна музична академія ім. М. Лесенка, IX Міжнародна наукова
конференція «Візантійско-слов’янська гимнографія та церковна монодія. Львів, 1–
2.10.2015.
103. Temčinas, Sergejus. Послание киевского митрополита Климента Смолятича
пресвитеру Фоне с толкованиями мниха Афанасия: новый список с новыми
фрагментами текста. – Институт славяноведения Российской академии науик, Высшая
школа щкономики. VIII круглый сток «Древняя Русь и германский мир в историко-
филологической перспективе. Москва, 8–9 июня 2015 г.
104. Temčinas, Sergejus. Почему и как анонимный святой Человек Божий получил имя
Алексей. – Międzynarodowa konferencja Akademii Supraskiej „Cerkiew w drodze“. Supraśl,
17–19 września 2015 r.
105. Temčinas, Sergejus. Сирийская фраза «парехъ мари» в граффито XI в. новгородской
Софии и церковнославянский перевод Иеронимова Жития Илариона Великого. –
Институт всеобщей истории Российской АН. Конференция Восточная Европа в
древности и средневековье: Государственная территория как фактор политогенеза.
XХVII Чтения памяти чл.-корр. АН СССР В.Т. Пашуто. Москва, 15–17 апреля 2015 г.
106. Triškaitė, Birutė. Dar kartą apie rankraštinio žodyno Clavis Germanico-Lithvana
atribuciją. - Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015 m. spalio 28–
31 d. Tezės:
http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/XII_Tarptautinio_baltistu_kongreso_tezes.pdf.
107. Urbanavičienė, Jolita. Estimating the u-criterion for listening experiments in Standard
Lithuanian. – Pranešimas tarptautiniame moksliniame seminare „Phonetics and Phonology of
51
the contemporary Standard Baltic languages: methodology and theoretical basis for the
uniform approach“. Ryga: LU Latvių kalbos institutas, 2015 m. gegužės 12 d.
108. Urbanavičienė, Jolita. Lietuvių kalbos sprogstamųjų priebalsių spektrinė analizė (pagal
greitosios Furjė transformacijos – FFT – metodą). – Pranešimas projekto „Dabartinės baltų
kalbos: spektrinės garsų charakteristikos (instrumentinis tyrimas)“ moksliniame seminare 2015
m. liepos 7–8 d., Vilnius, Lietuvių kalbos institutas. (Pr)
109. Urbanavičienė, Jolita. Lietuvių kalbos trankiųjų priebalsių koartikuliacija CVC
junginiuose (http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt, ISBN 978-609-459-592-9). – Pranešimas
XII tarptautiniame baltistų kongrese. Sekcija: Dabartinių baltų kalbų fonetikos ir fonologijos
tyrimai. Vilnius: Vilniaus universitetas, 2015 m. spalio 28–31 d. Tezių prieiga internetu:
http://www.baltistukongresas.flf.vu.lt/failai/tezes/Urbanaviciene.pdf ISBN 978-609-459-592-
9.
110. Urbanavičienė, Jolita. The pitch accent system of Standard Lithuanian: possible research
methods and perspectives. – Tarptautinis mokslinis seminaras „Phonetics and Phonology of
the contemporary Standard Baltic languages: methodology and theoretical basis for the
uniform approach“. Ryga: LU Latvių kalbos institutas, 2015 m. vasario 26 d.
111. Vaicekauskienė, Loreta. „Stop blaming yourself. “Impure” language is ok!“ In
TEDxVytautas Magnus University, Kaunas, 2015 m. gruodžio 10 d.
112. Vaicekauskienė, Loreta. 7 Fulbrighto pranešimai studentams ir dėstytojams nuo 30 iki 90
min. skirtinguose JAV universitetuose (University of Chicago at Illinois, Purdue University in
Indiana, Miami University in Ohio ir Arizona State University in Arizona).
113. Vaičiulytė-Semėnienė, Loreta. Daiktavardžio pagalba įnagininko desemantizacija ir jo
kaip polinksnio vartojimas. – Pranešimas XII Tarptautiniame baltistų kongrese. Vilnius, 2015
m. spalio 28–31 d.
114. Vaičiulytė-Semėnienė, Loreta. Kūrėjas – mąstytojas ir/ar darytojas. – Pranešimas
seminare ,,Semantinių ryšių tyrimo metodai“. LKI, 2015 m. gruodžio 19 d.
115. Vasiliauskas, Saulius. Kokį mokinį ugdo lietuvių kalbos ir literatūros brandos
egzaminas? – Pranešimas 22-ojoje Jono Jablonskio konferencijoje „Lietuvių kalba
šiuolaikinėje mokykloje“. Vilnius, 2015 m. spalio 2 d.
116. Venckienė, Jurgita. Bendrinės lietuvių kalbos sampratos kristalizavimosi istorija. –
Pranešimas LKI moksliniame seminare „Bendrinė lietuvių kalba šiandien: tikrovė, iliuzija,
siekinys?“. Vilnius, 2015 m. gegužės 22 d.
52
117. Vukotić, Vuk. „Standard and anti-standard language ideology in Norway and in
Lithuania“. – Pranešimas viešame seminare. Daugiakalbystės tyrimų centras, Oslo
universitetas, 2015 m. balandžio 24 d.
118. Zabarskaitė, Jolanta. Bendrinės lietuvių kalbos raidos strategija. – Pranešimas
moksliniame seminare Bendrinė lietuvių kalba šiandien: tikrovė, iliuzija, siekinys?. LKI, 2015
m. gegužės 22 d.
119. Zabarskaitė, Jolanta. Kūrybiškumo semantinė analizė: metodologija. – Pranešimas
moksliniame seminare Semantinių ryšių tyrimo metodai. Vilnius, LKI, 2015 m. gruodžio 29.
120. Zabarskaitė, Jolanta. Tarmė – bendruomenės kūrybiškumo šaltinis. – Pranešimas
moksliniame seminare Kalbiniai kraštovaizdžiai regionuose: lingvistinės ir tarpdalykinės
tyrimų perspektyvos. Kaunas, VU Kauno humanitarinis fakultetas, LKI, 2015 m., spalio 16 d.
121. Zabarskaitė, Jolanta; Augustinaitis, Arūnas. Dialoginio seminaro metodas. Kūrybinės
dirbtuvės. – Pranešimas konferencijoje Kalbos mirtis ir prisikėlimas. Jaunųjų humanitarų
stovykla ,,Užuovėjos”. Neringa, LKI, 2015 m. rugsėjo 17–20 d.
122. Zabarskaitė, Jolanta; Augustinaitis, Arūnas. The Role of Language Visualization in the
Context of Economic Linguistic. – Pranešimas tarptautinėje konferencijoje Visuality:
Intercultural Creative Discourses. VGTU ir KSU, 2015 m. balandžio 23–24 d.
123. Zabarskaitė, Jolanta; Augustinaitis, Arūnas. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА –
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ТРАНСКУЛЬТУРНОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ В
ГЛОБАЛИЗИРОВАННОМ ПРОСТРАНСТВЕ. – Pranešimas tarptautinėje konferencijoje
Aktualios azerbaidžanotyros problemos. Baku slavų universitetas, 2015 m. gegužčs 5-7 d.
124. Zabarskaitė, Jolanta; Mikulėnienė, Danguolė. Humanistinio lauko ir tapatybės įtaka
etnografinių regionų konkurencingumui. – Pranešimas konferencijoje ES struktūrinės paramos
investicijų galimybės bendruomenės ir verslo iniciatyvoms išnaudojant etnografinio regiono
tapatybę. Vilnius, VRM, ICC, KSU, LKI, 2015, gegužės 14 d.
125. Zemlevičiūtė, Palmira. Pirmasis Lietuvos medicinos mokslo žurnalas ir lietuviškoji
medicinos terminija: dvižodžiai sudėtiniai terminai. – International Scientific Conference
Migration of Cultures to commemorate the 142nd
anniversary of academician Jānis Endzelīns.
Abstracts, 23-24 February, 2015, Rīga.
53
3 PRIEDAS: MOKSLO SKLAIDOS IR POPULIARINIMO PRANEŠIMAI
1. Aleksaitė, Agnė. Mokinių apklausa apie lietuvių kalbos leksiką. UPC projektas „Moderniosios
lietuvių kalbos leksikos pokyčių integracija į mokymo turinį ir mokytojų dalykinių
kompetencijų ugdymas“. LKI, 2015 m. spalio 26 d.
2. Aleksaitė, Agnė. Mokinių požiūris į dabartinę lietuvių kalbos leksiką. Antakalnio gimnazija,
2015 m. lapkričio 26 d.
3. Gritėnienė, Aurelija. „Lietuvių kalbos tarmių leksikos lobiai“. – Vilniaus „Versmės“
katalikiškojoje gimnazijoje skaityta paskaita 7–9 klasių mokiniams. 2015 m. kovo 9 d.
4. Jaroslavienė, Jurgita; Urbanavičienė, Jolita. Lietuviešu monoftongu klasifikācija. – Vieša
paskaita Rygos lietuvių vidurinėje mokykloje, 2015 m. kovo 9 d.
5. Jaroslavienė Jurgita; Urbanavičienė, Jolita. Lietuvių ir latvių bendrinių kalbų vokalizmas:
lyginamoji kokybinių ir kiekybinių požymių analizė. – Vieša paskaita Lietuvių kalbos institute,
2015 m. gruodžio 16 d.
6. Labanauskienė, Solvita; Tamulionienė, Aurelija. Mokinių rašinių kalbos tyrimų rezultatai ir
rekomendacijos lituanistams. – „Mokinių mokymo(si) gerinimas. Ką galime padaryti?“. LEU,
2015 m. rugpjūčio 28 d.
7. Labanauskienė, Solvita. Dažniausios rašybos, skyrybos ir sintaksės klaidos 2014 m.
baigiamuosiuose lietuvių kalbos darbuose. Šalčininkų „Santarvės“ gimnazija, 2015 m. spalio
22 d.
8. Labanauskienė, Solvita. Mokinių rašinių tyrimai: būdingiausios sintaksės klaidos. – „Moderni
mokykla“. Balsių progimnazija, 2015 m. spalio 27 d.
9. Labanauskienė, Solvita. Būdingiausios sintaksės klaidos Pietų Aukštaitijos baigiamuosiuose
lietuvių kalbos darbuose. Antakalnio gimnazija, 2015 m. lapkričio 26 d.
10. Miliūnaitė, Rita. Ironiškoji (ne)raštingųjų visuomenė. – Vieša paskaita (1,5 val.). Vilniaus
universiteto Filosofijos fakultetas, 2015 m. gegužės 7 d.
11. Miliūnaitė, Rita. Nauji LKI skaitmeniniai ištekliai – mokytojams. UPC projektas
„Moderniosios lietuvių kalbos leksikos pokyčių integracija į mokymo turinį ir mokytojų
dalykinių kompetencijų ugdymas“. LKI, 2015 m. birželio 22 d.
12. Miliūnaitė, Rita. „Mokytojų lituanistų nuostatos dėl lietuvių kalbos leksikos mokymo“. UPC
projektas „Moderniosios lietuvių kalbos leksikos pokyčių integracija į mokymo turinį ir
mokytojų dalykinių kompetencijų ugdymas“. LKI (2015-10-26).
54
13. Miliūnaitė, Rita. „Kas naujo kompiuterinių žaidimų serijoje Kieti riešutėliai?“ Projekto
seminaras „Šiuolaikiniai skaitmeniniai kalbos ištekliai mokslui, švietimui, verslui. LKI (2015-
07-30).
14. Miliūnaitė, Rita. „Naujažodžių tarimo paslauga TARTUVAS“. Baigiamoji projekto
konferencija „LIEPA – lietuvių šneka valdomos paslaugos“. Vilnius, 2015-07-28, 2015-07-30.
15. Murmulaitytė, Daiva. Kaip rašomas Bendrinės lietuvių kalbos žodynas“ II seminare pagal
projektą „Moderniosios lietuvių kalbos leksikos pokyčių integracija į mokymo turinį ir
mokytojų dalykinių kompetencijų ugdymas“, LKI, 2015 m. spalio 26 d.
16. Naktinienė, Gertrūda. Dr. Antanei Kučinskaitei 100 metų. – Pranešimas dr. A. Kučinskaitės
100 metų sukakties minėjime, LKI, 2015-04-14.
17. Sakalauskienė, Vilija. Skaitytas pranešimas ,,Šis tas iš pietų aukštaičių ir vakarų aukštaičių
kauniškių leksikos gretinimo“ 2015 m. gegužės 15 d. Merkinėje, konferencijoje „Dzūkai ir jų
artimiausi kaimynai“ Dzūkijos regiono švietimo ir kultūros įstaigų darbuotojams.
18. Sakalauskienė, Vilija, skaityta paskaita apie J. Jablonskį Vilniaus Minties gimnazijos
moksleiviams, 2015 m. gruodžio 8 d.
19. Tamulionienė, Aurelija. Būdingiausios rašybos klaidos mokinių rašiniuose. – Gimtoji kalba
mokykloje IV (ŠU 2015-03-14).
20. Tamulionienė, Aurelija. Mokinių rašinių tyrimai: būdingiausios rašybos, skyrybos klaidos. –
Moderni mokykla 2015 (Balsių progimnazija 2015-10-27).
21. Tamulionienė, Aurelija. Būdingiausios rašybos, skyrybos klaidos mokinių rašiniuose
(Antakalnio gimnazija 2015-11-26).
22. Urbanavičienė, Jolita, Jaroslavienė, Jurgita. Dabartinių baltų kalbų konsonantizmo skiriamieji
akustiniai ir artikuliaciniai požymiai. Vieša paskaita Lietuvių kalbos institute, 2015 m.
gruodžio 16 d.
23. Vasiliauskas, Saulius. Kodėl lietuvių kalbos ir literatūros brandos egzamine „gyva tai, ko jau
nėra“? (Santaros-Šviesos suvažiavimas Alantoje 2015-06-28).
24. Vasiliauskas, Saulius. Lietuvių kalbos instituto ištekliai ir naujausios mokymo priemonės
(Šalčininkų „Santarvės“ gimnazija 2015-10-22).
25. Vasiliauskas, Saulius. Jaunųjų rašytojų debiutavimo ir dalyvavimo lietuvių literatūros lauke
strategijos 2008-2014 m. – Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga (Lietuvos mokslų
akademija 2015-10-27).
26. Vladarskienė, Rasuolė. Praktinių kalbos kursų dalis (4 val.) „Aktualieji administracinės kalbos
klausimai“ kalbos tvarkytojams ir redaktoriams kalbos praktikos centre „Lingua Lithuanica“,
2015-04-23.
55
27. Vladarskienė, Rasuolė. du mokomieji seminarai „Administracinė lietuvių kalba“ (4 val.)
Verslo paramos agentūroje, 2015-07-14; 2015-07-23.
28. Zabarskaitė, Jolanta. Lietuvių kalbos leksikos pokyčiai ir jų tyrimai, Seminaras Moderniosios
lietuvių kalbos leksikos pokyčių integracija į mokymo turinį ir mokytojų dalykinių
kompetencijų ugdymas, Asociacija Lituanistų sambūris, LKI, birželio 22 d., Vilnius.
29. Zabarskaitė, Jolanta. Daugiakalbystė ir informacija: paslėpti lobiai. Diskusija LRS
Daugiakalbio ir daugiakultūrinio turinio paslaugos tinklaveikos visuomenei, Lietuvos
nacionalinis komitetas Informacija visiems prie Nacionalinės UNESCO komisijos, 2015 m.
spalio 2 d., Vilnius.
30. Zabarskaitė, Jolanta. Mokymo priemonių Laiškai iš Lietuvos ir Kelionė į Lietuvą pristatymas ir
praktinis išbandymas. Lituanistinių mokyklų mokytojų kvalifikacijos tobulinimo seminaras
Londone, ŠMM UPC, 2015 m. spalio 23–25 d, Londonas.
31. Zabarskaitė, Jolanta. Mažos kalbos globalizacijos epochoje. Paskaita Budapešto Etvešo
Lorando universiteto Baltistikos centre, LR ambasada Vengrijoje, 2015 m. lapkričio 13 d.,
Budapeštas
32. Zabarskaitė, Jolanta. Kalbos ir komunikacija globalizacijos epochoje: Lietuvos patirtis. Vieša
diskusija, LR ambasada Nyderlanduose, 2015 m. gruodžio 12 d., Haga.
33. Zabarskaitė, Jolanta. Tarmė – bendruomenės telkimo ašis ir verslaus kūrybiškumo
šaltinis. Konferencija Europos šalių bendruomenių iniciatyvos bei bendruomeniškumo
skatinimo, užimtumo ir kūrybiškumo didinimo veiklos, VŠI Anykščių menų inkubatorius, 2015
m. rugpjūčio 20 d., Kavarskas.
34. Zabarskaitė, Jolanta. Lituanistinės mokymo priemonės „Kelionė į Lietuvą“ pristatymas.
Virtuali lituanistinė biblioteka, prieiga per internetą https://www.youtube.com/watch?v=Y-
QXHQD-Xro (su R. Mikelionyte ir V. Dailidiene).
35. Bakšienė, Rima. Lietuvių kalbos tarmės. – Paskaita VU Komunikacijos fakulteto leidybos
magistrantams 2015 m. birželio 25 d.
36. Bakšienė, Rima. Jono Jablonskio tarmė – zanavykų krašte. – Paskaita Vilniaus „Minties“
gimnazijos mokiniams 2015 m. gruodžio 8 d.
37. Kardelytė-Grinevičienė, Daiva. Kognityvinė tarmių buitis ir būtis. – Pranešimas mokslinėje
stovykloje Užuovėjos 2015: kalbos mirtis ir prisikėlimas 2015 m. rugsėjo 17–20 d., Nida.
38. Kardelytė-Grinevičienė, Daiva. Tarmiško žodžio kelias. – Paskaita etnografinių regionų
metams skirtame renginyje Kaip skamba gimtoji tarmė Mielagėnų bibliotekoje, Ignalinos r.
2015-09-26.
56
39. Kardelytė-Grinevičienė, Daiva. Tarmės XXI amžiuje: teorija ir praktika. – Seminaras
mokytojams parodoje Moderni mokykla 2015 (2015-10-28).
40. Mikulėnienė, Danguolė, Zabarskaitė, jolanta. Humanistinio lauko ir tapatybės įtaka
etnografinių regionų konkurencingumui gegužės 14 d.– Pranešimas antrajame verslo ir
savivaldos forume „ ES struktūrinės paramos investicijų galimybės bendruomenės ir verslo
iniciatyvoms išnaudojant etnografinio regiono tapatybę“ 2015 gegužės 14 d. Vilniuje.
41. Švambarytė-Valužienė, Janina. Vitkauskas savo kalbėjimu suteikdavo žmogui erdvės. –
Pranešimas X-ojoje Vytauto Vitkausko jaunųjų filologų konkurso laureatų pagerbimo
šventėje „Žodžių upe, mes geriam tave, nepajėgdami nusimalšinti savo troškulio“ Kuršėnų
Lauryno Ivinskio gimnazijoje 2015 m. gruodžio 11 d.
42. Švambarytė-Valužienė, Janina. Pranešimas apie Mato Slančiausko indėlį į Joniškio krašto
savimonės ugdymą ir paveldo saugojimą 2015 m. Joniškio krašto etninės kultūros
kalendoriaus „Nauji gaspadoriai – švieži kalendoriai“ pristatymo renginyje Joniškio
Raudonojoje sinagogoje 2015 m. vasario mėn. 12 d.
43. Čistiakova Marina. Paskaita „Viduramžių kirilinio paveldo katalogizavimo problemos ir
perspektyvos“ Serbijos nacionalinėje bibliotekos Archeografijos skyriuje. 2015 m. gegužės 12
d., Belgradas, Serbija.
44. Čistiakova Marina. Paskaita „Preliminaraus suvestinio bažnytinio slavų Sinaksaro tekstų
katalogo struktūra ir sudarymo metodika“ Bulgarijos mokslų akademijos Literatūros instituto
Senosios bulgarų literatūros sektoriuje. 2015 m. gegužės 25 d., Sofija, Bulgarija.
45. Šinkūnas Mindaugas. Paskaita „Lietuvių raštijos raida (XVI–XVII a.)“, 2015 m. birželio 10 d..
Vilniaus universitetas. http://www.flf.vu.lt/naujienos/renginiai/1751-kvieciame-i-dr-m-
sinkuno-seminara-apie-xvi-xvii-a-lietuviu-rasybos-istorija
46. Triškaitė Birutė. „Naujausi lituanistikos šaltinių tyrimai Lietuvių kalbos institute“,
konferencijos „Jaunieji humanitarai ir Kazimieras Būga“ apskritojo stalo diskusija „Lietuva
mums, mes – Lietuvai“, Lietuvių kalbos institutas, 2015 m. spalio 26 d.
47. Čekuolytė, Aurelija. „Apie keiksmažodžių nevienareikšmiškumą“, kviestinė paskaita
Panevėžio pataisos namuose ir Krekenavos gimnazijoje, 2015 m. vasario 26 d.
48. Čekuolytė, Aurelija. „Vilniaus paauglių kalba ir tapatybė, arba kas bendro tarp cigarečių,
keiksmažodžių ir ilgųjų trumpųjų /i/?“, kviestinė paskaita Sociologijos akademijoje,
Filosofosijos fakultetas, Vilniaus universitetas, 2015 m. balandžio 11 d.
49. Ramonaitė, Jogilė Teresa, „Užsieniečiai, gyvenantys Lietuvoje. Kaip jie kalba ir susikalba?“,
Tyrėjų naktis, Coffee Inn, Vilnius, 2015-09-25.
57
50. Vaicekauskienė, Loreta. „Maišyta feisbuko kalba: pažiūrėkime pro mokslinius akinius“. In
Tyrėjų naktis, Coffee Inn, Vilnius, 2015-09-25.
51. Vaicekauskienė, Loreta. „Fulbrighto projekto patirtys ir LKI Sociolingvistikos centro
duomenų bazės“. In LITAKA susirinkimas, 2015-11-06.
52. Vaicekauskienė, Loreta. „Maišyta feisbuko kalba reikalinga. O kam?“. In Café Scientifique
Coffee Inn, Vilnius, 2015-12-03.
53. Vaicekauskienė, Loreta. „Internationality implies language”. In 3rd
National Session of
European Youth Parliament Lithuania, Vilnius, 2015-12-20.
54. Blažienė, Grasilda Paskaita „Apie Lietuvą ir lietuvius – visas pasaulis ir visam pasauliui“
Lietuvos valstybės atkūrimo šimtmečiui skirta konferencija „Lietuvos valstybingumo istorinio
paveldo puoselėjimas įamžinant valstybės kūrėjų ir gynėjų atminimą“, Lietuvos Respublikos
Seimas. 2015 m. birželio 8 d.
55. Garšva, Kazimieras. „Paskaita apie etnografinius regionus“ Širvintų Viešojoje bibliotekoje
2015-03-19.
56. Garšva, Kazimieras. Paskaita „Lenkų rinkimų akcijos ir Lenkijos santykis su Lietuva dabar:
naujausi dokumentai“ Kauno miesto savivaldybė, 2015 m. spalio 9 d.
57. Garšva, Kazimieras. Paskaita „Asmenvardžių ir vietovardžių lenkinimas – kam tai
reikalinga?“, Panevėžio kraštotyros muziejus 2015 m. kovo 19 d.
58. Umbrasas, Alvydas. Mokslo terminija. Norma ir vartosena. – Vieša paskaita perskaityta 2015
m. lapkričio 26 d. kalbos praktikos centro „Lingua Lituanica“ organizuotuose praktiniuose
lietuvių kalbos redagavimo kursuose.
59. Gudelienė, Birutė. Paskaita,,Kalbos istorijos paslaptys“ Vilniaus Salininkų gimnazijos 9-
10kl. mokiniams, 2015 m. gegužės 12 d
58
4 PRIEDAS: MOKSLO POPULIARINIMAS (POPULIARIEJI TEKSTAI IR SKLAIDA PER MEDIJAS)
POPULIARIOSIOS PUBLIKACIJOS:
1. Aleknavičienė, Ona. Rašyti pavardes valstybine kalba nėra nusižengimas. – Lietuvos žinios, 2015-
11-18, http://lzinios.lt/lzinios/Lietuva/redakcijos-pastas-rasyti-pavardes-valstybine-kalba-nera-
nusizengimas/212739.
2. Aleknavičienė, Ona. Valstybinės kalbos negalima išstumti. – Respublika, 2015-09-19,
http://www.respublika.lt/lt/naujienos/lietuva/lietuvos_politika/valstybines_kalbos_negalima_isstu
mti/,coments.1#komentarai.
3. Geržotaitė Laura. Lietuvių kalbos paplitimas Punsko apylinkėse vietos gyventojų duomenimis.
Gimtoji kalba 7, 2015, 22–28. ISSN 0868-5134.
4. Gritėnienė, Aurelija, Kokiais augalais kvepia pasaulis vaikiškose knygose. – Žvirblių takas, 2015,
Nr. 4, 12–18, ISSN 1392-1037
5. Gritėnienė, Aurelija, Prisiminimų popietė, skirta kalbininkės Antanės Kučinskaitės 100-osioms
gimimo metinėms. – Mokslo Lietuva, 2015, Nr. 9(541), 5, 8. ISSN 1392-7191 Gritėnienė, Aurelija,
Ištiesęs ranką, nurodęs kelią. – Atsiminimai apie Vytautą Vitkauską, Vilnius: LKI, 2015, 103–107.
ISBN 978-411-157-0 Miliūnaitė, Rita. Kur slypi lietuvių kalbos gyvybinės galios? Pasaulio
lietuvis, 2015-05-01. Prieiga internete: http://pasauliolietuvis.lt/?p=2025
6. Mikulėnienė, Danguolė. Valstybinė lietuvių kalba: rūpesčiai ir lūkesčiai
(http://lituanistusamburis.lt/danguole-mikuleniene-valstybine-lietuviu-kalba-lukesciai-ir-
rupesciai/), 0,25 a. l.
7. Naktinienė, Gertrūda. Žodžiai apie Vytautą Vitkauską. – Atsiminimai apie Vytautą Vitkauską.
Vilnius, 2015, 19-30. ISBN 978-609-411-157-0
8. Ramonaitė, Jogilė Teresa. Kaip (ir kodėl) užsieniečiai išmoksta lietuviškai? – Bernardinai, 2015-
06-10, http://www.bernardinai.lt/straipsnis/2015-06-10-kaip-ir-kodel-uzsienieciai-ismoksta-
lietuviskai/131856.
9. Šinkūnas Mindagas. Interviu: Milda Kniežaitė, „Kas gali prilygti seneliui“, Lietuvos žinios, 2015-
07-01. http://lzinios.lt/lzinios/Mokslas-ir-svietimas/kas-gali-prilygti-seneliui/204715
10. Šinkūnas Mindaugas. Interviu: „Vilniaus universiteto Baltistikos katedroje atliktas unikalus XVI–
XVII a. lietuvių ortografijos tyrimas“ (Mindaugas Šinkūnas, kalbino Ernesta Kazakėnaitė), Gimtoji
kalba nr. 7, 2015, 17–21. ISSN 0868-5134
11. Švambarytė-Valužienė, Janina. [Apžvalga. „Aldonas Pupkis. Kazlų Rūdos savivaldybės
vietovardžiai. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2014, 72 p.“] – Gimtoji kalba Nr. 3 (573),
Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2015, 19-21, ISSN 0868-5134.
59
12. Švambarytė-Valužienė, Janina. „Būti kitam arba skambučių daugiau nebus“ – Eleonoros Eglės
Buivydaitės-Prėskienienės buvimo spinduliai. Autorius ir sudarytojas Bronius Prėskienis irkt.
Šiauliai: IĮ S. Tumėno leidykla „Šiaurės Lietuva“, 2014, 726, ISBN 978-9955-863-79-3.
13. Švambarytė-Valužienė, Janina. „Gyvenimas kaip žodinėjimas(is)“ – Atsiminimai apie Vytautą
Vitkauską. Vilnius: UAB Petro ofsetas, 2015, 75-79, ISBN 978-609-411-157-0.
14. Urbanavičienė, Jolita, Ovacijos Profesoriui Vytautui Vitkauskui – Atsiminimai apie Vytautą
Vitkauską. Sudarė Nijolė Čižikienė, Aurelija Genelytė-Gritėnienė, Rita Urnėžiūtė. Vilnius: LKI,
2015. ISBN 978-411-157-0. Spaudai rengė D. Stakienė. 2015, p. 55–57. ISBN 978-609-411-157-0.
15. Vasiliauskas, Saulius (interviu). Dalia Staponkutė: „Mūsų kalboje yra visa, ką norime apie save
sužinoti“ – Doxa. Diskursai be monologų, 2015-06-17. Apimtis 0,83 a. l. Prieiga internete:
http://doxa.lt/dalia-staponkute-musu-kalboje-yra-visa-ka-norime-apie-save-suzinoti/
16. Vasiliauskas, Saulius (interviu). Rasuolė Vladarskienė: „Kalboje, taip pat ir kalbotyroje, turi derėti
tradicija ir naujovės“. Gimtoji kalba, Nr. 4, p. 12–17. ISSN 0868-5134. Apimtis 0,3 a. l.
17. Zabarskaitė, Jolanta (dalis straipsnio – interviu) „Uogainės vardas supriešino saldumynų
gamintojus“ – http://verslas.lrytas.lt/rinkos-pulsas/uogaines-vardas-supriesino-saldumynu-
gamintojus.htm
18. Zabarskaitė, Jolanta (dalis straipsnio – interviu) „Uogainės vardas supriešino saldumynų
gamintojus“ – http://verslas.lrytas.lt/rinkos-pulsas/uogaines-vardas-supriesino-saldumynu-
gamintojus.htm
19. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) „Rašymo įgūdžiai Lietuvoje apskritai prastėja“ –
http://www.veidas.lt/rasymo-igudziai-lietuvoje-apskritai-prasteja
20. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) „Rengiatės į Kavarską koldūnų? Nepamirškit prisipirkti ir kondolų“
– http://verslas.lrytas.lt/rinkos-pulsas/rengiates-i-kavarska-koldunu-nepamirskit-prisipirkti-ir-
kondolu.htm
21. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) „Rengiatės į Kavarską koldūnų? Nepamirškit prisipirkti ir kondolų“
– http://verslas.lrytas.lt/rinkos-pulsas/rengiates-i-kavarska-koldunu-nepamirskit-prisipirkti-ir-
kondolu.htm
22. Zabarskaitė, Jolanta (interviu, kartu su A. Augustinaičiu) „Abiturientams šįmet duris atveria
pirmoji pasaulyje „Ekonominės lingvistikos“ studijų programa“
http://www.15min.lt/naujiena/svietimas/karstos-zinios/abiturientams-simet-duris-atveria-pirmoji-
pasaulyje-ekonomines-lingvistikos-studiju-programa-234-503714
23. Zabarskaitė, Jolanta (interviu, kartu su A. Augustinaičiu) „Abiturientams šįmet duris atveria
pirmoji pasaulyje „Ekonominės lingvistikos“ studijų programa“
60
http://www.15min.lt/naujiena/svietimas/karstos-zinios/abiturientams-simet-duris-atveria-pirmoji-
pasaulyje-ekonomines-lingvistikos-studiju-programa-234-503714
SKLAIDA PER MEDIJAS:
1. Aleknavičienė Ona. Televizijos laida „Pirmieji lietuviško rašto kūrėjai“, Init televizijos laidų
ciklas "W spąstai" 2015-03-16 http://senas.init.lt/main.php/id/15910/lang/1
2. Aleknavičienė Ona. Televizijos laida „Asmenvardžių rašymas“, Init televizijos laidų ciklas "W
spąstai" 2015-03-01 http://senas.init.lt/main.php/id/15910/lang/1
3. Miškinienė Galina. video siužeto "Lietuvos totorių rankraščiai – nacionalinis turtas"
scenarijaus autorė.Video siužetas parengtas projekto "Ivano Luckevičiaus kitabo 100-mečio
nuo jo atradimo paminėjimas" įgyvendinimo metu. Tiražas 500 egz.
4. Miškinienė Galina dalyvavo laidoje "Pasivaikščiojimas po Vilnijos kraštą – Nemėžis" pristatė
Lietuvos totorių rankraštinį paveldą http://www.bernardinai.lt/straipsnis/2015-12-22-
pasivaiksciojimas-po-vilnijos-krasta-nemezis/138880
5. Morozova Nadiežda. Interviu LRT televizijos laidai Russkaja ulica (Rusų gatvė), apie
naujausius leidinius, skirtus Lietuvos sentikių raštijai, eteris 2015 12 20.
6. Morozova Nadiežda. Interviu LRT radijo laidai Santara apie naujausius leidinius, skirtus
Lietuvos sentikiams, 2015 gruodis.
7. Morozova Nadiežda. Interviu LRT televizijos laidai Christijanskoje slovo (Krikščionio žodis)
apie naujausius leidinius, skirtus Lietuvos sentikiams, ir šių knygų prezentaciją, 2015 m.
lapkritis
8. Švambarytė-Valužienė, Janina. Apie Matą Joną Slančiauską ir jo pagalbininkus.
Transliuota per LRT II programą Ryto allegro 2015 07 01 d.
9. Švambarytė-Valužienė, Janina. Apie knygą Mato Slančiausko ir jo pagalbininkų
leksika. Žodynas. Transliuota per II LRT programą Ryto allegro laidoje. I-oji laida transliuota
2015 07 01 d. II-oji laida transliuota 2015 07 08.
10. Venckienė Jurgita. Init televizijos laidų ciklas „W spąstai“, skirtas lietuvių kalbos istorijai:
„Lietuvių rašomosios kalbos reformos XIX a.“, 2015-03-22,
http://video.init.lt/main.php/id/15910/lang/1/ishow/15952;
11. Venckienė Jurgita. Init televizijos laidų ciklas „W spąstai“, skirtas lietuvių kalbos istorijai:
„Raidynas“, 2015-03-29; http://video.init.lt/main.php/id/15910/lang/1/ishow/15967
12. Venckienė Jurgita. Init televizijos laidų ciklas „W spąstai“, skirtas lietuvių kalbos istorijai:
„Raidynas ir lituanistinis sąjūdis“, 2015-04-12, http://video.init.lt/main.php/id/15910/lang/1/ishow/16007
61
13. Ramonaitė Jogilė Teresa apie lietuvių kaip antrosios kalbos įsisavinimo tyrimus:
(http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/1011764054/kasdienybes_kultura_2015-06-18_14_05 Pokalbis LRT
Klasika laidoje „Kasdienybės kultūra“, nuo 38 min;
http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/1012320856/ryto_garsai_2015_11_17_06_30#wowzaplaystart=7680
000&wowzaplayduration=725000 Pokalbis LRT radijo laidos „Ryto garsai“ rubrikoje „Mokslo vardai“,
nuo 02:08:00 iki 02:20:05)
14. Vaicekauskienė Loreta apie moksleivių raštingumą, Ugnės Galadauskaitės interviu LRT laidoje „Laba
diena, Lietuva“, 2015-10-27 ir Mariaus Eidukonio interviu laidoje „Ant bangos“, „Laisvoji banga“
2015-10-29.
15. Vaicekauskienė Loreta apie žargoną, pokalbis Birutės Rutkauskaitės laidoje „Naktigonė“,
„Laisvoji banga“, 2015-08-07.
16. Henriko Vaitiekūno interviu su Danute Liutkevičiene apie BŽ laidoje LRT
televizijoje, „Laba diena, Lietuva“ (2015-04-10).
17. Linos Smolskienės interviu su Danute Liutkevičiene apie BŽ radijo laidoje LRT
KLASIKOS laidoje „Ryto allegro“ (2015-07-22), taip pat žr.:
http://www.bernardinai.lt/straipsnis/2015-07-24-bendrines-lietuviu-kalbos-zodyno-redaktore-d-
liutkeviciene-zodynas-autorinis-darbas/133343
18. Linos Smolskienės interviu su Rita Miliūnaite LRT KLASIKOS radijo laidai „Ryto
allegro“. 2015 02 04. 20 min. apie studiją „Ką manote apie nepriesagines moterų pavardes?“
http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/1011403349. Taip pat interneto žiniasklaidoje:
a) http://kauno.diena.lt/naujienos/laisvalaikis-ir-kultura/kultura/kalbininke-uz-tradicines-moteru-
pavardes-muru-stojo-vyrai-674204#.VNedpS5nazU;
b)
http://www.lrt.lt/naujienos/lietuvoje/2/92346/kalbininke_uz_tradicines_moteru_pavardes_muru_
stojo_vyrai_
c) http://lzinios.lt/lzinios/Kultura-ir-pramogos/kalbininke-uz-tradicines-moteru-pavardes-muru-stojo-
vyrai/196413
d) http://www.lrytas.lt/gyvenimo-budas/seima/kalbininke-uz-tradicines-moteru-pavardes-muru-stojo-
vyrai.htm
37. Pukenė Rūta. Įvertino mokinio nusipirktą darbą: kiekviename sakinyje – bent kelios klaidos.
delfi.lt, 2015 03 26 [dalis straipsnio – interviu su Rita Miliūnaite]
http://www.delfi.lt/news/daily/education/ivertino-mokinio-nusipirkta-darba-kiekviename-sakinyje-
bent-kelios-klaidos.d?id=67531186
38. Pukenė Rūta. Meta gelbėjimo ratą abiturientams: išvardino dažniausiai daromas klaidas delfi.lt,
2015 05 05. [dalis straipsnio – interviu su Rita Miliūnaite]
62
http://www.delfi.lt/news/daily/education/meta-gelbejimo-rata-abiturientams-isvardino-
dazniausiai-daromas-klaidas.d?id=67826404
39. Linos Smolskienės interviu su Rita Miliūnaite LRT KLASIKOS radijo laidai „Ryto allegro“. 2015
05 27. 20 min. apie lietuvių kalbos ir literatūros brandos egzamino rašinių kalbą.
http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/1011698219
40. Agnės Skamarakaitės interviu su Rita Miliūnaite LRT radijo laidai „60 minučių“ apie Lietuvių
kalbos naujažodžių tartuvą. Taip pat: Sugalvojo naujų terminų: „tapšnoklis“, „didcentris“,
„pipirkrieniai“. Agnė Skamarakaitė, LRT radijo laida „60 minučių“, www.lrt.lt 2015 09 30; delfi.lt
2015 09 30 http://www.delfi.lt/news/daily/lithuania/sugalvojo-nauju-terminu-tapsnoklis-didcentris-
pipirkrieniai.d?id=69137826
41. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) LRT laidoje „Labas rytas“ apie raštingumą ir mokyklinę
lituanistiką“ – http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/83258/labas_rytas_lietuva_ii_dalis
42. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) „Alytaus radijui apie raštingumą ir kalbos vietą žmogaus gyvenime“
– http://www.fm99.lt/pasauline-rastingumo-diena-lietuviu-kalbos-ir-skaitmenines-visuomenes-
santykis-siandien/
43. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) LRT laidoje „Naktinis ekspresas“ apie ekonominę lingvistiką
44. Mariaus Eidukonio interviu su Rita Miliūnaite radijui „Laisvoji banga“ apie Lietuvių kalbos
http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/77019#.VVzT3PCwVv4.facebook
45. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) apie LKIIS sistemą laidoje LRT laidoje „Ryto allegro“: startavo
lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema” http://www.lrt.lt/radijas/anonsai/17258
46. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) LRT laida „Rusų gatvė„ apie Vladimirą Toporovą
http://www.lrt.lt/televizija/laidos/69#/limit/10
47. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) apie dabartines lietuvių kalbos problemas LRT laida Didžioji
Lietuva: lietuvių kalbos istorija
http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/89924/didzioji_lietuva_lietuviu_kalbos_istorija
48. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) Marijos radijui „Kunigo Jurgio Ambraziejaus Pabrėžos „Taisliaus
Augyminio" kelionės įžvalgos“
49. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) LRT laidoje „Labas rytas“ apie raštingumą ir mokyklinę
lituanistiką“ – http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/83258/labas_rytas_lietuva_ii_dalis
50. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) „Alytaus radijui apie raštingumą ir kalbos vietą žmogaus gyvenime“
– http://www.fm99.lt/pasauline-rastingumo-diena-lietuviu-kalbos-ir-skaitmenines-visuomenes-
santykis-siandien/
51. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) LRT laidoje „Naktinis ekspresas“ apie ekonominę lingvistiką
http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/77019#.VVzT3PCwVv4.facebook
63
52. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) apie LKIIS sistemą laidoje LRT laidoje „Ryto allegro“: startavo
lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema” http://www.lrt.lt/radijas/anonsai/17258
53. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) LRT laida „Rusų gatvė„ apie Vladimirą Toporovą
http://www.lrt.lt/televizija/laidos/69#/limit/10
54. Zabarskaitė, Jolanta (interviu) apie dabartines lietuvių kalbos problemas LRT laida Didžioji
Lietuva: lietuvių kalbos istorija
http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/89924/didzioji_lietuva_lietuviu_kalbos_istorija
55. Zabarskaite, Jolanta (interviu, kartu su A. Ramanausku) interviu apie keiksmažodžius LRT laidos
pagrindu http://www.delfi.lt/veidai/zmones/a-ramanauskas-greitai-socialiniuose-tinkluose-
keikiasi-ir-tie-kurie-to-nedarydavo.d?id=67376512