LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 ·...

24
MONTERINGSVEJLEDNING FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTERINGSANVISNING LH IntelliTram 500 LH Manual 010-505-DK-UK-D-F-S Version 1.00 LH Technologies Denmark ApS stergade 109 9440 Aabybro Denmark Tel. +45 9696 2500 Fax. +45 9696 2501 Internet: http://www.lh-agro.com/

Transcript of LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 ·...

Page 1: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

MONTERINGSVEJLEDNING FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTERINGSANVISNING

LH IntelliTram® 500

LH Manual 010-505-DK-UK-D-F-S Version 1.00

LH Technologies Denmark ApS Østergade 109 9440 Aabybro Denmark Tel. +45 9696 2500 Fax. +45 9696 2501

Internet: http://www.lh-agro.com/

Page 2: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH INTELLITRAM ® 500

2 LH AGRO

DANSK........................................................................................................................3 ENGLISH.....................................................................................................................7 DEUTSCH.................................................................................................................11 FRANÇAIS ................................................................................................................15 SVENSKA .................................................................................................................19 RESERVEDELE, ERSATZTEILE, SPARE PARTS, PIÈCES DETACHEES (903-505): ..........................................................................................................................23 RESERVEDELE, ERSATZTEILE, SPARE PARTS, PIÈCES DETACHEES (910-282): ..........................................................................................................................24

Page 3: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

3

DA

NSK

DANSK

LH Intellitram 500 system.vcd

Indledning: LH IntelliTram® 500 plejesporsmonitor er udviklet til at kunne anvendes på en række forskellige såmaskiner. Der er samtidigt mulighed for tilslutning af mange forskellige føler og aktuator typer. Denne monteringsvejledning omfatter derfor primært, hvordan de enkelte følere og aktuatorer tilsluttes LH500 systemet, men ikke hvordan de monteres på såmaskinen.

Systembeskrivelse: 1. Monitor 2. DIN/ISO stik (DIN 9684-1, ISO 11786) 3. Powerstik (DIN 9680, ISO/TR 12369) 4. Maskinstik 5. Kobling venstre side 6. Rotationsvagt for venstre kobling

eller Blæser omdrejninger (Luftass. Maskiner) 7. Redskabsføler venstre side 8. Rotationsvagt for såaksel 9. Tankføler 10. Kobling højre side 11. Rotationsvagt for højre kobling 12. Redskabsføler højre side 13. Hjulføler

Standardsættet består af: 1 stk. Monitor 1 stk. Samleboks 1 stk. Hjulfølersæt 2 stk. Redskabsfølersæt

Øvrige sensorer, koblingssæt mv. bestilles separat.

Page 4: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

4 D

AN

SK

LH A

GR

O

15

1

2

3

4

5 6

7

8

9

10

1112

1314

16

2408-0014

Montering af monitor (4): Placer monitoren i højre side af kabinen i en passende højde og afstand i forhold til føreren.

Tilslutning af det 3 pol. Power stik (7): Hvis traktoren er forsynet med et 3 pol. Power stik er følgende signaler normalt til rådighed:

+12V power (15/30) 0V power ( 31) +12V elektronik (82), tænder/slukker via tændingsnøgle

Det 3 pol. Power stik skal altid monteres, idet udgangene forsynes via dette. Via det lille stikben forsynes monitorens elektronikdel.

Hvis traktoren ikke er forsynet med et power stik kan der som ekstraudstyr leveres en powerboks (LH nr. 901-100):

0

1

Powerboksen fastgøres i kabinen og tilsluttes traktorens batteri. Med kontakten kan systemet tændes/slukkes.

Tilslutning af det 7 pol. DIN/ISO stik (8): Hvis traktoren er forsynet med et DIN/ISO stik er følgende signaler normalt til rådighed:

Nr. 1: Hastighed -Radar (Hvis monteret). Nr. 2: Hastighed -Hjul (Føler i gearkasse). Nr. 4: Hektar on-off. Nr. 6: +12V Nr. 7: 0V (Stel) Anvendelse af DIN/ISO er ikke påkrævet. Montering af maskinstik (9): Fastgør maskinstikket bag på traktoren vha. det medleverede beslag.

Page 5: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

5

DA

NSK

175

159

6025

110

40

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Drill-shaft

sensorHoppersensor Extra Extra

JP-4 JP-6

R.Clutch

+

R.Clutch

-

Machinecable

Machinecable

JP-1

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

R.RPM

Clutch

L.RPM

Clutch/FanWheelsensor

L.Impl.-

sensor

R.Impl.-

sensor

JP-3 JP-5

L.Clutch

+

L.Clutch

-

D1

D2

Motor Motor

JP-2

Sol. Sol.

Motor Motor

Sol. Sol.

J1 J2

J3 J4

J5 J6

J7 J8

1

12

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

Ø6.5

Montering af samleboks: Placer samleboksen så beskyttet som muligt, med kablerne nedad. Aflast kablerne med ledningsbinder eller lignende. Kabelgennemføringen i samleboksen har to rækker huller der er skåret næsten igennem, prik kun det antal �Kerner� ud som er nødvendigt for den aktuelle montering. Bemærk at de 2 rækker huller ikke har samme størrelse. De mindste passer til 2-ledet kabel og de store til 3-ledet kabel. Monter label med Dansk sprog i låget.

Page 6: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

6 D

AN

SK

LH A

GR

O

Tilslutning af følere og koblinger: Printbetegnelse/ Føler/Kobling type Jp-3 Jp-4 Jp-5 JP-6

Klemrække nr. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6

Betegnelse V. Kobling H. Kobling RPM V. Kobling Blæser

RPM H. Kobling Hjul V. + H.

Redskab RPM

Såaksel Tank

Signal O-2 +

O-8 +

O-1 -

O-7 -

O-4 +

O-6 +

O-3 -

O-5 - +12V In-2 0V +12V In-3 0V +12V In-4 0V In-5 ┌ ┐ 0V +12V In-1 0V +12V In-7 0V

1 LH kobling Brun Brun Blå Blå Brun Brun Blå Blå

2 JAC kobling (<2000) Brun Brun Hvid Hvid Brun Brun Hvid Hvid Gul Grøn Gul Grøn

2 JAC kobling (>2000) Brun Brun Hvid Hvid Brun Brun Hvid Hvid Blå Sort Blå Sort

3 LH 2-ledet føler Brun Blå Brun Blå Brun Blå

4 LH 3-ledet føler Blå Sort Brun Blå Sort Brun

5 LH induktiv føler Brun Sort Blå Brun Sort Blå Brun Sort Blå

6 LH tankføler Sort Rød Blå

7 LH 12-pulsgiver (Kobling) Brun Blå Brun Blå

8 LH 12 pulsgiver (Såaksel) Brun Blå

Valg af følere og koblinger: Nr.: Benævnelse Typisk anvendelse: Bemærkninger: 1 LH kobling Plejespor alm. Såmaskine Ekstern 12-pulsgiver (Se pos. 7). Fås med 17 mm seks kt. Aksel 2 JAC kobling Plejespor alm. Såmaskine Indbygget 12-pulsgiver. Fås med rund ø 20 mm aksel og 17 eller 20 mm seks kt. Aksel 3 LH 2-ledet føler Hjul, redskab (Ha on-off) Aktiveres af magnet. God ved varierende tasteafstand (3-15mm) 4 LH 3-ledet føler Overvågning - blæser Aktiveres af magnet. God til hurtigt roterende aksler. Tasteafstand 3-5mm 5 LH induktiv føler Overvågning - blæser Aktiveres af metal, god til hurtigt roterende aksler. Tasteafstand 1-3 mm 6 LH tankføler Overvågning - tank Aktiveres af korn mv. 7 LH 12-pulsgiver (Kobling) Overvågning - kobling Kompl. Enhed med indbygget magnet. 12 pulser pr. omdrejning 8 LH 12-pulsgiver (Såaksel) Overvågning - såaksel Kompl. Enhed med indbygget magnet. 12 pulser pr. omdrejning

Koblinger: Koblinger (Solonoide type): J1 til J4 sættes i position �Sol.� Koblinger (Motor type): J1 til J4 sættes i position �Motor� Det samlede strømforbrug pr. side må ikke overstige 4 Amp. Omdrejningsfølere til såaksel og koblinger: ! På flere såmaskine typer kan såakslen rotere meget langsomt (1 omdr. Pr. 100 meter). På såaksel og koblinger er det hensigtsmæssigt at montere pulsgivere der afgiver min. 12 pulser pr. omdrejning. Redskabsføler: I tabellen ovenfor er vist tilslutning af to følere, f.eks. monteret på såmaskinens markører. Redskabsfølerne er koblet i serie, dvs. at de begge skal være aktiveret før der gives signal til monitoren. Ønskes kun monteret en redskabsføler tilsluttes denne til Jp-5 klemme 10 (brun) og 13 (blå).

Page 7: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

7

EN

GLISH

ENGLISH

LH Intellitram 500 system.vcd

Introduction: The LH IntelliTram® 500 tramline computer has been developed to be used on a number of different seed drills. Due to this it is possible to connect a number of different sensors and actuator types. These fitting instructions therefore cover primarily how to fit the individual sensors and actuators to the LH �Intellitram� system and not how these are fitted to the seed drill.

System description: 1. Monitor 2. DIN/ISO plug (DIN 9684-1, ISO 11786) 3. Power plug (DIN 9680, ISO/TR 12369) 4. Implement socket 5. Clutch, left-hand side 6. RPM sensor for left clutch

or fan speed sensor (pneumatic machines) 7. Implement sensor, left-hand side 8. Drill shaft speed sensor 9. Empty hopper sensor 10. Clutch, right-hand side 11. RPM sensor for right clutch 12. Implement sensor, right-hand side 13. Wheel sensor The standard kit contains: 1 Monitor 1 Junction box 1 Wheel sensor kit 2 Implement sensor kits Other sensors, clutches, etc. must be ordered separately.

Page 8: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

8 E

NG

LISH

LH A

GR

O

15

1

2

3

4

5 6

7

8

9

10

1112

1314

16

2408-0014

Fitting the monitor (4): Fit the monitor on the right-hand side of the cab at a suitable height and distance .

Connecting the 3-pin power plug (7): If the tractor is fitted with a 3-pin power socket, the following are normally available:

+12V power (15/30) 0V power ( 31) +12V electronic (82), On/off via the ignition key

The 3-pin power plug must always be connected as the outputs are supplied via this plug. The monitors electronics are supplied via the small pin in the plug.

A �power box� can be supplied as an optional extra if the tractor is not fitted with a 3-pin power socket (LH no. 901-100):

0

1

Fit the �power box� in the tractor cab and connect to the tractor�s battery. The system is switched on and off with the power switch.

Connecting the 7-pin DIN/ISO plug (8): The following signals are normally available if the tractor is fitted with a 7-pin DIN/ISO socket:

No. 1: Forward speed -Radar (if fitted). No. 2: Forward speed -wheel (Sensor in the gearbox). No. 4: Area on-off. No. 6: +12V No. 7: 0V (Ground) It is not necessary to use the 7-pin DIN/ISO plug. Fitting the implement socket (9): Fit the implement socket at the rear of the tractor using the supplied bracket.

Page 9: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

9

EN

GLISH

175

159

6025

110

40

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Drill-shaft

sensorHoppersensor Extra Extra

JP-4 JP-6

R.Clutch

+

R.Clutch

-

Machinecable

Machinecable

JP-1

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

R.RPM

Clutch

L.RPM

Clutch/FanWheelsensor

L.Impl.-

sensor

R.Impl.-

sensor

JP-3 JP-5

L.Clutch

+

L.Clutch

-

D1

D2

Motor Motor

JP-2

Sol. Sol.

Motor Motor

Sol. Sol.

J1 J2

J3 J4

J5 J6

J7 J8

1

12

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

Ø6.5

Fitting the junction box: Position the junction box as protected as possible, with the cables downwards. Fix the cables with cable fasteners or similar. The rubber seal where the cables go through the junction box has two rows of holes that are almost cut through. Only �poke� the required number of holes out needed for the actual fitting. Note that the 2 rows of holes are not the same size. The smaller holes are for 2 core cables and the larger holes are for 3 core cables. Stick the English language lable to the lid of the junction box for future reference.

Page 10: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

10 E

NG

LISH

LH A

GR

O

Connecting sensors and clutches: PCB Description/ Sensor/Clutch type Jp-3 Jp-4 Jp-5 JP-6

Terminal no. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6

Description Left clutch Right clutch RPM Left clutch Fan

RPM Right clutch Wheel Left & right.

Implement sensor RPM

Drill shaft Empty hopper

Signal O-2 +

O-8 +

O-1 -

O-7 -

O-4 +

O-6 +

O-3 -

O-5 - +12V In-2 0V +12V In-3 0V +12V In-4 0V In-5 ┌ ┐ 0V +12V In-1 0V +12V In-7 0V

1 LH Clutch Brown Brown Blue Blue Brown Brown Blue Blue

2 JAC Clutch(<2000) Brown Brown White White Brown Brown White White Yellow Green Yellow Green

2 JAC Clutch(>2000) Brown Brown White White Brown Brown White White Blue Black Blue Black

3 LH 2-core sensor Brown Blue Brown Blue Brown Blue

4 LH 3-core sensor Blue Black Brown Blue Black Brown

5 LH Induct. sensor Brown Black Blue Brown Black Blue Brown Black Blue

6 LH Hopper sensor Black Red Blue

7 LH 12-pulse sensor (clutch) Brown Blue Brown Blue

8 LH 12 pulse sensor (drill shaft) Brown Blue

Selecting the sensor and clutches: Nr.: Description Typical use: Comments: 1 LH Clutch Tramlines, normal drill External 12 pulse sensor (See pos. 7). For 17 mm hexagonal axle. 2 JAC Clutch Tramlines, normal drill Internal 12 pulse sensor. 20 mm round axle and 17 mm or 20 mm hexagonal axle 3 LH 2-core sensor Wheel, implement sensor (area on/off) Activated by a magnet. Good for varying activation distances 3 � 15 mm 4 LH 3-core sensor Shaft speed � fan Activated by a magnet. Good for high shaft speeds. Activation distance = 3 � 5 mm 5 LH inductive sensor Shaft speed � fan Activated with metal. Good for high shaft speeds. Activation distance = 1 � 3 mm 6 LH Hopper sensor Empty hopper Activated by seed, etc. 7 LH 12-pulse sensor (clutch) RPM � clutch Complete unit with in-built magnets. 12 pulses per revolution. 8 LH 12-pulse sensor (drill shaft) RPM � drill shaft Complete unit with in-built magnets. 12 pulses per revolution.

Clutches: Clutches (Solenoid type): J1 to J4 move to position �Sol.� Clutches (Motor type): J1 to J4 move to position �Motor� The total power consumption per side must not exceed 4 Amp.

RPM sensors for the drill shaft and clutches: ! On many seed drills the drill shaft can rotate very slowly (1 rev. per 100 metres). We recommend therefore, fitting a RPM sensor that transmits 12 pulses per revolution on the drill shaft and clutches. Implement sensors: The above table shows how to connect two sensors, i.e. fitted to the seed drill�s markers. The implement sensors are connected in series so that they both must be activated to give the computer a signal. If only one implement sensor is to be fitted then this must be connected to Jp-5 terminal 10 (brown) and 13 (blue).

Page 11: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

11

DEU

TSCH

DEUTSCH

LH Intellitram 500 system.vcd

Einleitung: LH IntelliTram® 500 Fahrgassenmonitor ist für Anwendung auf verschiedenen Drillmaschinen entwickelt. Es ist weiterhin möglich viele verschiedenen Sensor- und Aktuatortypen anzuschließen. Diese Montageanleitung umfaßt deshalb vor allem eine Übersicht über Anschluß der einzelnen Sensoren und Aktuatoren an das LH5000 System, aber nicht wie sie auf die Sämaschine montiert werden.

Systembeschreibung: 1. Monitor 2. DIN/ISO Stecker (DIN 9684-1, ISO 11786) 3. Stromversorgungsstecker (DIN 9680, ISO/TR 12369) 4. Maschinenstecker 5. Kupplung links 6. Rotationswache der linken Kupplung oder Gebläseumdrehungen (Luftass.

Maschinen) 7. Gerätesensor links 8. Umdrehungsüberwachung für Säwälle 9. Tanksensor 10. Kupplung rechts 11. Umdrehungsüberwachung der rechten Kupplung 12. Gerätesensor rechts 13. Radsensor Der Standardsatz besteht aus: 1 Stück Monitor 1 Stück Sammelbox 1 Stück Radsensorsatz 2 Stück Gerätesensorsatz Übrige Sensoren, Kupplungssatz u.a.m. müssen separat bestellt werden.

Page 12: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

12 D

EUTSC

H

LH A

GR

O

15

1

2

3

4

5 6

7

8

9

10

1112

1314

16

2408-0014

Montage des Monitors (4): Der Monitor rechts in der Kabine in passender Höhe und Abstand im Verhältnis zum Fahrer anbringen. Anschluß an den 3-poligen Stromversorgungsstecker (7): Ist der Schlepper mit einem 3-poligen Stromversorgungsstecker versehen, sind folgende Signale normalerweise zur Verfügung:

+12V Strom (15/30) 0V Strom (31) +12V Elektronik (82), schaltet ein/aus via den Zündschlüssel Der 3-poligen Stromversorgungsstecker muß immer montiert werden, indem die Ausgänge dadurch versehen werden. Der Elektronikteil des Monitors wird durch das kleine Steckerbein versehen. Sofern kein eingebauter Stromversorgungsstecker im Schlepper vorzufinden ist, ist es möglich eine Stromversorgungsbox (LH Nr. 901-100) separat zu bestellen:

0

1

Die Stromversorgungsbox an der Kabine befestigen und an die Batterie des Schleppers anschließen. Das System mit dem Schalter ein-/ausschalten. Anschluß vom 7-poligen DIN/ISO Stecker (8): Ist der Schlepper mit einem DIN/ISO Stecker versehen, sind die folgenden Signale normalerweise verfügbar: Nr. 1: Geschwindigkeit - Radar (falls montiert). Nr. 2: Geschwindigkeit - Rad (Sensor im Getriebegehäuse). Nr. 4: Hektar ein - aus. Nr. 6: +12V Nr. 7: 0V (Masse) Es wird nicht erfordert DIN/ISO zu verwenden.

Montage des Maschinensteckers (9): Den Maschinenstecker hinten am Schlepper mit dem mitgelieferten Beschlag festmachen.

Page 13: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

13

DEU

TSCH

175

159

6025

110

40

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Drill-shaft

sensorHoppersensor Extra Extra

JP-4 JP-6

R.Clutch

+

R.Clutch

-

Machinecable

Machinecable

JP-1

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

R.RPM

Clutch

L.RPM

Clutch/FanWheelsensor

L.Impl.-

sensor

R.Impl.-

sensor

JP-3 JP-5

L.Clutch

+

L.Clutch

-

D1

D2

Motor Motor

JP-2

Sol. Sol.

Motor Motor

Sol. Sol.

J1 J2

J3 J4

J5 J6

J7 J8

1

12

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

Ø6.5

Montage einer Sammelbox: Die Sammelbox so geschützt wie möglich und mit den Kabeln abwärts anbringen. Die Kabel mit dem Leitungsbinder oder ähnliches entlasten. Die Kabeldurchführung in der Sammelbox hat zwei Reihen von Löchern die fast durch sind. Nur die Anzahl "Lochkernen" ganz durchschneiden, die für die aktuelle Montage notwendig sind. MERKE! Die zwei Reihen von Löchern haben nicht die gleiche Größe. Die kleinsten passen zu dem 2-adrigen Kabel und die größten zu dem 3-adrigen Kabel. Ein Kleber mit dänischer Sprache muß im Deckel montiert werden.

Page 14: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

14 D

EUTSC

H

LH A

GR

O

Anschluß der Sensoren und Kupplungen: Platinenbezeichnung Sensor-/ Kupplungstyp

Jp-3 Jp-4 Jp-5 JP-6

Klemmreihe Nr. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6

Bezeichnung Kupplung links Kupplung rechts RPM Kupplung-links - Gebläse

RPM Kupplung rechts Rad Links + Rechts

Gerät RPM

Säwelle Tank

Signal O-2 +

O-8 +

O-1 -

O-7 -

O-4 +

O-6 +

O-3 -

O-5 - +12V In-2 0V +12V In-3 0V +12V In-4 0V In-5 ┌ ┐ 0V +12V In-1 0V +12V In-7 0V

1 LH Kupplung Braun Braun Blau Blau Braun Braun Blau Blau

2 JAC Kuppl. (<2000) Braun Braun Weiß Weiß Braun Braun Weiß Weiß Gelb Grün Gelb Grün

2 JAC Kuppl. (>2000) Braun Braun Weiß Weiß Braun Braun Weiß Weiß Blau Schw. Blau Schw.

3 LH 2-adriger Sensor Braun Blau Braun Blau Braun Blau

4 LH 3-adriger Sensor Blau Schw. Braun Blau Schw. Braun

5 LH induktiv Sensor Braun Schw. Blau Braun Schw. Blau Braun Schw. Blau

6 LH Tanksensor Schw. Rot Blau

7 LH 12-Pulsgeber (Kupplung) Braun Blau Braun Blau

8 LH 12-Pulsgeber (Säwelle) Braun Blau

Wahl der Sensoren und Kupplungen: Nr.: Beschreibung Typische Verwendung: Bemerkungen: 1 LH Kupplung Fahrgasse algem. Sämaschine Extern 12-Pulsgeber (siehe Pos. 7). Auch mit 17 mm sechskantiger Welle zu erhalten 2 JAC Kupplung Fahrgasse algem. Sämaschine Eingebauter 12-Pulsgeber. Mit rundem ø 20 mm Welle und 17 oder 20 mm sechskantiger Welle 3 LH 2-adriger Sensor Rad, Gerät (Ha ein - aus) Wird vom Magnet aktiviert. Gut bei verschiedenem Tastenabstand (3 -15mm) 4 LH 3-adriger Sensor Überwachung � Gebläse Wird vom Magnet aktiviert. Gut für schnellrotierende Wellen. Tastenabstand 3-5mm 5 LH induktiv Sensor Überwachung - Gebläse Wird vom Metall aktiviert. Gut für schnellrotierende Wellen. Tastenabstand 1-3 mm 6 LH Tanksensor Überwachung � Tank Wird vom Körner u. a. m. aktiviert 7 LH 12-Pulsgeber (Kupplung) Überwachung � Kupplung Komplette Einheit mit eingebautem Magnet. 12 Pulse pro Umdrehung 8 LH 12-Pulsgeber (Säwelle) Überwachung - Säwelle Komplette Einheit mit eingebautem Magnet. 12 Pulse pro Umdrehung

Kupplungen: Kupplungen (Solonoid-Typ): J1 bis J4 auf Position �Sol.� einstellen Kupplungen (Motor-Typ): J1 bis J4 auf Position �Motor� einstellen Der gesamte Stromverbrauch rechts oder links darf nicht 4 Ampere übersteigen. Umdrehungssensor für Säwelle und Kupplungen: ! Bei mehreren Sämaschinetypen kann die Säwälle langsam rotieren (1 Umdreh. pro 100 Meter). Es ist zweckmäßig Pulsgeber zu montieren, die min. 12 Pulse pro Umdrehung abgibt. Gerätesensor: Die obige Tabelle zeigt Anschluß von zwei Sensoren, die z. B. auf den Makierern der Sämaschine montiert sind. Die Gerätesensoren sind in Serien gekuppelt, d. h. daß beide aktiviert sein müssen bevor Signal an den Monitor abgegeben wird. Montage von nur einem Gerätesensor wird durch Anschluß an die Jp-5 klemme 10 (braun) und 13 (blau) etabliert.

Page 15: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

15

FR

AN

ÇA

IS

FRANÇAIS

LH Intellitram 500 system.vcd

Introduction : Le moniteur de jalonnement LH IntelliTram® 500 peut être adapté sur un grand nombre de semoirs différents. Vous avez également la possibilité de monter de nombreux types de capteurs et d�actionneurs. Le présent manuel de montage donne ainsi les instructions nécessaires à la connexion des capteurs et des actionneurs au système LH500, mais il ne traite pas le montage de ceux-ci sur le semoir.

Description du système : 1. Moniteur 2. Prise DIN/ISO (DIN 9684-1, ISO 11786) 3. Prise d�alimentation (DIN 9680, ISO/TR 12369) 4. Prise machine 5. Embrayage côté gauche 6. Capteur RPM pour embrayage gauche

ou nombre de tours ventilateur (machines avec réglage d�air) 7. Capteur d�outil côté gauche 8. Surveillance de rotation pour arbre de distribution 9. Capteur de niveau de trémie 10. Embrayage côté droit 11. Surveillance de rotation pour embrayage droit 12. Capteur d�outil côté droit 13. Capteur de roue Le kit standard est composé des éléments suivants : 1 Moniteur 1 Boîtier de connexion 1 Kit de capteur de roue 2 Kits de capteur d�outil En option : autres capteurs, kits d�embrayage, etc.

Page 16: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

16 F

RA

AIS

LH A

GR

O

15

1

2

3

4

5 6

7

8

9

10

1112

1314

16

2408-0014

Montage du moniteur (4) : Positionnez le moniteur du côté droit de la cabine de conduite de façon à ce qu�il soit bien accessible pour le conducteur. Connexion de la prise d�alimentation à 3 broches (7) : Si le tracteur est équipé d�une prise de tension à 3 broches, les signaux suivants sont normalement disponibles : +12V power (15/30) 0V power ( 31) +12V électronique (82), démarrer/éteindre par la clé de contact

La prise d�alimentation à 3 broches doit impérativement être montée puisqu�elle assure l�alimentation des sorties. La partie électronique est alimentée par l�intermédiaire de la petite broche de la prise.

Si le tracteur n�est pas équipé d�une prise d�alimentation, un boîtier d�alimentation vous est proposé en option (LH réf. 901-100) :

0

1

Le boîtier d�alimentation est fixé dans la cabine de conduite et connecté à la batterie du tracteur. Vous pouvez démarrer/éteindre le système à l�aide de l�interrupteur.

Connexion de la prise DIN/ISO à 7 broches (8) : Si le tracteur est équipé d�une prise DIN/ISO, les signaux suivants sont normalement disponibles : No. 1 : Vitesse - Radar (si monté). No. 2 : Vitesse - Roue (capteur dans la boite de vitesses). No. 4 : Hectares on-off. No. 6 : +12V No. 7 : 0V (Châssis) L�utilisation de DIN/ISO n�est pas obligatoire. Montage de la prise de machine (9) : Fixez la prise machine à l�arrière du tracteur à l�aide du support livré.

Page 17: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

17

FR

AN

ÇA

IS

175

159

6025

110

40

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Drill-shaft

sensorHoppersensor Extra Extra

JP-4 JP-6

R.Clutch

+

R.Clutch

-

Machinecable

Machinecable

JP-1

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

R.RPM

Clutch

L.RPM

Clutch/FanWheelsensor

L.Impl.-

sensor

R.Impl.-

sensor

JP-3 JP-5

L.Clutch

+

L.Clutch

-

D1

D2

Motor Motor

JP-2

Sol. Sol.

Motor Motor

Sol. Sol.

J1 J2

J3 J4

J5 J6

J7 J8

1

12

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

Ø6.5

Montage du boîtier de connexion : Positionnez le boîtier de connexion, les câbles vers le bas, de façon à ce qu�il soit le mieux protégé possible. Soulagez les câbles à l�aide de supports ou similaires. L�entrée des câbles du boîtier de connexion est équipée de deux rangés de trous percés de façon incomplète. Ne percez que le nombre de « trous » nécessaire pour le montage actuel. Notez que les trous des deux rangés ne sont pas de la même taille. Les petits sont adaptés aux câbles à 2 broches et les grands aux câbles à 3 broches. Positionnez l�étiquette en langue française au fond du couvercle.

Page 18: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

18 F

RA

AIS

LH A

GR

O

Connecter les capteurs et les embrayages : Description circuit/ Type: Capteur/embraya. Jp-3 Jp-4 Jp-5 Jp-6

Domino no. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6

Désignation Embrayage G Embrayage D RPM Embraya. G Ventilateur

RPM Embrayage D Roue G + D

Outil RPM Arbre de

distribution Trémie

Signal O-2 +

O-8 +

O-1 -

O-7 -

O-4 +

O-6 +

O-3 -

O-5 - +12V In-2 0V +12V In-3 0V +12V In-4 0V In-5 ┌ ┐ 0V +12V In-1 0V +12V In-7 0V

1 Embrayage LH Brun Brun Bleu Bleu Brun Brun Bleu Bleu

2 Embraya. JAC (<2000) Brun Brun Blanc Blanc Brun Brun Blanc Blanc Jaune Vert Jaune Vert

2 Embraya. JAC (>2000) Brun Brun Blanc Blanc Brun Brun Blanc Blanc Bleu Noir Bleu Noir

3 Capteur 2 fils LH Brun Bleu Brun Bleu Brun Bleu

4 Capteur 3 fils LH Bleu Noir Brun Bleu Noir Brun

5 Capteur inductif LH Brun Noir Bleu Brun Noir Bleu Brun Noir Bleu

6 Capteur trémie LH Noir Rouge Bleu

7 Capteur de 12 impulsions LH (Embrayage)

Brun Bleu Brun Bleu

8 Capteur de 12 impulsions LH (Arbre de distribut.)

Brun Bleu

Choisir les capteurs et les embrayages : No.: Désignation : Utilisation habituelle : Commentaires :

1 Embrayage LH Jalonnement semoir classique Capteur de 12 impulsions externe (voir pos. 7). Existe avec arbre hexagonal de 17 mm 2 Embrayage JAC Jalonnement semoir classique Capteur de 12 impulsions incorporé. Existe avec arbre rond de ø 20 mm et avec arbre hexagonal de17 et 20 mm 3 Capteur 2 fils LH Roue, outil (Ha on-off) Est activé par l�aimant. Convient pour distances touche variables (3-15 mm) 4 Capteur 3 fils LH Surveillance - Ventilateur Est activé par l�aimant. Convient pour arbres avec rotation rapide. Distances touche variables de 3 à 5 mm 5 Capteur inductif LH Surveillance - Ventilateur Est activé par le métal. Convient pour arbres avec rotation rapide. Distances touche variables de 1 à 3 mm 6 Capteur trémie LH Surveillance - Trémie Est activé par les grains, etc.. 7 Capteur de 12 impulsions LH (Embrayage) Surveillance - Embrayage Unité complète avec aimant incorporé. 12 impulsions par rotation. 8 Capteur de 12 impulsions LH (Arbre de distrib.) Surveillance � Arbre de distribution Unité complète avec aimant incorporé. 12 impulsions par rotation

Embrayages : Embrayages (type solénoïde) : J1 au J4 sont mis sur la position �Sol.� Embrayages (type moteur) : J1 au J4 sont mis sur la position �Moteur� La consommation totale de courant ne doit pas dépasser les 4 Amp. Capteurs de régime pour arbre de distribution et embrayages : ! Sur certains types de semoir, l�arbre de distribution tourne très lentement (1 tour par 100 mètres). Il convient de monter des capteurs d�impulsion émettant au minimum 12 impulsions par tour sur l�arbre de distribution et les embrayages. Capteur d�outil : Dans le tableau ci-dessus, deux capteurs sont connectés, px. sur les marqueuses du semoir. Les capteurs d�outils sont connectés par série, c�est-à-dire que les deux capteurs doivent être activés avant d�envoyer un signal au moniteur. Si vous souhaitez ne connecter qu�un capteur d�outil, celui-ci doit être connecté au Jp-5 domino 10 (brun) et 13 (bleu).

Page 19: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

19

SVEN

SKA

SVENSKA

LH Intellitram 500 system.vcd

Inledning: LH IntelliTram® 500 körspårsdatorär utvecklad för att kunna användas tillsammans med rad olika såmaskinstyper. Den har samtidigt möjlighet att kopplas upp med många typer av givare och spåravstängare. Denna monteringsanvisning omfattar därför primärt hur olika givare och spårkopplingar ansluts i LH 500 systemet, och inte hur de monteras på såmaskinn

Systembeskrivning: 1. Monitor 2. DIN/ISO kontakt (DIN 9684-1, ISO 11786) 3. El-kontakt (DIN 9680, ISO/TR 12369) 4. Maskinkontakt 5. Koppling vänster sida 6. Rotationsvakt för vänster koppling eller fläktvarv(Luftass. Maskiner) 7. Arealbrytare vänster sida 8. Rotationsvakt för såaxel 9. Tom tank givare 10. Koppling höger sida 11. Rotationsvakt för höger koppling 12. Arealbrytare höger sida 13. Hjulgivare Standardsatsen består av: 1 st Monitor 1 st Samlingsbox 1 st Hjulgivaresats 2 st Arealbrytaresatser Övriga sensorer, spårkopplingar och annat beställs separat.

Page 20: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

20 S

VENSK

A

LH A

GR

O

15

1

2

3

4

5 6

7

8

9

10

1112

1314

16

2408-0014

Montering av datorn (4): Placera datorn i hyttens högersida på passande avstånd och höjd till föraren.

Anslutning av det 3-poliga eluttaget (7): Om traktorn har ett 3 pol. eluttag finns föjande signaler normalt till hands:

+12V power (15/30) 0V power ( 31) +12V elektronik (82), on/off via tändningsnyckeln.

Det 3 pol. euttaget skall alltid monteras, eftersom utgångarna till kopplingarna förses med ström från detta. Via den lilla polen förses datorns elektronikdel.

Om traktorn inte är försedd med denna typ uttag, kan som extrautrustning en �powerbox� levereras (LH nr. 901-100):

0

1

Powerboxen görs fast i hytten och ansluts till traktorns batteri. Med kontakten kan systemet slås på och av.

Anslutning av 7 pol. DIN/ISO kontakt (8): Om traktorn är försedd med ett DIN/ISO uttag finns följande signaler normalt till hands:

Nr. 1: Hastighet -Radar (Om monterad). Nr. 2: Hastighet -Hjul (Inbyggd givare). Nr. 4: Hektar on-off. Nr. 6: +12V Nr. 7: 0V (Jord) Användning av DIN/ISO är inte något krav Montering af maskinkontakt (9): Montera fast maskinkontakten i traktorns bakände. Använd medföljande beslag.

Page 21: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH A

GR

O

21

SVEN

SKA

175

159

6025

110

40

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Drill-shaft

sensorHoppersensor Extra Extra

JP-4 JP-6

R.Clutch

+

R.Clutch

-

Machinecable

Machinecable

JP-1

21 3 4 21 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

R.RPM

Clutch

L.RPM

Clutch/FanWheelsensor

L.Impl.-

sensor

R.Impl.-

sensor

JP-3 JP-5

L.Clutch

+

L.Clutch

-

D1

D2

Motor Motor

JP-2

Sol. Sol.

Motor Motor

Sol. Sol.

J1 J2

J3 J4

J5 J6

J7 J8

1

12

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

Ø6.5

Montering av samlingsbox: Placera samlingsboxen så skyddat som möjligt med kablarna riktade nedåt. Avlasta kablarna med buntband eller liknande. Kabelgenomföringen i samlingsboxen har två rader utstansade hål. Tryck ut det antal �kärnor� som behövs för den aktuella monteringen. Observera att �kärnorna�hasr olika storlek. De mindre passar två-ledare och de större 3- och fler-ledare.. Klistermärket över inkopplingsmöjligheter sätt fast i locket.

Page 22: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

22 S

VENSK

A

LH A

GR

O

Anslutning av givare och kopplingar:

Kretskortbeskrivn/ Typ Givare/Koppling Jp-3 Jp-4 Jp-5 JP-6

Terminal nr. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6

Beskrivning V. koppling H. Koppling RPM V. Koppling Fläkt

RPM H. Koppling Hjul V. + H.

Arealbrytare RPM

Såaxel Tank

Signal O-2 +

O-8 +

O-1 -

O-7 -

O-4 +

O-6 +

O-3 -

O-5 - +12V In-2 0V +12V In-3 0V +12V In-4 0V In-5 ┌ ┐ 0V +12V In-1 0V +12V In-7 0V

1 Koppling u/rot.vakt Brun Brun Blå Blå Brun Brun Blå Blå

2 JAC koppling (<2000) Brun Brun Vit Vit Brun Brun Vit Vit Gul Grön Gul Grön

2 JAC koppling (>2000) Brun Brun Vit Vit Brun Brun Vit Vit Blå Svart Blå Svart

3 LH 2-led givare Brun Blå Brun Blå Brun Blå

4 LH 3-ledad givare Blå Svart Brun Blå Svart Brun

5 LH induktiv givare Brun Svart Blå Brun Svart Blå Brun Svart Blå

6 Nivågivare Brun Röd Blå

7 LH 12-pulsgivare (Rot.vakt) Brun Blå Brun Blå

8 LH 12 pulsgivare (Såaxel/Kg givare) Brun Blå

Val av givare och kopplingar: Nr Beskrivning Användning Anmärkningar 1 Koppling utan rotationsvakt Körspår �vanlig� såmaskin Extern 12-pulsgivare för rotation. (pos 7) Finns med 17 mm sexkantaxel 2 JAC koppling Körspår �vanlig� såmaskin Unbyggd rotatiosgivare. Finns med 20 rund axel, 17 mm och 20 mm sexkantaxel 3 LH 2-ledad givare (magnet) Hjul, arealbrytning, intervall Aktiveras av magnet. Bra vid varierade avkänningsavstånd (3-15 mm) 4 LH 3-ledad givare (magnet) Övervakning fläkt Aktiveras av magnet. Bra till snabbgående axlar. Avkänningsavstånd 3-5 mm. 5 LH induktiv givare Övervakning fläkt Aktiveras av metall. Bra till snabbgående axlar. Avkänningsavstånd 1-3 mm. 6 Nivågivare Övbervakning tank Aktiveras av utsäde m.m. 7 LH 12-pulsgivare (Rotationsvakt) Övervakning koppling Komplett givareenhet med 12 inbyggda magneter = 12 pulser/varv 8 LH 12-pulsgivare (Såaxel/Kg givare) Övervakning såaxel samt kg Komplett givareenhet med 12 inbyggda magneter = 12 pulser/varv

Kopplingar: Kopplingar (Magnetspole-typ): J1 til J4 sätts i position �Sol.� Kopplingar (Motor-typ): J1 til J4 sätts i position �Motor� Den totala strömförbrukningen per sida får inte överstiga 4 amp Varvtalsgivare för såaxel och kopplingar: ! På flera såmaskinstyper kan såaxeln rotera mycket långsamt (1 varv per 100 meter). På såaxel och kopplingar ger det därför en bättre funktion att montera pulsgivare som avger min. 12 pulser/varv. Arealbrytare/Intervallgivare: I tabellen ovan visas anslutning av två givare, t.ex monterade en på varje markör. Givarna är kopplade i serie, d.v.s. att båda skall vara aktiverade innan signal lämnas till datorn. Om bara en arealbrytare monteras (räcker på vissa maskintyper) ansluts denna till Jp-5 terminal nr 10 (brun) och 13 (blå).

Page 23: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH INTELLITRAM ® 500

LH AGRO 23

RESERVEDELE, ERSATZTEILE, SPARE PARTS, PIÈCES DETACHEES (903-505):

POS.: LH NR.: RESERVEDELE ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES

DETACHEES RESERVDELAR

1 901-507 LH 500 Såmaskinemonitor

LH 500 Sämaschine Monitor

LH 500 Drill monitor head

LH 500 Moniteur de semoir LH 500 Dator

2 844-044 Bøjle Bügel Bracket Garniture Bygel

3 826-621 Skrue 6,3x19 Schraube 6,3x19 Screw 6,3x19 Vis 6,3x19 Skruv 6,3x19

4 844-045 Bøjle Bügel Bracket Garniture Monteringsbygel

5 811-510 Skrue M5x10 Schraube M5x10 Screw M5x10 Vis M5x10 Skruv M5x10

6 831-510 Fjederskive 5mm Federscheibe 5mm Spring washer 5mm Rondelle 5mm Fjäderbricka 5 mm

7 830-006 Skive 5mm Scheibe 5mm Washer 5mm Rondelle 5mm Bricka 5 mm

8 862-817 Fingerskrue Rändelschraube Thumb screw Vis à tête moletée Fingerskruv

9 814-312 Skrue M3x12 Schraube M3x12 Screw M3x12 Vis M3x12 Skruv M3x12

10 842-526 Beslag Beschlag Bracket Garniture Beslag

11 830-308 Skive 3mm Scheibe 3mm Washer 3mm Rondelle 3mm Bricka 3 mm

12 856-300 Møtrik M3 Mutter M3 Nut M3 Ecrou M3 Mutter M3

13 178-344 Kappe Kappe Cap Gaine Skyddshuv

14 827-616 Skrue M6x16 Schraube M6x16 Screw M6x16 Vis M6x16 Skruv M6x16

15 856-600 Møtrik M6 Mutter M6 Nut M6 Ecrou M6 Mutter M6

Page 24: LH IntelliTramfi - Agrotechagrotech.se/wp-content/uploads/LH-500IntelliTram.pdf · 2013-10-10 · LH A GRO 3 D ANSK DANSK LH Intellitram 500 system.vcd Indledning: LH IntelliTramfi

LH INTELLITRAM ® 500

24 LH AGRO

RESERVEDELE, ERSATZTEILE, SPARE PARTS, PIÈCES DETACHEES (910-282):

POS.: LH NR.: RESERVEDELE ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES

DETACHEES RESERVDELAR

1 198-269 Maskinkabel Maschinenkabel Maschine cable Câble de machine Maskinkabel

2 827-425 Skrue 4,2x25 Schraube Screw Vis Skruv 4,2 x 25

3 861-067 Låg Deckel Cover Couvercle Lock

4 040-164 Label Kleber Label Aviocollant Etikett

5 866-880 Kabelgennemføring Kabeldurchführung Cable lead-in Entrée de cable Kabelgenomföring

6 900-134 Samleprint Sammelplatine Junction print Circuit imprimé Kretskort

7 827-521 Skrue M3x6 Schraube M3x6 Screw M3x6 Vis M3x6 Skruv M3x6

8 861-068 Bund Boden Bottom Partie infériure Botten

9 868-525 Pakningsnor 3x0,33m

Packungschnur 3x0,33m

Packing cord 3x0,33m Joint 3x0,33m Packning 3x0,33

1-9 910-281 Samleboks komplet Sammelbox kompl. Junction box compl. Bie. de recordement Samlingsbox komplett

10 815-516 Skrue M5x16 Schraube M5x16 Screw M5x16 Vis M5x16 Skruv M5x16

11 857-500 Møtrik M5 Mutter M5 Nut M5 Ecrou M5 Mutter M5

12 801-853 Kabelbøjle Kabelbügel Cable clamp Support de câble Kabelklämma

13 821-310 Skrue 3,5x9,5 Schraube 3,5x9,5 Screw 3,5x9,5 Vis 3,5x9,5 Skruv 3,5x9,5

14 900-982 Føler - 5m Sensor - 5m Sensor - 5m Capteur - 5m Givare 5m

15 856-113 Plastmøtrik PG9 Kunststoffmutter PG9 Plastic nut PG9 Ecrou plastique PG9 Plastmutter PG9

16 815-416 Skrue M4x16 Schraube M4x16 Screw M4x16 Vis M4x16 Skruv M4x16

17 775-803 Magnet Magnet Magnet Aimant Magnet

18 830-420 Skive Scheibe Washer Rondelle Bricka

19 842-516 Beslag Halterung Bracket Garniture Beslag

12-19 930-982 Følersæt komplet Sensor komplett Sensor kit complete Kit capteur Givaresats 5 m komplett