L’Esprit de l’Authentique Authentic Spirit · Super White BAS White BAU Ontario ONT Linen LIN...

32
L’Esprit de l’Authentique Authentic Spirit

Transcript of L’Esprit de l’Authentique Authentic Spirit · Super White BAS White BAU Ontario ONT Linen LIN...

L’Esprit de l ’Au thentique

Authentic Spirit

Co

lo

ris

& F

or

ma

ts

- C

ol

ou

rs

& S

ha

pe

s

Gris perle PER Gris pâle GRP Gris GRU Anthracite ANT Noir NOI

Pearl Grey PER Pale Grey GRP Grey GRU Charcoal ANT Black NOI

Bleu pâle BEP Bleu BEU Bleu foncé BEF Bleu nuit BEN

Pale Blue BEP Blue BEU Dark Blue BEF Blue moon BEN

Super Blanc BAS Blanc BAU Ontario ONT Lin LIN Taupe TAU Café CAF

Super White BAS White BAU Ontario ONT Linen LIN Mole TAU Coffee CAF

Rose RSU Vieux Rose RSV Parme PAR Vanille VAN Ivoire IVO Cognac COG

Pink RSU Old Pink RSV Parme PAR Vanilla VAN Ivory IVO Cognac COG

Pistache PIS Vert pâle VEP Vert VEU Vert foncé VEF

Pistache PIS Pale Green VEP Green VEU Dark Green VEF

Jaune JAU Caramel CAR Havane HAV Rouge ROU Chocolat CHO

Yellow JAU Toffee CAR Havana HAV Red ROU Chocolate CHO

15 x 15_1 cmRef. 6xxxCA

10 x 10_0,9 cmRef. 4xxxCA

7 x 7_0,9 cmRef. 3xxxCA

5 x 5_0,5 cmRef. 2xxxCA

2,35 x 5_0,5 cmRef. 2xxxRE

2 x 2_0,38 cmRef. 1xxxCA

1,2 x 1,2_0,38 cmRef. 0xxxCA

15 x 5_1 cmRef. 6xxxRT

15 x 2,5_1 cmRef. 6xxxRS

15 x 7_1 cmRef. 6xxxNA

2,5 x 2,5_0,38 cmRef. 1xxxHE

5 x 5_0,5 cmRef. 2xxxHE

10 x 10_0,9 cmRef. 4xxxHE

10 x 10_0,9 cmRef. 4xxxOC

15 x 15_1 cmRef. 6xxxOC

10 x 10 x 14_0,9 cmRef. 4xxxTR

7 x 7 x 10_0,9 cmRef. 3xxxTR

5 x 5 x 7_0,9 cmRef. 2xxxTR

3,5 x 3,5 x 5_0,9 cmRef. 1xxxTR

5 x 5_0,9 cmRef. 6xxxON

3,5 x 3,5_0,8 cmRef. 4xxxON

7 x 7_0,9 cmRef. 3xxxCR

xxx désigne la référence coloris ci-dessus (ex. : TAU) refers to the colour code above (e.g.: TAU) _10 désigne l’épaisseur

refers to the thickness

2

So

mm

air

e S

um

ma

ry

Édito - Editorial ............................................................................................................................................................................................................................. 4

La fabrication - Process .................................................................................................................................................................................................. 6

Les dégradés - Graded color range ......................................................................................................................................................... 7

Les mélanges - Mixes ................................................................................................................................................................................................................ 11

Les Frises & Motifs - Borders & Patterns ..................................................................................................................................... 17

Les briquettes - Brick shapes ................................................................................................................................................................................ 21

Comme Autrefois - Old days like ................................................................................................................................................................... 25

Les Accessoires - Accessories ................................................................................................................................................................................ 29

Nouveauté - New Product ............................................................................................................................................................................................ 31

C o d i f i c a t i o n C o d i f i c a t i o nRéférence Unité Format (cm) Nom Dimensions motif Code couleur CompositionReference Unit Size (cm) Name Pattern dimensions Colour code CompositionABC123 M2 <1.2x1.2><2x2><5x5> «Lagune» 23x11,5cm VEF80% VEU20%

3

Éd

ito

- E

dit

or

ial

Le fondateur, M. Théophile Winckelmans, avec sa famille.The founder, Mr Théophile Winckelmans with his family.

Notre usine à Lomme.Our plant in Lomme.

Un peu d’histoire…Voiciprèsde120annéesquenousfabriquons,dansleNorddelaFrance,descarreauxengrèscéramepleinementvitrifiésnonémaillés.Cettepérennitéestlefruitdel’allianceentreunsavoir-faireéprouvéetunegestionfamilialerigoureuseetcourageusequelquesfurentlescirconstances(voirhistorique).Lacinquièmeetjeunegénération,aujourd’huienposte,richedecethéritage,entretientcepatrimoine.Cetespritdefamillequianimeles150 personnesàvotreservice,fièresdeleurproduitetdeleurhistoire,estlagarantied’uneimplicationcomplète.Aufildesdécennies,notreSociétés’estenpartieautomatiséeetstructurée,renforçant notre dimension industrielle, mais les méthodes n’ont guèrechangé.D’ailleurspourquoichangeraient-elles?

A brief history…For the past 120 years, Winckelmans has been producing unglazed fully vitrified tiles in the north of France. Our longevity has spawned a fruitful alliance between time-tested know-how and a rigorous, courageous family management style whatever the historical circumstances.The fifth generation of Winckelmans is now at the helm to oversee this extraor-dinarily rich heritage. Our 150 employees are dedicated to serving the customer, united by a sense of a family spirit, proud of their product and its long history. Over the years our company has invested in the most modern automated machinery and technology to reinforce our industrial capacity, yet we have not lost our craftsmanship. Why change our recipe for success?

D a t e s - c l é : K e y D a t e s :FondationdeTFWinckelmans–Fabriquesdecarreaux(grèsetbétons) 1867 Theophile Winckelmans founds the unglazed fully vitrified and cement tile

production factory that bears his family name

Débutdelaproductionindustriellesurlesiteactuel(pavage,carrelagesgrèscérame) 1894 The beginning of industrial production on our present-day site (paving and unglazed fully vitrified tiles)

Aléasdelapremièreguerremondiale 1916 The uncertainties of the First World WarUsinepartiellementdétruite 1940 The Winckelmans factory is partially destroyed during the Second World War

Bâtimentsrasés(sauflalignedefours).Lentetlaborieuxredémarrage 1944 The factory buildings are razed at the end of the war (except the kilns), meaning a slow and difficult recovery for the family business

Achatfoursélectriques 1958 Electric kilns are installedInstallationdebroyeurs 1960 Industrial grinders are installedPresseautomatiques.Restructurationdesateliers 1970 Automatic presses are installed and the workshops are renovatedReprisedeDecizeCéramiques 2007 Decize Céramiques buy-out

Une fabrication industrielle et souple…Aujourd’hui,nousmaîtrisonslatotalitéduprocessdefabrication.Laconjonctiondescyclesdefabricationcourtsetdestocksintermédiairesnous octroie une grande réactivité. Nous pouvons ainsi répondre à desdemandes très variées, du simple colis au container, du particulier auchantierdegrandeenvergure.Lasouplessedenotrestructurenouspermetégalement d’honorer des commandes spéciales (formats spéciaux, colorishorscatalogue,etc).

A flexible & fully industrial manufacturing process…Today we control the entire process of unglazed fully vitrified tile manufac-turing. The conjunction of short production cycles and a full range of stock allows us to react quickly to the market. We can thus respond to highly varied requests, from small crates to containers, from the individual house to a vast construction project. The flexibility of our management and manufacturing structure also means we are equipped to honour special orders, such as specific formats, colors or products not listed in our catalogue.

Étape de la Fabrication : le pressage.Production step : the press.

Un produit naturel.A natural product.

4

Éd

ito

- E

dit

or

ial

Un produit authentique et de qualité …Une des clés de la réussite de nos produits réside dans l’authenticitéintrinsèque du grès cérame, dont la matière, le côté mat et les coloriss’accordent pleinement avec cette recherche de naturel. Nos produits sontparticulièrementappréciésdesarchitectesetdécorateursàtraverslemonde.Au-delàdecetteauthenticité,nosproduitssontparticulièrementrésistantsetdurables,quelqu’ensoitl’usage,particulierouprofessionnelintensif.Ilss’utilisentenintérieurcommeenextérieur,enmilieusecouhumide,etobtiennentunclassementsupérieurauxexigencesdesnormesenvigueur.

An authentic, high-quality product …One of the keys to the success of Winckelmans’ wide range of products is the intrinsic authenticity of unglazed fully vitrified tiles. The colors and mat surface of our tiles are completely natural, and make our products the favourite of architects and decorators throughout the world.In addition to authenticity, our products are both extremely resistant and durable - made to last whether used in private homes or busy public spaces. Our tiles may be used inside or outside, in a dry or wet environment, and are rated well above the recommended professional standards and norms.

Q u e l q u e s c h i f f r e s A F e w F i g u r e s :2sitesdeproduction Two factory sites

55.000m2dédiésàlafabricationetaustockage 55,000 m2 for to tile production and storage 

700.000m2produitschaqueannée We produce 700,000 m2 of tiles annually 

80 %àl’export 80 % of our production is for export 

150personnes Our staff numbers 150 people

9,5M€dechiffred’affaires Our annual turnover is 9,5 million euros

Recherche et développement…Bien entendu, nous sommes constamment à l’écoute du marché et destendances. Notre bureau de style enrichit régulièrement notre palettede 50  coloris et propose des concepts de décoration, que vous trouverezdanscecatalogue.Notrerecherches’articuleaussiautourdeproduitstrèstechniquesauxperformancespointues.Enfin,nousré-éditonsdesmotifsdedébutdusiècledernier,puisésdansnosarchives.

Research and Development…We are always attuned to our market and the latest innovations in the field. Winckelmans Style Department regularly enriches our palette of over 50 colors and proposes fashionable decoration ideas that you will find in this catalogue. Our research also focuses on the highest possible technical performance for our products. Finally, we have dug deep into our own archives to re-issue classical design motives from the late 19th and early 20th centuries.

Notre marché…Nous entretenons avec nos clients un véritable partenariat. Nos produitss’exportent dans de nombreux pays sur plusieurs continents (Europe,Afrique occidentale, Australie et Nouvelle-Zélande) et la part à l’exportreprésente80%.Notreobjectifestaujourd’huideredynamiser lemarchénational,grâceàuneéquipede5commerciauxrépartissurtoutleterritoire.Forts de toutes ces qualités, nous affichons aujourd’hui des référencesprestigieuses dans la haute couture, les châteaux et palaces de Grands dece monde, la restauration rapide, parcs d’attraction, etc, à côté de réalisa-tionsdepiscines,autrescasinos,bâtimentspublicsetgrandschantiersdeconstructeursimmobiliers.

The Winckelmans Market…We have a genuine partnership with our clients. We export 80% of our products to countries throughout Europe and West Africa, as well as to Australia and New Zealand. Our current objective is to render our national market more dynamic through the efforts of our five commercial agents situated across France.Thanks to these collective efforts, we have laid Winckelmans tiles in the most prestigious locations, from the fashionable homes, castles and palaces of the rich to fast-food restaurants and amusements parks. Our tiles can be found in hotel and resort pools, casinos, shopping malls, public buildings and large real estate projects around the world.

Pourdeplusamplesinformations: For further information:

www.winckelmans.com584, Avenue de Dunkerque - B.P. 10147 - 59461 LOMME CEDEX - FRANCE

Tél.:+33(0)320921654-Fax:+33(0)320922355E-mail:[email protected]

5

Fa

br

ica

tio

n P

ro

ce

ss

Le stock de matières premières.Raw material stock.

L’extrusion et la découpe en pains.Extrusion and slice cutting.

Le broyage.Crushing.

L’atelier de mécanique intégré.Mechanical integrated workshop.

Le pressage.Pressing.

Le séchage.Drying.

La cuisson.Firing.

Le tri/nuançage.Sorting/shading.

Cuisson - Firing 2joursà1200°C2 days at 2217°F

Pressage  Pressing

Séchage - Drying 2joursà80°C2 days at 201°F

Tri/Nuançage Sorting/Shading

CONTROL

CONTROL

CONTROL

Conditionnement Packing

CONTROL

Broyage/mélange Crushing/mixing

Argiles - Clays Feldspath Oxydes - Oxides

Extrusion/découpe Extrusion/cutting

Séchage - Drying 15heuresà80°C15 hours at 201°F

CONTROL

Broyage Crushing

Eau Water

Eau Water

6

7

Le

s d

ég

ra

s -

Gr

ad

ien

ts

A subtle b le nd of di f fe re nt coloured t i l e s , f rom the l ig hte s t to the d ark e st in the same tone range .

De subti ls accords de tona l ités du plus cla ir au plus foncé.

Le

s d

ég

ra

s G

ra

die

nt

s Arctique Arctic

D02

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BEN14%-BEP23%-BEU28%-BAU35%

D01

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>PIS6%-BAU27%-IVO8%COG8%PER7%-VEP35%VEU3%-VEF6%

D03

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>PAR6%-ONT17%-BAU33%-PIS44%

Hauteur <2x2> : 2,31 m - Hauteur <5x5> : 2,28 m

8

Le

s d

ég

ra

s G

ra

die

nt

sAustral Southern

9

D04

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU12%-ONT43%-LIN28%

BEP8%-BEU4%-CAF5%

D06

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>CAF11%-HAV6%-CAR9%-COG10%

ONT3%-BAU43%-LIN18%

D05

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>NOI14%-ANT16%-GRU19%

GRP22%-BAU29%

Height <2x2> : 2,31 m - Height <5x5> : 2,28 m

9

Intercodam – Amsterdam (Pays-Bas/The Netherlands)

Hermès International / Architecte RDAI - Paris (France)

Inter-Ceram – Gullegem (Belgique/Belgium)

Wonnemar, Bad Liebenwerda / Architecte Haag+Partner - Stuttgart (Allemagne/Germany)

1 1

Le

s m

él

an

ge

s -

Pr

em

ixe

d r

an

ge

O ur se le c t ion of mi x ed t i l e s i s d e ve loped f rom our pal le t of ove r 30 c la s s ical and conte mporar y plain colour choice s . T he se har moniou sly coordinated t i l e s can cove r a w id e range of colors a ccording to the c l ie nt s w i she s .

In s id e a s we l l a s out s id e , our t i l e s capture and re f le c t the l ig ht to c reate a se re ne , cozy or natural ambiance .

Notre sélect ion de méla nges construits à pa r t ir de notre pa lette de plus de 30 coloris unis c lassiques et contempora ins. Ha rmonieusement coordonnés, i ls peuvent se décl iner à l ’inf ini au gré de vos env ies .

En intérieur comme en ex térieur, nos ca rreau x captureront la lumière pour vous rest ituer une ambia nce sereine, feutrée, naturel le .

Inter-Ceram – Gullegem (Belgique/Belgium)

NomFR NomGBL

es

la

ng

es

Pr

em

ixe

d r

an

ge Vénus Venus

M02

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>ONT29%-LIN31%-PAR13%-BAU27%

M03

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>CAF21%-LIN27%-HAV6%-CAR8%BAU38%

M01

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>COG13%-ANT10%-BAU27%-GRU19%GRP31%

M04

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>COG66%-LIN23%-CAF11%

M05

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>IVO20%-COG35%-JAU10%-BAU5%VAN30%

M06

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>CAR23%-JAU27%-LIN17%-ONT33%

«A

uro

re»

1 2

NomFR NomGB

Le

s m

él

an

ge

s P

re

mix

ed

ra

ng

ePluton Pluto

M07

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>PER23%-IVO13%-VEP15%-BAU49%

M08

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU84%-PER9%-VEP7%

M09

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>VEF25%-VEU25%-VEP30%-PIS20%

M10

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU34%-VEP33%-PIS33%

M11

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU6%-ONT4%-PIS90%

M12

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>VEP9%-VEU6%-BAU85%

«La

gu

ne»

«O

pa

le»

1 3

NomFR NomGBL

es

la

ng

es

Pr

em

ixe

d r

an

ge Neptune Neptune

M13

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU20%-BEP40%-BEF40%

M14

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU62%-ONT15%-BEP10%-LIN13%

M15

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU32%-BEP21%-BEU29%-BEN18%

M16

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BEN9%-BEP33%-BEF26%-BEU32%

M17

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BEF9%-BEU17%-COG12%-BAU62%

M18

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BEN9%-BEU32%-PIS26%-BAU33%

«Pis

cin

1 4

NomFR NomGB

Le

s m

él

an

ge

s P

re

mix

ed

ra

ng

eUranus Uranus

M19

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU88%-ONT7%-LIN5%

M20

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU72%-PAR5%-IVO10%-PIS13%

M21

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>RSV33%-RSU33%-PAR34%

M22

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>BAU64%-BEN3%-PIS7%-PAR9%-VAN12%-CAR5%

M23

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>NOI15%-BAU15%-GRP15%-GRU20%ANT35%

M24

M2 <1.2x1.2><2x2><5x5>GRP11%-GRU39%-NOI10%-ANT40%

«Bo

réa

le»

«No

rdiq

ue»

«No

rdiq

ue2

»

1 5

Eco Tile Factory – Adélaïde (Australie/Australia)

MAAG Keramiché – Prague (République Tchèque/Czech Republic)

1 7

Le

s f

ris

es

& M

ot

ifs

- B

or

de

rs

& P

at

te

rn

s

O ur bord e rs are an indi s pe n sable d e corat ing e le me nt that s t r uc ture s pa ce and e nhance the volume whe the r u sed in s id e or out s id e . D i scove r our se le c t ion of d e s ig n s and s pe c ial ly c reated pat te r n s , which w i l l a l low you

to pe rsonaliz e your d e corat ing sche me and l iv ing s pa ce .

Al l bord e rs are avai lable in the colours of your choice , in 2 x 2 c m or in 5 x 5 c m .

Compléments indispensables de la décorat ion, les fr ises structurent l ’espace et va lorisent les volumes, en intérieur ou en ex térieur. Découv rez notre sélect ion de dessins et motifs spécia lement créés pour vous, auta nt

de g uides pour vous a ider à personna l iser votre intérieur ou votre l ieu de v ie .

Toutes les fr ises sont disponibles da ns les coloris de votre choi x, en 2 x 2 cm ou en 5 x 5 cm.

Le

s f

ris

es

& M

ot

ifs

Bo

rd

er

s &

Pa

tt

er

ns LesClassiques Classics

FL01

ML<2x2>24,2x15,4cmBAU/BEN/JAU

FD05

ML<2x2>35,6x11,9cmCOG/VEP/PIS/VEF

FL02

ML<2x2>28,6x15,4cmBAU/BEU

FL05

ML<2x2>44X15,4cmBAU/CAR/BEN

FP01

ML<2x2>112,2x22cmBAU/BEN

1 8

Le

s f

ris

es

& M

ot

ifs

Bo

rd

er

s &

Pa

tt

er

nsLesAnglaises English style

Nottingham

ML41,6x12cmBAU-BAU/COG/NOI

Chelsea

ML41,6x12cmANT-ROU/BAU/NOI

Glasgow

ML41,6x12cmONT-NOI/GRU/BAU

Tottenham

ML39,4x15cmROU-NOI/COG/ROU/BEU

Annandale

ML39,4x15cmGRP-BAU/GRP/NOI

1 9

Tile Specialist - Durban (Afrique du Sud/South Africa)

Olde English Tile Factory – Sydney (Australie/Australia)

2 1

Le

s B

riq

ue

tt

es

- B

ric

k s

ha

pe

s

We are plea sed to announce the ar r ival of our new range of 2 . 5 cm x 5 cm ti le s . Available in al l our standard shades, these t i le s can be u sed alone or in combination w ith our 5 cm x 5 cm products . Set t ing them hor iz ontally,

ver tically or diagonally, provides an endless ar ray of design possibil it ie s for your wall s and f loors .

Ces ca rreau x d’un nouveau format, moit ié de nos 5 x 5 cm se combinent entre eu x et avec les 5 x 5 cm, au gré des env ies , à l ’horizonta l, en ver t ica l ou en diagona le. Disponibles da ns tous les coloris unis , i ls of frent de

nouvel les possibi l ités pour habi l ler vos sols et murs.

Nous vous proposons ici une sélect ion de combina isons orig ina les et colorées .

NomFR NomGBL

es

Br

iqu

et

te

s B

ric

k s

ha

pe

s Rectangles Rectangles

BA02

M2 <2,5x5>NOI/BAS

BD03

M2 <2,5x5>NOI/BAS/GRP

BLD01

M2 <2,5x5>BAU/BEP/PIS

BL02

M2 <2,5x5>PIS/RSU/PAR

BLM02

M2 <2,5x5>TAU/LIN/ONT

BC01

M2 <2,5x5>/<5x5>BEP/BEU

2 2

NomFR NomGB

Le

s B

riq

ue

tt

es

Br

ick

sh

ap

esFiletdePêche Basket Weave

BW02

M2 <2,5x5>/<1,2x1,2>ANT/ONT

BW03

M2 <2,5x5>/<1,2x1,2>PIS/BAS

BW04

M2 <2,5x5>/<1,2x1,2>GRP/NOI

BW05

M2 <2,5x5>/<1,2x1,2>BEN/ONT

BW06

M2 <2,5x5>/<1,2x1,2>NOI/BAU

BW01

M2 <2,5x5>/<1,2x1,2>BAU/NOI

2 3

Le verre siffleur - Paris XIV (France) / © 2008 Corinne Tartary décoratriceMosaic Assembler - Dublin (Irlande/Ireland)

2 5

Old s tyle t i l e s re pr int , bord e rs , car pe t s in the s tyle of char ming Vic tor ian hou se s .

Inf inite combinat ion s of colours and shape s to be matched to c reate thou sand s of c la s s d e s ig n s .

Ré-édit ion de ca rreau x a nciens, de tapis au cha rme et st yle des ma isons v ictoriennes.

Formats et cou leurs se ma rient pour créer des mi l l iers de combina isons.

Co

mm

e A

ut

re

fo

is -

Ol

d d

ay

s l

ike

Le verre siffleur - Paris XIV (France) / © 2008 Corinne Tartary décoratrice Olde English Tile Factory – Sydney (Australie/Australia)

Àpartirdedessins,dephotosoud’échantillons,nouspouvonsrecréerlescarreauxanciensavecnotrepalettedecolorisactuels.

Starting from drawings, pictures, or samples, we are able to reprint old patterns with our contemporary colours palette.

Co

mm

e A

ut

re

fo

is O

ld

da

ys

lik

e Réedition Reprint

LILLE 2008

M2 <15x15>BAU/PER/ANT/NOI

LILLE 1900

M2 <15x15>BAU/BEU/GRP/ANT

2 6

Co

mm

e A

ut

re

fo

is O

ld

da

ys

lik

eTapis Carpets

Tottenham1

M2 <Oct.15>x45/<Cab.5>x45BAS/NOI/GRU

Tottenham2

M2 <Oct.15>x45/<Cab.5>x45ANT/GRP/NOI/BAS

Glasgow1

M2 <Cab1.3,5>x62/<Cab2.3,5>x100/<Cab.5>x13<Oct.10>x50/<Tri.5>x50/<Tri.3,5>x50

CHO/GRU/GRP/NOI/PER/ANT

Glasgow2

M2 <Cab1.3,5>x62/<Cab2.3,5>x100/<Cab.5>x13<Oct.10>x50/<Tri.5>x50/<Tri.3,5>x50

ONT/BAU/CHO/ANT/ROU/GRP/NOI

Nottingham1

M2 <Oct.15>x21/<Nav.>x42/<Cab1.5>x83/<Cab2.5>x21BAS/LIN/CAF/CHO

Nottingham2

M2 <Oct.15>x21/<Nav.>x42/<Cab1.5>x83/<Cab2.5>x21LIN/ONT/BAU/TAU

2 7

Original Features – Londres/London (Angleterre/England)

Eco Tile Factory – Adelaide (Australie/Australia) Beinfofer / Mac Arthur Glenn – Salzburg (Autriche/Austria)

2 9

To re s tore your t i l e s to the ir or ig inal beauty, we of fe r a f u l l range of s pe c ial ly for mulated mainte nance produc t s to b r ing out the be s t in your t i l e s .

Pour conser ver l ’aspect orig inel de votre ca rrelage, nous vous proposons toute une gamme de produits d’entret ien spécia lement adapté.

L’e

nt

re

tie

n -

Up

ke

ep

L’e

nt

re

tie

n U

pk

ee

p Entretien Upkeep

Photosnoncontractuel lesNon contractual photographs

3 0

XR 1lX2

Décrassant Rénovateur Heavy duty cleaner & Renovator

(Existeen/Available in5l)

XI 1lX4

Impreméabilisant Anti-taches Waterproof sealant.

Stain resistant(Existeen/Available in5l)

XN 1lX2

Nettoyant. Cleaner for ceramic sandstone

(Existeen/Available in5l)

XD 1lX1

Décapant Laitance de ciment Cleanser. Cement stains

(Existeen/Available in5l)

no

uv

ea

ut

é N

ew

Pr

od

uc

tNouveau! New!

Tetrix

M2 <Cro7x7>BAS/NOI

Noeud Plat / Reef Knot

M2 <Cro7x7>/<3,5x3,5>BAS/NOI

Textile

M2 <Cro7x7>/<3,5x3,5>/<7x7>BAS/NOI/ANT

3 1

www.winckelmans.com584, Avenue de Dunkerque - B.P. 10147 - 59461 LOMME CEDEX - FRANCE

Tél.:+33(0)320921654-Fax:+33(0)320922355E-mail:[email protected] C

once

ptio

n :

Caë

stre

. Doc

umen

t et p

hoto

s non

con

trac

tuel

s / S

ous r

éser

ve d

’erre

urs t

ypog

raph

ique

s . N

ovem

bre

2009