LET US GO ON PLOT
-
Upload
nadim-jilani -
Category
Documents
-
view
216 -
download
0
description
Transcript of LET US GO ON PLOT
LET US GO ON PLOT: DA-U-NA NUZ-HIBO AL KAT-AT- ARD
TAKE LEFT TURNTA- KHUD YA- SA-RAN
na'am(yes)min faDlik(please)tafaDDal(go ahead, be my guest)shukran. (Thank you.)shukran jaziilan.(Thank you very much.)'afwan(Youre welcome.)aasif(Sorry.)'afwan(Excuse me.)mara thaaniya, min faDlik?(Please repeat.)laa(no)naa(I)huwa(he)hiya(she)naHnu(we)anta/anti(you [M/F])antum(you [plural])hum(they) hal tatakallam al-arabiya?(Do you speak Arabic?) hal tatakallam al-injliiziya?(Do you speak English?) atakallam al-'arabiya.(I speak Arabic.) laa atakallam al-'arabiya.(I do not speak Arabic.) atakallam qaliilan.(I speak a little.) afham.(I understand.) laa afham.(I do not understand.) hal tafham?(Do you understand? [M]) hal tafhamiin?(Do you understand? [F])maa ismuka?(What is your name? anaa min. . .(I am from . . .) anta min ayna?/anti min ayna?(Where are you from? [M/F]) maa waDHiifatuka?(What is your profession?) ayna taskun?/ayna taskuniin?(Where do you live? [M/F])anaa Taalib fii jaami'a . . .(Im a student in [university].) In Arabic, as in English, the question How are you? (kayf Haalak?) "Fine, praise God" (bi-khayr, al-Hamdu lillah) .Personal information anaa min. . .(I am from . . .) anta min ayna?/anti min ayna?(Where are you from? [M/F]) maa waDHiifatuka?(What is your profession?) ayna taskun?/ayna taskuniin?(Where do you live? [M/F]) anaa Taalib fii jaami'a . . .(Im a student in [university].)Personal InterestssentencesuHibb. . .(I like . . . ) orul'ab. . .(I play . . . ).kurat al-qadam(soccer)kurat al-qadam alamriikiya(football [American])kurat al-maDrib(tennis)al-baysbuul(baseball)as-sibaaHa(swimming)al-jarii(running) at-tajdhiif(rowing)
riyaaDa(sport)al-muusiiqaa(music)qiithaar(guitar)biyaanuu(piano)film, aflaam(movie[s])masraH(plays, theater)al-qiraaa(reading)ar-raqS(dancing)Terms for an entire category or an abstract concept, like "swimming" or "music" require a definite article in Arabic, unlike English. Literally, you say in Arabic "I like the swimming" (uHibb as-sibaaHa).