Lesson 1 Rush Hour - Telenet.beusers.telenet.be/cr27667/NIHON2/JAPANESE-YEAR2.doc · Web...
Transcript of Lesson 1 Rush Hour - Telenet.beusers.telenet.be/cr27667/NIHON2/JAPANESE-YEAR2.doc · Web...
Lesson 1 Rush Hour 通勤 ラッシュ Tsukin Rasshu
1. Dialogueチャン : 今朝 初めて 電車 で 会社に 来ました. とても
こんでいました. すごかったですよ.Kesa hajimete densha de kaisha ni kimashita. Totemo konde imashita. Sugokatta desu yo..
スミス :でも 電車の ほうが 車より はやい ですよ. Demo densha no hôga kuruma yori hayai desu yo.みちが こんで いますから.Michi ga konde imasu kara. チャン : スミスさん は 毎日 何で 会社に 来ます か.Sumisu-san wa mai-nichi nan de kaisha ni kimasu ka.スミス : 私は 行きも 帰りも 地下鉄 です. 東京の こうつうきかんの 中で 地下鉄が 一番 べんり です よ.Watashi wa iki mo kaeri mo chikatetsu desu. Tôkyô no kôtsûkikan no naka de chikatetsu ga ichi ban benri desu yo.チャン : 地下鉄 は 朝も 夕方も こんで います か.Chikatetsu wa asa mo yûgata mo konde imasu ka.スミス : ええ でも 朝の ほうが 夕方より こんで います.朝の 8 時半ごろが ピーク ですから 私は 毎朝7 時に うちを 出ます.Ee. Demo asa no hôga yugata yori konde imasu. Asa no 8ji han goro ga pîku desu kara, watashi wa mai asa 7ji ni uchi o demasu.その時間は すいて います か.チャン :Sono jikan wa suite imasu ka.スミス : ええ 7 時ごろは 8 時ごろ より すいて います. 私は毎朝 地下鉄 の中で 日本語を 勉強 して います.Ee, 7ji goro wa 8ji goro yori suite imasu. Watashi wa mai asa chikatetsu no naka de nihongo o benkyô shite imasu.チャン : そう です か.Sô desu ka.
Traduction: Chang : This morning I came to my work by train for the first time.It was awfully crowded.It was terrible.
Smith : Trains are faster than cars,though.Chang : How do you come to the office every day ?Smith : I come and goback by subway.The subway is the most convenient of all transportation systems in Tokyo.Chang : Is the subway crowded mornings and evenings ?Smith : Yes,But mornings are more crowded than evenings.Around 8:30 (am) is the peak of the rush hour,so every morning I leave home at seven.Chang : Is it less crowded at that time ?Smith : Oh,yes.Around 7 o'clock is less crowded than around 8 o'clock.I study Japanese on the subway every morning.Chang : Really ?
2. Vocabulaire de la lesson 1 + ceux du coursKana Romaji Français
1
チヤン Chan [Nom Propre] Chang
今朝 kesa ce matin
初めてこんで います
hajimetekonde imasu
pour la première foisêtre bondé
すごい sugoi [Adjectif] terrible, génial
でも demo mais (adv.)
の ほうが no hôga expression, le "plus" ou le "moins"
ほう hô more (lit. side)
より yori que (than)
早い hayai [Adjectif] rapide, tôt
みち michi route, rue, voie
行き iki aller
帰り kaeri revenir
こうつう kôtsû un transport
きかん夕方
kikanyûgata
un systèmesoir,soirée
の中で no naka de "de tous", "parmis tous"
一番 ichiban le plus, le N°1
ピーク pîku un pic (a peak)
その 時間 sono jikan ce moment
すいて います suite imasu est vide à ce moment
すきます sukimasu [Verbe] être vide / se vider
勉強しています benkyô shite imasu étudier / être occupé à étudier
勉強します benkyô shimasu [Verbe] étudier
どちら dochira où ?(forme polie de doko)
スポーツ supôtsu sport
どっち docchi lequel
ファックス fakkusu fax
てんぷら tempura tempura
二ューヨーク Nyû Yôku [Géo] New York
まん中 man naka milieu
1 日 ichi nichi dans un jour
よく yoku bien (forme polie de ii)
はたらきます hatarakimasu [Verbe] travailler
社長 shatchô [Métier] PDG
ちきゅう chikyû la terre, un globe
月 tsuki la lune
広い hiroi [Adjectif] spacieux, large
札幌 Sapporo [Géo] Sapporo
北 kita le nord
ジョンソン jonson [Nom propre] Johnson
どちらも dochira mo les deux (both)
会社 kaisha une entreprise, société
地下鉄 chikatetsu métro
下 shita sous, dessous
8 時半 8h30 hachi ji han 8h30
2
時 toki quand, pendant que
日本語 nihongo le japonais (la langue)
語 kata [Corps] les épaules
牛肉 gyû-niku de la viande de bœuf
牛 ushi bœuf, vache
新幹線 shinkansen TGV japonais
Grammaire du cours lesson1VOULOIR VOULOIR + VERBE = TAI desu Je veux manger une pomme : Ringo o tabetai desu りんご を 食べたい です。 VOULOIR + NOM = Hoshii desuJe veux une pomme : Ringo ga hoshii desu りんご が ほしい です。
!!!!! Tai desu et Hoshii desu se conjugue comme les i adjectifs
Je voulais manger une pomme : Ringo o tabetakatta desu. りんごを食べたかったです。Je ne voulais pas un chien : Inu ga hoshikunakatta desu. 犬 が ほしくなかった です。NANIKA ,DOKOKA NI,DAREKA
Nani : Quoi Nani mo….masen : Rien Nanika : Quelque chose Doko : Où Doko ni mo …masen : Nulle part Dokoka : Quelque part Dare : Qui Dare mo …..masen : Personne Dareka : Quelqu'unDokoka ni ikitakatta desu ga kuruma no jiko ga arimasu kara doko ni mo ikimasen.Je voulais aller quelque part mais je suis allé nulle part parce que j'ai eu un accident de voiture.Nanika tabetakatta desu ga takusan shigoto ga arimasu kara jikan wa arimasen.COMPARAISON : le plus,le moins,le meilleur
N1(chose supérieur) no hô ga N2 (chose inférieur) yori Densha no hô ga kuruma yori hayai desu. Le train est plus rapide que la voiture.電車のほうが車 より はやいです
nani yori = le plus important,le mieux,le plus!!!!! on peut inverser les mots : kuruma yori densha no hô ga hayai desu.Aussi valable : Densha wa kuruma yori hayai desu.
N1 to N2 to dochira ga …..i adjectif / na adjectif desu ka. verbe masu ka.
Comparaison : le plus, le moins とうきょう と ブルセリュ と どちら が こんで いますか
Tôkyô to Buruseryu to dochira ga konde imasu kaEntre Tokyo et Bruxelles quelle est la ville la plus bondée ?
とうきょう の ほうが [ブルセリュ より] こんで いますTôkyô no hôga [Buruseryu yori] konde imasuTokyo est plus bondée que Bruxelles.
….の 中で……一番 …..no naka de…..ichiban くだものの 中で 何 が 一番 好き ですか.
3
De tous les fruits lequel est celui que tu aimes le plus ?みかんが 一番 好き です.C'est la mandarine que je préfére le plus.
[あなたは ] スポーツの 中で 何が 一番 好き ですか.De tous les sports lequel est celui que tu aimes le plus ?ゴルフが 一番 好き です.C'est le golf que je préfére le plus. Nihon no naka de doko ga ichiban tenki ga ii desu ka?Naha ga ichiban tenki ga ii desu日本 の 中 で どこが 一番てんき が いいですか。
–– mo––mo : les deux ––et watashi wa iki mo kaeri mo tchikatestu desu.Je fais les deux je vais et je
retourne en métro.(en réponse à une question :comment tu viens tous les jours à la société ?.)
私は行きも帰りも地下鉄です。
どちら も dochira mo = les deux – – と こうちゃと どちら が 好き ですか。どちらも好きです。コ ヒ Qu’aimes tu le plus,le café ou le thé ? j’aime les deux.
4
Kanji lesson 1
Demain je vais rencontrer un ami dans un parc.明日 友だち に こうえん で 会います。Ashita tomodachi ni kôen de aimasu.
J'étudie la société japonaise.日本 の 社会 に ついて べんきょう して いなす。Nihon no shakai ni tsuite benkyou shite imasu.
Mr Busy va à son bureau en métro tous les jours.ビジ–さん は 毎日 地下鉄 で 会社 に 行きます。Bijî-san wa mai nichi chikatetsu de kaisha ni ikimasu.
Qu'est ce qu'il ya en dessous du bureau?つくえの下 に 何 が ありますか。Tsukue no shita ni nani ga arimasu ka?
Le métro japonais est très utile.日本 の 地下鉄 は とても べんりです。Nihon no chikatetsu wa totemo benri desu.
Je vais au bureau à 9 h.
9 時 に 会社 に 行きます。9 ji ni kaisha ni ikimasu.
Mr Busy quitte sa maison à 7h30 et arrive à 8h30 au bureau.ビジ–さん は 7 時半 家 を 出て、8 時半 に 会社 に つきます。Bijî-san wa 7jihan uchi o dete,8jihan ni kaisha ni tsukimasu.
Livrez-nous 10 bouteilles de bière jusqu'à 2 heures et demi.
2 時半 まだ に ビ–ル を 10 本 とどけて 下さい。2jihan mada ni bîru o 10hon todokete kudasai.
Mr Bijî est capable de parler un peu de japonais.ビジ–さん は 日本語 が すこし 出来ます。Bijî-san wa nihongo ga sukoshi dekimasu.
Au Japon,le poisson est bon marché tandis que la viande de bœuf est chère.日本では 魚 は 安い ですが、牛肉 は たかい です。Nihon de wa sakana wa yasui desu ga,gyûniku wa takai desu.
Pour le repas,vous préférez la viande ou le poisson? Je préfére le poisson.
5
しょくじ は 肉 が いい ですが、魚 が いい ですか。魚 が いいです。Shokuji wa niku ga ii desu ka,sakana ga ii desu ka? Sakana ga ii desu.
Résumé:会う(kata) 社 (sha) 地 (chi) 下 shita (ka) 鉄 (tetsu)時 toki(ji) 半 (han)本 moto (hon,pon,bon) 語 (go) 牛 ushi (gyû) 肉 (niku)
Lesson 2Wasuremono:Lost &Found
1. Dialogue チャン : すみません.
Chan Sumimasen. 駅員 : はい 何でしょうか.
Eki in Hai, nan deshô ka. チャン : わすれ物を しました.
Wasuremono o shimashita. 駅員 : どの 電車です か.
Dono densha desu ka チャン : 20 分 ぐらい 前の 電車で 後ろから 2 蕃 め の 車りょう です.
20fun gurai mae no densha de, ushiro kara 2ban me no shariô desu. 駅員 : 何を わすれました か.
Nani o wasuremashita ka. チャン : 黒くて 大きい 紙の ふくろ です.
Kuroku te ôkii kami no fukuro desu. 駅員 : なかみは 何ですか. くわしく せつめいしてください.
Nakami wa nan desu ka. Kuwashiku setsumeishite kudasai チャン : マフラーと セーターです. マフラーは ウールで,
黒と 白の しまの もよう です. セーターは 赤くて, むねに うまの もようが あります.Mafurâ to sêtâ desu. Mafurâ wa ûru de, kuro to shiro no shima no moyô desu. Sêtâ wa akaku te, mune ni uma no moyô ga arimasu.
駅員 : 今 東京駅に 電話を かけて 聞きますから,
6
ちょっと まって ください.Ima Tôkyô eki ni denwa o kakete kikimasu kara, chotto matte kudasai.
チャン : すみません.Sumimasen.
After calling to Tokyo station, the man comes back to M. Chang. 駅員 : ありました. 東京駅の じむしつに 届いて います から,
今日中に とりに 行って ください.Arimashita. Tôkyô eki no jimushitsu ni todoite imasu kara, kyôjû ni tori ni itte kudasai.
2. Vocabulaire:Kana Romaji Français
駅員 eki in [Métier] employé de station
でしょうか deshô ka plus doux que : desu ka
わすれ物 wasuremono les objets trouvés
前 mae avant
番め -ban me compteur [nombres ordinaux]
車りょう sharyô voiture, véhicule
わすれます wasuremasu/wasureru [Verbe] oublier
ふくろ fukuro sac (bag)なかみ nakami le contenuくわしく kuwashiku en détailくわしい kuwashii [Adjectif] détailléせつめいします setsumei shimasu [Verbe] expliquerせつめい setsumei des explications, des renseignementsマフラー mafurâ écharpe, cache colウール ûru [Matière] de la laine白 shiro blancheur, white(ness)しま shima une ligneもよう moyô un dessin, un motifむれ mune la poitrineうま uma un cheval電話をかけて denwa o kakete téléphone じむしつ jimushitsu bureau届いています todoite imasu est arrivé届きます todokimasu (todoku)
todokemasu (todokeru)
[Verbe] arriver, atteindre,parvenir,être apporté,recevoirapporter,envoyer,livrer今日中に kyôjû ni (within) today中 / 中に naka / naka ni intérieur, à l'intérieur
とりに 行きます tori ni ikimasu [Verbe] aller chercher, got to pick upとります torimasu [Verbe] prendre, pick up, get, take, pass部長 butchô [Métier] directeur de département部 bu le département, le secteur
不便な / ふべんな fubenna [Adjectif] pas pratique
問題 /もんだい mondai un problèmeふくざつな fukuzatsu na [Adjectif] compliqué
若い / わかい wakai [Adjectif] jeuneまじめな majimena [Adjectif] sérieux (serious, diligent)せが長い se ga takai [Adjectif] de grande taille (personne)
7
せ se [Corps] le dos (autre que senaka)
高い /たかい takai [Adjectif] cher, grand, élevé, haut (montagne)あたまがいい atamaga ii [Adjectif] brillant, intelligent髪 が 長い kami ga nagai [Corps] de longs cheveux
髪 /かみ kami [Corps] les cheveux長い nagai [Adjectif] long みちを せつめいします michi o setsumei shimasu [Verbe] indiquer le chemin
起きます /おきる okimasu / okiru [Verbe] se réveiller, se lever早い hayai [Adjectif] rapide, tôt夕べ yûbe la nuit/la soirée dernièreきょうじゅ kyôju [Métier] professeur休みます yasumimasu / yasumu [Verbe] se reposerひろいます hiroimasu [Verbe] trouver, ramasserおちます ochimasu [Verbe] jeter, tomber,être perduさいふ saifu un portefeuilleおとします otoshimasu [Verbe] perdre, jeterかわ kawa [Matière] du cuir入ります hairimasugenkin
[Verbe] contenir, inclureargent liquide
うしろ ushiro arrière,derrière
1. GRAMMAIRE lesson2
‘De’ : forme connective de ‘DESU’ Buraun-san wa bengoshi desu .Soshite ABC ni tsutomete imasu.On peux relier ces
deux phrases par ‘De’ pour en faire une seule. Buraun-san wa bengoshi de ABC ni tsutomete imasu.ブラウンさんはべんごしで
abc につとめています。 マルクさんはべルギ—人で Beltracy のかいしゃいんです。
Nom ‘DE’ + Nom’DESU’ / Verbe MASU ---Verbe TE IMASU Tanaka-san wa nihon jin de tokyo ni sunde imasu.Mr Tanaka est japonais et habite
Tokyo.
‘Kute’ et ‘De’ forme connective des adjectifs Junko-san wa shinsetsu (na adj) desu.Soshite tanoshii (i adj) desu .On peut relier ces
deux phrases .1. Junko-san wa shinsetsu de tanoshii desu.2. Junko-san wa tanoshikute shinsetsu desu.OU: Junko-san wa tanoshikute shinsetsu na
hito desu.i ADJ + KUTE + i ADJ ou na ADJ + DESU / Verbe MASUna ADJ + DE + i ADJ ou na Adj = DESU / Verbe MASU
Kinô ôkikute oishikute takai kêki wo tabemashita .Hier j’ai mangé un grand ,délicieux et cher cake.
Kinô ôkikute oishii kêki wo tabemashita ga takatta desu. Hier j’ai mangé un grand et délicieux cake mais cher.
GRAMMAIRE:Changé l'adjectif en adverbe (manger rapidemment=hayaku tabemasu)et Aller faire qqchose (aller faire les courses = kaimono o shi ni ikimasu) " i " adjectif devant le verbe devient " ku " + verbe
8
— parler rapidemment = hayaku hanasu " na " adjectif devant le verbe devient " ni " + verbe
—écrire joliment : kirei ni kaku Aller faire(verbe) devient verbe sans sa forme masu + ni ikimasu
—aller chercher (iku et toru) = tori ni ikimasu.Verbe (sans" masu") + NI + IKIMASU/KIMASU/KAERIMASU—sushi o tabemasu + ikimasu = sushi o tabe ni ikimasu = je vais aller manger des sushis.
1. Récapitulatif 大きくかきます Ecrire en grand 小さくかきます Ecrire en petit きれいにかきます Ecrire de manière jolie あかいペンで大きくかきます Ecrire en grand au moyen d'un crayon rouge くろいペンで小さくかきます Ecrire en petit au moyen d'un crayon noir 日本語できれいにかきます Ecrire de manière jolie en japonais カタカナできれいにかきます Ecrire de manière jolie en katakana
exemple de dialogue:A. Sumimasen.Binîru no fukuro wo wasuremashita.Excusez moi.J'ai oubliè(perdu) mon sac en plastique.B. Sô desu ka.Donna binîru no fukuro desu ka ?Ainsi donc.Quel genre de sac en plastique est ce?A. Kiirokute ôkii binîru no fukuro desu.C'est un grand sac jaune en plastique.B. Nakami wa nan desu ka ?Kuwashiku setsumeishite kudasai.Quel est sont contenu ?Veuillez expliquer de manière détaillée.A. Shatsu to nekutai desu.Shatsu wa hanagara de nekutai wa ao no muji desu.Il y a une chemise et une cravatte.La chemise est fleurie et la cravatte est bleue uni.B. Chotto matte kudasai.A.Kore desu ka?Un instant svp.Ah .Est ce ceci ?A. A.Hai sô desu.Dômo arigatô gozaimashita.Ah.Oui c'est exact.Merci beaucoup.B. Dô itashimashite.De rien ( je vous en prie)
2. PHRASES TYPES ( à retenir ) xxxxxxxxxx wo wasuremashita j'ai oubliè x xxxxxxxxxx wo nakushimashita j'ai perdu x xxxxxxxxxx wo otoshimashita j'ai laissé tombé x xxxxxxxxxx wo hiroimashita j'ai ramassé x xxxxxxxxxx wo mitsukemashita j'ai trouvé x xxxxxxxxxx ga ochiteimashita x était tombé xxxxxxxxxx ga haitteimashita x contenais
Dialogue 1ホワイト お金をひろいました。けいかん どこに おちていましたか。ホワイト ス–パ–の前のみちに おちていました。けいかん 何時ごろひろいましたか・ホワイト 15 分ぐらい まえです。
Dialogue 2ホワイト さいふをおとしました。けいかん どんなさいふですか。ホワイト 大きいかわのさいふです。けいかん 中に何が入っていますか。ホワイト げんきんが 三万円ぐらいとめいしです。
9
Kanji lesson2 Vous êtes venu en train ou à pied?
電車 で 来ました か、あるいて 来ました か。Densha de kimashita ka,aruite kimashita ka.
Lequel est le plus pratique entre le train et la voiture? Le train est plus pratique.電車と 車と どちら がべんり ですか。電車 の ほうが べんり です。Densha to kuruma to dochira ga benri desu ka.Densha no hô ga benri desu.
Quel heure est-il maintenant? Il est 8h40.今何時 ですか。8 時 40 分 です。Ima nan ji desu ka.8ji 40 pun desu.
Qu'est ce que vous voulez manger pour dîner?ばんごはん は 何 が いい ですか。Bangohan wa nan ga ii desu ka.
Les Etats Unis sont plus grand que le Japon.日本 より アメリカ の ほうが 大きい です。Nihon yori Amerika no hô ga ôkii desu.
Donnez moi 3 feuilles rouges et 4 feuilles bleues svp.赤い紙 を 3 まい と 青い紙 を 4 まい 下さい。Akai kami o 3 mai to aoi kami o 4 mai kudasai.
Je préfére le blanc d'entres toutes les couleurs.
10
白 がいろ の中で 一番 好き です。Shiro ga iro no naka de ichi ban suki desu.
Le tableau rouge est le plus beau d'entre ces 3 tableaux-là赤いえ が あの みっつ のえの中で 一番 きれいです。Akai e ga ano mittsu no e no naka de ichiban kirei desu.
Pour le dîner,vous préférez ce mois-ci ou le mois prochain? Ce mois-ci me convient bien.食事 は 今月 がいいですか、来月 が いいですか.今月 が いいです。Shokuji wa,kon getsu ga ii desu ka,rai getsu ga ii desu ka.Kon getsu ga ii desu.
Mr Satô est en train de parler avec son ami en ce moment.さとうさん は 今 友だち と 話して います。Satô-san wa,ima,tomodachi to hanashite imasu.
La voiture bleue est plus chère que la voiture blanche.青い車 のほうが 白い車 より たかい です。Aoi kuruma no hô ga shiroi kuruma yori takai desu.
Résumé :電(den) 車 kuruma (sha) 分(bun,pun,fun) 何 nan,nani 大きい ôkii(tai/dai) 紙 kami (shi) 白い shiroi(haku) 赤い akai(seki) 今 ima(kon)話す hanasu(wa) 青い aoi(sei)
Lesson 3
The health club: スポーツクラブClub de sport
1. Dialogue:ブラウン : あのう, ちょっと お願いします. こちら の
Anô, chotto onegaishimasu. Kochira no スポーツクラブ に 申し込み を する 前に,
supôtsu kurabu ni môshikomi o suru mae ni, 中を 見る こと が できます か.
naka o miru koto ga dekimasu ka. クラブの人 : はい,しつれいですが,どちら様でしょうか.
Hai, shitsurei desu ga, dochira sama deshô ka.ブラウン : ブラウン です.
Buraun desu.
11
クラブの人 : ブラウン様ですか. では ごあんないしましょう.Buraun sama desu ka. Dewa goannaishimashô.
ブラウン : とても 広くて きれいな 所ですね.Totemo hirokute kireina tokoro desu ne.
クラブの人 : こちらの テニスコート には コーチ が いますKochira no tenisu kôto ni wa kôchi ga imasuから, コーチ に 習う こと も できます. こちら はkara, kôchi ni narau mo dekimasu. Kochira wa
おんすい プール で, 1 年中 およぐ ことが できます.onsui pûru de, 1nenjû oyogu koto ga dekimasu.
ブラウン : こちらでは みんな いろいろな マシーン をKochira dewa minna iroironamashîn o使って います ね.tsukatte imasu ne.
クラブの人 : ええ. どれでも お好きな 物を 使う ことが できますが,Ee. Dore demo osukina mono o tsukau koto ga dekimasu ga,
始める前に インストラクター に ごそうだん ください.hajimeru mae ni insutorakutâ ni gosôdan kudasai.
ブラウン : ええ, そう します.Ee, sô shimasu.
クラブの人 : いかが でしたか.Ikaga deshita ka.
ブラウン : とても 気に 入りました. 申し込み書が ありますか.Totemo kini irimashita. Môshikomisho ga arimasu ka.
クラブの人 : はい. こちらに お名前と ご住所を お書き ください.Hai. Kochira ni o-namae to go-jûsho o okaki kudasai.
Traduction:Brown : Er,can you help me ? May I look around inside before applying to join this health club?Clerck : Yes.Excuse me,but may iI have your name ?Brown : It's Brown.Clerck : Mr Brown,is it ? Let me show you around.Brown : It's a very spacious and nice place,isn't it ?Clerck : Since there's a coach at our tennis court,you can learn from the coach.Here we have a heated
swimming pool.You can swim all year around.Brown : Everyone here uses machines of various kinds,I see.Clerck : Yes,you can use anything you like,but please consult the instructor before starting.Brown : All right,I'll do that.Clerck : How do you like it ?Brown : It's very satisfactory.Have you an application form ?Clerck : Certainly.Would you write your name and address here,please?
2.Vocabulaire:Kana Romaji Français
あのう anô [Onomatopée] heu…
スポーツクラブ supôtsu kurabu club de sport
申し込み môshikomi la souscription
ことができます koto ga dekimasu [Verbe] pouvoir (c'est possible)
クラブの人 kurabu no hito [Métier] personnel d'un club de sport
どちら様 dochira sama qui (forme très polie)
あんないします annai shimasu [Verbe] guider, renseigner,faire visiter
あんない annai guide, renseignement, faire-part, avertissement
テニスコート tenisu kôto court de tenis
コーチ côchi [Métier] coach
12
習います naraimasu [Verbe] apprendre (avec un professeur)
おんすい プール onsui pûru un bassin d'eau chaude
おんすい onsui eau chaude
プール pûru un bassin (de natation)
1 年中 ichi nenjû pendant toute l'année
おょぎます oyogimasu [Verbe]nager
マシーン mashîn une machine
どれでも doredemo n'importe lequel
でも demo n'importe
お好きな物 osukina mono les choses que vous aimez
物 mono des choses
始めます hajimemasu [Verbe] commencer (transitif)
インストラクター insutorakutâ [Métier] instructeur
ごそだん gosôdan consultation
気 に 入りました ki ni irimashita était plaisant
気 ki feeling
申し込み書 môshikomishô formulaire d'inscription
書 sho lit. book, document, note
しぬ shinu [Verbe] mourir
あそぶ asobu [Verbe] jouer
話す hanasu [Verbe] parler, dire, raconter
急ぐ isogu [Verbe] se dépécher
よぶ yobu [Verbe] appeler
なおす naosu [Verbe] corriger, améliorer, réparer
持つ motsu [Verbe] avoir, posséder
ぬぐ nugu [Verbe] enlever
考える kangaeru [Verbe] réfléchir à
うんてんする untensuru [Verbe] conduire
うんてん unten la conduite, le pilotage
つくる tsukuru [Verbe] cuisiner, préparer
みがく migaku [Verbe] brosser, polir
ねる neru [Verbe] dormir, aller au lit
手 te [Corps] la main, le bras
洗う arâ [Onomatopée] Oh ! (féminin)
シャワーおあびる shawâ o abiru [Verbe] prendre une douche
シャワー shawâ une douche
あびる abiru [Verbe] baigner (se), laver, verser
出かける dekakeru [Verbe] sortir (go out)
おべんとう obentô une boîte à sandwich
いけばな ikebana arrangement florale
クラス kurasu une classe, un cours
こんど kondo la prochaine fois
かい kai Compteur [temps]
か ka mardi
uta chanson utau [Verbe] chanter
13
Lesson 311/01/2007
1. GRAMMAIRE
Verbe Dictionary form + ことが出きる (koto ga dekiru)= Savoir,Avoir la possibilité de faire +Verbe(rei)(exemple) 日本語を読むことが出きる : Je sais lire le japonais.
Kochira sama deshôka = Forme polie de Donata desu ka こちら様でしょうか =Forme polie de どなたですか。あのう : Expression informel (grognement)utiisée en début de phrase marquant une
hésitation,ne déférence.
MAE NI= 前に : Avant de (faire ceci avant de faire cela).Le verbe précédent mae ni est toujours de type dico form.(rei) 1: Nihon ni kuru mae ni kanji o naraimashita (narau = apprendre).J’ai étudié les kanji avant d’aller au Japon.
14
日本に来る前に漢字を習いました。(rei)2 : Maiasa kaisha ni iku mae ni shinbun o yomimasu : Je lis le journal chaque matin avant d’aller à la société.毎朝会社に行く前に新聞を読みます。
xxxxxDEMO = N’importe xxxxx どれでも(dore demo) N’importe lequel だれでま(dare demo)N’importe qui どこでま(doko demo)N’importe où 何曜日でも(nan youbi demo) N‘importe quel jour
いつでも(itsu demo)N’importe quand 何でも(nan demo)N’importe quoi 何時でも(nanji demo)N’importe quelle heure
Forme polie お+ Verbe (—masu)+Kudasai(rei)1 : Omachi kudasai = SVP Attendez.A la place de Matte kudasai.
おまち下さい。 (rei)2 : Otsukai kudasai =Svp utilisez le.A la place de Tsukatte kudasai.
お使い下さい。
Plusieurs fois par jour/semaine/mois/an etc…= ichinichi/shû/tsuki/nen(rei)1 : Bijî san wa shû ni 2 kai nihongo o naratte imasu : Biji étudie le japonais 2X par semaine.(rei)2 : Bijî san wa ichinichi ni 2 kai nihongo o naratte imasu : Biji étudie le japonais 2X par jour.(rei)3 : Nihongo o shû ni nankai naratte imasu ka ? 2 kai naratte imasu.Combien de fois par semaine étudiez vous le japonais ? (je l’étudie)2x par semaine.
2. Phrase type résumant la leçon 3 Dore demo osuki na mono o tsukau koto ga dekimasu ga,hajimeru mae ni insutorakutâ ni gosôdan
kudasai. Vous pouvez utilisez n’importe lequel de vos appareils préférés mais avant de commencer veuillez
consulter l’instructeur.2.Grammaire :suite 18/01/2007
Tôkyô eki de fune no kippu o kau koto wa dekimasen ga hikôki no kippu o kau koto wa dekimasu. On ne peut pas acheter de ticket de bateau à la gare de Tokyo mais on peut y acheter des tickets d'avions.
Tokyo eki de tchikatetsu no kippu mo fune no kippu mo o kau koto ga dekimasen. Taitei basu de kaisha ni ikimasu ga tamani takushi de iku koto mo arimasu. "En général, je prend le bus pour aller au travail mais occasionnelement il m'arrive aussi d'y aller en taxi.
Puroton mo en mo tsukau koto ga dekimasen.On utilise GA car il y a une comparaison négative. On utilise WA quand on compare 2 choses. こちらの テニスコ–ト には ainsi こちら では .Ni wa et de wa servent à ……………. On peut remplacer la particule NI par la particule KARA.田中さん は クラ–クさん に/から かびん を もらいました。 O et GO utilisé à titre honorifiqueお茶 osake お金 okane おさと osato(sucre) ごじゅしょう gojushô. A la place de Sôdanshite kudasai,on utilise O ou bien GO avec un nom + kudasai.お電話下さい Odenwakudasai (Svp apelle moi)ごきにゅう下さい Gokinyûkudasai (Svp remplis le formulaire) On utilise O + verbe sans le Masu pour faire plus « language business ».Omachi kudasai à la place de Matte kudasai.Otsukai kudasai à la place de Tsukatte kudasai. Dô desu ka = Ikaga desu ka (plus poli). Verbe DicoForm + Mae ni + Verbe MasuForm (Avant de faire ceci faire cela) .Oyogu mae ni shawâ o abimasu.Avant de nager je prends une douche.およぐ前にシャワ–をあびります。
15
X fois par ... ... KAN ... KAI ...
Ex : Pûru ni issû kan ni 3 kai ikimasu Je vais à la piscine 3 fois par semaine 1 ji kan han 1H30 1 ji kan ni 40 pun Pendant 1H40 90 minutes 90 pun kan
Attention : Pour 90 minutes, le KAN est après le punAttention : En ce qui concerne le mois => pas de KAN
Ex : Purû ni ikkagetsu ni 2 kai ikimasu Je vais à la piscine 2 fois par moisS'il y a plus de 2 jours dans la phrases on ne dit pas le -yôbi
Ex : 1 じゅうかん に 2 回 火 木 に あります 1 jûkan ni 2 kai ka moku ni arimasu 2 fois par semaine, les mardi et jeudi
2. Exemples : oosaka ni iku mae ni hayashi-san ni au koto ga dekimasu ka ?
est-il possible de rencontrer hayashi avant d'aller à Oosaka ? もうしこみ を する まえ に なか を みる こと が できなす か Môshikomi o suru mae ni naka o miru koto ga dekimasu ka Avant de m'inscrire, est-ce que je peux faire un tour à l'intérieur ? ええ できますよ Ee dekimasu yo 。Oui certainement はじめ まえ に インストラクターに そうだん する こと が できます か Hajime
mae ni insutorakutâ ni sôdansuru koto ga dekimasu ka Avant de commencer est-ce que je dois demander conseil à l'instructeur ?
Kanji leçon 3 N'arrêtez pas votre voiture devant mon bureau svp.
私の会社の前に車を止めないで下さい。watashi no kaisha no mae ni kuruma o tomenaide kudasai.
Je regardais la tv toute la journée.一日中テレビを見て いました。ichi nichi jû terebi o mite imashita.
Excusez-moi,montrez moi cette grande feuille bleue.すみません、この大きくて青い 紙を見せて 下さい。sumimasen,kono ôkikute ao kami o misete kudasai.
La maison de Mr Busy est grande (spacieuse) mais elle est loin de la gare.
16
ビジ–さんのうちは広いですが、えきから とおいです。bijîsan no uchi wa hiroi desu ga,eki kara tôi desu.
Ecrivez votre nom et adresse svp.名前 と住所 を書いてください。namae to jûsho o kaite kudasai.
Je vais à l'école pour apprendre le japonais.日本語 を習いに学校 に行きます。nihongo o narai ni gakkô ni ikimasu.
Puis je utiliser ce téléphone? (qui est près de moi)この 電話を使ってもいいですか。kono denwa o tsukatte mo ii desu ka?
Je suis plus occupé cette année que l'année dernière.今年 のほう が去年 よりいそがしいです。kotoshi no hô ga kyonen yori isogashii desu.
Demain je vais à l'ambassade pour prendre mon visa.明日 ビザを とりに 大使 館 に行きます。ashita biza o tori ni taishikan ni ikimasu.
Quel est le nom de l'ambassadeur du Japon?日本 の大使 の名前 は何ですか。nihon no taishi no namae wa nan desu ka?
Le mont Fuji est une montagne célébre.富士山 は 有名 な山です。fuji-san wa yûmei na yama desu.
Où veux tu habiter?どこに住みたいですか。doko ni sumitai desu ka?
Je voudrais écrire la lettre en japonais.日本語 で手紙 を書きたいです。nihongo de tegami o kakitai desu.
Résumé:前 mae(zen) 中 naka (chû,jû) 見る miru(ken) 広い hiroi(kô) 所 tokoro(shô)習う narau(shû) 年 toshi(nen) 使う tsukau (shi) 名 na(mei) 住む sumu (jû)書く kaku (sho)
Lesson 4
17
A Business Trip 出 張1. DIALOGUE
木村 : ブラウンさん 出張 です か.Kimura Buraun-san shutchô desu ka.
ブラウン : ええ あしたから 札幌 支店に 出張 です.Buraun Ee, ashita kara Sapporo shiten ni shutchô desu.
木村さんは 北海道に 行った ことが ありますか.Kimura-san, Hokkaidô ni itta koto ga arimasu ka.
木村 :ええ, 学生のころ 一度 北海道へ 旅行に 行ったことが あります.Ee, gakusei no koro 1do Hokkaidô e ryokô ni itta koto ga arimasu.
車で 北海道を 回りました.Kuruma de Hokkaidô o mawarimashita.
ブラウン : 札幌は どんな 所 です か.Sapporo wa donna tokoro desu ka ?
木村 : 札幌の 町は にぎゃかで, なかなか おもしろい です よ.Sapporo no machi wa nigyakade, nakanaka omoshiroi desu yo.
ブラウンさんは 初めて です か.Buraun-san wa hajimete desu ka ?ブラウン : ええ, 写真 を見た こと は あります が, 行った こと は ありません.Ee, shashin o mita koto wa arimasu ga, itta koto wa arimasen.
木村 : 一人で 出張 です か.Hitori de shutchô desu ka ?
ブラウン : 加藤さんも いっしょ です. 二人で 札幌市内 のKatô-san mo issho desu. Futari de Sapporo shinai no とりひき先 を 回ったり, 銀行に あいさつに 行ったり します.torihikisaki o mawattari, ginkô ni aisatsu ni ittari shimasu.
木村 : 加藤さんは 住んで いた ことが ありますから,Katô-san wa sunde ita koto ga arimasu kara,
札幌 を よく 知って います よ.Sapporo o yoku shitte imasu yo.
ブラウン : そう です か. 安心しました.Sô desu ka. Anshin shimashita.
Traduction :Kimura : Mr Brown,is it a business trip you're going on ?
Brown : Yes.From tomorrow,to the Sapporo branch office.Have you ever been to Hokkaido ?Kimura : Yes,at the time iI was a (college) student,(we) once made a trip to Hokkaido.We toured Hokkaido by car.Brown : What kind of place is Sapporo ?Kimura : The city of Sapporo is a really bustling (place) and quite interesting.Is this (your) first time ?Brown : Yes,I've seen pictures,but I've never been there.Kimura : Are you making (this) trip alone?Brown : (No) with Mr.Kato.The two of us will go around to (our) business contacts within Sapporo and pay our respects at the banks (and so on).Kimura : Mr.Kato has lived in Sapporo,so he knows (it) well.Brown : Is that right ? I'm relieved.
2. VocabulaireKana Romaji Français木村 kimura [Nom Propre] Kimura出長 shutchô voyage d'affaire
18
北海道支店
hokkaidôshiten
[Géo] Hokkaidôsuccursaleことがある koto ga aru [Verbe] avoir l'expérience deころ koro le temps, l'époque回る mawaru [Verbe] faire un tourなかなか nakanaka vraiment, trèsしない 市内 shinai le centre villeとりひき先 torihikisaki un clientあいさつ aisatsu salut, salutation 安心する anshin suru [Verbe] être libéré, relâché安心 anshin l'esprit en paix渡辺 watanabe [Nom Propre] Watanabeのぼる noboru [Verbe] grimper, escaladerおく oku [Verbe] mettre, poserとぶ tobu [Verbe] voler dans le cielすわる suwaru [Verbe] s'asseoir着る kiru [Verbe] mettre, porter (vêtements)れんしゅうする renshû suru [Verbe] pratiquer, s'exercer.れんしゅう renshû la pratique, l'exercice.九州 kyûshû [Géo] Kyûshû富士山 fujisan [Géo] Le Mont Fuji山 san le mont (+nom)ユーフォー ûfô un OVNIざんねんな zannenna [Adjectif] regrettableアフリカ afurika [Géo] Afriqueじゅうどう jûdô le judoだいとうりょう daitôryô [Métier] présidentとうふ tôfu du tofuシェウクスピア shêkusupia [Nom Propre] Shakespeareハムレット hamuretto [Nom Propre] Hamletビデオ bideo vidéoつりをする tsuri o suru [Verbe] pêcherつり tsuri la pêche内 uchi une maison (autre que o-taku)銀行 ginkô une banque行く iku [Verbe] aller
19
Grammaire lesson41. GRAMMAIRE : Verbe TA koto ga arimasu Avoir l'expérience de…Il m'est arrivé de… Q: Shinkansen ni notta koto ga arimasu ka? As tu (l'expérience de ) pris le shinkansen ?
R: hai ichido notta koto ga arimasu.Oui je l'ai pris une fois.iie notta koto ga arimasen.Non je l'ai jamais pris.
Q: Fuji san ni nobotta koto ga arimasu ka? As tu grimpé le mont Fuji ?R: iie fuji san ni nobotta koto ga arimasen. Non je l'ai pas grimpé. iie,zannen desu ga nobotta koto ga arimasen.Non,je suis désolé mais je l'ai pas grimpé.
Gakusei no koro nihon ni itta koto ga arimasu. A l'époque ou j'étais étudiant, j'ai été au japon.Q:アランさん は しんかんせん に のった こと が ありますか。 Alain as tu (l'expérience de)déjà pris le shinkansen?R:はい、8 回 に のった こと が あります。Oui,je l'ai pris déjà 8 fois. はい、あります。Oui,je l'ai pris はい、しんかんせん に のった こと が あります。Oui,j'ai déjà pris le shinkansen いいえ、ありません。Non,je l'ai pas pris. いいえ、しんかんせん に のった こと が ありません。Non,je n'ai pas pris le shinkansen
…TARI…TARI SHIMASU / SHIMASHITA (JFBP II, page 40)
Il s'agit d'une expression énumérative non-exhaustive .On utilise la TE form pour une énumération complète.La "tari-form" est une façon de dire : "J'ai ceci et cela entre autre"La formation de cette terminaison est simple, on prend la TA-form à laquelle on ajoute RI…Exemples :Bijî-san wa Nagano de sukî o shimashita.Onsen ni hairimashita. Yumeina o-tera ni ikimashita.Oishi osoba o tabemashita. Kâokute ikimashita.Plutôt que tout raconter, on choisira deux ou trois activitées que l'on citera tout en laissant comprendreque l'on a fait d'autres choses en plus mais que l'on ne cite pas.=> Bijî-san wa Nagano de sukî o shitari, onsen ni haittari shimashita.Exemple de dialogue:Kodomo no koro ichido Furansu ni itta koto ga arimasu.A l'époque quand j'étais enfant j'ai été une fois en France.Donna tokoro deshita ka?Quel genre d'endroit c'était?Kirei de shizuka (na kumi) deshita.C'était joli et calme (pays)Asoko de nani o shimashita ka?Là bas qu'a tu fais ?
20
Umi de oyoidari,takusan aisukurimu o tabetari,takusan tomodachi to asondari shimashita.J'ai nagé à la mer,mangé beaucoup de glace,joué avec beaucoup d'amis.
Kanji leçon 4
Excusez-moi,je n'arrive pas à sortir d'ici.すみません、ここから出ることが出来ません。Sumimasen,koko kara deru koto ga dekimasen.
Avant de faire un voyage d'affaire,nous avons fais une réunion.出張 に行く前に、会ぎをしました。Shucchô ni iku no mae ni,kaigi o shimashita.
La succursale (agence) de Paris est plus grande que celle de Tokyo. パリの支店「支社」は 東京の支店より大きいです。 Paris no shiten (shisha) wa Tokyo no shiten yori ookii desu. Avant d'aller chez Mr Tanaka,si on allait à ce magasin pour acheter un cadeau?田中さんのうちに行く前に、あの店にプレゼントを買いに行きません か。
Tanaka-san no uchi ni iku mae ni,ano mise ni purezento o kai ni ikimasen ka? Avant d'aller au grand magasin pour les achats,puis-je aller à la banque?
デパ—トにかいものに行く前に、銀行に行ってもいいですか。Depâto ni kaimono ni iku mae ni,ginkô ni itte mo ii desu ka?
J'apprends le japonais avec un professeur japonais.日本人の先生に日本語を習っています。Nihon jin no sensei ni nihongo o naratte imasu.
L'année prochaine je voudrais faire un tour en Europe en voiture.来年、ョ-ロッパ を車で回りたいです。Rainen,yôroppa o kuruma de mawaritai desu.
Avant d'aller à Kyoto,j'ai lu un livre sur son histoire.きょうとに行く前に、きょうとの町れきしの本 を読みました。Kyôto ni iku mae ni,kyôto no machi rekishi no hon o yomimashita.
Il est capable de faire le tour de la ville en voiture.市内を 車で回ることが出来ます。Shinai o kuruma de mawaru koto ga dekimasu.
L'intérieur de la ville est très spacieux,mais il est toujours encombré.市内はとても広いですが、いつもこんでいます。Shinai wa totemo hiroi desu ga,itsumo konde imasu.
J'ai perdu mon sac rayé de couleur argent et or dans le train.銀いろ と金いろのしまのかばんを電車の中にわすれました。
Gin iro to kin iro no shima no kaban o densha no naka ni wasuremashita.
21
Résumé : 出る deru(shotsu) 張る haru(chô) 支(shi) 店 mise (ten)行く iku(kô) 生まれる umareru (sei) 回る mawaru (kai)町 machi(chô) 市 ichi(shi) 内 uchi (nai) 銀(gin)
Lesson 5
Atarashii wâpuro : 新しい ワープロ 1 .Dialogue
林 : ワープロ の カタログ が たくさん あります ね.Hayashi Wâpuro no katarogu ga takusan arimasu ne.チャン : ええ, 昨日 セールス の 人 が くれました.
Chan Ee, kinô sêrusu no hito ga kuremashita.うちの課のワープロが 古くなりましたから, 新しいのにかえたいです.Uchino ka no wâpuro ga furuku narimashita kara, atarashii no nikaetai desu.林 : もう, どれにしました.Mô, dore ni shimashita.チャン : A 社の 45S が 安く なりましたが, まだ 決めて いません.A sha no 45S ga yasuku narimashita ga, mada kimete imasen.林 : ところで, システム部の 小川さんに 話しましたか.Tokoro de, shisutemu bu no Ogawa-san ni hanashimashita ka.チャン : いいえ, まだ 話して いません.Iie, mada hanashite imasen.林 : ちょっと まずい です ねえ. まず 小川さん と Chotto mazui desu nee. Mazu Ogawa-san toそうだんして から 決めて ください.sôdanshite kara kimete kudasai.チャン : わかりました.Wakarimashita.鈴木 : あ, 新しい ワープロ が 来ました ね.
Suzuki A, atarashii wâpuro ga kimashita ne.チャン : ええ. これは 使い方が かんたん ですし,画面も 大きい ですし,いいですよ.Ee. Kore wa tsukaikatta ga kantan desu shi, gamen mo ôkii desu shi, ii desu yo.鈴木 : ぼくも こんな ワープロが ほしいなあ.Boku mo konna wâpuro ga hoshiinâ.
2.VocabulaireKana Romaji Françaisワープロ wâpuro word processorセールスの人 serûsu no hito [Métier] vendeur セールス serûsu la venteうちの uchino notre課 ka section
22
かえる kaeru [Verbe] infinitif de "revenir, rentrer"ほう hô more (lit. "side")A 社 A sha La cie Aなる naru [Verbe] infinitif de "devenir"決める kimeru [Verbe] infinitif de "décider"ところで tokorode à proposシステムぶ shisutemubu systems departmentシステム shisutemu system小川 ogawa [Géo] Ogawaまずい mazui [Adjectif] très mauvais, (pourri)まず mazu avant toute choseそうだんする sôdansuru [Verbe] consulterてから tekara après (after) voir grammaire使い方 tsukaikata le mode d'emploi,comment utiliser方 kata le moyen voir grammaire
Kana Romaji Françaisかんたんな kantanna [Adjectif] facile (autre que yasashii)画面 gamen écranぼく boku Je (pour les hommes)こんな konna comme ça, cette sorte deほしい hoshii [Adjectif] vouloir (un objet) voir grammaireなめ name Particule [indicating emphasis, informal]ふゆ物 fuyumono les affaires d'hivers (vêt. etc.)冬 fuyu l'hiverコート kôto une veste, manteau どうなりましたか dô narimashita ka comment est-ce arrivé ?あかるい akarui [Adjectif] brillant強い tsuyoi [Adjectif] fortきたない kitanai [Adjectif] sale, pas propreそうじをする sôji o suru [Verbe] infinitif de "nettoyer"ヒーター hîtâ le chauffage 暖かい atatakai [Adjectif] chaud [agréable]かぜをひく kaze o hiku [Verbe] infinitif de "attraper un rhume.かぜ kaze un rhumeひく hiku [Verbe] infinitif de "attraper" (ex : un rhume)いっしょうけんめい isshôkenmei aussi fort / durピアニスト pianisuto [Métier] pianisteうちゅうひこうし uchû hikôshi [Métier] astronauteうちゅう uchû l'universひこうし hikôshi [Métier] aviateur病気 byôki une maladie びんぼうな binbôna [Adjectif] pauvreみそしる misoshiru de la soupe au miso
23
しる shiru de la soupeハンサムな hansamuna [Adjectif] beau (pour un homme)出る deru apparaître , sortirたいてい taitei habituellement, la plupart du tempsたずねる o…tazuneru [Verbe] infinitif de "visiter"にもつ nimotsu un colis, paquet, bagage, une cargaison出す dasu envoyer (par la poste)軽い karui [Adjectif] légerざんぎょう zangyô des heures supplémentairesたいへんな taihenna [Adjectif] dur, difficile, stressantアパート apâto un appartement狭い semai [Adjectif] petit, étroitひっこす hinnisu [Verbe] infinitif de "déménager"やき物 yakimono une poterieシャツ shatsu une chemiseきめ kime [Matière] de la soieスカーフ sukâfu une écharpe花束 hanataba un bouquet de fleurしょるい shôrui un documentすぐ sugu tout de suite, immédiatement試験 shiken un examenおこさん okosan [de qqun d'autre] enfant (autre que kodomo-san)おいくつ oikutsu quel âge (pour une personne)やっつ yattsu âgé de huit ans新しい atarashii [Adjectif] neuf安い yasui [Adjectif] bon marché部 bu le département, le secteurたずねる ni…tazuneru [Verbe] infinitif de "demander,interroger"
24
Lesson 5GRAMMAIRE:1. KU / NI NARIMASU (naru = devenir) I adjectif : takaku narimashita : c'est devenu cherケ–タイ は たかったですが 今はやすく なりました。Le GSM était cher mais maintenant il est devenu bon marché. Na adjectif : benri ni narimashita : c'est devenu pratique. Nom + Ni Narimasu : kôchi ni naritai desu : je voulais devenir coach.2. NI SHIMASU : Exprime un choix (même signification que Kimeru : choisir) Dore ni shimasu ka ? Kore ni shimasu! Lequel tu choisis ? Je choisis celui-ci! どこで お茶 を 読みますか。あの きっさてんに しましょう。
Doko de ocha o nomimasu ka? Ano kissaten ni shimashô.Où allons nous boire du thé ? Choisissons ce café. Watashi wa mainichi nihongo o benkyou suru koto ni shimashita. (J'ai décidé d'étudier le japonais
chaque jour) Au restaurant : « Je prendrais un spaghetti » = « Supagetti ni shimasu »
3. TE KARA (ne pas confondre avec kara: parce que)The Te Form + kara means "after (doing something)...," as in:
Tabete kara kaimono ni iku. (After I eat I'm going shopping.) John wa shukudai o shite kara kuru. (John's coming over after he does his homework.) Naomi ga kaette kara tabemashou. (Let's eat after Naomi comes back.)
Please keep in mind that this one only works after verbs in the Te Form. You can't use it directly after nouns, such as summer to mean "after summer."
私のせつめいを聞いてから質問してください。
25
Watashi no setsumei o kiite kara shitsumon shite kudasai. Après avoir écouté mon explication posez vos questions svp.4. TE IMASEN (utilisé pour quelque chose qui n'a pas encore commencé) まだ 決めて いません。Mada kimete imasen = Je n'ai pas encore décidé. 今日 の 新聞 を 読みましたか。いいえ、まだ 読んでいません。
Kyô no shinbun o yomimashita ka.Iie,mada yonde imasen.As-tu lu le journal d'aujourd'hui? Non,je ne l'ai pas encore lu.
5. Particule connective し (shi) Pour donnez plusieurs raisons.Donnez une opinion,une raison,une intention. Anna-san no shiken ga arimasushi,sensei wa 14 nichi wa isogashii desushi,shiken wa 21 nichi ni
shimasu. おいしいですし、きれいですし、あの レストラン は いいですよ。 この レストランに 行きましょうか。はい、おいしいですし、やすいですし、このレスト
ラン に します。Allons nous à ce restaurant ?Oui comme il est délicieux et bon marché je choisis ce restaurant .6. Divers Quel âge as tu = o ikutsu desu ka ? et non Nan sai desu ka ?
Dô narimashita ka Qu'est-ce que tu deviens ? Yoku narimashita Mieux, en meilleure santé
SHOKUJI O SHIMASU et pas tabete
KATA GA (moyen,la direction) = Façon de faire qqch (ima kanji no kakikata o benkyô shite imasu)Maintenant j'étudie comment écrire les kanji.
Ex : Ikikata ga wakarimasen Je ne sais pas comment y allerVerbe dans sa forme MASU, on enlève le MASU et on rajoute KATA 7. Grammaire vus (voir résumé précédent + feuille exercices)
Question : Mô + verbe MASHITA KA Réponse : MADA DESU ou bien TE form IMASEN
Asa gohan mô tabemashita ka ? Iie,mada desu ou bien Iie,tabete imasen .Hai tabemashita. TE form +KARA (après avoir fais une action en faire une autre.)いつから日本語の勉強を始めましたか Depuis quand as-tu commencé l’étude du japonais ?
日本に来てから始めました Je l’ai commencé depuis que je suis venu au japon.Itsu kara unten o shimashita ka ? 30 sai ni natte kara shimashitaDepuis combien de temps tu roules en voiture? Depuis que je l'ai appris il y a 30 ans.
Exemple vu au cours : Yoshido-san no keireshi :Osaka de umarete kara Kyoto ni hikkoshimashita.Sorekara Kyoto no daigaku ni haitte kara daigaku o dete Tokyo tenki ni hairimashita.Sorekara Yokohama ni hikkoshite kara soko de kekkon shimashita.Sorekara muzuko umarete kara Tokyo tenki o yamete JBP conpyuta ni hairimashita.
26
kanji 51. J’apprends le japonais une fois par semaine avec un professeur japonais.一週間 に一回、日本人の先生 に日本語を 習っています。
Isshû kan ni ikkai,nihon jin no sensei ni nihongo o naratte imasu.2. Mr Tanaka est mon chef de section.
田中さん は 私の 課ちょう です。Tanaka-san wa watashi no kachô desu.
3. Parmi mes amis,Mr Hayashi est un des plus vieux.(le plus vieux ?)
友だちの中で、林さん が一番 古い 友だち です。Tomodachi no naka de,Hayashi-san ga ichiban furui tomodachi desu.
4. Avant d’aller au bureau je lis le journal.
会社に 行く前に、私は 新聞 を 読みます。Kaisha ni iku mae ni,watashi wa shinbun o yomimasu.
5. Je voudrais acheter une nouvelle paire de chaussure mais je n’ai pas d’argent.
新しい くつを買いたいですが、お金 がない です。Atarashii kutsu o kaitai desu ga,okane ga nai desu.
6. La voiture rouge est meilleur marché que la voiture bleue.
赤い車は 青い車 より 安いです。Akai kuruma wa aoi kuruma yori yasui desu.
7. Rassurez-vous,je connais un très bon guide.
安心して下さい、いいガイド をしっています。Anshin shite kudasai,ii gaido o shitte imasu.
8. Avant de choisir (décider) ma voiture,j’ai bien lu le catalogue.
27
車を 決める前に、よくカタログ を読みました。Kuruma o kimeru mae ni,j’ai bien lu le catalogue.
9. Quand j’étais étudiant,j’étais membre du club de golf.
学生のころ、ゴロフ部 に はいっていました。Gakusei no koro,gorufu bu ni haitte imashita
10. Je viens apporter ce porte-feuille.
このサイフ を届け に 来ます。Kono saifu o todoke ni kimasu.
11. Ne venez pas chez moi aujourd’hui parce que je suis malade.
びょうきですから、今日、うちに 来ないで下さい。byôki desu kara,kyô,uchi ni konaide kudasai.
12. Je ne sais pas utiliser cet ordinateur personnel.
この パソコン の 使い方 を しりません。 Kono pasokon no tsukaikata o shirimasen.
13. J’ai déjà bu du thé japonais mais je n’ai pas encore bu du hojicha.日本茶 を 飲んだ ことはありますが、ほじ茶 ことはありません。Nihon cha o nonda koto wa arimasu ga,hojicha o nonda koto wa arimasen.
14. Avant d’aller au bureau,je bois du thé.
会社に行く前に、お茶を 飲みます。Kaisha ni iku mae ni ocha o nomimasu.
15. Hier soir,je suis allé en ville voir un film.
昨日の 晩、えいがを 見 に 町 に 行きました。Kinô no ban,eiga o mi ni machi ni ikimashita.
Résumé :
人 jin (nin,hito) 課 (ka) 古い furui (ko) 新しい atarashii (shin) 安い yasui (an) 決める kimeru (getsu) 部 bu,he 来る kuru,ko,ki (rai) 方 kata (hô) 茶 (cha) 晩 (ban)
Lesson 6Sôtai
1.Dialogue加藤 : かお色が よく ありませんね. かぜ です か.
Katô Kao iro ga yoku arimasen ne. Kaze desu ka.チャン : ええ, おととい いしゃに 行って 薬を もらって きました が, なかなか よく Chan Ee ototoi isha ni itte kusuri o moratte kimashita ga, naka naka yokuなりません. 今朝は ねつが 38度 ありました.
narimasen. Kesa wa netsu ga 38do arimashita.加藤 : それじゃ, 早く うちに 帰って 休んだ ほう が いい です よ.Soreja, hayaku uchi ni kaette yasunda hô ga ii desu yo.チャン : でも, この プロジェクトが 始まった ばかり です から…Demo, kono purojekuto ga hajimatta bakari desu kara…
28
加藤 : むりを しない ほう が いい です よ. 来週は もっと いそがしく なります Muri o shinai hô ga ii desu yo. Raishû wa motto isogashiku narimasuから, 今の うちに なおした ほうが いい です よ.kara, ima no uchi ni nao shita hô ga ii desu yo.チャン : それでは 申しわけ ありませんが, 鈴木くんか 木村くん に 後を よく Soredewa môshiwake arimasen ga, Suzuki-kun ka Kimura-kun ni ato o yokuたのんでから, 帰ります.tanonde kara, kaerimasu.加藤 : 鈴木くんには さっき 別の 用事 を たのみましたから, Suzuki-kun ni wa sakki betsu no yôji o tanomimashita kara,木村くんの ほう が いい です よ.Kimura-kun no hô ga ii desu yo.チャン : わかりました. では, お先に しつれいします.Wakarimashita. Dewa, osaki ni shitsureishimasu.加藤 : お大事に.
Suzuki O daiji ni.チャン : ええ. これは 使い方が かんたん ですし,画面も 大きい ですし,いいですよ.Ee. Kore wa tsukaikatta ga kantan desu shi, gamen mo ôkii desu shi, ii desu yo.鈴木 : ぼくも こんな ワープロが ほしいなあ.Boku mo konna wâpuro ga hoshiinâ.
2. Vocabulaire
Kana Romaji Françaisかお色 kao iro visage pâleかお kao [Corps] le visage色 iro une couleurてくる tekuru faire et revenir (voir grammaire)それじゃ soreja dans ce casた ぼうが いい ta hô ga ii it's better to… / (you) had better…プロジェクト purojekuto un projet始まる hajimaru être commencer
たばかり tabakari action qui viens de finir (voir grammaire)むり を する muri o suru faire l'impossibleむり muri impossibleもっと motto encore今のうちに ima no uchi ni avant qu'il soit trop tardそれでは sore dewa well then申しわけありません môshiwake arimasen je n'ai aucune excuse申しわけ môshiwake excuseか ka ou(particle)後 ato derriére,en arriéreたのむ tanomu demander,supplierさっき sakki il y a peu de temps別の betsuno autre用事 yôji tâche,chose à faireお先に しつれいします good-bye
29
osaki ni shitsureishimasuさき saki futur,suiteお大事に odaiji ni prenez soin de vousけいさつ keisatsu policeなおる naoru être réparé,être guériストーブ sutôbu cuisinière知らせる shiraseru informerけんこう kenkô santéはっぴょう する happyô sururu publier,annoncerはっぴょう happyô annonceちゅうかりょうり chûka ryôri chinese cooking月曜 getsu yô lundi ! (simplifié)火曜 ka yô mardi (simplifié)新宿 shinjuku shinjuku (quartier de Tokyo)しゅうかんし shûkanshi weekly magazine払う harau Payer大した taishita sérieux, importantせき seki La toux, tousser止まる tomaru s'arrêterおかげさまで okage sama de merci à vousだいぶ daibu considerablementこれから kore kara après ceci,dès maintenantよる yoru le soir (autre que "ban")どうか する dôka suru quelque chose est faux足 ashi le pied, la jambeけがを する kega o suru être blesséけが kega blessureだれか dareka quelqu'un
leçon 6Grammaire : Hô ga ii desu yo : Il vaut mieux
Verbe TA form / Verbe Nai form + Hô ga ii desu yo Neta hô ga ii desu yo : Il vaut mieux aller dormir
Tabako o suwanai hô ga ii desu yo : Il vaut mieux ne pas fumer.Yoru hitori de arukanai hô ga ii desu yo : Il vaut mieux ne pas marcher seul le soir .
Mado o shimete mo ii desu ka ? Iie,astsui desu kara mado o shimenai hô ga ii desu yo.Puis-je fermer la fenêtre ? Non ,il vaut mieux ne pas la fermer parce qu'il fait chaud.
TE IKIMASU = Aller faire quelque chose et revenir いしゃに行ってくすりをもらって来ました。
J'ai été chez le médecin recevoir des médicaments et suis revenu.
30
Question : Dochira he : D'où viens tu ?Réponse : Yûbinkyoku he itte,tegami o dashite kimasu.
KA Délimiteur de choix (ou)Exemple : Nihon no resutoran ka tai no (resutoran) ni ikimashô ka
Allons nous au restaurant japonais ou thailandais ?Remarque : Pour dire deux possibilités ensemble on les lie avec la -Te form
Exemple : Vous feriez mieux de rentrer vous coucher Uchi ni kaette yasunda hô ga ii desu
NAKANAKA = Très NAKANAKA ... + NEGATIF = Situation idéale non atteinte
Nakanaka jôzu ni kaku koto ga dekimasenJe n'arrive (toujours) pas à écrire correctement
Nakanaka hayaku yomu koto ga dekimasen Je ne parviens pas à lire viteNakanaka yasemasen (yaseru) Je ne maigris pas vite
…TA BAKARI DESU : exprime une action qui viens de se passer Okaa-chan wa kaetta bakari desu. (Maman viens juste de rentrer) Watashi wa tabeta bakari desu . (Je viens juste de manger) John wa deta bakari desu. (John viens juste de partir) Kono heya o sôji shita bakari desu. (Je viens juste de nettoyer cette pièce) Sono kasa o katta bakari desui. (Je viens juste d'acheter ce parapluie)
今日の新聞を読みましたか。いいえ、まだです。今、買ったばかりですから。As tu lu le journal aujourd'hui? Non,pas encore.Parce que je viens juste de l'acheter maintenant.Expressions diverses à retenir : Muri o shinai hô ga ii desu yo : ll vaut mieux pas faire l'impossible.(se démener) Motto kuwashiku setsumei shite kudasai : Veuillez encore expliquer de manière détaillée. O saki ni shitsurei shimasu : Au revoir (bonne chance pour le suite : saki = futur/suite/avant) O daiji ni : Prenez soin de vous. Ima no uchi ni naoshita hô ga ii desu yo : Avant qu'il soit trop tard il vaut mieux guérir. Môshiwake arimasen ga : Je n'ai aucune excuse mais…Je suis vraiment désolé. Dô ka shimashita ka : Quel est le problème ? (dôka suru : quelque chose est faux) Taishita koto wa arimasen ga ,seki ga tomarimasen : Ce n'est pas grave mais la toux ne s'arrête pas. Okage sama de daibu yoku narimashita : Merci à vous cela va considérablement (assez,plutôt) mieux Kao iro ga yoku arimasen ne : Tu n'as pas l'air bien (tu n'as pas un bon teint) Sore wa yokatta desu ne . C'est bien n'est ce pas? Sore wa ikemasen ne : C'est trop dommageAutres (sakki, no uchi ni,na uchi ni) わかいうちに たくさん しごとを した ほうがいいですよ。Tant qu'on est jeune il vaut mieux
travailler beaucoup. 元気な うちに ヨ—ロッパ を回りたいです。Tant que je suis en bonne santé je veux faire le tour
de l'europe. Sakki no hito wa dare (donata) desu ka.Qui est la personne d'avant ? (qui viens de passer) さっきから 上の アパ—ト が うるさいです。Depuis peu de temps l'appartement du dessus est
bruyant.
Kanji leçon 61. Au japon on peut acheter des médicaments au grand magasin.
日本では、デパ–トで薬を買うことが出来ます。Nihon de wa,depâto de kusuri o kau koto ga dekimasu.
2. Si on allait prendre un verre ensemble la prochaine fois ?.今度いっしょに、飲み に 行きませんか。kondo issho ni nomi ni ikimasenka ?
3. Peut-on commencer la réunion plus tôt que d'habitude?いつもより早く、会ぎ を 初めて もいい ですか。Itsumo yori hayaku,kaigi o hajimete mo ii desu ka?
4. J’ai 38 degré de fièvreねつが 38 度 あります。
31
netsu ga 38 do arimasu.5. Avant de rentrer à la maison,si on passait au bar ?Vous êtes bien rentré.
帰る前に、バ– によって行きませんか。お帰りなさい。Kaeru mae ni,bâ ni yotte ikimasenka ?Okaeri nasai .
6. Je vais à Hawaï pour me reposer. Commençons après s’être un peu reposé.ホワイトに、休みに行きます.すこし休んでから、はじましょう。Howaito ni,yasumi ni ikimasu.Sukoshi yasunde kara,hajimashô.
7. De toute la semaine,c’est le mercredi que je suis le plus occupé.一週間の中で、水よう日が一番 いそがしいです。Isshû kan no naka de,sui youbi ga ichiban isogashii desu.
8. Je vais au bureau après être passé à l’hôpital.Je suis tombé malade.病院によってから、会社に 行きます。病気になりました。Byôin ni yotte kara,kaisha ni ikimasu.Byôki ni narimashita.
9. Ce livre m'a plu.Je me sens pas très bien.Ne vous faites pas de soucis.この本が気に入りました。気分がわるいです。
Kono hon ga ki ni irimashita.Kibun ga warui desu.10. Je vais à la salle à manger pour prendre un repas.
食堂にしょくじに行きます。Shokudô ni shokuji ni ikimasu.
11. La cantine de mon entreprise est bien parce qu'on y mange bien et que c'est bon marché.会社の食堂は、おいしいですし、安いですし、とてもいいです.Kaisha no shokudô wa,oishii desushi,yasui desushi,totemo ii desu.
12. Avant de venir au bureau je suis allé à l'hôpital.会社に来る前に、病院 に行って来ました。
13. Je vais à l'hôpital une fois par mois.月に 一回、病院 に 行きます。Tsuki ni ikkai,byôin ni ikimasu.
14. Depuis hier j'ai mal aux pieds.昨日から、足がいたくなりました。Kinô kara,ashi ga itakunarimashita.
15. J'ai acheté une paire de chaussures dans un grand magasin.デパ–トで、くつを一足 買いました。Depâto de,kutsu o issoku kaimashita.
RESUME :薬 kusuri(yaku) 度(do) 早い hayai(sô) 帰る kaeru(ki) 休むyasumu(kyû) 週(shû) 病気 byôki 病院 byôin 病(byô) 気 (ki) 堂(dô) 院 (in ) 足 ashi(soku)
Lesson7
Kûkô e mukae ni iku :Aller rencontrer à l’aéroport1. Dialogue
加藤 : あしたは ジョンソンさんが 日本に 来 る 日 ですね.
32
KatôAshita wa jonson-san ga nihon ni kuru hi desu ne.Tomorrow is the day Mr.hson comes to Japan,isn’t it ?
鈴木 : ええ, そう です.Suzuki Ee, sô desu.Yes that’s right.
加藤 : だれか 成田空港 まで むかえ に 行 った くれませんか.Dare ka narita kûkô made mukae ni itta kuremasen ka.Won’t someone be going to met (im) at Narita Airport?
鈴木 : 私が 行きます. 時間が あります から.Watashi ga ikimasu. Jikan ga arimasu kara.I’ll go.I have time.
加藤 : 今朝 たのんだ 仕事は 今日中に おわりませすか.Kesa tanonda shigoto wa kyôjû ni owarimasu ka.Wil the work (I) asked (you to do) this morning be finished today ?
鈴木 : はい, できます.Hai, dekimasu.Yes,I can (do it).
加藤 : じゃ, お願いします. ところで, ジョンソンさんを しって います か. Ja, onegaishimasu. Tokoro de, jonson-san o shitte imasu ka.All right,lease meet him.By the way,do you know Mr.Johnson ?
鈴木 : ロンドンの じむしょ に いた 人 です ね.Rondon no jimusho ni ita hito desu ne.He’s (one of the)peple in the london Office,I believe.
加藤 : ええ.Ee.Right.
鈴木 : 写真で 見た ことが あります.Shashin de mita koto ga arimasu.(I’ve) seen (his) picture.
加藤 : 成田空港に 着く 時間は 14 時 50 分 です. ひこうきは 早く つく ことも Narita kûkô ni tsuku jikan wa 14ji 50pun desu. Hikôki wa hayaku tsuku koto mo ありますから, 早めに ちゅうしょくを すませて しゅっぱつ して ください.arimasu kara, hayame ni chûshoku o sumasete shuppatsu shite kudasai. His arrival time t Narita Airport is 14:50.Since planes sometimes arrive early,please finish lunh earlier and leave.
鈴木 : はい. ジョンソンさんの とまる ホテルは どこ ですか.Hai. Jonson-san no tomaru hoteru wa doko desu ka.Yes,sir.where is the hotel mr.Johnson’s staying at ?
加藤 : 渡辺さんが しって います から, 渡辺さんに きいて ください.Watanabe-san ga shitte imasu kara, Watanabe-san ni kiite kudasai.Ms.watanabe knows.Please ask her.
鈴木 : はい.Hai.I see.
2.VocabulaireKana Romaji Français
むかえに行く mukae ni iku [Verbe] aller rencontrerむかえます mukaemasu [Verbe] accueillir, saluer, rencontrerロンドン rondon [Géo] Londre早めに hayame ni un peu à l'avance昼食 chûshoku lunchすませます sumasemasu [Verbe] finish出発します shuppatsu shimasu [Verbe] partir出発 shuppatsu le départゆきが降ります yuki ga furimasu [Verbe] neiger降ります furimasu [Verbe] grêler, neiger, pleuvoir, tomber
33
ゆき yuki la neigeレッスン ressun une leçon知らない 人 shiranai hito un étranger, un inconnuかれ kare il, luiどうぐ dôgu implement, machine, appliance, toolゆでたまご yude tamago boiled eggトイレ toire les toilettes, w-c (autre que otearai)はこぶ hakobu carry, transportやきます yakimasu [Verbe] brûler, cuire, griller, rôtirとおります tôrimasu [Verbe] go through/past/ to pass byはしゃべりします oshaberi shimasu [Verbe] causer, bavarderふうふげんか fûfugenka querelle de ménageふうふ fûfu mari et femmeけんか kenka une querelle, un combat申し込みます môshikomimasu [Verbe] s'inscrire, souscrireしゅっせきします shusseki shimasu [Verbe] assister à, suivreしゅっせき shusseki la présence, l'assistanceかけます kakemasu [Verbe] porter (glasses)せきをします seki o shimasu [Verbe] tousser立ちます tachimasu [Verbe] se lever, se tenir debout声 koe [Corps] la voixわらいます waraimasu [Verbe] rire自分で jibun de par soi même自分 jibun soi mêmeえらびます erabimasu [Verbe] choisir, sélectionner (transitif)つま tsuma [à soi] épouse (autre que kanai)約束 yakusoku une promesse, un rendez-vousまもます mamorimasu [Verbe] protéger, défendre, garderたまに tama ni parfois課長 kachô [Métier] chef de section手をかして te o kashite prêter la main (aider)かします kashimasu [Verbe] prêter, louerしりょう shiryô des papiers, des documentsかたずけます katazukemasu [Verbe] put away, tidy up
lesson 719/04/2007
Grammaire: Les subordonnées
34
1. Le sujet de la subordonnée est toujours GA - Le verbe de la subordonnée est toujours dans sa forme courte càd NAI au négatif, TA au passé (voir tableau TE form yomu = yonda ), NAKATTA au passé négatif et U au présent/futur - En japonais, pas besoin de conjonctions (qui, où, dont, etc ...) - Le verbe du sujet principal se place, comme d'habitude, à la fin de la phrase
2. Il faut considérer la subordonnée comme une phrase à construction normale, simple (adjectif-sujet-complément-verbe). Une fois cette subordonnée construite, il faut considérer le tout comme un adjectif, ce qui implique qu'elle se place devant le sujet auquel elle se rapporte. Tanaka-san wa kinô hon wo kaimashita -> Tanaka a acheté un livre hier Sono hon wa omoshiroi katta desu -> ce livre était intéressant = Tanaka-san ga kinô ka tta hon wa omoshirokatta desu -> Le livre que Tanaka a acheté hier était intéressant Un adjectif peut se glisser entre la subordonnée et le nom auquel elle se rapporte (ici, kuruma) ici, NO (particule de précision) n'est pas suivi du mot qu'il précise. En fait, la phrase devrait être "Tanaka-san no kuruma desu" mais comme "kuruma" est le thème de la phrase, il est évident qu'on parle de "kuruma" donc inutile de le répéter. eki no mae ni tomatte iru akai kuruma wa Tanaka-san no desu -> la voiture rouge garée devant la gare est celle de Tanaka.
3.Shiteiru hito desu : Shiteiru est la forme progressive de Suru -faire-. On a ici une proposition subordonnée relative qui se traduit par un homme QUI fait un travail remarquable. La construction est simple : proposition subordonnée avant le nom relatif, et le verbe est mis sous la forme neutre (ex. ame ga furu basho -un lieu ou il pleut- etc...). Le sujet de la proposition subordonnée relative est dégisnée a l'aide de la particule "ga" ou "no" (donc on peut aussi dire "ame no furu basho", c'est un poil plus littéraire).
4. Exemples Mukô ni iru otoko no hito wa nihongo no kyôshi desu. L'homme qui est là-bas est un professeur de japonais.Têburu no ue ni aru jiten wa dare no desu ka. A qui est le dictionnaire qui se trouve sur la table ?Asoko ni ita neko wa doko e ikimashita ka. Où est allé le chat qui était là-bas.Kare o shiranai hito wa imasen. Il n'y a personne qui ne le connaisse pas.Sensô o shiranai wakamonotachi desu. Ce sont des jeunes qui n'ont pas connu la guerre .
5. Formation des verbes et adjectifsi adj i adj forme neutre na adjectif na adj forme neutre
présent 大 きいです ookii しずか です shizukadanégatif 大 きくないです ookikunai しずか では ありません shizukadewanaipassé 大 きかったです ookikatta しずか でした shizukadattapassé négatif 大 きくなかった
ですookikunakatta しずか では ありません
でしたshizukadewanakatta
verbe verbe forme neutre
présent kaimasu kaunégatif kaimasen kawanaipassé kaimashita kattapassé négatif kaimasen deshita kawanakatta
6. Exercice
35
takai honhana no honkirei na honmarc san ga katta honmarc san ga furansu de katta hon
marc-san ga furansu de katta takakute kireina hana no hon desu.c'est le joli et cher livre de fleur que marc a acheté en France.
7. Divers: Mariko-san wa basu o matte iru hito desu.Mr Mariko est la personne qui attend le bus. Sumimasen,Tokyo e iku basu wa dore desu ka? Pardon le bus qui va à Tokyo c'est lequel?
Ano eki mae ni tomatte iru basu desu.C'est le bus qui est devant la gare. Ano hito wa dare desu ka?Donna hito desu ka? Megane o kakete iru hito desu. Kore wa e o kaku mono desu. Ceci est la chose pour dessiner. Kore wa kami o kiru mono desu. Ceci est la chose pour couper du papier. Koko wa kôhî o nomu tokoro desu. Ceci est l'endroit où l'on bois du café. Koko wa kaimono o suru tokoro desu. Ceci est l'endroit où l'on fais les courses.
ここは 買いもの を する 所 です。 (ON MONTRE UN VERRE) : Nani ni tsukau mono desu ka ? Wain o nomu mono desu Nani o suru hito desu ka ? Cette personne que fait elle? Nani o shite ita to omoimasu ka ? Terebi o mite ita to omoimasu. Nan da to omoimasu ka ? Qu'est ce que tu penses? Doko da to omoimasu ka ? Atsui tokoro da to omoimasu. Nani o shite iru hito da to omoimasu ka ? Setsumei shite iru hito da to omoimasu.
Kanji lesson 71. Je suis plus intelligent que ma sœur.
Watashi no hô ga imôto yori atama ga ii desu.私 のほうが いもうと より あたま が いい です。
2. J’ai été au Japon pendant 3 semaines.
36
Nihon ni san shûkan itte imashita.日本 に 三週間 行って いました。
3. Je viens juste de rentrer du travail.Ima,shigoto kara kaette kita bakari desu.今、仕事 から 帰って 来た ばかりです。
4. Je passe souvent par un bar après le travail.Shigoto no atode,yoku bâ ni yotte kaerimasu.仕事 の、よく バ– によって 帰ります。
5. J’ai déjà vu une pyramide en photo,mais je n’y suis jamais monté.Piramiddo no shashin o mita koto wa arimasu ga,nobotta koto wa arimasen.ピラミッドの 写真 を見た ことは ありますが、のぼった ことはありません。
6. Les photos ne sont pas encore prêtes.Mada shashin ga dekite imasen.まだ 写真 が 出来て いません。
7. Commençons la réunion après que Mr Tanaka soit arrivé.Tanaka-san ga tsuite kara,kaigi o hajimemashô.田中さん が 着いて から、会ぎ を 始めましょう。
8. Avez-vous déjà porté le kimono ?Kimono o kita koto ga arimasu ka.着もの を 着た こと が ありますか。
9. A quelle heure est votre départ ?Shuppatsu no jikan wa nan ji desu ka.出発の 時間 は 何時 ですか。
10. Avant que le train ne parte,achetez moi un journal svp.Densha ga shuppatsu suru mae ni,shinbun o katte kite kudasai.電車 が 出発する前に、新聞を 買って 来て 下さい。
11. Il vaut mieux décider après avoir demander conseil à votre mère.Okâ-san ni sôdanshite kara,kimeta hô ga ii desu yo.お母さん に そうだんしてから、決めた ほうがいいですよ。
12. Le week end mon père fait du golf,va pêcher etc…Chichi wa shûmatsu gorofu o shitari tsuri o shitari shimasu.父は 週まつ、ゴロフ を したりつりを したりします。
13. On mange en famille après le retour de mon père.Chichi ga kaette kara,kazoku (ikka) minna de shokuji o shimasu .父が帰ってから、かぞく みんなで 食事 をします。
14. J’ai encore mal aux jambes mais j’arrive encore à me tenir debout.Ashi ga itai desu ga,tatsu koto ga dekimasu.足がいたいですが、立つことが出来ます。
Résumé des kanjis :私(shi) watashi 間(kan)aida 仕(shi)tsuka(eru) 事(ji)koto 写(sha) utsu(su) 真(shin) ma 着(chaku)tsu(ku)ki(ru) 発(hatsu,patsu)ta(su) 母(bo)haha 父(fu) chichi 立(ritsu)ta(tsu)
37
Lesson 8
The o-bon(お盆) festival1.Dialogue
チャン : 8 月 の 10日 ごろ 京都 へ あそび に 行きたい と 思います が, Chan hachi gatsu no toka goro Kyôto he asobi ni ikitai to omoimasu ga
新幹線 と ひこうき と どちら が べんり ですか.shinkansen to hikôki to dochira ga benri desu ka ?
加藤 :新幹線 の ほう が べんり だ と 思います よ.
Katô Shinkansen no hô ga benri da to omoimasu yo ! でも 新幹線 の していけん は もう ない と 思います.Demo shinkansen no shiteiken wa mô nai to omoimasu.ひこうき の きっぷ も たぶん 売りきれ でしょう.Hikôki no kippu mo tabun urikire deshô.
チャン : どうして です か.Dôshite desu ka.
加藤 : 8 月の中 ごろ は お盆 で, くに へ 帰る 人 が おおぜい います.Hachigatsu no naka goro wa O-bon de, kuni he kaeru hito ga ôzei imasu.10 日 ごろ から, この 帰せい ラッシュ が 始まります から,Toka goro kara, kono kisei rasshu ga hajimarimasu kara, 旅行 は やめた ほう が いい です よ.ryokô wa yameta hô ga ii desu yo.
チャン : 鈴木くん も 10 日 に 京都 の 家 に 帰る と 聞きました …がSuzuki-kun mo toka ni Kyôto no ie ni kaeru to kikimashita ga…
加藤 : ええ, かれ は 1 か月前 に きっぷ を 買った と 言って いました.Ee, kare wa 1 kagetsu mae ni kippu o katta to itte imashita.
チャン : そう です か. じゃ, 京都 まで 車 で どのぐらい かかりますか.Sô desu ka. Dja, Kyôto made kuruma de donogurai kakarimasu ka.
加藤 : 10 時間 いじょう かかる と 思います よ.10jikan ijô kakaru to omoimasu yo.すずきくん は 去年 は 車 で 行きました が, すごい Suzuki-kun wa kyonen wa kuruma de ikimashita ga, sugoiじゅうたいだった と 言って いました.jûtaidatta to itte imashita.
チャン : 日本 は 人 も 車 も 多い です から ね.Nihon wa hito mo kuruma mo ôi desu kara ne. ラッシュ の ない と ころ へ いきたい です ねえ.Rasshu no nai tokoro he ikitai desu nê.
加藤 : ラッシュのない所がありますよ.Rasshu no nai tokoro ga arimasu yo.
チャン : どこ ですか.Doko desu ka.
加藤 : どこだ と 思います か. お盆 の ころ の 東京 です よ.Dokoda to omoimasu ka 。O-bon no koro no Tôkyô desu yo.
チャン : なるほどNaru hodo.
38
2.VocabulaireKana Romaji Français思います omoimasu
asobi ni iku [Verbe] penser, sentiraller agréablement (voyage d'agrément)していけん shiteiken ticket réservé売りきれ urikire être épuisé (sold out)中ごろ nakagoro au millieu (du mois)お盆 obon O-Bonくに kuni le berceau, l'endroit de la naissance大勢 ôzei une foule, une horde, bcp de monde帰せい kisei le retour dans son pays natalラッシュ rasshû rush家 ie maison, foyerいじょう ijô plus que (autre hô ga)じゅうたい jûtai un embouteillageなるほど naruhodo je vois, c'est raisonnable.スト suto grève動きます ugokimasu [Verbe] courir, bouger多分 tabun peut-être, probablement雨 ame de la pluieたいくつな taikutsuna [Adjectif] sans intérêt, ennuyeuxリサーチ risâchi une rechercheひつような hitsuyona [Adjectif] nécessaireしゅしょう shushô [Métier] premier ministre大臣 daijin [Métier] ministreおきゃくさん okyakusan un client, un visiteur, un invité研究 kenkyû une étude, une rechercheまとまります matomarimasu [Verbe] mettre ensemble, trierすいえい suiei une nage手入れ teire soins, racommodageけっか kekka le résultatミュージカル
かんごふmûjikarukangofu
de la musique / musicalinfirmière出ます demasu [Verbe] assister à, suivreしばい shibai jeuてきとうな tekitona [Adjectif] approprié, convenableざせき zaseki siégeつうこう人 tsukonin passerbyみどりのまど口 midori no madoguchi Green ticket windows (?)まど口 madoguchi fenêtre大人 otona adulte長野 nagano [Géo] Nagano city特急 tokkyû special/ limited express (?)
39
03/05/2007lesson 7 & 8
1. Grammaire vue: TAITEI ……MASU GA,TAMANI……Plain Form …KOTO MO ARIMASU
Généralement …..mais,Parfois…..
Plain Form …KOTO MO ARIMASUIl arrive que….
Plain Form + TO OMOIMASUJe pense que….Plain Form + TO OMOTTE IMASUIl pense que….
i adjectifna adjectifverbenom
+ to omoimasu+ da to omoimasu+ to omoimasu+ da to omoimasu
3 To omoimasu exprime une supposition : kono yama wa fuji-san da to omoimasu To omoimasu exprime une opinion : hikôki yori no hô ga shinkansen benri da to omoimasu.
V + TO OMOUN + DA + TO OMOUAdj (i) + TO OMOUAdj (na) + DA + TO OMOU
Je pense y aller iku to omoimasu 行くと思いますJe pense qu'il est Japonais nihonjin da to omoimasu 日本人だと思いますJe pense que c'est loin toi to omoimasu 遠いと思いますJe pense que c'est pratique benri da to omoimasu 便利だと思います2. EXEMPLES : たいてい バスで 行きますが、たまに タクシ–で 行く こと も あります。
Taitei basu de ikimasu ga,tamani takushî de iku koto mo arimasu. !!!!!!!! Tamani peux être omis. Maisa shinbun o yomimasu ka ? Taitei shinbu o yomimasu ga yomanai koto mo arimasu.
Chaque matin lis-tu le journal ? Généralement je le lis mais il m'arrive de ne pas le lire.3. DESU / ARIMASU /IMASU PLAIN FORM de DESU = DA / DEWA NAI / DATTA / DEWANAKATTA PLAIN FORM de ARIMASU = ARU / NAI / ATTA / NAKATTA PLAIN FORM de IMASU = IRU / INAI / ITA /INAKATTA
40
Plain Form …. TO ITTE IMASU / IMASHITAIl dit que….Il a dit que…. !!!!!!!!!!! comme TO OMOIMASU (na adj DA+TO ITTE IMASU etc….)
……TO KIKIMASHITAJ'ai demandé…..
4. .EXEMPLES:
Q : Nihon no ryôri ni tsuite dô desu ka.R : Totemo ii desu.
Rosu-san wa nihon no ryôri wa totemo ii to itte imashita.Rose à dit que la cuisine japonaise est très bonne.Watashi wa Rosu-san ni nihon no ryôri ni tsuite totemo ii to itte imashita.J'ai dit à Rose à propos de la cuisine japonaise qu'elle est bonne.Watashi wa Rosu-san ni nihon no ryôri ni tsuite desu ka to kikimashita.J'ai demandé à Rose à propos de la cuisine japonaise qu'elle est'elle?
5. Tabun ….DESHÖ : PROBABLEMENT Souvent utilisé avec TABUN (probablement) Souvent utilisé en Météo : Ashita tabun atsui deshô : Demain il fera probablement chaud SUPPOSITION Nom + Deshô Verbe (plain form) +Deshô
Tabun yoku natta deshôTabun kuru koto ga dekinai deshôAshita wa ame deshôAshita wa kumori (nuageux) deshô
41
Ashita wa atsuku naru deshô
Kanji lesson 8 Je crois que le métro est plus pratique que la voiture.
地下鉄 のほうが、くるま より べんりだ と思います。Chikatetsu no hô ga ,kuruma yori benri da to omoimasu.
Où vend-on des billets de cinéma?On en vend au guichet là-bas.Mais je crois que les billets sont déjà tous vendus.えいがの きっぷ はどこで 売っていますか。あそこの まどぐち で売っています。でも、もう えいが のきっぷ は 売りきれ だ と 思います。Eiga no kippu wa doko de utte imasu ka? Asoko no madoguchi de utte imasu.Demo,mô eiga no kippu wa urikire da to omoimasu.
La famille Busy va à Hawaï pendant les vacances d'été.ビジ–さん 一家 は なつ 休み に、ハワイ に 行きます。Bijî-san ikka wa natsu yasumi ni,Hawai ni ikimasu.
Je n'ai même pas le temps d'écouter la cassette de japonais.日本語の テ–プ を 書く時間 も ありません。Nihongo no têpu wo kaku jikan mo arimasen.
Je n'ai même pas le temps d'aller acheter mes livres favoris.好きな本を 買いに行く 時間 も ありません。Suki na hon wo kai ni iku jikan mo arimasen.
Mr Sato a-t-il dit où se vend le journal japonais?日本の 新聞 はどこで 売っている とさとうさん は言って いましたか。Nihon no shinbun wa doko de utte iru to Satô-san wa itte imashita ka?
Il a dit qu'il avait acheté le billet de shinkansen il y a un mois.一月前に しんかんせん のきっぷ を買った と言って いました。Ikagetsu mae ni shinkansen no kippu wo katta to itte imashita.
L'an dernier,où Mr Biji est il allé pour son voyage d'affaire?去年 ビジ–さん が 出張 に行った 所は どこ ですか。Kyonen Bijî-san ga shucchô ni itta tokoro wa doko de shita ka ?
Ceux qui apprenent le japonais sont de plus en plus nombreux.日本語 をする人 が 多く なりました。Nihongo wo benkyou suru hito ga ooku narimashita.
Quand Mr Biji présente t'il ses recherches?ビジ–さん は いつ 研究 の 発ぴょう しましたか。Bijî-san wa itsu kenkyû no happyô shimasu ka?
Connaisez vous l'endroit où Mr Biji faisait ses recherches?ビジ–さん が 研究 をして いた 所 を 知って いますか。 Bijî-san ga kenkyû wo shite ita tokoro wo shitte imasu ka?
Aujourd'hui on a eu du beau temps ,n'est ce pas?今日 は 天気 がよく なりましたね。Kyô wa tenki ga yoku narimashita ne?
Résumé :
42
思う omou 売る uru 家 ie 聞く kiku,ki(koeru) 買う kau 言う iu 去(kyo) 多い ooi 研(ken)to(gu) miga(ku) 究(kyû) 天(ten)
Lesson 9
Prep School(école préparatoire) : 予備校 (yobikô)
1.Dialogueけい子 : あら, ジョンソンさん.Keiko Ara, Jonson-san.ジョンソン: あ, けい子さん, お出かけ です か.
Jonson A, Keiko-san, o dekake desu ka.けい子 : ええ, これから でかけ なければ なりません.Ee, korekara dekake nakereba narimasen.ジョンソン: 今 すぐ です か.Ima sugu desu ka.けい子 : ごめんなさい. 今日中によび校の 申し込みを しなければ なりません から.Gomennasai. Kyôjû ni yobikô no môshikomi o shinakereba narimasen kara.ジョンソン: よび校 ?Yobikô ?けい子 : ええ. 一番 入りたかった 大学 に ごうかく で きません でした から,Ee, ichi ban hairitakatta daigaku ni gôkaku de kimasen deshita kara, 来年 また 試験 を 受けます.rainen mata shiken o ukemasu.ジョンソン: そう です か. じゃ, 行ってらっしゃい.Sô desu ka. Ja, itterasshai.けい子 : 行ってまいります.Itte mairimasu.けい子 : 申し込み の しょるい は これ で いい です か.Moshikomi no shorui wa kore de ii desu ka.これ, 入学金と 3 か月分のじゅぎょう料です.Kore, nyûgakukin to 3kagetsubun no jûgyôryô desu.それから サマ-コ-ス も 申し込みたい と 思います が, Sorekara samâkôsu mo môshikomitai to omoimasu ga,後で ゆうびん で 申し込みん で は いけません か.ato de yubin de moshikominde wa ikemasen ka ?まそ口の人 : ゆうびん で も いい です よ. 支払い も わざわざ ここ まで Yûbin de mo ii desu yo. Shiharai mo wazawaza koko made来なくて も いい です よ. 銀行 に ふりこんで ください.konakute mo ii desu yo. Ginkô ni furikonde kudasai.けい子 : げんきん か きとめ でも いい です か.Genkin ka kitome demo ii desu ka ?
43
まそ口の人 : はい, どちら でも けっこ です.Hai, dochira demo kekko desu.
2.VocabulaireKana Romaji Français恵子 keiko [Nom Propre] Keikoあらう arâ [Onomatopée] Oh ! (féminin)なければ ならない nakereba naranai devoir,falloir voir grammaireごめなさい gomenasai je suis désolé, excusez-moiよび校 yobikô école préparatoireごうかくします gôkaku shimasu [Verbe] passer un examenごうかく gôkaku un succès受けます ukemasu [Verbe] passer (un examen)いってらっしゃい itterasshai au-revoirいってまいります ittemairimasu au-revoir入学金 nyûgakukin droits d'entrée, d'inscription入学 nyûgaku l'inscription
3 か月分 san kagetsu bun 3 mois (worth)分 bun partie,part,portionじゅぎょう料 jûgyôryô les frais de scolaritéじゅぎょう jûgyô instruction, leçon料 ryô les frais, les chargesサマーコース samâkôsu les cours d'étéゆうびん yûbin le courrierでは いけない dewa ikenai ne doit pasでも いい demo ii c'est bon, c'est ok支払い shiharai le paiementわざわざします wazawaza shimasu [Verbe] go to the trouble ofわざわざ wazawaza spécialement (autre que toku)なくても いい nakutemo ii n'a pas àふり込みます furikomimasu [Verbe] verser, transférerげんきんかきとめ genkin kakitome pli recommandé (for cash)かきとめ kakitome pli recommandéどちらでも dochira demo non plus ,les deux,tous les deuxけっこうな kekkôna [Adjectif] suffisant,bonかわります kawarimasu [Verbe] changerいります irimasu [Verbe] avoir besoinビザ biza une carte "visa"おろます oroshimasu [Verbe] se retirerパスポート pasupôto un passeportおくれます okuremasu [Verbe] être en retardごみ gomi rubbishすてます sutemasu [Verbe] jeter,se débarrasser de, abandonner,クーラー kûrâ l'air conditionné (autre que eakon)はんこ hanko sealサイン sain une signatureカード kâdo une carte (de crédit)
44
だめな dame na [Adjectif] pas bienがまんします gaman shimasu [Verbe] supporter, endurer, être patientただいま tadaima je suis de retour !お帰りなさい okaerinasai bienvenue à la maison !中山 nakayama [Nom Propre] Nakayama
24/05/2007Début leçon 94 Grammaire : Verbe NAI form – le "i" KUREBA NARIMASEN : Il faut ,je dois
Verbe NAI form – le "i" KUTE MO II DESU : Ne pas être obligé de.…Ne pas devoir....Il n'est pas nécéssaire de….
Aka de tomaranakereba narimasen : Il faut s'arrêter au rouge (feux = shingô) Exemple de dialogue:
Question : 今 お金 を 払わなければ なりませんか。Maintenant dois-je payer avec de l'argent?Réponse + :はい、おねがいします。Oui,je vous prie.Réponse– : いいえ、はらわなくて も いい です。Non,il ne faut pas payer avec de
l'argent.Question : 名前 を 書かなくて も いい ですか。Est ce qu'il ne faut pas écrire son
nom?Réponse +:はい、書かなくて もいいです。Oui,il ne faut pas l'écrire.Réponse –:すみません、書いて 下さい。Excusez-moi,écrivez-le svp.
31/05/2007
45
Grammaire1: Verbe TE FORM + WA IKEMASEN : Il est interdit de
! c'est plus fort que NAI DE KUDASAI,dès lors on ajoute YO pour l'adoucir.
Question/Réponse : …………..ikemasen ka ? oui : hai dôzo Verbe TE Form mô ii desu yo
oui : hai dôzo Verbe TE Form kudasainon: sumimasen ga Verbe NAI Form de kudasainon : mada dame desu yo.
Dialogue :かんごふさん、おさけ を 少し 飲んで は いけません か。Me l'infirmière est il interdit de boire un peu de saké?まだ だめ ですよ。もう 少し がまんして下さい。Non pas encore.Veuillez être encore un peu patient.
Grammaire 2 : NOM + DEMO II DESU (KA)Donnez,demandez permission de…Tout est bien même si autre chose se passe A-san : Pen de namae o kaite kudasai B-san : Henpitsu de mo ii desu ka ?
Ecrivez votre nom au bic svp. Je peux aussi l'écrire au crayon ? A-san : Tesuto no naka ni hon o yonde mo ii desu ka ? B-san : Iie,hon o yonde wa ikemasen !
Puis-je lire un livre pendant le test ? Non il est interdit de lire un livre !
Grammaire leçon 10 : partiel
46
Kanji 9 Quel est le nom de l’école préparatoire où allait M.Sato ?
さとうさん が 行っていた よび校 の名前 は 何 ですか。Satô-san ga itte ita yobikô no namae wa nan desu ka?
Où se trouve le club de sport auquel M. Tanaka s’est inscrit ?田中さん が 申し込んだ スポ–ツクラブ はどこ ですか。Tanaka-san ga môshikonda supôtsu kurabu wa doko desu ka ?
Payez à la banque après avoir fait l’inscription.Pourriez-vous m’envoyer le formulaire d’inscription ?申し込みをしてから、お金 を 銀行 に 払って 下さい。申し込み書 を おくって くれませんか。Môshikomi o shite kara okane o ginkô ni haratte kudasai.Môshikomisho o okutte kuremasen ka ?
Excusez-moi, pourriez-vous prendre le 3ème sac à partir de la droite ?すみません、みぎから 三番目 のかばん をとって くれませんか。Sumimasen,migi kara san ban me no kaban o totte kuremasen ka ?
Qu’est ce qu’il ya à l’intérieur de votre sac.かばんの中に、何が 入いって いますか。Kaban no naka ni, nani ga haite imasu ka ?
Je n’ai pas encore payé les frais d’entrée.入学金を、まだ 払って いません。Nyûgakukin o,mada haratte imasen.
Le professeur a dit qu’il y aurait un examen la semaine prochaine.来週、試験があると先生がいっていました。Raishû, shiken ga aru to sensei ga itte imashita.
Comment était le résultat de l’examen ?試験 の けっか は どう でしたか。Shiken no kekka wa dô deshita ka ?
Quel est l’examen qu’a passé M. Tanaka ?田中さん が 受けた 試験 は 何 ですか。Tanaka-san ga uketa shiken wa nan desu ka ?
Avez-vous déjà les frais de cours ?じゅうぎょう料 を もう 払いましたか。Jûgyôryô o mô haraimashita ka ?
47
Ceux qui ont fini l’inscription et le paiement peuvent suivre le cours de japonais à partir du mois prochain.申し込み も 支払い も 人は、来月から 日本語 の じゅぎょうを 受ける こと が 出来ます。Môshikomi mo shiharai mo owatta nin wa,raigetsu kara nihongo no jugyô o ukeru koto ga dekimasu
Rappel :
校(kô) 申(shin)mo(su) 込 ko(mu) 番(ban) 入(nyû)ban 学(gaku) 試(shi)tame(su) 験(ken) 受(jyû)tsu(keru)料(ryô) 払 hara(u)
48