LEP Annual Report - sfgov.org
Transcript of LEP Annual Report - sfgov.org
A n n u a l R e p o r t | J u l y 2 0 2 0
Department of Police Accountability1 Souh Van Ness Ave., 8th Floor
San Francisco, California
https://sfgov.org/dpa/
DPA Annual Language Access
Report
Table of Contents
Introduction03
05
07
09
10
11
DPA LEP Cases
Demographics
2019 Language Access Accomplishments
2020 Language Access Goals
Language Access Materials
Introduction
Language access is an important focus of the Department of Police
Accountability’s policy work. More than a decade ago, the DPA
brought together community organizations, city agencies and SFPD
to create a police procedure for providing language services to
Limited English Proficient (LEP) persons. Adopted in 2007, San
Francisco Police Department General Order 5.20 requires SFPD
officers to provide free language assistance to LEP individuals
through certified bilingual officers, civilian interpreters or phone
interpreters. The policy prohibits officers from using children,
bystanders and family members as interpreters unless exigent
circumstances exist. A Language Liaison Officer is tasked with
overseeing the implementation of the policy, including its training,
data collection and public reporting requirements.
In 2012, when community organizations raised concerns about
language barriers to police services, the DPA invited domestic
violence, sexual assault and child abuse service providers,
language access advocates, city agencies, Police Department
staff and a Police Commissioner to address these issues. Meeting
monthly since 2012, this Language Access Working Group has
worked with SFPD to create an officer training video, department
bulletins, LEP data collection, and dispatch protocols to enhance
police services for LEP communities.
This report highlights three of the Working Group’s 2019 projects.
DPA complaints concerning language access either filed or
concluded in 2019 are summarized. Five of the Language Access
Working Groups’ 2020 projects are also featured.
As an agency in one of the most culturally and linguistically
diverse cities in the United States, the DPA is committed to
working collaboratively with community organizations, city
agencies and SFPD to enhance language access services to
ensure equal access for all.
Introduction
LEP Populations in San Francisco
D e m o g r a p h i c s | 0 5
43%SF Residents over the age of 5 who speak a language other than
English at home
870,000San Francisco
population
109Languages spoken
in SF
20%SF Residents who
identify as LEP
Cantonese Mandarin
Spanish
Filipino/Tagalog
Vietnamese
Russian, Polish, Slavic
Top Six
Languages
in SF
SF Total LEP Population by District
D e m o g r a p h i c s | 0 6
*Data provided by the Office of Civic Engagement and Immigrant Affairs
SFPD LEP Statistics
3602Number of LEP calls for service requiring a SFPD incident report
350Over 350 Bilingual SFPD O�cers DHR Certi�ed in Spanish, Cantonese, Mandarin, Russian and Filipino/Tagalog
26The Number of Other Languages SFPD O�cers Speak & Bilingual Certi�cation Should Be Offered
C a s e s | 0 7
Language DPA Cases Summary Finding
Cantonese
During a traffic stop, the driver, a Cantonese speaker, spoke with other passengers in thecar in another language and asked the officer to call his cousin several times. When thedriver said he did not know English, the officer responded that he was speaking English.The officer’s conduct violated DGO 5.20. (6/14/18 complaint; closed 4/3/19).
ImproperConduct
Spanish
Police responded to a report of an assault in which 911 used a Spanish interpreter tospeak with the reportee and the reportee requested a Spanish speaking officer The officerstated he was conducting a preliminary investigation and the reportee did not want topress charges, so an interpreter was not necessary. The body worn camera videocorroborated that an interpreter was necessary. The officer’s conduct violated DepartmentGeneral Order 5.20. (8/17/18 complaint; closed 4/22/19).
ImproperConduct
Mandarin
Officers responded to an “A” priority assault and battery call. CAD notes (911) indicated alanguage barrier with the reportee. The officer interviewed the reportee (Mandarinspeaker) who was adamant that he had been assaulted and pointed to his girlfriend,saying she spoke better English than him. The officer never sought an interpreter. TheBody Worn Camera footage indicated the reportee appeared confused, looked to hisgirlfriend for assistance and did not appear to understand the officer. The officer’s failureto obtain an interpreter violated Department General Order 5.20. (11/30/18 complaint;closed 10/1/19).
ImproperConduct
Mandarin
The complainant was an Uber/Lyft driver whose first language is Mandarin. He was atSFO to pick up a passenger; the officer instructed the complainant to move his car and heresponded in limited English and drove away at a slow speed. The officer stopped thevehicle and issued a citation using a Mandarin interpreter. The complainant alleged thatthe officer targeted him because of his ethnicity and limited English proficiency. There wasinsufficient evidence to prove or disprove the allegation of citation due to bias. (4/16/19complaint; closed 8/9/19).
InsufficientEvidence
DPA Cases Summary (Cases Closed or Filed in 2019)
C a s e s ( C o n t i n u e d ) | 0 8
Language DPA Cases Summary (Cases Closed or Filed in 2019) Finding
Mandarin
The complainant (Mandarin speaker) alleged that she was assaulted by a neighbor and thata bilingual officer called to the scene to assist the investigating officer did not speak with heror confirm he understood what she told him. The investigation established that a certifiedMandarin officer spoke with the complainant and interpreted her statements. A translationof the Mandarin spoken in the body-worn camera footage was found to be consistent withthe statement in the incident report and the complainant’s statement to the DPA. (4/19/19complaint; closed 01/28/2020).
ProperConduct
ArabicThe complainant was arrested, taking to the station and alleges that he requested aninterpreter and was not provided one. DPA investigation established that an interpreter wasprovided. (4/22/19 complaint; closed 4/13/2020).
ProperConduct
Mandarin
The complainant, a Mandarin speaker, alleged that the officer did not inform her about whyshe was arrested. Body worn camera footage shows that the named officer and his partnertransported the complainant to a district station where a certified Mandarin interpreterexplained in Mandarin to the complainant the reasons for her arrest. The evidence provedthat the conduct alleged did not occur. (9/13/19 complaint; closed 6/1/20).
Unfounded
SpanishThe complainant alleges problems with SFPD’s investigation of a collision and possible DUIinvolving potentially LEP driver. LEP allegation dropped upon determination that driver wasnot LEP. (5/15/19 complaint; closed 3/20/20).
Withdrawn
Cantonese
The complainant, a Cantonese speaker, alleged that officers entered his home without awarrant and held him for several hours without explanation. DPA investigation establishedthat the conduct involved officers from another agency and that a complaint had been filedwith the other agency. (12/03/19 complaint; closed 1/6/20).
Withdrawn
Spanish
The complainant (Spanish speaker) alleges that officers failed to investigate hercase and did not provide an interpreter while interviewing her. The officer did not activatehis Body Worn Camera during the complainant interview. The investigation could not proveor disprove the allegation. (1/9/19 complaint; closed 1/28/20).
InsufficientEvidence
Spanish
The complainant (Spanish speaker) alleges that numerous police entered her homewithout a warrant or explanation, searched the house and detained her and herfamily members. DPA investigation established that the failure to use an interpreter in thisspecific situation did not clearly rise to the level of misconduct. (2/14/2019; closed12/31/2019).
InsufficientEvidence
DPA Cases Summary (Cases Closed or Filed in 2019)
L a n g u a g e A c c e s s A c c o m p l i s h m e n t s | 0 9
3
2
1
L a n g u a g e A c c e s s A c c o m p l i s h m e n t s
DPA, in partnership with the Language Access Working Group, the Department on Status of Women, the District Attorney’s Office and SFPD’s Special Victims Unit drafted a Domestic Violence and Stalking Manual for SFPD patrol officers. This proposed Manual addresses the critical role that patrol officers play as first responders to domestic violence and stalking calls for service. Such as:
On-scene preservation of evidence and dominant aggressor determinations Language access for LEP and Deaf and hard of hearing individuals Lethality assessment, interviewing children and obtaining emergency protective orders.
Securing the timely release of police reports for domestic violence and sexual assault survivors has been an important project for the Language Access Working Group. During Language Access Working Group meetings in 2017-2018, community stakeholders raised continuing concerns that domestic violence and sexual assault survivors, many of whom were LEP, could not obtain their incident reports in a timely manner as required by Family Code § 6228. Without the incident report, survivors are unable to obtain restraining orders to protect them and their children, prepare for trial, and access other important protections. In 2019, through the collaborative efforts of the Police Commission, DPA, representatives from the Language Access Working Group, Bay Area Legal Aid and SFPD, SFPD is now providing incident reports to domestic violence and sexual assault survivors within five days of requests. Incident request forms are now available in multiple languages on SFPD’s website and Police Headquarters.
When community advocates raised concerns at the Language Access Working Group that domestic violence survivors who are Deaf had not received adequate police services, DPA spearheaded the drafting of a police protocol for interacting with Deaf and hard of hearing individuals. The Deaf and hard of hearing Working Group, comprised of representatives from the Language Access Working Group, several community organizations including Deaf advocates, SFPD staff, and Police Commissioner John Hamasaki drafted a comprehensive DGO in 2019 which was recently adopted. Under this new DGO, SFPD’s Language Access Liaison’s duties have expanded to include outreach to Deaf and hard of hearing communities, officer training, data collection and full implementation of this DGO.
L a n g u a g e A c c e s s G o a l s | 1 0
1
2
34
L a n g u a g e A c c e s s G o a l s
5
Increasing the Pool of Bilingual Officers
Offering bilingual certification to recruits and other officers at the Police Academy, expanding the number of languages for bilingual certification and offering certification in translation will increase SFPD’s capacity to address SF’s multilingual city. SFPD has officers who speak Vietnamese, Toisan, Japanese, Hindi and Arabic (to name a few) though they cannot currently obtain certification. The Language Access Working group has diligently attempted to increase certification opportunities for SFPD officers for several years without success and hopes to accomplish these goals this year.
Recertification of Bilingual Officers for Language Proficiency In 2017, the Department of Police Accountability, in collaboration with the Language Access Working Group, recommended that the Police Department require bilingual officers be periodically retested to ensure language proficiency. Through DPA’s and the Working Group’s advocacy, the new 2018-2021 labor contract for SFPD officers included a provision for bilingual officer recertification. The DPA urges the Department to prioritize and coordinate efforts with the Department of Human Resources, so that sufficient funding and staffing can be allocated to recertify the Department’s bilingual officers in the upcoming year.
Fulfill DGO 5.20’s Mandate for Bilingual Officer Training
The Department of Police Accountability has recommended that the Department comply with DGO 5.20’s mandate that it provide training to its certified bilingual officers on interpreting techniques, roles, terminology, and ethics in accordance with confidentiality and impartiality rules. In January 2018, a small number of SFPD officers attended a train-the- trainer session on interpreter training. The DPA urges the Department to prioritize and provide sufficient staffing and funding to provide interpreter training to all of its bilingual officers, an outstanding mandate since 2007.
Reduce Wait Time for LEP Sexual Assault Survivors and Victim's of Domestic Violence
During Language Access Working Group meetings, advocates have reported incidents where Spanish-speaking and Cantonese-speaking domestic violence and sexual assault survivors experienced significant wait times for language assistance to file a report at certain stations and instances where LEP domestic violence and sexual assault victims/reportees have been told to come back later or have been sent to other stations. LEP victims/reportees have also reported encounters with Police Service Aides at the stations who do not use language assistance to explain wait times or when a bilingual officer will be available to take a report.
Dispatching Bilingual Officers to The Scene
Department General Order 5.20 requires SFPD’s Language Access Liaison Officer to work in conjunction with Department of Emergency Management (DEM) “to establish a system that immediately identifies LEP calls and promptly dispatches language assistance, preferably with a bilingual officer speaking the needed language.” The Language Access Working Group worked with DEM and SFPD to create this system which still needs to be fully implemented.
D P A M a t e r i a l s | 1 1
Page 1 of 2MAYREKLAMOBA
KAYOTUNGKOSAPULISYANGSAN
FRANCISOGAWAINNGPULISYA
MEDIATIONAngMediation(pamamagitan)ay
alternatibongpamamaraanngpaglutas
ng mgareklamotungkolsa mgagawain
at pag-asal ngpulisya.Tinutukoyng DPA
angmgakasokungsaanposibleng
makinabangangmgapartidomulasa
harapangpag-uusaptungkolsa
pangyayarinapinanggalinganng
reklamo.Kapagpumayagangdalawang
panig,ititigilangprosesong
mediationkasamaangamingmga
boluntaryongmediatornamay
pagsasanay.Mgawalangkinikilinganna
partidoanglahatng
kasanayanatkaranasansila
pagtulongsa mgatao namalutas
kanilangmgaproblema
ngnakabubutingparaan.
SANFRANCISCODEPARTMENTOF
POLICEACCOUNTABILITY1 So.VanNessAve.,8th Fl
SanFrancisco,CA94103
Phone:(415)241-7711
Fax:(415)241-7733
TTY:(415)241-7770
Website:sfgov.org/dpaTwitter:@SF_DPA
MGADIREKSYONKUNG
PAMPUBLIKONGTRANSPORTASYOMarket
St.BART:Ilang
BARTSt ti
MUNI:Ave.tumawagMgapangunahing
Page 1 of 2
ПОСРЕДНИЧЕСТВОПосредничество— этоальтернативный
способразрешенияжалобнадействия
полиции.УПДПвыявляетслучаи,когда
взаимовыгоднымспособомразрешения
конфликта,врезультатекоторого
появиласьжалоба,моглабыстать
встречавовлеченныхвконфликтсторон
иобсуждениевозникшейпроблемы.Если
обесторонысогласны,делоизымается
изпроцессарасследованияивносится
расписаниедляразборасучастием
нашихдобровольныхпосредников,
которыепрошлиобучение.
Всепосредникизанимаютнейтральную
позицию,ониобученыи
чтобыпомогатьлюдямразрешать
возникающиепротиворечияконструктивнымспособом.
ЖАЛОБАНАСОТРУДУПРАВЛЯПОЛИЦИСАН-ФРАНЦИИЛИ
НАПОЛИЦЕУЮПРАКТИУПРАВЛЕНИЕПОПОДОТЧЕТНОСТ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИПОЛИЦИИСАН-ФРАНЦИСКО1So.VanNess
SanFrancisco,CA94103
Телефон:(415)241-7711
Факс:(415)241-7733
ТТУ:(415)241-7770
Веб-сайт:sfgov.org/dpaТРАНСПОРТОМПересечение
крупныхул.Ван
БАРТ“BART”:кварталахот
МЬЮНИ“MUNI”выйтиЧтобымаршрутах311
КАКДОБРАТЬСЯОБЩЕСТВЕННЫ
Twitter:@SF_DPA
Russian
Page 1 of 2有關三藩市警察局警員或警方常規的投訴?
調解調解
是解決有關警方行
另一種方式。DPA鑑別個案,明
確能否通過面對面就引
遭遇論述各自的觀點的方式兼
顧到各方利益。若雙
個案則無需展開調
與我們受過訓練的
安排時間
全部調解員均是中立第三
過訓練兼有經
方式幫助市民解決他
歧。三藩市警務工作問
地址:1 So.VanNess
SanFrancisco,CA94103
電話:(415)
傳真:(415)
聽障專線:
網站:sfgov org/dpa大眾主要市場
BART:僅距離MUNI:Van線
Twitter:@SF DPA
Chinese
Spanish
Page 1 of 2 ¿TIENEUNAQUEJASOBREALGÚNMIEMBO
DELDEPARTADEPOLICÍADESANFRANCISOSOBREEL
ACCIONPOLICIALamediaciónes unaalternativapara
solucionarlasquejassobre laconducta
policial.ElDepartamentode
ResponsabilidadPolicial(DPA,siglasen
inglés)identificaloscasosen que
partespodríanbeneficiarsede una
conversaciónde caraa caraparatratar
sobresuspuntosde vistaen
encuentroquecausó laqueja. Siambas
partesseponende
d
retiraríadelprocesode
programaríaunamediacióncon
mediadoresvoluntarioscapacitados.
Todoslosmediadores
parteneutraly tienen
experienciaparaayudar a
solucionarsusdiferencias
constructiva.
MEDIACIÓN
1 So.VanNessAve.,Ste
SanFrancisco,CA94103,
Teléfono:9415)241-7711
Fax:(415)241-7733
TTY:(415)241-7770
Sitiweb:sfgov.org/dpIntersecciones
vialesprincipales
MarketSt. y
BART:A unas
CivicCenter
MUNI:RecorridosVanNadicionales
DEPARTAMENTODERESPONSABILIDA
POLICIALDESANFRANCISCO
INDICACIONESSOBREEL
PÚBLICOTwitter:@SF_DPA
The DPA Complaint Brochures and "Know your Rights for Youth and Parents in SF" brochures are available in:
SpanishChineseRussian
Filipino/TagalogVietnameseArabic
Page 1 of 2 CONOZLOSDERECHDELOSJÓVENE
ENSANFRANCI
Para losJÓVENESarrestadooDepartamdePoliceDepartmeDepartam(D tEstefjóvenesun
Noseguirlasi t i
puededarlugar a
propiaseguridad.Ese no
agente.Despuéspueden
interacciónante elDepartamento
Policial(Departmentof
DPA esuna
i
investigarásu
jTheD t t1 So.Tel.:TTY:SitioTwitter:
UNAGUÍAPARALOS
JÓVENEY LOSPADRES
CONOZCANSUSDERECHOSANTE
LOSAGENTESDESEGURIDADDE
MIGRACIÓNYADUANAS
(IMMIGRATIONANDCUSTOMS
ENFORCEMENT,ICE)MANTENGANLAS MANOS
VISIBLESPORLASEGURIDADDELOSJÓVENES
INSTRUYAA SUHIJO AHACERESTO:
INSTRUYAA LOSJÓVENESA
HACERESTO:Nohacerlopuededarlugar aque unagente
de lapolicíapiensequetienenunarma.
Siestánen unautomóvil,NOtratende
alcanzaralgo sininformárseloypreguntarle
primeroalagente.
SIGANLASINSTRUCCIONES
NOHAGANMOVIMIENTOS
REPENTINOSSINOBTENEREL
PERMISODELAGENTE.
NUNCAGOLPEENNIEMPUJENA UN
AGENTE.
Si eljoventiene unencuentroconagentesde ICEen
público:Si unagentedeICEtocaa su
Si aljovenloarrestanagentes
Antesdedeciralgo,quesiemprepregunte
“¿Puedoirme?”Que noabra lapuerta,amenosque el
unaordenfirmadapor unjuez (nopor un
ICE).Que,CONCALMA,pida alagente
debajode lapuerta,sidice
Quepidahablarconun
Quenocontesteningunapregunta
Que nofirmenadasin la
i
Que nomientanimuestre
Si larespuestaes“sí”,puedeirse.
Si larespuestaes“no”,quenoresponda
ningunapreguntay quepida lapresenciade
unabogado.
Recursosútiles
JuntaparaAsuntosLegales
Caucus):(415)896-1701
ServiciosLegalesparaM
Children):(415)863-
OficinadelDefensor
PublicDefender’sOffice):
Redparaasuntos
de SanFrancisco(S F
Network,SLILEN)redadas(415)¿QUÉSUCEDEHABLAINGLÉS?Tiene elidiomaPuedei té t
MANTENGANLACALMAlainformacióndetalladade suencuentro
lapolicíadespués(comola
agenteo detestigos,númerod
agente).Recuerdenqueestosdatos
sumamenteútilessisienten
susderechosyquieren
LaComisiónde la
obtuvolos
iPuedehttp://sant /
NOCORRAN.Permanecerencalmalosayudará
No preview
Page 1 of 2 ALAMINANGIYONGKARAPABILANGKABATASASANFRANC
Para samgapang 18taongpangangapangkaligsundinangUtos ngD tna itomgaengkuwThe
D t t1 So.Tel:TTY:Website:T itt
GABAYPARASAMGA
KABATAATMGA
MAGU
ALAMINANGIYONGMGA
KARAPATANSAPAGPAPATUPAD
NGIMIGRASYONATADWANA,
(ICE) PANATILIHINGNAKIKITAANGIYONGMGAKAMAY
SUMUNODSAMGA
DIREKSIYON
Angpagkabigongsumunodsa mga
opisyalaymaaaring
d l t
ilagay sapanganibang
panahonupangkalabanin
maaarikangmaghain
interaksiyonsaDepartment
(Departamentopara saPananagutan
DPA).AngDPA ay
nglungsod
PARASAKANILANGKALIGTASAN
IPAALAMSAIYONGANAKNAGAWIN
ANGSUMUSUNOD
IPAALAMSAMGA
KABATAANNAGAWINANG
MGASUMUSUNODMaaaringisipinngopisyalnamayroonkang
kungnabigoitonggawin
Kungikaw aynasaloob ngkotse,HUWAGabutin
kahitnaanonanghindimunanagsasabi
nagtatanongsaopisyalHUWAGTUMAKBOHUWAGGUMALAWPABIGLA-BIGLANANGHINDI
HUMIHINGINGPAHINTULOTMULASAOPISYAL
HUWAGKAILANMANHAMPASINOITULAKANG
OPISYAL
Kungmakasalubongng mgakabataanangahenteng
ICEsapampublikonglugar:
Kungkakatoksa iyongpintuanangisang
Kunginarestongahenteng ICE
Bagomagsabingkahitnaano,palaging
tanunginna “AmI free togo?”(Pwedena ba
akongmakaalis?)Huwagbuksanangpintuanmalibankung
ay maywarrantnamayroongpirmang
hindingahentengICE).
MAHINAHONnahumilingsaahentena
warrantsailalimngpintok
mayroonsilanito.
Humilingnamakipag-usapsa
Huwagsumagotnganumangtanong
Huwagpumirmasaanumand k t
kangkasamangabogado.
Huwagmagsinungalingomagpakita
dokumento.
Kungangsagotay“oo,”maglakadna
Kungangsagotay“hindi,”huwagsumagot
nganumangtanongathumilingng
b d
Mgamakatutulongnamapagkukunan
AsianLawCaucus(Pangkat
Asyano):(415)896-1701
LegalServicesforChild
saMgaBata):
S.F.PublicDefender’s
TagapagtanggolngPubliko
S.F.Numeropara sa
Pagtugonsa Raid)ng S F
Network(SLILEN):(415)
http://sfilen.org/resources/sf-rapid-PAANOKUNGMAGSALITANGKABATAANMayroonpulisMaaarinak t bl
Makakatulongangpagigingkalmadopara
maalalamoangmgadetalye
engkuwentrosapulisyasakalaunan
paglalarawanngopisyalot ti
badge(tsapa)ngopisyal).
Lubosnamahalagangmaalala
detalyengito kungnaramdamanmo na
angiyongmgakarapatan
ngreklamo. Nakuha
ng SFY th
Litrato(CopyrMaaarihttp://sant /
MANATILINGKALMADO•
Filipino/Tagalog
Page 1 of 2 ЗНАЙТПРАВАМОЛОДЕ
ВСАН-ФРАНЦИ
Вотношенарестовазадержастражу,Управленобязанособлюдат(ОПУ)7 01 В
информакоторыеполиц
Отказотвыполнения
й
привестиквашему
опасности.Это несамый
офицером.Позжевы
Управлениепоподотчетности
полиции(DPA).DPA
городскимучреждением,расследованиевашейУправлениеполиции
(So. Van(415)TTY:ВебT itt
РУКОВОДДЛЯМОЛОДЕ
ИРОДИТ
ЗНАЙТЕСВОИПРАВАПРИВЗАИМОДЕЙСТВИИС
СОТРУДНИКАМИУПРАВЛЕНИЯПОВОПРОСАМ
ИММИГРАЦИОННОГОИТАМОЖЕННОГОКОНТРОЛЯ
(IMMIGRATIONANDCUSTOMSENFORCEMENT,
ICE,“АЙСЫ”) ДЕРЖИТЕ
РУКИНАВИДНОМ
МЕСТЕВЫПОЛНЯЙТЕУКАЗАНИЯ
ВЦЕЛЯХБЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДУЙТЕВАШЕМУРЕБЕНКУ
СЛЕДОВАТЬУКАЗАННЫМНИЖЕ
СОВЕТАМРЕКОМЕНДУЙТЕПОДРОСТКУСЛЕДОВАТЬУКАЗАННЫМНИЖЕ
СОВЕТАМВпротивномслучаесотрудникполиции
можетпредположить,что увасесть
оружие.Есливынаходитесьвавтомобиле,НЕ
ПЫТАЙТЕСЬдотянутьсядочего-либо,
предварительнонесообщивобэтом
сотрудникуполициии неспросивобэтом
унего.НЕБЕГИТЕ.НЕДЕЛАЙТЕРЕЗКИХДВИЖЕНИЙБЕЗ
РАЗРЕШЕНИЯСОТРУДНИКАПОЛИЦИИ.
НИКОГДАНЕБЕЙТЕИ НЕТОЛКАЙТЕ
ОФИЦЕРА
Еслиподростоквзаимодействуетссотрудниками
ICE (с“айсами”)вобщественномместе
ЕслисотрудникICE(“айс”)пришелк вам
ЕслиподростокарестовансотрудникамиICE
(“айсами”)
Передтем каксказатьчто-либо,всегда
спрашивайте:«Ямогуидти?»
Неоткрывайтедверь,если усотрудниканет
постановления(“ворант”),подписанногосудьей
(недругимсотрудникомICE).
ПриналичиипостановленияСПОКОЙНО
попроситесотрудникапросунутьего поддверь.
Попроситепоговоритьсадвокатом.
Неотвечайтенавопросы.
Неподписывайтеничегобез
Нелгите инепоказывайте
документы.
Еслиответположительный,уходите.
Еслиответотрицательный,неотвечайте
навопросыипопроситепригласить
адвоката.
Полезныересурсы
Ассоциацияазиатскогоправа(
Службаправовойпомощи
С.Ф.Управлениегосударственного
защитника:(415)753-
С.Ф.Горячаялиния
вопросамзадержанияи
EducationNetwork,SLILEN):
http://sfilen.org/resources/sf-rapid-ЧТОДЕЛАТЬ,ГОВОРИТНАОннаЕслиязыкесотрудника
Самообладаниепозволитвампозже
вспомнитьдеталивашего
взаимодействиясполицией(например,
внешностьофицераилисвидетеля,
знаковыйномерофицера).
Этидеталимогутв
степенипомочь,есливы
вашиправабылинарушены
податьжалобу. Комисси
повоспроизобра
Выhttp://san/D
СОХРАНЯЙТЕСПОКОЙСТВИЕ
DPA Feature Brochures
Know Your Rights in SF Brochures https://sfgov.org/dpa/youth
DPA Complaint Formshttps://sfgov.org/dpa/complaints
DPA Mediation Brochurehttps://sfgov.org/dpa/mediation
DPA Brochures https://sfgov.org/dpa/
PartnersLanguage Access Working Group
Bay Area Legal Aid
Cooperative Restraining Order Clinic
Domestic Violence Consortium
SF Women Against Rape
W.O.M.A.N., Inc.
Safe and Sound
La Casa de las Madres
Asian Americans Advancing Justice: Asian Law Caucus
SF Department on Status of Women
Rally Family Visitation Services
APA Family Support Services
SF Department of Emergency Management
SF District Attorney’s Office
SFPD’s Special Victims Unit
Office of Civil Engagement and Immigrant Affairs
Deaf and Hard of Hearing Working Group
SFPD Language Liaison Officer Paramjit Kaur
Asian Pacific Institute for Gender Based Violence
SF Police Commissioner Petra deJesus
Thank You
Department of Police Accountability 1 South Van Ness Ave., 8th Floor
San Francisco, Californiahttps://sfgov.org/dpa