Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT
Transcript of Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT
![Page 1: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/1.jpg)
Libretto di manutenzione - Maintenance book
Answers for Energy Management
Quadri di distribuzione energia in bassa tensione SIVACON S4 - ALPHALow-voltage switchgear and controlgear assemblies
![Page 2: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/2.jpg)
2SIVACON S4 - ALPHA
IndiceSIVACON S4 - Power center e quadro di distribuzione secondariaALPHA - Quadro di distribuzione secondaria
Introduzione pag 4Riferimentinormativi pag 6Messainopera pag10Manutenzione,messainservizioeverifiche pag14Ciclodimanutenzionequadro pag16Strumentazione pag24SENTRONPAC4200 pag26Ciclodimanutenzioneapparecchi pag28Gruppiautomaticidirifasamento4RY21/22,4RD pag34Fuoriservizioepartidiricambio pag36Conclusioni pag38
ITA
![Page 3: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/3.jpg)
3SIVACON S4 - ALPHA
SummarySIVACON S4 - Power center and distribution boardALPHA - Distribution board
Introduction pag 5Standards pag 7Commissioning pag11Operation,maintenanceandelectricalstart-up pag15Switchboardmaintenancecycle pag17Instrumentation pag25SENTRONPAC4200 pag27Maintenancecycle pag29Powerfactorcorrection4RY21/22,4RD pag35Faultsandspareparts pag37Conclusions pag39
ENG
![Page 4: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/4.jpg)
Gliaspettipiuimportantilegatiallarealizzazionediunquadroelettricosono:laprogettazione,lacostruzioneeleverificheallequaliessodeveesseresottoposto.Ulteriorifasiimportantisonorappresentatedallamessainservizioedallamanutenzione.Inparticolare,questâultimaattivitadeveesserepresainconsiderazionedurantelafasediprogettazionedelquadrostesso.Peresempio,unadisposizionerazionaledelleapparecchiaturefacilitalâaccessibilita;eunasceltacherendasempliciipercorsidellesbarre,facilitaicollegamentiinterniefavoriscelaconnessionedeicaviodellesbarreiningresso/uscita.Unaprogettazioneaccuratasemplificalamanutenzionedelquadro.SIEMENSdeclinaqualsiasiresponsabilitaincasodiutilizzodeiquadridibassatensionenonconformeallenormedidisicurezzae/oincasodimanutenzioneinsufficiente/inadeguataononconformeconleindicazioniquiriportate.
IntroduzioneITA
4SIVACON S4 - ALPHA
![Page 5: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/5.jpg)
5SIVACON S4 - ALPHA
Design,constructionandtestingrepresentthemainimplementationphases.Otherphasesarecommissioningandmaintenance,whichtakeaccountofswitchboarddesign.Forinstance,arationallayoutofequipmentsimplifiesaccessibilityandfacilitatesinput/outputconnectionsofcablesandbars.Designandmaintenancerequirearationallayout.SIEMENSdeclinesanyresponsibilitiesforunconformableuseandinadequateorinsufficientmaintenancewiththerecommendationincluded.
Introduction ENG
![Page 6: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/6.jpg)
6SIVACON S4 - ALPHA
Le norme di riferimento per la progettazione dei quadri elettrici in bassa tensione sono:â˘CEIEN61439-1â˘CEIEN61439-2â˘CEIEN61439-3Ognioperatoredeveattenersiatalinorme,poichĂŠdaquestesitraggonoledirettivedaseguireperrealizzareinmodocorrettoeânormativamenteconformeâunquadroelettrico.Ilparagrafo6.2.2dellanormaCEIEN61439-1richiedealcostruttoredelquadrodispecificareneisuoidocumentiocataloghileeventualicondizioniperlâinstallazione,lamessainservizio,ilfunzionamentoelamanutenzionedelquadroedegliapparecchiinessocontenuti.Inparticolare,sirichiedechegliapparecchieicircuitisianodispostiallâinternodelquadroinmododafacilitarelaloromanovraemanutenzionee,allostessotempo,siaassicuratounnecessariogradodisicurezza.Allâinternodeiquadrièpossibileprevederespaziperilpassaggiodeglioperatoriperpotereseguirelavorisuidispositivielettrici.Alparagrafo8.4.6.2lanormaprescrivemisurediprotezioneperlâaccessibilitĂ inserviziodapartedipersonaleautorizzatoprevioaccordotracostruttoreeutilizzatore.ĂprevistalâaccessibilitĂ sottotensioneperispezionevisivadeidispositividimanovraodiprotezione,deirelè,deifusibiliedellelampadedisegnalazione.ĂprevistaanchelapossibilitĂ diaccederepermanutenzioneopermodifichesuunitĂ funzionaliogruppidiunitĂ
Riferimenti normativifunzionaliconlarestantepartedelquadroancoraintensione,previoaccordotracostruttoreeutilizzatore.Gliinterventidimanutenzioneolealtreoperazionisottotensioneintroduconoquantoprevistonelparagrafo8.101âSuddivisioneinternadiunquadrodipotenzaâdellanormaCEIEN61439-2-QuadridiPotenza.Lasuddivisionepuòessereottenutamediantediaframmiobarriere(metalliciononmetallici),etramitelâisolamentodellepartiattiveoconunacustodiachesiaparteintegrantediunapparecchio,peresempiouninterruttoreautomaticoscatolato.Scopiprincipalidellesegregazionisono:â˘protezionecontroicontatticonpartipericolose.IlgradodiprotezionedeveesserealmenoIPXXB(par.8.4.2.3)â˘protezionecontroilpassaggiodicorpisolidiestranei.IlgradodiprotezionedeveesserealmenoIP2X(ilgradodiprotezioneIP2XcopreilgradodiprotezioneIPXXB)â˘LimitazionedellepossibilitĂ diinnescodellâarcointerno.Configurazionitipichedisuddivisioniinternemediantebarriereodiaframmisonodescritteapagina8.Formedisegregazioniparticolariogradidiprotezionesuperioridevonoessereoggettodiunaccordotracostruttoredelquadroeutilizzatore.LanormaCEIEN61439-1,alparagrafo3.1.8,definisceâunitĂ funzionaleâquellapartediunquadrocomprendentetuttiicomponentielettriciemeccanicicheconcorronoarealizzarelastessafunzione.
ITA ENG
![Page 7: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/7.jpg)
7SIVACON S4 - ALPHA
Standards of switchboards design:â˘standardCEIEN61439-1â˘standardCEIEN61439-2â˘standardCEIEN61439-3Eachoperatormustcomplywiththeseprovisionsthesupplytheappropriatedirectivesfordesignandconstructionofanassemblyâconformingtothestandardsâ.Accordingtotheparagraph6.2.2.CEIEN61439-1,thepanelbuildermustsupplythedocumentationaboutinstallation,commissioning,operationandmaintenance.Concerningconstructionrequirements,paragraph8specifiesthatthedevicesandthecircuitsarearrangedinsidethepaneltofacilitateoperation,maintenanceandsafety.Asoption,thepanelscouldincludespacesforthepassageoftechnicians.Paragraph8.4.6.2.specifiesprotectivemeasuresonaccesstothesystembyauthorizedpersonnel,uponagreementbetweenuserandpanelbuilder.Accesstolivepartsispermittedforthevisualinspectionormaneuveringandprotectiveunits,relays,fuses,indicatorlamps.Accesstofunctionalunitswithadjacentlivepartscanalsobepermittedformaintenanceorchanges,uponagreementbetweenuserandpanelbuilder.Maintenanceworksorotherenergizedoperationsarethetopicsofparagraph8.101:âFormsofinteriorseparationâ.
StandardsThepanelissubdividedintofunctionalunitswhicharemutuallyseparatedfromotherunits.Separationaimare:â˘Protectionagainstcontactswithdangerousparts(protectiondegreeIPXXB,par.8.4.2.3.).â˘Protectionagainstthepassageofextraneoussolidbodiesfromonefunctionalunittoother(protectiondegreeatleastIP2X.â˘Limitationofthepossibilityofinternalarcfault.Functionalunits(definitionfromparagraph3.1.8.,CEIEN61439-1):partofassemblycomprisingalltheelectricalandmechanicalelementsincludingswitchingdevicesthatcontributetothefulfillmentofthesamefunction.Thelayoutillustratedinthefollowingparagraphsarethosetypicalofseparationbymeansofbarriersandpartitions.Theuserandthepanelbuildercanagreeuponspecialformsofseparationorhighdegreeofprotection.
ITA ENG
![Page 8: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/8.jpg)
8SIVACON S4 - ALPHA
Riferimenti normativi
Forma Criteri principali Criteri secondari
Forma1 Nessunasegregazioneinterna
Forma2a SegregazionedellesbarredalleunitĂ funzionali Iterminalinonseparatidallesbarre
Forma2b Iterminaliseparatidallesbarre
Forma3a âSegregazionedellesbarredatutteleunitĂ funzionaliâSegregazioneditutteleunitĂ funzionalitraloroâSegregazionedeiterminaliperconduttoriesterniedei
conduttoriesternidalleunitĂ funzionali,manondaiterminalidellealtreunitĂ funzionali
Iterminalinonsonoseparatidallesbarre
Forma3b Iterminalieiconduttoriesterniseparatidallesbarre
Forma4a âSegregazionedellesbarredatutteleunitĂ funzionaliâSegregazioneditutteleunitĂ funzionalitraloroâSegregazionedeiterminaliperconduttoriesterniassociati
adunâunitĂ funzionaledeiterminalidiqualsiasialtraunitĂ funzionaleedallesbarre
âSegregazionedeiconduttoriesternidallesbarreâSegregazionedeiconduttoriesterniassociatiadununitĂ
funzionaledallealtreunitĂ funzionaliedailoroterminaliâIconduttoriesterninonnecessitanodiessereseparatitraloro
IterminalinellastessacellaassociatiallâunitĂ funzionale
Forma4b IterminalinonnellastessacellaassociatiallâunitĂ funzionale
3
1
2 2
4
4
4
4
4
4
4
UnitĂ funzionaleFunctional unit
1 Sbarre principaliMain bus-bars
2 Sbarre di distribuzioneBus-bars
3 Circuito dâingressoInput circuit
4 Circuito di uscitaOutput circuit
Forma 1
Form 1
Forma 2a
Form 2a
Forma 2b
Form 2b
Forma 3a
Form 3a
Forma 3b
Form 3b
Forma 4b
Form 4b
Forma 4a
Form 4a
Terminale/i perconduttori esterniTerminal/s for external conductors
3
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
4
Forme di segregazione interna (Tab. 104 CEI EN 61439-2)
ITA ENG
![Page 9: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/9.jpg)
9SIVACON S4 - ALPHA
Form Main criteria Subcriteria
Form1 Nointernalseparation
Form2a Separationofbusbarsfromallfunctionalunits Terminalsnotseparatedfrombusbars
Form2b Terminalsseparatedfrombusbars
Form3a âSeparationofbusbarsfromallfunctionalunitsâSeparationofallfunctionalunitsfromoneanotherâSeparationofterminalsforexternalconductorsandthe
externalconductorsfromthefunctionalunits,butnotfromtheterminalsofthefunctionalunits
Terminalsnotseparatedfrombusbars
Form3b Terminalsforexternalconductorsandexternalconductorsseparatedfrombusbars
Form4a âSeparationofbusbarsfromallfunctionalunitsâSeparationofallfunctionalunitsfromoneanotherâSeparationofterminalsforexternalconductorsassociated
withafunctionalunitfromtheterminalsofanyotherfunctionalunitandthebusbars
âSeparationoftheexternalconductorsfromthebusbarsâExternalconductorsneednotbeseparatedfromeachother
Terminalsinthesamecompartmentastheassociatedfunctionalunit
Form4b Terminalsnotinthesamecompartmentastheassociatedfunctionalunit
Standards
3
1
2 2
4
4
4
4
4
4
4
UnitĂ funzionaleFunctional unit
1 Sbarre principaliMain bus-bars
2 Sbarre di distribuzioneBus-bars
3 Circuito dâingressoInput circuit
4 Circuito di uscitaOutput circuit
Forma 1
Form 1
Forma 2a
Form 2a
Forma 2b
Form 2b
Forma 3a
Form 3a
Forma 3b
Form 3b
Forma 4b
Form 4b
Forma 4a
Form 4a
Terminale/i perconduttori esterniTerminal/s for external conductors
3
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
43
1
2 2
4
4
4
4
4
4
4
Forms of internal separation (Tab. 104 CEI EN 61439-2)
ITA ENG
![Page 10: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/10.jpg)
10SIVACON S4 - ALPHA
Messa in opera
Trasporto e movimentazioneâ˘Laprimaoperazionechedeveessereeseguitadopolacostruzionedelquadroèiltrasportonelluogodiinstallazione(cabinaelettrica,localetecnicooaltro).Selecondizionidiservizio,duranteiltrasporto,lâimmagazzinamentoolaposainopera(adesempiotemperaturaeumiditĂ )sonodifferentidaquelledefinitenelparagrafo7.1âCondizioninormalidiservizioâdellanormaCEIEN61439-1,deveesserepresounaccordospecialetrailcostruttoredelquadroelâutilizzatore.Perilsollevamentodelquadroèpossibileutilizzarecarrellielevatoritranspallet.GliangolarichecompongonolozoccolodibasedeiquadriSIVACONS4eALPHApermettonoilsollevamentodallabase
delquadro.Ilnumeromassimodistrutturetrasportabilisimultaneamenteè2.Lepareticostituentilozoccolononsonoadattealtrasportoeallamovimentazionedelquadro.â˘Selamovimentazioneavvienedallâalto(tramitegru,funiocatene),iquadriSIVACONS4eALPHAprevedonogolfarioangolaridisollevamento.ĂpossibilesollevaredallâaltoquadriaventilarghezzaeprofonditĂ massimadi1,2m.Ăimportanteprestareattenzioneallasufficienteportatadeidispositiviutilizzatiperlamanovra.Lâangoloformatodallefunidisollevamentonondevesuperarei45°.
Disegno A:quadrosollevatocongolfariframeliftedbyeyebolts
A
⤠45°
Istruzioni per una corretta installazione e messa in servizio di un quadro elettrico
ITA ENG
![Page 11: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/11.jpg)
11SIVACON S4 - ALPHA
Commissioning
Transport and handlingTransporttothesiteofinstallation(technicalroom,boardroom,etc.)isthefirstoperationaftertheassembly.Itispossibleaspecialagreementbetweenpanelbuildersanduser,iftheserviceconditionsaredifferenttoâNormalserviceconditionsâCEIEN61439-1,paragraph7.1.Truckforksarethemediumstoraisethepanels.BasecornersofSIVACONS4andALPHAsystempermitthebaselifting.
Twoframesarethemaximumnumberforasimultaneoustransport.Thesidepartsofbasecornersarenotsuitedtotransportandhandlingactivities.â˘Handlingtheunitsfromthetop(crane,ropesorwireropes),SIVACONS4andALPHASystemprovideeyeboltsandcross-beams.Withliftedpanelsfromthetop,widthanddepthmustbemaximum1,2m.Anotherimportantwarningconcernstheinclinationofthewireropes:theangleformedbythelattermustnotexceed45°.
Disegno B:quadrosollevatoconangolariassemblyliftedbymeansofacross-beam
B
Installation and commissioning instructions
ITA ENG
![Page 12: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/12.jpg)
12SIVACON S4 - ALPHA
Messa in operaInstallazione e messa in opera IquadridevonoessereinstallatiinmodochevisiaaccessibilitĂ ,siapergliorganidimanovrasiaperlealtrepartioggettodimanutenzione.Laprogettazionedeilocalitecnicideveprendereinconsiderazioneleprescrizionirelativeallamanutenzionedeiquadri.Ataleproposito,allâinternodeilocalicabina,occorreprevederepassaggitraleparetietraiquadri.Ildimensionamentodevepermetterelâaperturacompletadiporte,telaigirevoli,paretiposteriori,paretilateralie,incasodiinterruttoriestraibili,lapartemobiledellâapparecchiaturadevepoteresserecompletamenteestratta.Devonoessere,inoltre,presemisurechepermettonoincasodiemergenzadiraggiungeresenzadifficoltĂ leusciteancheconportemodulariaperte.Neldisegnovengonoevidenziateledimensioniminimedarispettare.Nelcasodiutilizzodicarrellielevatoriperilmontaggiooilsollevamentodiapparecchi,occorreprendereinconsiderazioneirelativiingombri.
EsempioDimensionidelcarrello:Altezza 2000mmLarghezza 680mmProfonditĂ 920mm
Larghezzaminimacorridoiodipassaggio circa1500mm
Fissaggio della strutturaQuadridigrandidimensionivengonofissatidirettamenteotramitezoccolo
alpavimentomediantetasselliaespansione.Verificarechelasuperficiediappoggiosiaperfettamentepianaechesianodisponibiliiforidifissaggio.Quadridipiccoledimensioni(secondari)vengonofissatialleparetitramitesquadrettedinormaledotazione.SirimandaaicataloghiALPHAeSIVACONS4dovesonoriportatigliinterassideiforidapraticarenelpavimentooneimuri.
Kit di giunzioneQuandosièinpresenzadiquadridinotevolelarghezza,infasediprogettoocostruzione,vengonodefinitiipuntidisuddivisionemeccanicainmododaformarepiĂšsezioni.Durantelâinstallazioneeprimadelfissaggiodellâinterastrutturaal
Minime distanze da rispettare per i passaggi di servizio o di manutenzioneCEI 64-8-481.2.4.1 DIN VDE 0100 Teil 729
1 Altezza minima sotto coperture od ostacoli.2 Per corridoi di passaggio dietro pareti posteriori chiuse è accettabile una larghezza minima di 500 mm.
The minimum distances for service and maintenance passagesCEI 64-8-481.2.4.1 DIN VDE 0100 Teil 729
1 The minimum height under cover or obstacles.2 For walkable area behind closed rear walls, minimum acceptable width is 500 mm.
700
600
7007007002
2000
1
500
Kitgiunzionesbarre
Bus-barjunctionkit
pavimento,siunisconomeccanicamentelevariesezioni.Perlaparteelettricaènecessarioripristinareicollegamentineipuntidigiunzione.NelsistemaSIVACONS4icollegamentivengonoeffettuatiinmodotradizionaleoconkitdigiunzionecomeindicatoinfigura.Inpresenzadicavidicollegamentodevonoesserepredispostemorsettierediappoggio.
ITA ENG
![Page 13: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/13.jpg)
13SIVACON S4 - ALPHA
Note: In case of front to front installation switchboards, the walkable area must be plane considering both doors opening.
Nota: per quadri posizionati uno di fronte allâaltro calcolare i corridoi di passaggio tenendo conto dellâapertura di entrambe le porte.
2
Free minimum passage 500 mmEscape directionMinimum passage
width 700 / 600 mm
Installation and commissioningTheassemblymustbeinstalledensuringaccessibilitytocontrolsandswitchingdevices.Technicalreviewersdesignmustconsidermaintenanceswitchgearprescriptions.Forthisreason,electricroomsalwaysincludewalkableareabetweenwallsandpanels.Dimensioningallowspossibledoors,swivelframes,rearwalls,sidewallsfull-openingandmobilepartextractionincaseofwithdrawablecircuitbreaker.Inemergencycase,theexitscanbereachedeasily,evenifmoduledoorsareopened.Thedrawingshowstheminimumdimensionstobecompliedwith.Whentheequipmentit
isinstalledorliftedbylifttrucks,itisnecessarytoprovidesufficientclearanceforeachdevices.
ExampleTruckdimensionsHeight 2000mmWidth 680mmDepth 920mm
Minimumwidthofwalkable areaapprox. approx.1500mm
Fastening switchboardLarge-sizeassembliesarefastenedtothefloor,whetherdirectlyorthroughabase,byexpansionaccessories.Make
Commissioningsurethatthesupportingsurfaceisperfectlylevelandthefasteningholesarecorrectlyarranged.Small-sizeassemblies(secondarydistribution)arefastenedtothewallsbystandardbrackets.Forcentre-to-centredistancebetweenholestomakeintothefloororwalls,seeSIVACONS4andALPHAsystemcatalogues.
Junction kitDefiningmechanicalpointsofsubdivisioninlongswitchboardsisapreliminaryphase.Duringframeinstallationandbeforeitsfasteningtothefloor,thedifferentsectionsarejointedmechanically.Forelectricalpart,theconnectionsmustberestoredonjunctionpoints.SIVACONS4systemconnectionsaremadeinatraditionalmethodorbyjunctionkit(imagebelow).Supportingterminalsmustbeprovidedfortheconnectingcables.
ITA ENG
![Page 14: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/14.jpg)
14SIVACON S4 - ALPHA
Manutenzione, messa in servizio e verificheEsercizio, manutenzionee messa in servizio elettricaPergarantirelamassimaaffidabilitĂ esicurezzadiunquadroelettricooccorreprogrammareazionidimanutenzioneecontrolli.Ondeevitaresituazionidipericolocausatedaltrasportocome:â˘presenzadipolvere;â˘presenzadicorpiestranei;â˘allentamentimeccanicisullastrutturaesullesbarre;occorresmontarepannelli,paretiecopertureperprocedereallâispezioneinternafacendoattenzioneaicollegamentiequipotenzialitraquesticomponentielastrutturadelquadro.Primadialimentareilquadro,conlatensionedialimentazioneprevista,procedereconleoperazionidiverificadiseguitodescritte.
Verifiche meccaniche â˘Fissaggiodelquadro(apavimentooamuro)â˘Iforidifissaggio,realizzatinelleparetimetallicheperilpassaggiodeicavi,devonocorrisponderealdiametrodeglistessirispettandoilgradodiprotezioneâ˘Verificadeicollegamentimeccanicitralestruttureâ˘Controllareeventualidannidovutialtrasportoâ˘Controllarelapresenzadicorpiestraneiâ˘Aspirarelapolvereerimuovereeventualipezzidicavi,difili,diviteria,ecc.,erroneamentedimenticati
â˘Procedereallapuliziainterna,soprattuttosullepartiisolanti(supporti,isolatorietuttelepartiisolantidestinateaproteggerelepartiattiveintensione)utilizzandopannipulitieasciuttiâ˘VerificadellacontinuitĂ elettrica:presenzadellerosettedicontattocheassicuranolacontinuitĂ elettricaalivellodegliaccoppiamenti(tracubicoli,pareti,pannelliesegregazioni)â˘Controllarelapresenzadellaâtrecciaditerraâsullaportaesullecoperture
ovesonomontaticomponentielettriciintensione(NormaCEIEN61439-1paragrafo8.4.3.2.2)â˘VerificadellacontinuitĂ elettricatralemasse(circuitodiprotezione)delquadroeilconduttorediprotezionedellâimpiantoâ˘Connessionielettriche:controllovisivoecontrollodelserraggioâ˘Circuitodiprotezione:controllodelserraggioedellacontinuitĂ elettricaâ˘VerificadellaconformitĂ delcablaggioaglischemidelprogetto,nomenclaturaenormediriferimento.
Verifica del grado di protezione â˘Ilgradodiprotezioneassegnatoalquadrodapartedelcostruttoredeveessererispettato.
Verifiche elettriche (primadellâalimentazione)â˘Controllodelledistanzediisolamentoinariaesuperficiali,inparticolareperlecondutturediarrivoepartenzaâ˘Cavi:numeroesezioneâ˘CompatibilitĂ fralasezionedeicaviodelcapocordaelâattaccodellâinterruttoreodellamorsettieraâ˘QualitĂ dellâammaraggiodeiconduttorie/odellesbarre.
ITA ENG
![Page 15: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/15.jpg)
15SIVACON S4 - ALPHA
Operation, maintenance and electrical start-upOperation, maintenance and electrical start-upToensurereliableandsafeoperation,itisnecessarytodefineamaintenanceandcheckingschedule.Inordertopreventdangeroussituationscausedbytransportas:â˘presenceofdustorforeignbodies;â˘frameandbus-barfastenersmechanicalloosing;itisnecessarytotakeapartpanels,wallsandcoverstoproceedtointernalinspection.Beforepoweringthepanel,itisimportantfollowingthebelowchecks.
Mechanical checksâ˘Fasteningswitchboardtothefloororwallâ˘Fasteningholesinmetalwallsofthecablesmustcorrespondtocablediameter,inagreementwithrequiredIPprotectiondegreeâ˘Checkingmechanicalconnectionsbetweenframesâ˘Checkingdamageduetotransportâ˘Checkingpresenceofforeignbodiesâ˘Removethedustandanypiecesofcables,wires,screws,etc.â˘Cleaninginteriorspace,aboveallinsulatingparts(e.g.supportsandinsulators)usingcleandryragsâ˘Checkingelectricalcontinuity:presenceofcontactscrewswhichensureelectricalcontinuityatassemblylevel(betweencubicles,walls,panels,partitions)
Electrical checks (before power-up)â˘Checkairandsurfaceisolationdistances,withspecialregardtoinput/outputlinesâ˘Cables,numberandcross-sectionâ˘Compatibilitybetweencableorfair-leadcross-sectionwithconnectioninswitchorterminalstripâ˘Qualityofcableorbus-barroutesintothepanel.
â˘CheckingthepresenceofPEconductors(StandardCEIEN61439-1paragraph8.4.3.2.2)â˘Checkingelectricalcontinuitybetweengrounds(protectioncircuit)oftheswitchboardsandthesystemprotectionconductorsâ˘Electricalconnections:visualandtighteningchecksâ˘Protectioncircuit:tighteningandelectricalcontinuitychecksâ˘Checkconformitytowiringdiagrams,namesandapplicablestandards.
Degree of protectionâ˘Makesurethatthedegreeofprotectionassignedtoboardbythemanufacturerhasbeencompliedwith(attainedto)
ITA ENG
![Page 16: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/16.jpg)
16SIVACON S4 - ALPHA
Ciclo di manutenzione quadroInterruttori aperti SENTRON 3WL fissi ed estraibili:
Messa in servizioFareriferimentoalleistruzionidiservizio3ZX1812-0WL00-0AJ1Manuale3WL1:Consultareanche:â˘Capitolo3âNormeeprescrizioniââ˘Capitolo4âTrasportoââ˘Capitolo5âInstallazioneââ˘Capitolo6âMessainservizioâ
Interruttori scatolati SENTRON 3VA:
Messa in servizioFareriferimentoalleistruzionidiservizio3ZW1012-0VA10-0AC01.Inparticolareconsultare:â˘Capitolo5âServiceandmaintenanceâ
1IstruzionidiservizioSENTRON3WLdisponibilisuhttp://support.automation.siemens.comallavoceSENTRON3WL2Manualedisponibilesuhttp://support.automation.siemens.comallavoceSENTRON3VA
ITA ENG
![Page 17: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/17.jpg)
17SIVACON S4 - ALPHA
Switchboard maintenance cycleFixed and withdrawable air circuit breaker SENTRON 3WL
CommissioningRefertoSENTRON3WLoperatinginstructions3ZX1812-0WL00-0AN1availablein3WLManual1).Seealso:â˘Chapter3âStandardspecificationsââ˘Chapter4âTransportââ˘Chapter5âInstallationââ˘Chapter6âCommissioningâ
Molded case circuit breaker SENTRON 3VA:CommissioningRefertotheoperatinginstruction3ZW1012-0VA10-0AC01availablein3VAManual2).Indetails:â˘Chapter5âServiceandmaintenanceâ
1Operatinginstructionsavailableinhttp://support.automation.siemens.comgototheheadingSENTRON3WL2Manualavailableinhttp://support.automation.siemens.comgototheheadingSENTRON3VA
ITA ENG
![Page 18: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/18.jpg)
18SIVACON S4 - ALPHA
Ciclo di manutenzione quadroInterruttori automatici scatolati SENTRON 3VL e SENTRON 3VT fissi, rimovibili ed estraibili
Messa in servizioâ˘Installarelâinterruttoreecollegareiconduttoriprincipaliattenendosialleindicazioniriportatenelleistruzionidiservizioacorredodellâapparecchioâ˘Serrareiconduttoriprincipalifacendoriferimentoaivaloridicoppiariportatinelleistruzionidiservizio
â˘Pulire,qualorafossenecessario,lesbarrelatoimpiantoeasportareeventualiossidazioni⢠Eseguire un ciclo di chiusura/apertura.
Interruttori estraibili⢠Verificarechelâinterruttoresiaapertoprimadiessereestrattoâ˘Infasediallacciamentodeiconduttoriosbarre,perevitarelapenetrazionedellapolvere,devonorimanereinseriti.
Interruttori con comando a motore⢠Eseguirelamanovratramitepulsantipostisulcomandomotore,oppuretramitepulsantidicomandoremotoomanovramanuale.
Interruttori modulari serie 5SY, 5SL, 5SJ e 5SP⢠Eseguire un ciclo di chiusura/apertura.
Interruttori differenziali modulari serie 5SU, 5SV, 5SM⢠Eseguire un ciclo di chiusura/aperturaâ˘Eseguiresemestralmenteunciclodiverificatramitelâappositotastodiprova.
ITA ENG
![Page 19: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/19.jpg)
19SIVACON S4 - ALPHA
Switchboard maintenance cycleSENTRON 3VL and SENTRON 3VT: fixed, plug-in and withdrawable circuit breakers
Commissioningâ˘Installingthecircuitbreakerandconnectingthemainconductorsinagreementwithserviceinstructionsâ˘Fasteningthemainconductorsinagreementwithtighteningtorquesdefinedinserviceinstructions
â˘Switchingthecircuitbreakerbybuttonslocatedonmotoroperator,remotecommandbuttonsormanualcommand.
Circuit breaker with motor operatorâ˘Switchingthecircuitbreakerbybuttonslocatedonmotoroperator,remotecommandbuttonsormanualcommand.
Series 5SY, 5SL, 5SJ and 5SP: Miniature circuit breakers â˘Performing a closing/opening cycle.
Series 5SU, 5SV and 5SM: residual current devices â˘Performing a closing/opening cycle.â˘Performingthecheckwiththetestbuttonevery6months.
â˘Cleaningbus-barsonsystemsideandremovinganysignsofoxidationâ˘Performing a closing/opening cycle.
Withdrawable circuit breakersâ˘Makesurethatthecircuitbreakerisopenedbeforedrawingitoutâ˘Duringconductororbus-barconnectingstage,circuitbreakermustremaininplacetopreventpenetrationofdust.Circuitbreakerwithmotoroperator
ITA ENG
![Page 20: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/20.jpg)
20SIVACON S4 - ALPHA
Ciclo di manutenzione quadroMessa in tensione (alimentazione)Unavoltaconcluseleoperazionidescrittenellepagineprecedenti,siprocedeallamessaineserciziodelquadroiniziandodaicircuitiausiliari.
VerificheĂnecessarioverificare:â˘Ilcollegamentodeicircuitiausiliari,lâalimentazionedeicircuitiausiliarielasequenzadellefasiconquelledeicircuitidellaretedialimentazioneâ˘Lâaccensionedeglistrumentidimisuraelettronicielalorotaraturaâ˘Iparametridiimpostazionedeirelèelettroniciamicroprocessoreâ˘Irelècontastodiprovaeillorointerventoconinterruttorechiusoâ˘Iltastodiprovadegliinterruttoridifferenziali,premendoeassicurandosichelâinterruttoreintervengaâ˘Lacorrettezzadellesegnalazioni(contattiausiliari,ecc.)â˘Aperturadeicircuitiausiliaridiinterruttoriestraibiliinposizioneditestâ˘Ilfunzionamentodellebobinediaperturaesgancioosganciodiemergenzaâ˘Ilciclodifunzionamentodilogichemeccanicheelettricheoelettroniche,inpresenzadiautomatismi.
AlterminediquesteoperazioniverificarechetuttigliinterruttorisianosullaposizionediâApertoâ(OFF)etoglierelâalimentazionedelquadro.
Riposizionareporte,pareti,copertureerieffettuareicollegamentidiequipotenzialitĂ conlastrutturadelquadroedeseguireicollegamentidipartenza.
Effettuarelaprovadellamisuradellaresistenzadiisolamentofralefasi,efralefasiversomassa,nonprimadiaverpulitoconpanniasciuttilesbarreelepartiisolantichelesostengono.Laprovadeveessereeseguitainaccordoconilparagrafo11.9dellanormaCEIEN61439-1
Procedure di alimentazioneâ˘Chiuderegliinterruttoridiarrivolinea,conconseguentemessaintensionedelcircuitodipotenzaâ˘Verificare:glistrumentidimisura,lataraturadegliindicineglistrumentianalogici,lelampadedisegnalazionepresenzareteeglianalizzatoridirete.â˘Chiuderegliinterruttoridiuscita,individualmente,perverificareeventualiguastisulleutenzeâ˘Verificareilfunzionamentodelleutenze,sepossibileâ˘Controllareilcircuitoavalleerimuoverelacausadelguasto,nelcasoincuiuninterruttoresiaprisseistantaneamente(eventualecortocircuito).
ITA ENG
![Page 21: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/21.jpg)
21SIVACON S4 - ALPHA
Switchboard maintenance cyclePowering supplyCompletedtheoperationsdescribedabove,theswitchboardstart-upstartsfromauxiliarycircuits.
ChecksItisimportantchecking:â˘Connectionandpowersupplyofauxiliarycircuitsandsequenceofphasescomparedwiththesequenceofmaincircuitâ˘Activationandcalibrationofelectronicmeasuringinstrumentsâ˘Settingparametersofmicroprocessorelectronicrelaysâ˘Thetestbuttonofrelaysandtheirinterventionwheretheswitchingisclosedâ˘Theswitchopensintrippositionwhenthetestbuttonofresidualcurrentdevicesispushedâ˘Signalaccuracyâ˘Withdrawableswitchauxiliarycircuitsopeningintestingpositionâ˘Openingandemergencyreleaseoperationâ˘Operatingcycleofmechanical,electricalorelectronicautomatisms
Latestthing,checkingallswitchesaresetonâOpenâ(OFF)andcutoutpowertotheassembly.
Fittingbackdoors,walls,coversandconnectionstotheframe.
Testinginsulationresistancemeasureamongphasesandbetweenphasesandground,aftercleaningthebus-barsandthesupportingparts.ThistestmustbeperformedaccordingwithCEIEN61439-1par.11.9.
Power supply stepsâ˘Closingthemaincontrolswitchesandpoweringthepowercircuitâ˘Checkingthemeasuringinstruments,thecalibrationofindexinanalogueinstruments,thelightindicatorsandmeasuringdevicesâ˘Closingtheoutputswitch,individually,tocheckanyfailuresâ˘Checkingoperationofelectricityconsumptionâ˘Checkingdownstreamcircuitsandeliminatingcauseoffailure.Tryingagainswitchclosing.
ITA ENG
![Page 22: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/22.jpg)
22SIVACON S4 - ALPHA
Ciclo di manutenzione quadroTutteleoperazionifinoradescrittesonoleprocedureperuncorrettoiniziodellavitadiunquadro.Quandounquadroiniziaafunzionaresecondogliscopiperiqualièstatocostruito,nonbisognatrascurareche,aintervalliregolari,devonoessereeseguitealcuneoperazionidimanutenzioneordinariaprogrammata.Questogarantiscesicurezza,affidabilità edevitariducendoalminimointerventidiriparazione,efuoriserviziocondannimaterialiedeconomici.PeriquadrididistribuzionedienergiaSIVACONS4eALPHAdiseguitosonodescritteleoperazionidaeseguire.Ilrispettodeiciclidimanutenzioneconsenteunutilizzoottimaledelquadro.
Struttura del quadro e carpenteriaLeoperazionidaeseguireriguardanosoprattuttouncontrollovisivo,moltoaccuratodellapossibilepresenzadipartiestranee,peresempioanimalioinsetti;oltrealfunzionamentodiporte,copertureincernierate,ecc.Ilcontrollodeveessereeffettuatoperogniscomparto.
Cicli di manutenzioneâ˘Verificareilserraggiodivitiebulloni(Operazione da effettuare due volte allâanno)â˘Eseguirelapuliziadituttelapartiinlamierautilizzandopanniasciuttiedevitandoliquidi(Operazione da effettuare due volte allâanno)
â˘Qualorasifosseinpresenzadialettediraffreddamentocongriglie,questedevonoesseretenutepuliteperevitareostruzioni(Operazione da effettuare due volte allâanno).
Sistemi di sbarre e collegamentiagli apparecchiAncheisistemidisbarreeicollegamentidevonosubireperiodicicontrolli,checonsistonoinoperazionidipulizia,daeffettuareconstraccipulitieasciutti.
â˘Verificavisivadellecondizionideisupportisbarreeisolatoriâ˘Verificaconprovadellamisuradellaresistenzadiisolamentofralefasiefralefasiversomassa,nonprimadiaverpulitoconpanniasciuttilesbarreelepartiisolantichelesostengono.Laprovadeveessereeseguitainaccordoconilparagrafo11.9dellanormaCEIEN61439-1eilvaloreminimodamisuraredeveessere1000Ί/V;dovelatensioneèquellanominaleversoterradelcircuitoinesameâ˘VerificadellacontinuitĂ delcircuitodiprotezione,compresoilcollegamentodituttelepartimetallichedelquadro(porte,pannelli,carrelliepartimetallichedegliapparecchi).â˘Verifica,mediantelâutilizzodichiavedinamometrica,delcorrettoserraggiodituttiicollegamenti.
Lacoppiarelativavieneindicatanellatabella,secondoiltipodigiunzioneutilizzata.Inpresenzadimorsettiereverificareilserraggiodelleconnessionisiadallatoquadro,siadallatoimpianto.Permorsetticonconduttorifinoa35mm2èconsigliabileverificareilcorrettoserraggiosecondolacoppiachesiricavadaivaloriindicatineicataloghi.Questeoperazioni,perragionidisicurezza,devonoessereeseguiteinassenzaditensione.(Operazioni da effettuare due volte allâanno).
Coppia serraggio
Vitedi fissaggio
Barra/capocorda
Barra/Barra
M5 3Nm 5NmM6 5Nm 8NmM8 11Nm 20Nm
M10 22Nm 40NmM12 40Nm 70Nm
ITA ENG
![Page 23: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/23.jpg)
23SIVACON S4 - ALPHA
Switchboard maintenance cycleTightening torque
Fasteningscrew
Bus-bar/fairlead
Bus-bar/bus-bar
M5 3Nm 5NmM6 5Nm 8NmM8 11Nm 20Nm
M10 22Nm 40NmM12 40Nm 70Nm
Alldescribedproceduresaimtoensureassemblystart-up.Whentheswitchboardbeginstowork,itisnecessarytoplananumberofscheduledmaintenanceactivities,atregularintervals.Thisprocedureguaranteessafetyandreliabilitylevels,andreducesrepairsanddowntimes.Foroptimalpanelutilization,maintenancecyclesmustbeobservedrigorously.
Structure of the board and frameTheoperationsthatfollowmostlyofconsistofacarefulvisualexaminationtoinspectforthepresenceofanimalsorbugs,inadditionassessingthe
functionalityofthedoors,hingedcovers,etc.Thesechecksmustbeperformedoneachcompartments.
Maintenance cycleâ˘Makingsuretightenedscrewsandbolts(Operation to be performed twice yearly)â˘Cleaningallmetalpartswithcleanrags,withoutliquids(Operation to be performed twice yearly)â˘Coolingfinsandgridsmustbecleanedregularlytopreventthemfromclogging.(Operation to be performed twice yearly).
Bus-bar systems and connections Thebus-barsystemsandconnectionsmustalsobecheckedregularlyandcleanedwithdryandcleanrags.
â˘Visualexaminationofbus-barsandinsulatorsconditions
â˘Insulationresistancemeasureamongphasesandbetweenphasesandground,aftercleaningthebus-barsandtheirsupportingpartswithdryrags.ThistestmustbeperformedinaccordingtoCEIEN61439-1,paragraph11.9andtheminimumvaluemeasuredmustbe1000Ί;wherethevoltageisthenominalvalueonthegroundside.â˘Continuityprotectioncircuit,includingmetalpartconnection,suchasdoorsandpanels,carriages,metalpartsofdevices.â˘Checkingcorrecttighteningofconnectionswithatorque.
Therelativetorqueisspecifiedinthetableasafunctionoftypeofjunctionused.Forterminalstrips,checkingthetighteningofconnectionsonthepanelandthesystemside.Forterminalswithleadsupto35mm2,itshouldbeverifiedthecorrecttighteningaccordingtothetorquethatcanbeworkedoutfromthevalueslistedinthecatalogues.Forsafetyreasons,theseoperationsmustbeperformedwiththepoweroff(Operations to be performed twice yearly).
ITA ENG
![Page 24: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/24.jpg)
24SIVACON S4 - ALPHA
StrumentazioneStrumentazioneâ˘Controllodeifusibiliaprotezionedelcircuitovoltmetricoâ˘ContinuitĂ elettricadelconduttorediprotezionesulsecondariodeiTA.
Taraturaâ˘Glistrumentivengonotaratidalproduttoreprimadellafornitura.Mantenendocostantilecondizioniambientalinonènecessariaunasuccessivataratura.
Puliziaâ˘Pulireperiodicamenteildisplayelatastieradeglistrumentiutilizzandounpannoasciutto.Attenzione:Idetergentipossonoprovocaredanniagliapparecchi.Nonutilizzarealcundetergente.LâumiditĂ puòinfluiresulcorrettofunzionamentodeicomponenti.ĂnecessarioprocedereinmodochenonvisianoinfiltrazionidiumiditĂ nelmodulodiampliamento.Pulireicomponentisoloconunpannoantistaticoasciuttochenonlascifilamenti.
In caso di quadri installati in condizioni ambientali gravose, la frequenza delle attivitĂ di manutenzione deve essere intensificata.
ITA ENG
![Page 25: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/25.jpg)
25SIVACON S4 - ALPHA
InstrumentationInstrumentation/Equipmentâ˘Checkingvoltmetriccircuitprotectionfusesâ˘ElectricalcontinuityofprotectionconductoronsecondarycircuitofTA.
Calibrationâ˘Devicecalibrationisrealizedbymanufacturerbeforesupplyphase.Recalibrationwonâtberequiredifenvironmentalconditionsaremaintained.
Cleaningâ˘Cleaningdisplayandkeypadperiodicallyusingadryrag.Caution:Donâtusecleansers.Theycandamagethedevices.Moisturecanaffectcomponentoperatingcapability.Makesurethatnomoistureseepageintotheexpansionmodule.Cleaningonlywithadry,lint-freerag.
For assembly installed in harsh ambient conditions, maintenance activities must be intensified.
ITA ENG
![Page 26: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/26.jpg)
26SIVACON S4 - ALPHA
SENTRON PAC4200Sostituzione della batteriaLabatteriadelSENTRONPAC4200deveesseresostituitaperiodicamente.PerlasostituzionedellabatteriautilizzareunapinzaappuntitaconleestremitĂ angolateeisolate.Nota:ilSENTRONPAC4200nonhaalcunafunzioneperdeterminarelostatodicaricadellabatteria.Procederenelseguentemodopersostituirelabatteria:1.Assicurarsichelabatteriadiricambiosiacompletamentecaricaechesiadisponibilesulpostoallâiniziodellâinterventodisostituzione.2.Salvareidatidellâapparecchio.â˘AprirelafinestradidialogoâSOSTITUZ.BATTERIAâ:IMPOSTAZIONI>AVANZATE>SOSTITUZ.BATTERIAâ˘SelezionarelavocedimenuâAVVIOSOSTITUZ.BATTERIAâ:tasto<F4>(ENTER).Lâoperazioneavviailbackupdeidati.IlSENTRONPAC4200copiaidatidallamemoriavolatile,allamemoriainterna.Vieneeffettuatoilbackupdellaconfigurazionedegliandamentidelcaricoconrelatividati.Talivaloridiconteggiosono:energia,energiagiornaliera,orediesercizio,contatoriuniversaliedefinitidallâutente,allarmi,eventieimpostazionidiconfigurazione.Lâapparecchiosegnalalaconclusionedelbackupdeidati.Incasodisostituzionedellabatteria,puòavvenirelaperditadeiseguentidati:memoriadeglieventi,valorimin./max.
dituttelegrandezzedimisura,dataeora,valoriinmediamobile.Ăpossibileeffettuareilbackupdeidatitramitesoftware.3.Scollegarelâapparecchiodallâalimentazione.4.Sostituirelabatteria.ĂesclusalapossibilitĂ diuninserimentoerrato.5.Provvedereallosmaltimentodellabatteriasostituitasecondoleprescrizionidilegge.6.Rimettereinserviziolâimpianto.Riapplicarelatensionedialimentazioneallâapparecchio.Idatisalvatisonoautomaticamenteadisposizione.7.Reimpostarelâora.8.VerificarelafunzionalitĂ delSENTRONPAC4200.
Durata di vita della batteriaLaduratamediadiunabatteriaèdi5anni,conleseguenticondizioni:2mesiditamponamentoallâannoa23°Ce10mesidifunzionamentoininterrottoallâannoallamassimatemperaturaambienteconsentita.(Labatteriadeveessereprogettataperalmeno70°C).
Tipologie di batteriaTipi:BR2032,CR2032(nonricaricabile)Omologazione:UL1642Tensionenominale:3VCorrentenominalediscarica:0,2mACorrenteminimadiritornoconsentita:5mA
ITA ENG
![Page 27: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/27.jpg)
27SIVACON S4 - ALPHA
SENTRON PAC4200Battery replacementSENTRONPAC4200batterymustbeperiodicallyreplaced.Forreplacing,itisnecessarytouseanangledpointedplierswithinsulatedjaws.Note:SENTRONPAC4200hasnofunctiontodeterminechargingstatusofbattery.Batteryreplacementsteps:1.Makingsurethatthereplacementbatteryhasfullchargingcapacity.Itmustbeavailableonsitewhenbatteryreplacementservicestarts.2.Savingdevicedata.â˘OpeningdialogboxâCHANGEBATTERYâ:SETTINGS>ADVANCED>CHANGEBATTERYâ˘SelectingâSTARTBATTERYCHANGEâ,key<F4>(ENTER).Theoperationlaunchesdataback-up.SENTRONPAC4200copiesdatafromvolatilememorysuppliedbybufferbatteryintointernalnon-volatilememory.Theloadprofileconfigurationandtheloadprofiledataaresavedtogetherwithallcountervalues,e.g.forenergy,dayenergy,operatinghours,processcounters,universalcounters,userdefinedcounters,interruptcounters,eventcountersandconfigurationcounters.Thedeviceindicatescompletebackup.Thefollowingdatacouldbelost,forinstance,whenthebatteryisreplaced:eventmemory,min./max.valuesforallmeasuredvariables,dateandtime,
slidingwindowdemandvalues.Thisdatacanbebackeduppreviouslywithsoftware.3.Disconnectingthedevicefrompowersupply.4.Replacingbattery.Thebatterycompartmentisaccessibleexternallywithoutopeningthehousing.Theopeningofthebatterycompartmenthasthesameshapeasthebatterydeterminingthealignmentoftheterminals.Itisnotpossibletoinsertthebatteryincorrectly.5.Ensuringoldbatterydisposalinaccordancewithstandards.6.Re-commissioningsystem.Restoringsupplyvoltagetodevice.Thebackupdataisavailableautomatically.7.Resettingtime.8.TestingSENTRONPAC4200functionality.
Service life5yearsunderthefollowingconditions:2monthsbackuptimeperyearat23°C,10monthscontinuousoperationperyearatthemaximumpermissibleambienttemperature.(Thebatterymustbedesignedforatleast70°C).
Battery types:BR2032,CR2032(notrechargeable),approvedinaccordancewithUL1642Nominalvoltage:3VNominaldischargecurrent:0,2mAMinimumpermissiblereversecurrenttothebattery:5mA
ITA ENG
![Page 28: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/28.jpg)
28SIVACON S4 - ALPHA
Ciclo di manutenzione apparecchiInterruttori aperti SENTRON 3WL
Manutenzione1)
Ipercorsidicorrentedevonoesserecambiatiasecondadellecondizioni,comunquenonoltre:-10.000manovrepergrandezze1e2;-5.000manovrepergrandezza3.â˘ComeindicatonelleistruzionidiserviziodelSENTRON3WL,lamanutenzionedeveessereprogrammata,mapuòvariareinconseguenzaaglieventioccorsiduranteilfunzionamento,nelmodoseguente:-almeno1voltalâanno-dopoogniaperturapercarichigravosi-dopointerventidapartedellosganciatoreelettronicodisovracorrente;-ènecessariocontrollareanchegliinterruttorinonautomaticipostiavalle.â˘Nellâambitodelleispezionie/odopo1000manovre,allacorrentenominale,enecessarioverificare(ciclimax.dimanovraconformementealleindicazioniincatalogo):-camerespegniarcoesistemadicontattiprincipali-funzionielettriche/elettronicheemeccanichedellâinterruttore-funzionediaperturaechiusurameccanica-ilfunzionamentoeilcorrettofissaggiodeicollegamentideicircuitidicorrenteprincipaleedicomando-verificadelleimpostazionidellosganciatoreelettronicodisovracorrenteperplausibilitĂ einconseguenzadellecondizionidellâimpianto,coneventualecorrezione.â˘Alraggiungimentodellimitedidurata,
ènecessarioprovvedereallosmaltimentodellâapparecchiodimanovra/deicomponentisostituitisecondoledisposizionidileggevigenti.â˘Ănecessariosostituirelepartifisseequipaggiateconcoperturapercamerespegniarco,dopononpiĂšditreinterventidellâinterruttorepercortocircuito.â˘Infunzionedellostato,dopo10.000manovre,enecessariosostituireilsistemadeicontattielecamerespegniarco.â˘Analogamente,infunzionedellostatodellâinterruttoreautomatico,puorisultarenecessariosostituireilsistemadicomandodopo10.000manovre.
Interruttori scatolati SENTRON
Manutenzioneâ˘NonèpossibileeffettuarelasostituzionedeicontattidipotenzasugliinterruttoredellafamigliaSENTRON.â˘SiconsiglialasostituzionedellâinterruttoredopouninterventopercortocircuitoparialpropriovalorediI
cu
â˘Siconsiglialasostituzionedellâinterruttoreunavoltaraggiuntoilvalorediduratameccanicaâ˘Aognifermoimpianto,permanutenzioniordinariee/ostraordinarie,econsigliabilecontrollaretuttiiserraggideimorsettidipotenzaeausiliariâ˘Verificareeserrareanchelevitidifissaggiomeccanicodellâinterruttoreallapiastradimontaggio.PergliinterruttoriSENTRON3VAènecessariofareriferimentoalmanualedisponibilisulManuale3VA2).
(Ă consigliabile effettuare talioperazioni almeno ogni 6/12 mesi,in funzione anche del luogo diinstallazione; per esempio quadrio macchine sottoposti a vibrazioni).
1)PerlamanutenzionedegliinterruttoriSENTRON3WLènecessariofareriferimentoalleistruzionidiservizioSENTRON3WLdisponibilisu:http://support.automation.siemens.com2)Manualedisponibilesuhttp://support.automation.siemens.comallavoceSENTRON3VA
ITA ENG
![Page 29: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/29.jpg)
29SIVACON S4 - ALPHA
Maintenance cycle
SENTRON 3WL Air circuit breakers
Maintenance1)
Contactassembliesneedtobechangedaccordingwiththeirconditions,butatleastafter:-10.000operationsinFS1andFS2-5.000operationsinFS3â˘AindicatedinSENTRON3WLoperatinginstructions:theswitchgearoperatorhastobedetermineinspectionintervals
dependingonthebreakerapplicationconditions:-min.1perannum-afterinterruptionofheavyloads-aftertripsbytheovercurrentrelease(tripunit)-downstreamconnectednon-automaticcircuitbreakershavetobeinspectedalso.Duringtheinspectionand/orafter1.000switchingoperations,thefollowingitemsmustbeexamined:(max.operationsseecatalogue)-arc-chutesandcontactsystems-electricalandmechanicalfunctionaliyofthebreaker-mechanicalon/off-functionality-mainandauxiliarycircuits,functionandconnectingquality-plausibilitycontroloftripunitsettingsandcorrections,ifnecessary.â˘Ifthebreakerenduranceisexhausted,thenthebreakerandoldsparepartsaretobedisposedof,accordingtotheeffectivelegalregulations.â˘Drawingoutguideframeswitharc-chutecoversinstalled,havetobereplacedafternomorethanthreeschort-circuitinterruptionsofthecircuit-breaker.â˘Thearcchutesandthecontactsystemmustbereplaceddependingupontheircondition,butlatestafter10,000switchingoperations.â˘Dependingonthecircuit-breakerstressitmayalsobenecessarytoreplacetheoperatingsystemafter10,000switchingoperations.
SENTRON circuit breakers
Maintenanceâ˘ItisnotpossibletoreplacethepowercontactsonanyswitchinSentronfamilyâ˘WerecommendreplacingtheswitchafteraninterventionforashortcircuitcorrespondingtoitsIcu
valueâ˘Werecommendreplacingtheswitchwhenithasreachedtheendofitsmechanicalservicelifeâ˘Wheneverthesystemisstoppedforordinary/extraordinarymaintenanceworks,itisadvisabletocheckthetighteningofallpowerandauxiliaryterminalsâ˘Checkingandtighteningthemechanicalfixedscrewsoftheswitchtoitsassemblyplate.
ForSENTRON3VAcircuitbreakerrefertomanualavailablein3VAManual2).
We recommend performing theseoperations at least every six/twelvemonths, also as function of siteconditions.(For instance, panels or machines exposed to vibrations).
1)FortheSENTRON3WLaircircuitbreakermaintenanceitisnecessarytorefertotheSENTRON3WLoperatinginstructionsavailableinhttp://support.automation.siemens.com2)Manualavailableinhttp://support.automation.siemens.comgototheheadingSENTRON3VA
ITA ENG
![Page 30: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/30.jpg)
30SIVACON S4 - ALPHA
Ciclo di manutenzione apparecchiSalvamotori e contattori SIRIUSâ˘Verificadellostatodellâisolamentotralefasietralefasielamassa.(Operazione da effettuare ogni sei mesi).
Salvamotori SIRIUSâ˘NonèpossibileeffettuarelasostituzionedeicontattidipotenzasusalvamotoredellafamigliaSIRIUS3RVâ˘SiconsiglialasostituzionedelsalvamotoredopouninterventopercortocircuitoparialpropriovalorediIcu
â˘Siconsiglialasostituzionedelsalvamotoreunavoltaraggiuntoilvalorediduratameccanica:3RV2.11=100.000ciclidimanovra3RV2.2=100.000ciclidimanovra3RV1.3=50.000ciclidimanovra3RV1.4=50.000ciclidimanovraâ˘Siconsiglialasostituzionedelsalvamotoreunavoltaraggiuntoilvaloredidurataelettrica:3RV2.11=100.000ciclidimanovra3RV2.2=100.000ciclidimanovra3RV1.3=25.000ciclidimanovra3RV1.4=25.000ciclidimanovraâ˘Verificadelserraggiodellevitidifissaggiomeccanicodelsalvamotoreallapiastradimontaggio.â˘Aognifermoimpiantopermanutenzioniordinariee/ostraordinarieeconsigliabilecontrollareilserraggiodituttelevitideimorsettidipotenzaeausiliarideicontattori.Nelcasoincuiicontattoriavesseroimorsettidiallacciamentoamolla,questaoperazionesipuòevitare.
Contattori SIRIUSâ˘InconseguenzadelladurataelettricadeicontattidipotenzadeicontattoriSIRIUS3RTe3TF,cheincondizionidifunzionamentoallapienapotenzadichiarataincategoriadiimpiegoAC-3variada1.200.000finoa1.800.000ciclidimanovra,econsigliabileverificareecontrollarelostatoelecondizionideicontattidurantelesostepermanutenzioniordinarieprogrammateoalraggiungimentodel30%,50%e70%dellalorodurataelettrica.TaleverificapericontattoridellaserieSIRIUS3RT103e3RT107sieffettuarimuovendolacameraspegniarco,ovviamenteacontattorenonalimentato.â˘PericontattoriSIRIUS3RT201e3RT202nonèpossibilelasostituzionedeicontatti.Seilcontattoreraggiungeillimitedidurataelettricaedèpossibilesostituire
icontattisipuòutilizzarefinoallimitedellasuaduratameccanica.Valutateseprescriverelasostituzionedellâapparecchioalraggiungimentodellimitedimanovreelettriche.
(Ă consigliabile effettuare talioperazioni almeno ogni 6/12 mesi,in funzione anche del luogodi installazione; per esempio quadrio macchine sottoposti a vibrazioni).
ITA ENG
![Page 31: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/31.jpg)
31SIVACON S4 - ALPHA
Maintenance cycle SIRIUS Motor starter protectors and contactorsâ˘Checkingconditionsofinsulationbetweenphasesandbetweenthelatterandtheground.(Operations to be performed everysix months).
SIRIUS Motor starter protectors â˘ItisnotpossiblereplacingpowercontactsonSIRIUS3RVmotorstarterprotector.â˘WerecommendreplacingthemotorstarterprotectorafteraninterventionforashortcircuitcorrespondingtoitsIcu
value.
â˘Werecommendreplacingthemotorstarterprotectorwhenithasreachedtheendofitsmechanicalservicelife:3RV2,11=100.000maneuveringcycles3RV2,2=100.000maneuveringcycles3RV1,3=50.000maneuveringcycles3RV1,4=50.000maneuveringcyclesâ˘Werecommendreplacingthemotorstarterprotectorwhenithasreachedtheendofitselectricalservicelife:3RV2,11=100.000maneuveringcycles3RV2,2=100.000maneuveringcycles3RV1,3=25.000maneuveringcycles3RV1,4=25.000maneuveringcyclesâ˘Checkingmechanicalfixingscrewstighteningtoitsassemblyplate.â˘Wheneverthesystemisstoppedforordinary/extraordinarymaintenanceworks,itisadvisabletocheckthetighteningofallpowerandauxiliaryterminalsofcontactors.ThisoperationisnotnecessaryifthecontactorsarefittedwithCage-Clamptypeconnectingterminals.â˘Ifthepanelsareinstalledonthemachine,checkingandtighteningthemechanicalfixingscrewstoitsassemblyplate.â˘Checkingcontactstateofwear.
SIRIUS Contactorsâ˘InoperatingconditionsatthefullpowerspecifiedforAC-3utilizationclass,theelectricalservicelifeof3RTcontactorcontactsrangesfrom1,200,000to1,800,000maneuveringCycles.Itisadvisablecheckingandmonitoring
theconditionsofthecontactsduringstopsforordinaryorscheduledmaintenanceworks,andatleastat30%,50%and70%ofthecontactsâelectricalservicelife.ForcontactorsinSeriesSIRIUS3RT103and3RT107,thischeckisperformedbyremovingthesparkquenchingchamberwhenthecontactorisnotpoweredâ˘ForSIRIUS3RT201.and3RT202.contactorscontactreplacementisimpossibleâ˘Whenithasreachedtheendofitselectricalservicelife,thecontactmustbereplacedinitsentirety.
We recommend performing theseoperations at least every 6/12 months,also as function of site conditions(for instance, panels or machinesexposed to vibrations).
ITA ENG
![Page 32: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/32.jpg)
32SIVACON S4 - ALPHA
Ciclo di manutenzione apparecchi Contattori SIRIUS
â˘QuandoicontattideicontattoriSIRIUS3RT103.e3RT107.sonogiuntial100%dellâusura,ovveroquandoèvisibileilsupportoconlapiastrinadelcontattototalmenteerosa,occorreprevedernelasostituzione.Quandosiesegueuncambiodicontattiènecessario:âsostituiretuttalaseriedicontattisiamobilichefissiâsostituirelacameraspegniarco.LesostituzionidevonoavvenireconiricambioriginaliSIEMENS.Peruncorrettofunzionamentodeicontattoriènecessariorispettarequantosegue:â˘Nonpulireicontatticoncartavetrata,limeoprodottichimici,enonfresareicontattiâ˘Noningrassaree/olubrificarenessunaparteocomponentedelcontattore.Sostanzeabasedialcoolcausanoeffettidannosisullepartimeccaniche,esostanzeabasedioliodeterminanounaumentodeitempidispegnimentodellâarco,conconseguenteriduzionedelladurataelettricaepossibiliincollamentidovutiasovraccaricotermicoâ˘Verificarediavereunatensioneausiliariaentroilimitistabilitiâ˘Verificarediaverecontattidicomandosicuriedefficientiâ˘Nonlasciarcaderecorpiestraneiallâinternodegliapparecchi
â˘Controllareilcorrettofunzionamentoeillivellodiusuradeicontattiaseguitodiuncortocircuitoâ˘InfunzionedellaâcontinuitĂ diservizioânecessarianellospecificoimpianto,infasediprogettazione,trailcontattoreeidispositividiprotezione.
Morsettiereâ˘Permorsettiereconconduttorifinoa35mm2èconsigliabileverificareilcorrettoserraggiosecondolacoppiachesiricavadaivaloriindicatineicataloghiâ˘VerificarelaleggibilitĂ dellasiglaturadeimorsettiedeventualmenteripristinarla.
Accessoriâ˘Verificareicircuitiausiliariâ˘Verificarelostatodelserraggiodeiconduttoriâ˘Verificarelanumerazionedellelampadedisegnalazionedeifusibili,deirelèedeicontattoriâ˘Verificareeventualisurriscaldamenti,qualorasianopresenticondensatoriperilrifasamento.
ITA ENG
![Page 33: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/33.jpg)
33SIVACON S4 - ALPHA
Maintenance cycle SIRIUS Contactors
â˘ReplacingSIRIUS3RT103and3RT107contactorswhenthecontactreach100%ofwear(supportwithcontactplatefullyeroded).Changingcontactsteps:âreplacingmobileandfixedcontactsâreplacingchutes.AlwaysuseoriginalSiemensspareparts.Forcorrectcontactoroperation,itisnecessarytofollowtheseinstructions:â˘Donotcleanthecontactswithabrasivepaper,filesorchemicalproducts;donotgrindthecontactsâ˘Donotgreaseorlubricateanycontactorpartorcomponent.Alcoholbasedsubstancesdamagemechanicalparts,whileoil-basedsubstancesmayincreaseelectricalarcswitchingofftime(resultinginashorterelectricalservicelifeandtheriskofmaltingduetooverheating)â˘Makingsureauxiliaryvoltagenotexceedtheestablishedlimitsâ˘Makingsurethecontrolcontactsaresafeandefficientâ˘Donotdropforeignobjectsintothedeviceâ˘Checkingcontactfunctionalityandlevelofwearafterashortcircuitâ˘Accordingtothenecessaryâplantavailabilityâlevel,itisimportantconsiderthepropertypeofcoordination(Type1orType2accordingCEIEN60947-4-1)betweenthecontactorandtheprotectiondevice.
Terminal stripsâ˘Forterminalstripswithconductorsupto35mm2,werecommendcheckingcorrecttighteningaccordingtothetorquevalueswritteninsidecatalogues.â˘Checkingthelabellingreadabilityoftheterminalsandeventuallyrestoreit.
Accessoriesâ˘Checkingauxiliarycircuitsâ˘Checkingconductortighteningâ˘Checkingfuse,relayandcontactorindicatorlampnumberingâ˘Whenusecapacitorforpowerfactorcompensation,checkinganyoverheating.
ITA ENG
![Page 34: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/34.jpg)
34SIVACON S4 - ALPHA
Gruppi automatici di rifasamento 4RY21/22, 4RD
Messa in servizioPerlâinstallazionedelgruppoautomaticodirifasamento4RY21âŚ/4RY22âŚsononecessariealcunesemplicioperazioni:â˘Collegareimorsettidelsezionatoreallareteâ˘CollegareilsegnaleamperometricoderivatodaunTA,esclusodallafornitura,montatoamontedellâimpiantosullafaseL1(lefasiL2eL3sonodestinateallamisuradellatensione)aimorsettiMS1eMS2â˘Primadellamessainservizioverificarechetuttiimorsettisianoopportunamenteserrati.Ripeteretalecontrolloaintervalliregolariâ˘Nelcasosiinseriscanomanualmenteicondensatorievitarediripeteretaleoperazioneprimadellaloroscarica.
Impostazioni base del regolatore 4RY0130-0DA01Tutte le impostazioni sotto indicate sono dettagliatamente riportate nel manuale dâuso della centralina fornita a corredo del quadro.â˘Ilregolatoreèimpostatocomedefaultsuunvaloredi0,94induttivo;taleimpostazioneècorrettanellamaggioranzadeicasi,incasosivogliapersonalizzare,èpossibilefarlosoloselostessoèinmododifunzionamentoautomatico(vederemanualedâusopag.7-5.1.3-ImpostazionedelcosĎdesiderato)â˘ImpostareilrapportodelTA.Tale
rapportoèottenutodividendolacorrenteprimariaperquellasecondariadelTA(vederemanualedâusopag.7-5.1.2)â˘ImpostareilvaloreinKvarcorrettodellaprimabatteriaconsultandoeventualmenteladocumentazionetecnicadellâapparecchiaturadirifasamento(vederemanualedâusopag.7-5.1.2)
Funzionamento manualeâ˘IlregolatorePFR96puòessereimpostatoperilfunzionamentomanuale(evidenziatoadisplayconlascrittaMAN).Durantequestofunzionamento,ilregolatoreeffettuasemprelemisurestandard,icontrollieleprotezioni,manonagisceautonomamentesullebatterieperraggiungereilcosĎtarget.Lebatteriepossonoessereinseriteedisinseritemanualmente,medianteitastie,azionandosempreunasequenzacheprevededicomandarelebatteriepartendodallaprimaeavanzandoversolesuccessive.Nellâinserimentomanualedellebatterie,ilPFR96èingradodigestireitempidiscarica;pertantoèpossibilecheilregolatorenoninseriscaunabatteriaaseguitodellapressionedeltasto.Intalcaso,selacausaèlegataallanecessitĂ diattenderecheilcondensatoresiascarico,ilsimbolodellabatteriainoggettolampeggerĂ peralcunisecondi;attenderechesiatrascorsoiltempodiscaricaeagirenuovamentesultastoperattuarelâinserimento.
Funzionamento automaticoâ˘LâattivitĂ principaledelPFR96èlaregolazione,intesacomeilmantenimentodelcosĎdellâimpiantoelettricovicinoaunvaloreprogrammato(cosĎtarget),compatibilmenteconledinamichepossibiliperilrifasamentoeconilfrazionamentoinbatteriechevienerealizzato.IlfunzionamentoautomaticoèindicatoneldisplayconlascrittaAUT.
ManutenzioneSonodaevitarenellamanierapiĂšassolutainterventiallâinternodellâapparecchiaturaconpresenzaditensione.Verificareperiodicamentechenoncisianopolvereodetritichepossanolimitareilflussodâariaallâinternodelquadroelettricoconilconseguenteaumentodellatemperaturainternaalfinedievitareidanniaicondensatori.
ITA ENG
![Page 35: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/35.jpg)
35SIVACON S4 - ALPHA
Power factor correction4RY21/22, 4RD
CommissioningFewsimplestepsforinstallationoftheautomaticpowerfactorcorrectioncapacitors4RY21.../...are4RY22:â˘Connectingterminalsofthedisconnectingswitchtothenet.â˘CablingcurrentsignalfromCTtotheterminalsMS1andMS2.AssembledupstreamofthephaseL1,thesignalisnotincludedintheequipment.â˘Beforecommissioning,checkingtheproperconditionandtightnessofallterminals.Repeattheprocedureatregularintervals.â˘Incaseofcapacitorsareinsertedmanually,theoperationcouldberepeatonlyaftercapacitorsdischarge.
Basic settings of the controller 4RY0130-0DA01 Allsettingslistedbelowaredetailedintheusermanualofthecapacitorcontrollingunit.â˘Thecontrollerissetasdefaulttoainductivevalueof0.94.Inmostcases,thissettingiscorrect.CustomizingispossiblewithcontrollerinâAutomaticModeâ(Moreinformation:manualpage7âparagraph5.1.3)â˘SettingtheCTratio.ThisratioisobtainedbydividingCTprimaryandCTsecondary(manualpage7âparagraph5.1.2)â˘SettingthecorrectvalueinKvaroffirstbatteryconsultingtechnicaldocumentation(manualpage7âparagraph5.1.2).
Manual operationâ˘ThecontrollerPFR96couldbesetformanualoperation(MANnoticehighlightedinthedisplay).Duringthisoperation,thecontrollerexecutesstandardmeasures,controlsandprotections,butitdoesnâtoperateindependentlyonbatteriestoreachthecosĎtarget.Thebatteriescanbeinsertedandswitchedoffmanually,usingandbuttons.Pressingbutton,thecontrolstartsfromthefirstbatteryuntilthelastone.
Duringmanualinsertionofbatteries,thePFR96isabletohandletimeofdischarge.Therefore,itispossiblethatthecontrollerdoesnâtinsertabatteryafterpressingthebutton.However,ifitisnecessarywaitinguntilthecapacitordischarge,thebatterysymbolwillflashforafewseconds.Waitingfordischargetime,beforebuttonpressingtoimplementinsertion.
Automation operationâ˘ThemainactivityofPFR96isregulationascosĎmaintenance.AutomaticoperationisindicatedAUTinthedisplay.
MaintenanceIntervalsinsidetheequipmentmustavoidwithpresenceofvoltage.Periodically,checkingdustordebrisabsence.Theymaylimittheairflowintheframewiththeconsequentincreasingofinternaltemperatureanddamagingofcapacitors.
ITA ENG
![Page 36: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/36.jpg)
36SIVACON S4 - ALPHA
Fuori servizio e parti di ricambioFuori servizio prolungato del quadroSeperragionidiesercizio,operaltrimotivi,unquadrorimanessealungodisattivato,primadirimetterloinfunzioneènecessarioeffettuareiseguenticontrolli:â˘Verificarechealsuointernononvisianocorpiestraneiâ˘Eseguireunapuliziageneralesucarpenteriaeapparecchiatureâ˘Verificarecheilvalorediresistenzadiisolamentosoddisfiirequisitinormativi(CEIEN61439-1paragrafo11.9)â˘Assicurarsi,primadidaretensione,chegliinterruttoridelleutenzesianoinposizionediaperto(OFF)â˘Procedereaunachiusuraprogressiva,utenzaperutenza,cosĂŹcomeindicatoapagina20.
Parti di ricambioLepartidiricambiosonogeneralmenteelencatenelleistruzionidiserviziodegliapparecchioneicataloghiSIEMENS.Questiricambiriguardanogeneralmente:contatti,camerespegniarcoebobinedicontattorichevannoasostituireelementiusuratiodanneggiati.Sono,inoltre,disponibiliricambirelativiaiquadriSIVACONS4eALPHA.
Inumeridiordinazionedi:porte,isolatori,kitdimontaggio,supportisbarre,equantâaltrosonoelencatisuicataloghidiprodotto.
Utensiliâ˘Avvitatoremotorizzatoconimpostazionedelmomentotorcentediserraggioâ˘InsertopervitetorxM61/4âlunghezza50mmâ˘InsertopervitetorxM61/4âlunghezza200mmâ˘Chiavedinamometricaconimpostazionedelmomentotorcentefinoa90Nm
â˘Chiavefissa/testaesagonale:M6,M8,M10eM12.
ITA ENG
![Page 37: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/37.jpg)
37SIVACON S4 - ALPHA
Faults and spare partsExtended periods of inactivityIncaseofanassemblyremainsoutofserviceforalongtime,itisnecessaryfollowingthesechecksbeforerestarting:â˘Makingsuretherearenoforeignbodiesinsideâ˘Cleaningframeanddevicesâ˘CheckinginsulationlevelaccordingwithCEIEN61439paragraph11.9â˘Makingsureswitchesofdevicearesetonopen(OFF,beforepowering)â˘Closingdevicesgradually(page21).
Spare partsOperatinginstructionsandSIEMENScataloguescontainsparepartsdescriptions.Sparepartsconsistincontacts,arcingchambersandcontactorcoils.
TheyarealsoavailableforSIVACONS4andALPHAswitchboards.Ordernumbersarewrittenincatalogues.
Toolsâ˘Motorizedscrewdriverwithanadjustabletorque(4Nm,8Nm)â˘TorxM61/4âbit,50mmlongâ˘TorxM61/4âbit,200mmlongâ˘Torquespannerwithsettingrangesupto90Nmâ˘Openhand/hexagonheadspanner:M6,M8,M10andM12.
ITA ENG
![Page 38: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/38.jpg)
38SIVACON S4 - ALPHA
Iparagrafiprecedentievidenzianonascitaevitadiunâapparecchiatura,partendodallafasediprogettoaquelladimanutenzioneepassandodallacostruzionesiarrivaallâinstallazione,allamessainservizio.SitrattadifasilegatetralorochedipendonoinlargamisuradallarazionalitĂ conlaqualesieseguono.Inparticolare,perlamanutenzioneoccorreprocedereconprogrammidiinterventoediprevenzionedaeffettuareaintervallibenprecisi.
Perassicurarelacontinuità diesercizioininterventisottotensione(dapartedipersoneaddestrate,CEI64-8paragrafo29.1),ènecessarioricorrerealleformedisegregazione,attenendosiscrupolosamenteallanorma.Siconsiglia,pertanto,periPowerCenter(quadrididistribuzioneprimaria)diricorrereaformedisegregazionealte.Mentre,performecostruttivedisegregazionepiÚbasse(forma1e2B)sonoconsigliateperquadrididistribuzionesecondaria.
ConclusioniITA ENG
![Page 39: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/39.jpg)
39SIVACON S4 - ALPHA
ConclusionsInthepreviousparagraphs,itisexplainedalldifferentphasesaboutaswitchboardfromdesigntomaintenance.Thephasesaremutuallyinterconnectedanddependonarationalmanner.Inparticular,ordinaryandpreventivemaintenanceinterventionsmustbeperformedatwellspecifiedintervals.
Asforoperationsonliveparts(byqualifiedandtrainedpersonnel,CEI64-8par.29.1),ensuringcontinuityofserviceitisindispensabletousethespecificsegregationversionsinstrictcompliancewiththestandards.Forlarge-sizedPowerCenter(primary)panelswerecommendusingthehighestversions.Lowerconstructionversions(1,2B)aresuggestedforsecondaryswitchboard.
ITA ENG
![Page 40: Libretto Manutenzione SIVACON S4 - ALPHA - IT](https://reader030.fdocuments.net/reader030/viewer/2022012502/617bd5af1774252424476e06/html5/thumbnails/40.jpg)
siemens.it/LV
SiemensS.p.A.EnergyManagementDivisionLowVoltage&ProductsVialePieroeAlbertoPirelli,1020126Milano
Le informazioni riportate in questo catalogo contengono descrizionio caratteristiche che potrebbero variare con lâevolversi dei prodottio non essere sempre appropriate, nella forma descritta, per il casoapplicativoconcreto.Lecaratteristicherichiestesarannodaconsiderareimpegnativesoloseespressamenteconcordateinfasedidefinizionedelcontratto.ConriservadidisponibilitĂ difornituraemodifichetecniche.Tutte le denominazioni dei prodotti possono essere marchi oppuredenominazionidiprodottidellaSiemensAGodialtredittefornitrici,ilcuiutilizzodapartediterziperpropriscopipuòviolareildirittodeiproprietari.
ConriservadimodificheCustomerSupportHotline,ServiceeServizioricambiTel.0224362000Fax0224362100e-mail:[email protected]
nMacro Area Centro Nord Regioni:EmiliaRomagna,Repubblica
diSanMarino,Toscana+Ancona,Macerata,Pesaro-Urbino
Bologna ViaTrattatiComunitariEuropei,9 40127Bologna(BO) Tel.051-6384.604-Fax051-6384.630
Firenze ViaDonLorenzoPerosi,4 50018Scandicci(FI) Tel.055-7595.602-Fax055-7595.615
nMacro Area Centro Sud Regioni:Abruzzo,Basilicata,Calabria,
Campania,Lazio,Molise,Puglia,Sicilia,Umbria+AscoliPiceno,Fermo+Malta
Roma ViaLaurentina,455-Cap00142 Tel.06-59692.262-Fax06-59692.200
Bari ViadelleOrtensie,16-Cap70026 Tel.080-5387.410-Fax080-5387.404
Napoli ViaF.Imparato,198-Cap80146 Tel.081-2435.391-Fax081-2435.337
Siracusa V.leS.Panagia,141/e-Cap96100 Tel.0931-1962.435-Fax0931-1962.434
Direzione commerciale
nSiemensS.p.A. VialePieroeAlbertoPirelli,10 20126Milano-CasellaPostale17154 Tel.02-2436.2654
Organizzazione di vendita - Elenco Filiali
nMacro Area Lombardia Provincie:Bergamo-Brescia-Cremona- Lecco-Lodi-Piacenza-Sondrio- Biella-Como-Milano-Novara-Pavia-
Varese-Verbania-Vercelli VialePieroeAlbertoPirelli,10 20126Milano-CasellaPostale17154 Tel.02-2436.2309oppure.2640 Fax02-2436.3416
nMacro Area Nord Ovest Regioni:Liguria,Piemonte(escluso
Biella,Novara,Verbania,Vercelli),Sardegna,ValleDâAosta
Genova ViaEnricoMelen,83-Cap16152 Tel.010-3434.764-Fax010-3434.689
Torino ViadelDrosso,49-Cap10135 Tel.011-6173.273-Fax011-6173.202
nMacro Area Nord Est Regioni:FriuliVeneziaGiulia,Trentino
AltoAdige,Veneto+Mantova
Padova ViaPrimaStrada,35-Cap35129 Tel.049-8533.338-Fax049-8533.346