Le ministère de la Culture et de la Communication · Entre Bridget Jones et La femme parfaite est...
Transcript of Le ministère de la Culture et de la Communication · Entre Bridget Jones et La femme parfaite est...
Le ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France) propose aux libraires de participer à la prochaine édition
DE LA SEMAINE DE LA LANGUE FRANÇAISE ET DE LA FRANCOPHONIEqui se déroulera en France et à l’étrangerDU 12 AU 20 MARS 2016.
Tout en célébrant la richesse et la diversité de la langue française, cette manifestation vise à donner au grand public le goût des mots, et à renouveler son intérêt pour leur histoire, leur saveur, l’infinie variété de leurs usages...
Les ouvrages consacrés aux mots et aux expressions de notre langue étant particulièrement appréciés, nous vous invitons à les mettre à l’honneur, tout au long de la Semaine de la langue française, du 14 au 22 mars 2015 :• en organisant des rencontres avec les auteurs suivies de séances de dédicaces ; • en mettant cette opération en évidence sur vos différents supports (vitrine, catalogues, sites internet…) ; • en créant une animation à destination du jeune public dans le cadre de l’opération Dis-moi dix mots : pré-sentation de livres pour enfants autour de la francophonie ou de la thématique 2016, organisation de jeux et concours à partir des dix mots.
Afin de vous faciliter la tâche, vous trouverez à titre indicatif dans ce dossier une sélection de livres choisis par chacun des éditeurs partenaires de cette opération.
Pour l’organisation de la venue d’auteurs, vous pouvez contacter les personnes suivantes :• Albin Michel : Stéphanie Nioche, [email protected]• Ateliers Henry Dougier : Gaëlle Bidan, 01 82 53 85 10, [email protected]• Chiflet & Cie : Valentine Lenglet, [email protected] • Editions du Chêne : Isabelle des Courtils, 01 43 92 31 28, [email protected]• First : Sarah Dubriont,01 44 16 09 07, [email protected] • Gallimard – Folio : Charlotte Fagart, 01 49 54 42 91, [email protected]• Honoré Champion : Jean Pruvost, 06 30 53 88 32, [email protected] • La Martinière : Claudine Soncini, 01 41 48 83 10, [email protected] • Larousse : Audrey Bry, 01 44 39 43 92, [email protected]• Le Robert : Claire-Aurélie Torpe, 01 45 87 56 37, [email protected]• Librairie Vuibert : Aurélie Delfly au 01 42 79 44 51, [email protected] • Omnibus : Camille Deforges-Pauvert, 01 44 16 08 20, [email protected]• Opportun : Stéphane Chabenat, 01 49 96 57 09, [email protected]• Points : Anne-Marie Lafleur, 01 41 48 84 17, [email protected]• Stock : Valentine Layet, 01 49 54 36 77, [email protected]
Pour participer à cet événement et bénéficier gratuitement de la communication nationale :• matériel promotionnel de la Semaine de la langue française et de la Francophonie (affiches, marque-pages...), • mention dans le dossier de presse et sur notre site semainelanguefrancaise.culture.fr,• relais dans la presse.Merci de vous inscrire avant le 31 janvier 2016en envoyant un courriel à l’adresse [email protected]
P S Y C H O L O G I E
Albin Michel
ESSAI
François GROSJEAN Parler plusieurs langues
Le monde des bilingues
JANVIER 2015 Format : 145 x 225 240 pages Couverture : directe illustrée Code Hachette : 2900081 EAN 13 : 9782226312600 Tirage : 3 000 ex. Prix TTC : 19 €
É(7YS2S6*DBCGAA)
L’AUTEUR
François Grosjean, Professeur de psycholinguistique des universités, après avoir été enseignant à la Northeastern University (Boston) et chercheur associé au Speech Communication Laboratory du MIT, a fondé et dirigé le Laboratoire de traitement du langage et de la parole à l'Université de Neuchâtel, Suisse où il vit. Il a publié de nombreux ouvrages et articles de référence en anglais.
LE LIVRE
La moitié de la population mondiale est bilingue (un habitant sur cinq en France). Alors même que la nécessité de posséder plusieurs langues s’impose François Grosjean, psycholinguiste, vient démonter les idées fausses sur le bilinguisme: - Il est faux que le bilingue maîtrise parfaitement ses différentes langues : c’est rare. - Il est faux que ce n’est que dans la petite enfance qu’on devient bilingue; - Non, le bilinguisme précoce ne retarde pas l'acquisition du langage - Non, il n’y a aucun lien entre le bilinguisme et un trouble éventuel du langage ; - Non, le bilinguisme n’est pas mauvais pour le développement cognitif des enfants: au contraire. Et ce qui est valable pour le bilingue l’est a fortiori pour le polyglotte. Ce livre sans équivalent en français intéressera toutes les personnes intéressées par le bilinguisme et le contact des langues, notamment les parents d'enfants bilingues ou en devenir bilingue, les professionnels ayant affaire au bilinguisme (ex. orthophonistes, enseignants, psychologues), les bilingues qui désirent mieux comprendre leur bilinguisme, et les professionnels de l’éducation, les étudiant(e)s en sciences humaines et sociales. ARGUMENTS DE VENTE
Un Français sur cinq est bilingue. Un livre sans équivalent en France. Un auteur incontestable. Un ouvrage de référence sur un sujet rarement traité.
F I C T I O N
Albin Michel
ROMANS FRANCAIS
Diane DUCRET L’homme idéal existe. Il est québécois
L’AUTEUR
Diane Ducret est écrivain et essayiste. Après Femmes de Dictateur, Femmes de dictateur 2 et La chair interdite, elle change de registre avec ce roman où elle ose tout et dit tout haut ce que les autres pensent tout bas, sans censure ni tabous.
OCTOBRE 2015 Format : 140 x 205 192 pages Couverture : directe illustrée Code Hachette : 1816491 EAN 13 : 9782226319388 Tirage : 23 000 ex. Prix TTC : 15 €
É(7YS2S6*DBJDII)
LE LIVRE
Bonne nouvelle : l’homme idéal existe ! Le hic, c’est qu’il vit au Canada. Mais quand on rencontre l’oiseau rare, un Apollon en chair et en os, en humour et en gentillesse, on fait le voyage. Même quand on est une phobique de l’engagement et qu’on a une peur bleue de l’avion. L’amour mérite bien quelques sacrifices et… quelques épreuves. A commencer par l’arrivée du fils de 5 ans, une sortie en chiens de traîneaux qui vire au cauchemar, une ex bien trop présente, etc… La belle regrette ses rêves d’étreintes torrides au coin du feu. Pas facile pour cette Parisienne sophistiquée de troquer ses robes et talons pour des boots fourrées et des tenues de camouflages. Sans sa panoplie de séductrice, la petite Française se sent nue, vulnérable, au bord du gouffre. Mais comment résister à la perle rare ? D’ailleurs, elle ne résiste pas, tombe éperdument amoureuse de lui avant de tomber de l’armoire quand elle entend, le dernier jour à l’aéroport, son « je ne suis pas prêt… ». Le lâcher prise n’est pas à la portée de tout le monde, le grand amour non plus ! Dans l’avion, elle se retrouve à côté d’un Belge très charmant. Et si l’homme parfait était belge ?
ARGUMENTS DE VENTE
Un humour dévastateur pour tourner en dérision les romances et les comédies romantiques.
L’auteur joue avec brio de l’exotisme des formules canadiennes.
Entre Bridget Jones et La femme parfaite est une connasse, un véritable Bienvenue chez les Ch’tis amoureux à la sauce québécoise.
F I C T I O N
Albin Michel
ESSAI LITTÉRAIRE
Clélia RENUCCI Libres d’aimer
Les cougars dans la littérature
SEPTEMBRE 2015 Format : 140 x 205 304 pages Couverture : directe illustrée Code hachette : 1584567 EAN 13 : 9782226318190 Tirage : 4 000 ex. Prix TTC : 20 €
É(7YS2S6*DBIBJA)
L’AUTEUR
Doctorante en Lettres modernes, Clélia Renucci, 29 ans, fait ses premiers pas en littérature.
LE LIVRE
« De même que tous les chats sont gris, le plaisir physique avec une vieille femme est au moins égal, voire souvent supérieur. » Benjamin Franklin Cougar : une femme mûre qui recherche et séduit les hommes beaucoup plus jeunes (Petit Robert) Si le substantif est récent, l’attrait de la jeunesse pour l’expérience n’a pas d’âge. Du sexe à l’amour, les romanciers explorent la sensualité de ces héroïnes, qui de l’initiation à la transgression révèlent toutes les facettes des sentiments et de la passion. Partageons le charme de leurs destins qui fait écho à nos incertitudes, à nos délices, à nos amours. Allons nous promener du côté de chez Stendhal, Laclos, Rousseau, Balzac, Flaubert, Zweig et tant d’autres pour mieux comprendre les recommandations de Benjamin Constant qui invite à préférer aux plus jeunes les femmes mures, tant « elles connaissent mieux le monde »…
ARGUMENTS DE VENTE
Une promenade allègre et sensuelle qui nous (re)plonge dans les grands textes de la littérature.
Un style plein de charme, de malice et d’élégance qui rend grâce au pouvoir de séduction de ces héroïnes magnifiques (classées par genre : mères, initiatrices, insoumises ou collectionneuses…).
Un manifeste qui célèbre les cougars, femmes mûres, femmes libres !
Les Doreurs de pilule Dictionnaire illustré des métiers disparus
Mathias Daval
Editeur : ateliers henry dougier
Collection : 17/25
Prix : 17,25 € Format : 17 x 25 cm
Pages : 128 pages
Tirage : 3000 ex.
Office : mars 2
En librairie le 10 mars 2016
ISBN : 979-10-312-0125-2
« Tout ce qu’il y a de plus auguste, de plus sublime et de plus charmant dans l’humanité, et peut-être hors de l’humanité, a fait des jeux de mots. » C’est sous cette vénérable bénédiction hugolienne, extraite des Misérables, que nous plaçons joyeusement le présent ouvrage, hommage à la langue française, cette infatigable pourvoyeuse de proverbes, expressions et locutions pittoresques. La littérature s’est depuis longtemps emparée de ces facilités de langage, outils syntaxiques qui tombent parfois dans le « prêt-à-penser ». Délicieux paradoxe : nos expressions sont à la fois des facilitatrices de communication et des fragments de poésie créés par l’intelligence collective. Et, dans le même temps, elles sont bien souvent les témoins d’une pensée cossarde et d’un appauvrissement certain du langage… Les Doreurs de pilule s’adresse à l’adepte de cette vaste tradition littéraire qui court de Rabelais à Jean Vautrin, en passant par Rétif de la Bretonne, Rimbaud, Huysmans, Jarry, Céline, Vian, San-Antonio, et le Pef du « Prince de Motordu »… Déjà, en 1549, dans La De!ense et Illustration de la Langue Francoyse, Du Bellay n’incite-t-il pas les poètes à inventer des mots nouveaux et à vivifier la langue ? Un parti-pris défendu avec fougue par Louis-Sébastien Mercier dans son admirable, et tristement méconnu, dictionnaire Néologie, paru en 1801, dont l’épigraphe rappelle le mot de Voltaire : « Notre langue est une gueuse fière ; il faut lui faire l’aumône malgré elle. » Bien entendu, Les Doreurs ont tout de l’exercice oulipien (l’auteur saurait d’ailleurs gré à la digne confrérie pataphysique de bien vouloir ajouter le présent livre à un futur dossier d’admission…). Car les ardents artisans de l’Oulipo, déstructureurs et décontextualiseurs systématiques du langage, opèrent avec un amalgame de légèreté et de sérieux qui n’a rien de contradictoire. Ils appliquent à la lettre l’axiome d’Alfred Jarry : « Les paronymes ont un sens mystérieux et clair pour qui sait les lire, et les jeux de mots ne sont pas un jeu ». Les Doreurs de pilule a voulu confronter des expressions connues de tous en utilisant un procédé unique de détournement : leur transformation dans un nom de métier, de passe-temps ou de hobby qui aurait existé dans un passé disparu ou fantasmé. L’ouvrage se présente sous la forme d’une compilation de ces métiers imaginaires, organisés thématiquement : « L’artisanat », « Les beaux-arts », etc. Les langages châtiés, argotique, désuet ou moderne s’y côtoient sans complexe. Ami lecteur, sois en averti : le vrai et le faux se mélangent ici sans complainte ! Si les métiers sont imaginaires et les citations forgées de toute pièce, les références historiques, même aménagées avec une certaine licence poétique, s’appuient toujours sur un socle bien réel : car le pastiche dit toujours quelque chose de la réalité. Pour paraphraser l’avant-propos de Boris Vian dans L’Écume des jours, toutes les définitions présentées ici sont vraies, puisque je les ai imaginées d’un bout à l’autre. Un précepte confirmé par la vieille formule italienne : « si non è vero, è ben trovato ».
Public visé Tout public : passionnés par la langue française, l’histoire et la culture générale. Nouveauté Humour (drôle et intelligente)
Points forts
Un livre intelligent et déjanté qui se réapproprie la langue française avec passion, légèreté et désinvolture
Un beau livre, très illustré, qu’on aime feuilleter, lire ou relire et garder ouvert sur la table d’une salle à manger
Une thématique intéressante à tout âge (collégiens, lycéens ou adultes), qui transcende les générations
Des illustrations inédites conçues par un illustrateur belge de BD notamment
Actualités et informations
Une préface signée par Alain Rey
Sortie en mars prochain, au moment de l’opération Dis-moi 10 mots du Ministère de la culture et de la communication
Un blog, dédié au livre en ligne au mois de février 2016
E-book disponible à la sortie en librairie
Public visé
Tout public : curieux, voyageurs, étudiants …
…
Points forts
Un livre drôle et savant sur les expressions actuelles et la manière dont elles sont prononcées dans le monde entier
Un titre décalé, et qui suscite la curiosité
Une auteure qui manie les
mots et invite au voyage à travers des expressions qui ne demandent qu’à être connues !
Editeur : atel iers henry dougier
Prix : 15 €Format : 13,5 x 19,5 cm
Pages : 144 pages
ISBN : 9791031201580
Quand les Français racontent que, la nuit, tous les chats sont gris, les Slovènes jugent que ce sont les vaches qui sont noires ; quand il nous manque une case, il manque une vis aux Espagnols, un peu de cuisson aux Britanniques et des tasses dans le placard aux Allemands. Dans l’esprit de la chronique « Espèce d’idiomes » publiée à l’été 2014 dans Le Monde, ce livre se veut un tour du monde léger façon bout-de-ficelle et selle-de-cheval d’idiotisme en idiotisme, une balade gourmande au milieu de ces particula-rismes intraduisibles qui font le sel de la conversation et le génie des langues. Ce livre s’espère aussi lieu de rencontre. Quand l’Afrique invente qu’il ne peut y avoir deux crocodiles dans le même marigot et la Mongolie deux ours dans la même caverne, quand le petit Français est haut comme trois pommes et le petit Allemand haut comme trois fromages, c’est bien Homo sapiens en nous qui cause, un même animal doué de parole, simplement plongé dans un environnement et une culture différents.
Muriel Gilbert, traductrice littéraire de formation depuis vingt ans, a posé son joyeux clavier dans de multiples entreprises de tous les secteurs des médias. Tour à tour traductrice de presse (hors-série de Sciences et Avenir et du Nouvel Observateur) et d’édition, secrétaire de rédaction, journaliste santé ou éducation, chroniqueuse humoristique à Top Famille ou à France Inter, elle est aujourd’hui correctrice au quotidien Le Monde, auquel elle n’hésite pas à l’occasion à prêter sa plume.
« Les étrangers qui apprennent le français n’en finissent pas de s’étonner que nous soyons capables de courir plus vite en prenant les jambes à notre cou. On leur fera remarquer que les Allemands les prennent « sous les bras » et les Italiens « aux épaules », ce qui n’est guère plus commode. En revanche, si un Britannique suggère qu’on cesse de lui « tirer la jambe », il ne demande pas qu’on la lui lâche mais qu’on arrête de le mettre en boîte, ou de le faire marcher, tandis que s’il vous demande de « secouer une jambe » « il vous enjoint de vous dépêcher. »
Jean-Christophe Tomasi, professeur de mathématiques à l’université de Corse, est aussi passionné par la langue française. Il note depuis plus de vingt-cinq ans les mots rares rencontrés au gré de ses nombreuses lectures et introuvables dans les dictionnaires usuels.
Qui sont les « cydalises » célébrées par Hugo ou Nerval ? Que signifie l’adjectif « alexipharmaque » cité par Mérimée ou encore l’ « amok » cité par Sartre dans La Nausée ? À moins que vous ne préfériez savoir ce que Michel Tournier, dans Le Roi des Aulnes veut dire lorsqu’il écrit que son personnage « s’abnie ».
Autant de termes rares, précieux et souvent inédits que Jean-Christophe Tomasi a répertoriés. Un travail digne de celui d’un moine copiste.
EN LIBRAIRIE LE 1ER OCTOBRE 2015
Jean-Christophe tomasi est agrégé de l’Université et docteur ès sciences, il est professeur de mathématiques à l’ESPE de Corse depuis une quinzaine d’années et vit à Bastia.
Pour tous les amoureux de la langue française
CULTURE GÉ
DICTIONNAIRE
LANGUE FRANÇAISE
25€ 17 x 28 cm320 pages
Contact presse : Valentine Lenglet : 01 53 04 44 [email protected]
Jean-Christophe Tomasi
Un jeu que les amoureux de la langue, des bons mots et des citations ne pourront qu’apprécier.
Imaginé comme un jeu de parcours avec un livre contenant 1000 questions réparties en 3 catégories : Qui a dit ? La bonne citation ? et 1 sur 3, ce jeu est conçu pour vous faire (re)découvrir les phrases les plus célèbres qui ont été prononcées… pour s’amuser en famille ou entre amis.
Le livre contient :6 pions1 livre1 plateau1 dé
De 2 à 6 joueursÀ partir de 15 ans
EN LIBRAIRIE LE 22 OCTOBRE 2015
Jean-Jacques Thibaud débute comme parolier de Catherine Lara en 1993. Il écrit pour la télé, (KD2A, La pla-nète de Donkey Kong…), le théâtre (Tous des malades avec Marion Game) et signe des comédies musicales, notamment « Timéo », qui sera créée fin 2016 au Casino de Paris. Il publie également des recueils de mots-valises et de pensées humoristiques
Un jeu drôle et intelligent pour s’amuser en famille ou entre amis !
LE
LIVRE JEUDES
CITATIONSJean-Jacques Thibaud
HUMOUR
JEU
CULTURE GÉNÉRALE
19,95€Livre : 14 x 21 cm
64 pagesCoffret: 16 x 22 x 4,5 cm
Contact presse : Valentine Lenglet : 01 53 04 44 [email protected]
Ce livre passionnant nous dévoile l’origine et l’histoire de 365 mots que nous utilisons tous les jours sans savoir d’où ils viennent.
LE LIVRE Tout le monde sait que nos poubelles doivent leur nom à un préfet de la Seine nommé Poubelle qui en a imposé l’usage. C’est le type même de l’éponyme, un nom commun dérivé d’un nom propre. Il en existe de très nombreux : venant d’un nom de famille (mécène, guillotine, catogan, colt, frangipane, montgolfière) ou d’un prénom (oscar, péronnelle) ; d’une marque (frigidaire, klaxon, durite, yo-yo) ; du nom d’une ville (chantilly, corbillard, limoger) ou d’une région (champagne, cravate, emmental) ; mais aussi d’un personnage mythologique (méduse, argus, iris), religieux (chérubin, judas, macabé) ou même littéraire (gavroche, gringalet, le col Claudine, renard)… Cette promenade au pays des éponymes réserve de belles surprises. Pour chaque entrée sont données des explications, parfois rapides, mais toujours rigoureuses, et souvent joyeuses, qui font apprécier la richesse, la saveur et la vitalité d’une langue en perpétuelle évolution. Comme toujours dans cette collection, les pages sont illustrées de manière amusante à l’aide de gravures anciennes.
RAYON LITTÉRATURE Collection 365 expressions
FICHE PRODUIT MEV : 15/04/15 Code EAN : 9782812311697 Nuart : 5233414 Format : 127 X 178 Nombre de pages : 240 Descriptif : Relié sous couverture carton-mousse Prix : 15.90 € TTC - TVA : 5.5%
365 éponymes expliqués
(Re)découvrez ces expressions salées qu’on entend dans la rue ou dans les films, qu’on lit dans les polars… mais qu’on ne comprend pas toujours !
LE LIVRE « Taquiner la voisine », « Bouffer du safran », « Tirer au caramel », «Être dans les bégonias »… Les expressions d’argot sont toujours truculentes et souvent d’esprit canaille… Et pourtant, quel régal ! Impossible de ne pas s’en délecter si l‘on aime les mots et la langue. TEXTES Pierre Merle, journaliste, écrivain, romancier, travailleur de l’oreille qui traîne, est l’auteur de près d’une cinquantaine de livres, dont plus de la moitié est consacrée au langage tel qu’il vit et bouge. On lui doit notamment le Dictionnaire du français branché (Seuil, 1986), Prêt-à-parler (Plon, 1999), Nouveau Dictionnaire de la langue verte (Denoël, 2007), ainsi que Panorama aussi raisonné que possible de nos tics de langage (Fetjaine/La Martinière, 2008). Ce n’est pas sans jubilation qu’il livre et décortique dans 365 expressions d’argot expliquées, avec humour et érudition, la fine fleur des expressions argotiques d’aujourd’hui ou de toujours.
RAYON SCIENCES HUMAINES THÈME LANGUE FRANCAISE Collection Les Nuances du Français
FICHE PRODUIT MEV : 04/03/2015 Code EAN : 9782812312236 Nuart : 3577856 Format : 110 X 160 Nombre de pages : 256 Descriptif : Broché sous jaquette Prix : 9.90 € TTC - TVA : 5.5%
Les mots d'argot expliqués Textes : Pierre Merle
Une photographie de la langue d’aujourd’hui, afin qu’aucune de ces expressions modernes ne vous échappe !
LE LIVRE
De la 4G au bashing, des facettes au gore-tex, des hachkers à la cyberdélinquance, on ne compe plus les mots nouveaux, d’origine annglo-
saxonne ou non, qui émaillent les journaux et même le langage de la rue. Ce petit recueil propose le must des mots nouveaux à connaître !
TEXTES Paul Desalmand, élève de l’École normale supérieure de Cachan, a enseigné les lettres, surtout en Afrique, avant de passer dans l’édition comme auteur et directeur de collection. Il est l’auteur d’une soixantaine d’ouvrages en différents genres : parascolaire, vulgarisation, conte pour enfants, essais, ouvrage à caractère biographique, roman. Avec son ami Yves Stalloni, agrégé de lettres modernes et auteur de nombreux ouvrages et éditions critiques, il est l’auteur aux éditions du Chêne de plusieurs ouvrages consacrés aux trésors de la langue française : proverbes, expressions et tournures idiomatiques.
RAYON SCIENCES HUMAINES THÈME LANGUE FRANCAISE Collection Les Nuances du Français
FICHE PRODUIT MEV : 04/03/2015 Code EAN : 9782812312229 Nuart : 3488695 Format : 110 X 160 Nombre de pages : 256 Descriptif : Broché sous jaquette Prix : 9.90 € TTC - TVA : 5.5%
Les mots nouveaux expliqués Textes : Paul Desalmand, Yves Stalloni
100 citations littéraires expliquées
MEV : 02/03/16 EAN : 9782812313905 Nuart : 3825595
Format : 127 x 178, 224 pages Relié Prix : 15,90 € TTC - TVA : 5.5%
FICHE PRODUIT
RAYON SCIENCES HUMAINES – THÈME LANGUE FRANÇAISE
Ce livre nous dévoile les dessous et le sens parfois caché de 100 citations qui appartiennent à notre patrimoine culturel commun.
Auteurs : Philippe Forest / Paul Desalmand
RAYON SCIENCES HUMAINES THÈME LANGUE FRANÇAISE Collection Nuances du français
FICHE PRODUIT Code EAN : 9782812312830 Nuart : 7144695 MEV : 02/09/15 Format : 110 x 160 Nombre de pages : 256 Descriptif : Broché sous jaquette Prix : 9.90 € TTC ; TVA : 5,5%
Plus de 200 citations philosophiques pour exercer votre pensée.
Expressions philosophiques expliquées
Par-delà les siècles, les philosophes échangent sur les grands sujets qui préoccupent les hommes, du mythe de la caverne au pari de Pascal. Ce recueil réunit plus de 200 citations qui vous permettront de construire votre propre réflexion dans le monde des idées.
Une photographie de la langue d’aujourd’hui, afin qu’aucune de ces expressions modernes ne vous échappe !
LE LIVRE
De la 4G au bashing, des facettes au gore-tex, des hachkers à la cyberdélinquance, on ne compe plus les mots nouveaux, d’origine annglo-
saxonne ou non, qui émaillent les journaux et même le langage de la rue. Ce petit recueil propose le must des mots nouveaux à connaître !
TEXTES Paul Desalmand, élève de l’École normale supérieure de Cachan, a enseigné les lettres, surtout en Afrique, avant de passer dans l’édition comme auteur et directeur de collection. Il est l’auteur d’une soixantaine d’ouvrages en différents genres : parascolaire, vulgarisation, conte pour enfants, essais, ouvrage à caractère biographique, roman. Avec son ami Yves Stalloni, agrégé de lettres modernes et auteur de nombreux ouvrages et éditions critiques, il est l’auteur aux éditions du Chêne de plusieurs ouvrages consacrés aux trésors de la langue française : proverbes, expressions et tournures idiomatiques.
RAYON SCIENCES HUMAINES THÈME LANGUE FRANCAISE Collection Les Nuances du Français
FICHE PRODUIT MEV : 04/03/2015 Code EAN : 9782812312229 Nuart : 3488695 Format : 110 X 160 Nombre de pages : 256 Descriptif : Broché sous jaquette Prix : 9.90 € TTC - TVA : 5.5%
Les mots nouveaux expliqués Textes : Paul Desalmand, Yves Stalloni
Collection“Un jour, une question”
FranceInfoet lesEditionsFirstprésententunenouvellecollectiond’ouvrages inspiréedurendez‐vousquotidiend’EmmanuelDavidenkoff«Unjour,unequestion».Découvrez lesdeuxpremiers titres autourdes thèmesde l’histoire et du français et faites le tourdechaquesujeten50questions!50 questions autour du Françaisde Jean‐Joseph Julaud: Grammaire, orthographe,expressions…lefrançaissoustoutessesformesetdanstoutessesbizarreriespassesousl’œilaiguiséetamusédenotreexpertenlanguefrançaise!Dit‐onaprèsqu’ilestvenuouaprèsqu’ilsoitvenu?Quesignifieexactementcarpediem?50 questions autour de l’Histoirepar Jean‐ClaudeLescure:Qu’il s’agissed’histoireancienneoucontemporaine,d’événementsfrançaisoumondiaux,c’estl’Histoireavecungrand«H»quiestracontéeparnotreexpertenhistoire,avecforcedétailsetanecdotes! Quiainventélebilletdebanque?L’hommedeNeandertalest‐ilnotreancêtre?RetrouvezEmmanuelDavidenkoffdanssonémission«Unjour,unequestion»chaquejoursurFranceInfoà4h55,11h57et15h55. Retrouvez les Éditions Radio France sur editions.radiofrance.frSuivez-nous aussi sur et : @editionsRF
Responsable Presse : Emmanuelle Roig01 56 40 15 45 / 06 01 32 90 71 [email protected]
Editions First : Caroline Destais-Brochain 01 44 16 09 52 [email protected] Pierre-Olivier Prenassi 01 44 16 09 52 [email protected]
Les Éditions Radio France accompagnent la stratégie des chaînes, des formations musicales et des différentes entités de Radio France. Elles publient chaque année environ 140 productions sous forme de livres, CD et DVD.
Sortie : 20 août 2015Prix : 14.95€Pages:128p
« L’enfer est pavé de bonnes intentions », « Qui se ressemble s’assemble », « Heureux aux jeux, malheureux en amour »… Ces proverbes, et bien d’autres encore, font partie intégrante de nos patrimoine linguistique et culturel. Mais les connaissez-vous vraiment ? Ce florilège de 333 proverbes, parmi les préférés des Français, vous offre un aperçu, thème par thème, de la diversité et de la beauté de notre langue. Amour, famille, patience, savoir-vivre…, il y a de tout pour satisfaire tous les goûts. Vous pourrez ainsi vous promener, selon votre humeur, dans l’histoire de ces maximes connues ou oubliées, et en faire usage au quotidien grâce à des modes d’emploi très pratiques. (Re)découvrez avec bonheur ces pépites que nous aimons tous ! L’auteur: Gilles Guilleron est professeur agrégé de Lettre modernes et a longtemps enseigné à l’université de Lorient. Il est l’auteur du remarqué Nos plus belles expressions populaires (First, 2012).
Date de mise en vente : 29/10/2015 Prix : 19,95 €
Service de Presse : Caroline Destais-Brochain – Tél. : 01 44 16 09 04
Caroline Obringer– Tél : 01 44 16 09 40 Pierre-Olivier Prenassi – Tél. : 01 44 16 09 52
12 avenue d’Italie 75013 Paris [email protected]/ [email protected] /
« L’enfer est pavé de bonnes intentions », « Qui se ressemble s’assemble », « Heureux aux jeux, malheureux en amour »… Ces proverbes, et bien d’autres encore, font partie intégrante de nos patrimoine linguistique et culturel. Mais les connaissez-vous vraiment ? Ce florilège de 333 proverbes, parmi les préférés des Français, vous offre un aperçu, thème par thème, de la diversité et de la beauté de notre langue. Amour, famille, patience, savoir-vivre…, il y a de tout pour satisfaire tous les goûts. Vous pourrez ainsi vous promener, selon votre humeur, dans l’histoire de ces maximes connues ou oubliées, et en faire usage au quotidien grâce à des modes d’emploi très pratiques. (Re)découvrez avec bonheur ces pépites que nous aimons tous ! L’auteur: Gilles Guilleron est professeur agrégé de Lettre modernes et a longtemps enseigné à l’université de Lorient. Il est l’auteur du remarqué Nos plus belles expressions populaires (First, 2012).
Date de mise en vente : 29/10/2015 Prix : 19,95 €
Service de Presse : Caroline Destais-Brochain – Tél. : 01 44 16 09 04
Caroline Obringer– Tél : 01 44 16 09 40 Pierre-Olivier Prenassi – Tél. : 01 44 16 09 52
12 avenue d’Italie 75013 Paris [email protected]/ [email protected] /
Service de Presse : Caroline Destais-Brochain – Tél. : 01 44 16 09 04
Pierre-Olivier Prenassi – Tél. : 01 44 16 09 52 Caroline Obringer – Tél : 01 44 16 09 40
12 avenue d’Italie 75013 Paris [email protected] / [email protected] / [email protected]
En librairie le 24 septembre 2015 disponible sur Internet à www.editionsfirst.fr
Le Petit livre des Mots inconnus au bataillon
par Catherine Guennec
100 mots et expressions drôles et fleuries à (re)découvrir d'urgence !
Arcenciologue, bourouloulou, coquefredouille, être gris jusqu'à la troisième capucine, avoir le nombril vert, attacher le grelot... Voici autant de mots ou d'expressions que vous n'avez sans doute jamais entendus ni prononcés. Et pourtant ! Ces bizarreries et extravagances de notre belle langue gagnent à être (re)découvertes pour tous les amoureux des mots, soucieux d’en raviver l’éclat. Grâce à ce petit livre, déambulez à travers un cortège de mots et d’expressions facétieux et haut en couleurs. L’auteur : Après une carrière en communication, Catherine Guennec, littéraire de formation, se consacre à l’écriture. Elle a notamment publié La modiste de la reine, le roman de Rose Bertin chez Lattès en 2004. Aux Editions First, elle est l’auteur de Espèce de savon à culotte ! et autres injures d’antan (2012), de Mon Petit Trognon potelé (2013), et de L’Argot pour les Nuls (2014).
2,99 € 160 pages Rayon librairie : Langue française
Les Expressions françaises pour les Nuls
Service de Presse : Caroline Destais-Brochain – Tél. : 01 44 16 09 04
Pierre-Olivier Prenassi – Tél. : 01 44 16 09 52Bénédicte Pastor – Tél : 01 44 16 09 40
12 avenue d’Italie 75013 Parispour les Nuls Version poche
12 avenue d Italie 75013 [email protected] / [email protected]
Enfin un ouvrage pour les Nuls sur toutes les expressions de notre langue !
Mettre la puce à l’oreille, donner sa langue au chat, faire les quatre-centsN tili i tidi t M i icoups… Nous utilisons ces expressions quotidiennement. Mais saviez-vous
qu’à l’origine, la puce à l’oreille avait le sens de « démangeaisonsamoureuses » ? Qu’avant de la donner au chat, on « jetait sa langue auchien » ? Que les quatre-cents coups font référence aux quatre-centscoups de canon tiré sur la ville de Montauban pour contraindre seshabitants à renoncer au protestantisme ?
Qu’elles soient idiomatiques, régionales, argotiques, d’hier oud’aujourd’hui… elles sont toutes analysées pour vous donner leur origine,leur sens, ancien et actuel, et, parfois, leur équivalent – souvent étrange –leur sens, ancien et actuel, et, parfois, leur équivalent souvent étrangedans d’autres langues. Avec Les Expressions françaises pour les Nuls, toutceci n’aura plus de secret pour vous !
L’auteur: Marie-Dominique Porée est agrégée de grammaire et Professeurde grec en classe préparatoire à Versailles Aux Editions First elle est déjàde grec en classe préparatoire à Versailles. Aux Editions First, elle est déjàl’auteur de La Grammaire française pour les Nuls, du Petit livre desExpressions idiomatiques et du Petit livre des Expressions grecques etlatines.
En librairie juin 2015En librairie juin 2015Prix : 11,95€
ISBN : 978-2-7540-7457-5400 pages
Les Proverbes pour les Nuls
« C'est en forgeant qu'on devient forgeron », « l'oisiveté est mère de tous les vices », « l'habit ne fait pas le moine »… Qu'ils nous mettent en garde ou qu'ils nous encouragent à donner le meilleur de nous-mêmes, les proverbes émaillent nos conversations quotidiennes, sans que l'on connaisse forcément l'origine de ces formules pleines de sagesse prononcées par nos parents et nos grands-parents avant nous. Dans ce livre, Sylvie Brunet enquête sur la naissance des dictons et sur ceux qui les ont inventés. Elle décode les proverbes historiques, littéraires, d'ici et d'ailleurs, classés par thèmes, qui nous accompagnent chaque jour de notre vie et revient sur le rôle essentiel qu'ils jouent dans le langage.
En librairie le 26 novembre 2015 Prix : 11,95 €
L’auteur : Amoureuse des mots, passionnée d'expressions et férue d'étymologie, Sylvie Brunet est déjà l'auteur de plusieurs ouvrages grand public consacrés à ces thématiques, dont notamment : Comme disait ma grand-mère (City, 2009), Petit dico des expressions populaires d'hier et d'aujourd'hui (City, 2010), D'où ça vient ? Invention du français quotidien (Mango, 2000). Elle a également publié plusieurs romans chez Calmann-Lévy.
400 proverbes et dictons décryptés !
Service de Presse : Caroline Destais-Brochain – Tél. : 01 44 16 09 04
Pierre-Olivier Prenassi – Tél. : 01 44 16 09 52 Caroline Obringer – Tél. : 01 44 16 09 40
12 avenue d’Italie 75013 Paris [email protected] / [email protected]
CollectifsL'Argot du polar, 38nuances de Série NoireEDITEUR BIBLOGRAPHIQUE Lionel BesnierILLUSTRATEUR Adam Hayes
Folio entre guillemets
GenreAnthologies (prose)
FORMAT POCHE
Format108x178
_ _PrixCat. F7B
_ _Code sodisA46648
• Résumé
Comment mieux honorer les 70 ans de la prestigieuse collection qu’en donnant à lire les perlesdes auteurs du polar ? Une rasade de machisme, une autre de violence plus ou moins gratuite,secouez le tout avec la haine du bourgeois et de l’homme de loi, et ça donne :
« Vous pouvez me croire, cette môme-là avait un châssis qu’en aurait dit long à un aveugle. »Peter Cheyney
« La première chose en arrivant au bungalow, c’est de nous caler les joues ; il est près de troisheures et, depuis le matin, nous étions au régime jockey. » Ange Bastiani
« La lourde a claqué, puis Marinette est entrée, annonçant :– Tous ces messieurs sont partis bien contents ; les familles seront heureuses, ce soir ! »Albert Simonin
« Santa Madonna ! Dans quelle gelée de coing se trouvait-il ? C’est surtout celui qui le braquaitavec son tromblon qui lui foutait les grolles. Quelle gueule qu’il avait, le gniard ! Des châssesbizarres. Des narines pincées dans le haut, palpitantes dans le bas. Une vraie frite de jobard !On aurait parié qu’il reniflait du raisiné, que ça le démangeait de jouer de la gâchette. »Auguste Le Breton
CollectifsLes Chats des écrivainsCOAUTEUR Bérangère BienfaitCOAUTEUR Brigitte Bulard-CordeauCOAUTEUR Valérie ParentILLUSTRATEUR Loïc Sécheresse
Folio entre guillemets
GenreAnthologies (prose)
FORMAT POCHE
Format108x178
_ _PrixCat. F7B
_ _Code sodisA46649
• Résumé
En 2014, ces trois universitaires ont eu la bonne idée de recenser dans le Dictionnaire deschats illustres (Honoré Champion) les chats qui avaient une histoire. Les écrivains et les félinsfont bon ménage : une cinquantaine de chats ont accompagné d’illustres auteurs, Du Bellay,Chateaubriand, Colette bien sûr, mais aussi Claude Roy ou Julien Green… Voire le prix de Nobelde littérature, Churchill, qui avait chassé son animal de compagnie après qu’il avait fait unebêtise et avait mis une pancarte à sa porte « Reviens, tout est pardonné » : et le chat s’enétait revenu…
Promenade chez MontaigneSes citations les plus toniques
Folio entre guillemets
GenreAnthologies (prose)
Format108x178
Env. 200 pp
_ _PrixCat. F7B
_ _Code sodisA46325
• Résumé
« Ouvrez Les Essais de Michel de Montaigne, parcourez-les du regard et vous trouverez, àn’importe quelle page, des citations de poètes latins, de philosophes de l’antiquité, d’historienscontemporains, tant l’auteur est sensible à la justesse et à la beauté de leurs écrits : il lesconvoque, s’appuie sur eux, admire leur tournure. “N’est-il pas vrai que nous cherchons plusl’honneur de la citation que la vérité de l’exposé ?” reconnaît-il.Ainsi donc, imitons notre auteur et citons un peu de son œuvre, oubliant que, pour lui, “toutabrégé d’un bon livre est un sot abrégé” ! Comment résister au plaisir de feuilleter Les Essaispour y cueillir, de ci de là, une phrase percutante, une sage maxime, une formule pleined’humour et de bon sens, et de les rassembler dans un recueil qui donnera à méditer et àsourire ? »
L’objectif de ces quelque 200 citations est de découvrir facilement Montaigne, dont LesEssais constituent une mine de formules, de réflexions profondes et de récits d’expériencespassionnants. Facilement, comment ? en prenant la version modernisée d’André Lanly d’unepart, et en guidant le lecteur par une titraille très présente (titre « moderne » + citation deMontaigne), de chapitres courts (24) :
1. Pourquoi pas moi ? / « Avez-vous su méditer et prendre en main votre vie ? »2. Autoportrait sans complaisance ! / « Est-ce que je ne me présente pas au naturel ? »3. Mon cabinet de lecture / « Là je feuillette tantôt un livre »4. S’occuper de sa maison / « Je me suis mis tard à l’administration de ma maison » […]
Et à l’intérieur des chapitres, des intertitres constants.
L'ensemble est agrémenté de 20 illustrations inédites d'Arnaud Dufour.
Rappel : Un été avec Montaigne d’Antoine Compagnon aux Éditions des Équateurs (mai 2013)s’est vendu à 175 000 ex.
• L'auteur
Editrice bibliographique : Annick Benoit-Dusausoy est professeure de Lettres en classespréparatoires au lycée… Montaigne, à Paris.
CollectifsQui sèche ? Livre-jeu de culturegénéraleEDITEUR BIBLIOGRAPHIQUE Véronique JacobILLUSTRATEUR Anne Laval
Folio entre guillemets
GenreJeux de société
FORMAT POCHE
Format108x178
128 pp
_ _PrixCat.F7B
_ _Code sodisA46202
• Résumé
Vous avez lu, et vous êtes remonté dans le temps, vous avez voyagé dans le vaste monde,vous avez aimé à la façon des personnages romanesques, vous avez mangé, bu, ri ou pleuré,détesté, contemplé dans les livres, contracté la fièvre, entamé une analyse, visité leLouvre…et bien d’autres choses encore, rien qu’en tournant les pages. Eh bien, c’est le moment deconvoquer vos souvenirs et de répondre aux questions qui nouent la culture générale et lalittérature. Un galop d’essai : «Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage», écrit DuBellay. Vous le savez certainement, Ulysse a terminé son voyage à Ithaque, une des îles :Éoliennes, Anglo-Normandes, Ioniennes? Réponse page 26.
CollectifsLes meilleures citationsdéprimantes pour biencommencer la journéeILLUSTRATEUR SoledadEDITEUR BIBLIOGRAPHIQUE Ève CottinEDITEUR BIBLIOGRAPHIQUE Pascal Cottin
Folio entre guillemets
GenreAnthologies (prose)
FORMAT POCHE
Format108x178
176 pp
_ _PrixCat.F7B
_ _Code sodisA46146
_ _Date de mise en vente06/11/2014
• Résumé
Rien de tel, à son réveil, que de lire une phrase bien noire, bien triste, bien éprouvante… ily a toutes les chances pour que, partant d'aussi bas, la journée se déroule sous de meilleursauspices. Aussi, avant de croiser ses semblables, garder à l’esprit que l’homme est un «être àdeux pieds et ingrat» selon la définition de Dostoïevski, tenter de se rappeler avec Éric Fottorinoce vers ancien où «l'ombre est toujours sombre, même quand elle tombe d’un cygne», et serassurer en lisant ce que diagnostiquait jadis Stendhal : «Nous marchons vers le chaos.» Toutcela est exquis de pessimisme…
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BOÎTE À OUTILS GRAPHIQUES« DIS-MOI DIX MOTS »Édition 2015 – 2016
© MCC / atelier Pentagon
Concept visuel Le thème de l’édition 2015-2016 s’articule autour de la variabilité du français : une langue commune teintée de particularismes liés aux divers usages locaux et à sa dispersion géographique.
Les trames sont utilisées comme langage graphique commun, dont les infinies possibilités et variantes permettent d’exprimer la diversité et les différentes « textures » de la langue française.
Sur le visuel principal, le jeu, la rencontre ainsi que le mélange de ces trames – accentué par l’utilisation d’un dégradé de couleurs – symbolisent à la fois l’unité de la langue, sa porosité et ses particularismes. Le titre en blanc sur blanc se dévoile grâce à l’entremêlement de ces différentes trames : le message naît de la diversité et des échanges.
CréditsTout visuel de l’édition 2015-2016 doit faire figurer les mentions suivantes :
si reprise complète : « © MCC / conception graphique : atelier Pentagon / caractère typographique : Infini, Sandrine Nugue / CNAP »
si adaptation : « D’après la conception graphique de l’atelier Pentagon / caractère typographique : Infini, Sandrine Nugue / CNAP »
LogotypeLe logotype doit être utilisé en l’état, sans modification de forme ou de couleur. Il ne peut en aucun cas être dissocié et/ou retravaillé. Selon les contraintes d’impression et/ou de taille, il peut être passé en monochromie (blanc sur fond foncé, noir sur fond clair, etc.)
LE QUIZ FOLIO ENTRE GUILLEMETS, QUI SÈCHE ? Jeu-concours sur table à l’occasion de la Semaine de la langue française
TITRES CONCERNÉS : - Les meilleures citations déprimantes- Les chats des écrivains- L’argot du polar
Tous les titres parus dans la collection : http://www.folio-lesite.fr/Catalogue/Folio/Folio-entre-guillemets
MATÉRIEL PROPOSÉ :
- 100 ex. d'un QCM de 5 questions extraites de Qui sèche ?,- une petite urne en carton,- deux affiches annonçant le jeu-concours, - un corrigé.
DOTATION DU JEU : 5 x 3 volumes de la collection «Folio»
L’urne et les QCM peuvent être posés sur table ou sur comptoir, avec les livres . .À la fin de l’opération, vous tirez au sort, parmi les bonnes réponses, trois bulletins. Les gagnants désignés, vous transmettrez ses coordonnées postales à Folio qui se chargera de l'envoi de la prime (coordonnées ci-dessous).
QUELQUES EXEMPLES DE QUESTIONS :
Relations libraires FolioCharlotte Fagart
01 49 54 42 91 / [email protected]
vous propose
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FOLIO ENTRE GUILLEMETS, QUI SÈCHE ?
Jeu sans obligation d’achat !
Littérature, cinéma, sport, gastronomie, langue française...
Venez vous divertir et testez votre culture générale.
Répondez à 5 questions et tentez de gagner un calendrier perpétuel «365 pépites de la littérature»
Illustration d’ Anne Laval
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------
------------------------
------------------------
------------------------
----------
------------------------
------------------------
------------------------
------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------
------------------------
------------------------
---
------------------------
------------------------
------------------------
------------------------
--
FOLIO ENT
RE GUILLEMET
S,
QUI S
ÈCHE ?
Jeu-concours sur table à
l’occasion du lancement de la colle
ction
1) Walt Whitman a composé un hommage au président américain Abraham Lincoln, assassiné
en 1865, "O Captain ! My Captain !". D
ans quel film un personnage demande à ses élèves de
s'adresser à lui de la même façon :
❒ Le Cercle des poètes disparus ❒ Entre les murs
❒ Esprits rebelles
2) Les romans d'Albert Camus La Peste ou L'Étranger se passent en Algérie, alors département
français. Le pays est-il
indépendant depuis :
❒ 1946 ❒ 1958 ❒ 1962
3) Orham Pamuk a consacré un livre à la ville dont il est natif, I
stanbul. Quand on habite Istan-
bul, on est Stambouliote :
❒ vrai ❒ faux
1) Walt Whitman a composé un hommage au président américain Abraham Lincoln, assassiné
en 1865, «O Captain ! My Captain !». Dans quel film un personnage demande à ses élèves de
s’adresser à lui de la même façon :
❒ Le Cercle des poètes disparus ❒ Entre les murs
❒ Esprits rebelles
2) Les romans d’Albert Camus La Peste ou L’Étranger se passent en Algérie, alors département
français. Le pays est-il
indépendant depuis :
❒ 1946 ❒ 1958 ❒ 1962Vos coordonnées :
Nom : ...........
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
....
Prénom :............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
............
Adresse :............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
.............
Code Postal et Ville : ...........
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
......
Adresse email :..........
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
..............
....
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------
----------------------------------
----------------------------------
----
----------------------------------
----------------------------------
----------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------
--------------------------------
----------------------------------
----------------------------------
------------------------------
FOLIO ENTRE G
UILLEMETS, QUI SÈC
HE ?
Jeu-concours sur table à l’occasion du lancement de la collection
1) Walt Whitman a composé un hommage au président américain Abraham Lincoln, assassiné
en 1865, "O Captain ! My Captain !". Dans quel film un personnage demande à ses élèves de
s'adresser à lui de la même façon :
❒ Le Cercle des poètes disparus ❒ Entre les murs ❒ Esprits rebelles
2) Les romans d'Albert Camus La Peste ou L'Étranger se passent en Algérie, alors département
français. Le pays est-il indépendant depuis :
❒ 1946 ❒ 1958 ❒ 1962
3) Orham Pamuk a consacré un livre à la ville dont il est natif, Istanbul. Quand on habite Istan-
bul, on est Stambouliote :
❒ vrai ❒ faux
1) Walt Whitman a composé un hommage au président américain Abraham Lincoln, assassiné
en 1865, «O Captain ! My Captain !». Dans quel film un personnage demande à ses élèves de
s’adresser à lui de la même façon :
❒ Le Cercle des poètes disparus ❒ Entre les murs ❒ Esprits rebelles
2) Les romans d’Albert Camus La Peste ou L’Étranger se passent en Algérie, alors département
français. Le pays est-il indépendant depuis :
❒ 1946 ❒ 1958 ❒ 1962
Vos coordonnées :
Nom : .................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
......
Prénom :..................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
Adresse :..................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
.
Code Postal et Ville : .................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
Adresse email :................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
............
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------
----------------------------------------------------
--
----------------------------------------------------
--------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------
-
----------------------------------------------------
----------------------------------------------
FOLIO ENTRE GUILLEMETS,
QUI SÈCHE ?
Jeu-concours sur table à l’occasion du lancement de la collection
1) Walt Whitman a composé un hommage au président américain Abraham Lincoln, assassiné
en 1865, "O Captain ! My Captain !". Dans quel film un personnage demande à ses élèves de
s'adresser à lui de la même façon :
❒ Le Cercle des poètes disparus ❒ Entre les murs ❒ Esprits rebelles
2) Les romans d'Albert Camus La Peste ou L'Étranger se passent en Algérie, alors département
français. Le pays est-il indépendant depuis :
❒ 1946 ❒ 1958 ❒ 1962
3) Orham Pamuk a consacré un livre à la ville dont il est natif, Istanbul. Quand on habite Istan-
bul, on est Stambouliote :
❒ vrai ❒ faux
1) Walt Whitman a composé un hommage au président américain Abraham Lincoln, assassiné
en 1865, «O Captain ! My Captain !». Dans quel film un personnage demande à ses élèves de
s’adresser à lui de la même façon :
❒ Le Cercle des poètes disparus ❒ Entre les murs ❒ Esprits rebelles
2) Les romans d’Albert Camus La Peste ou L’Étranger se passent en Algérie, alors département
français. Le pays est-il indépendant depuis :
❒ 1946 ❒ 1958 ❒ 1962
Vos coordonnées :
Nom : ...........................
..............................
..............................
..............................
..............................
..............................
......
Prénom :............................
..............................
..............................
..............................
..............................
..............................
Adresse :............................
..............................
..............................
..............................
..............................
..............................
.
Code Postal et Ville : ...........................
..............................
..............................
..............................
..............................
..........
Adresse email :..........................
..............................
..............................
..............................
..............................
......................
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FOLIO ENTRE GUILLEMETS, QUI SÈCHE ? Jeu-concours sur table à l’occasion du lancement de la collection 1) Walt Whitman a composé un hommage au président américain Abraham Lincoln, assassiné en 1865, "O Captain ! My Captain !". Dans quel film un personnage demande à ses élèves de s'adresser à lui de la même façon :❒ Le Cercle des poètes disparus ❒ Entre les murs ❒ Esprits rebelles2) Les romans d'Albert Camus La Peste ou L'Étranger se passent en Algérie, alors département
français. Le pays est-il indépendant depuis :❒ 1946 ❒ 1958 ❒ 19623) Orham Pamuk a consacré un livre à la ville dont il est natif, Istanbul. Quand on habite Istan-bul, on est Stambouliote : ❒ vrai ❒ faux
1) Walt Whitman a composé un hommage au président américain Abraham Lincoln, assassiné en 1865, «O Captain ! My Captain !». Dans quel film un personnage demande à ses élèves de s’adresser à lui de la même façon :❒ Le Cercle des poètes disparus ❒ Entre les murs ❒ Esprits rebelles2) Les romans d’Albert Camus La Peste ou L’Étranger se passent en Algérie, alors département
français. Le pays est-il indépendant depuis :❒ 1946 ❒ 1958 ❒ 1962
Vos coordonnées :Nom : .......................................................................................................................................................................................Prénom :..................................................................................................................................................................................Adresse :...................................................................................................................................................................................Code Postal et Ville : .............................................................................................................................................................Adresse email :........................................................................................................................................................................
1) Walt Whitman a composé un hommage au président américain Abraham Lincoln, assassiné en 1865, «O Captain ! My Captain !». Dans quel film un personnage demande à ses élèves de s’adresser à lui de la même façon :❒ Le Cercle des poètes disparus ❒ Entre les murs ❒ Esprits rebelles
2) Les romans d’Albert Camus La Peste ou L’Étranger se passent en Algérie, alors département français. Le pays est-il indépendant depuis :❒ 1946 ❒ 1958 ❒ 1962
3) Orham Pamuk a consacré un livre à la ville dont il est natif, Istanbul. Quand on habite Istanbul, on est Stambouliote : ❒ vrai ❒ faux
- Qui sèche ?- Promenade chez Montaigne
Si vous souhaitez organiser le jeu-concours dans votre librairie, merci de vous adresser à Charlotte Fagart avant le 12 février 2016.
ÉDITIONS HONORÉ CHAMPION
3, rue Corneille, 75006 Paris. Tél. : 01 46 34 07 29 [email protected] – www.honorechampion.com
LA COLLECTION « CHAMPION LES MOTS » Dirigée par Jean Pruvost (06 30 53 88 32)
Offrir un voyage inédit au cœur des mots, à travers les dictionnaires du XVIe s. à aujourd’hui, pour enchanter, faire découvrir ou approfondir un thème, tel est l’objectif de cette collection de livres à petits prix (144 p., moins de 10 euros) accompagnés d’un index et d’illustrations.
Parus : Le Vin, Le Loup, La Mère, Le Citoyen, Le Mariage, Le Chat, Le Parfum, Le Chocolat, Le Fromage, Les Élections, Le Train, À table… Le menu ! Le Jardin, Un doudou pour Bébé, Le Cirque, À vélo ou à bicyclette, Le champagne, La bière, Le thé, La guitare.
LA GUITARE « Profusions d'harmonies… contre mon ventre, dans mes bras » Jean Pruvost À l’origine du mot guitare, il y a probablement le sanscrit, sangîta, musique, associé au persan, tar, corde, d’où, en passant par le grec, l’arabe, l’espagnol guitarra et le français guiterre ou guetarre puis guitare. On offre ici l’histoire de ses mots mais aussi un dictionnaire de citations et des plus grands guitaristes, de Marcel Dadi à Narciso Yepes, en passant par Django Reinhardt et Jimi Hendrix. « Profusions d’harmonies », rappellent t’Serstevens à propos de la guitare. Quatre, six, sept (Narcisso Yepes) ou douze cordes, un manche, deux manches, la guitare – l’un des instruments le plus répandu dans le monde – offre un univers littéraire et lexical foisonnant qui méritait d’être exploré.
LA BIÈRE « Mets de roi... à la mousse immaculée » Jean Pruvost, Benoît Meyer La bière, « mets de roi », selon la formule shakespearienne, « à la mousse immaculée » et bue « en heurtant les cruches d’or, en chœur », ajoute Leconte de Lisle, est une boisson universelle. Quelles ont été les toutes premières mentions de cette boisson fermentée ? Quelles sont, du seizième siècle à nos jours les appellations propres à la définir ? Du zythum des anciens peuples de la Mésopotamie et de l’Égypte aux gueuzes de Belgique, paradis de la biérologie ou de la zythologie, et autres stouts d’Irlande, les bières sont kyrielles et le vocabulaire des brasseurs n’a cessé de s’enrichir au fil du temps. Nos dictionnaires, même les plus anciens, fourmillent d’anecdotes, de formules pour qualifier les procédés de fabrication, recueillir les multiples appellations de la bière. Qu’est-ce que le Goudalier, l’Esward au Moyen Âge ? Quelles sont les grandes familles de brasseurs ? Qui furent, à l’instar de Louis Pasteur, les « scientifiques » de la bière ? Les expressions bières filantes, bière de Neige, lambic, pale ale, bière de Mars parsèment la littérature depuis Rabelais jusqu’à Simenon en passant par Hugo et Dumas. Voyageons avec eux et les dictionnaires pour découvrir les mots qui font mieux savourer une bonne « mousse ». Tout en brassant ici force citations et illustrations !
LE FROMAGE « qui doit tout son mérite aux outrages du temps… » Jean Pruvost Le Fromage « qui doit tout son mérite aux outrages du temps… » est certes affaire de temps mais aussi de talent. Issu d’une forme et donc tout d’abord formage, avant de devenir dans la langue (et sur la langue) le fromage, il bénéficie assurément d’une longue histoire culturelle, avec de fortes traditions. Présure, caillette, pâte persillée, hâloirs et même acariens, les mots abondent pour accompagner sa fabrication et sa dégustation, associées à des pratiques ancestrales mais aussi en constante évolution. À suivre donc de siècles en siècles, l’affinage des fromages passant aussi par l’affinage des mots. Expressions (« laisser aller le chat au fromage » ?), proverbes (« L’été fromage mou, l’hiver, fromage puant… »), citations (quel auteur évoque « l’effervescence démoniaque » ?), argots, jargons professionnels, mais aussi histoire de leurs boîtes, c’est un parcours culturel qui est organisé. Sans oublier l’analyse des mille et un noms de fromages, de France, de Suisse, du Québec, etc. Et que penser d’un fromage posé sur l’œil ? ou des « pieds du Bon Dieu » ? Réponse rapide grâce à l’index. Tout en bénéficiant d’illustrations originales.
Le livre
Élève Napoléon III : 73 fautes ! Élève Eugénie : 62 fautes ! Vous êtes recalés !
C’est peut-être le constat dressé par Prosper Mérimée en 1857, auteur de cette dictée devenue célébrissime, écrite à la demande de l’impératrice, où se côtoient bélîtres, arrhes exiguës, amphitryons et autres savoureuses difficultés.
François Rollin, professeur émérite ès-tout, dont l’excellence linguistique n’est plus à démontrer, nous livre le meilleur de la langue française - mais aussi le plus improbable - au travers de ses 50 dictées ébaubissantes. Chaque dictée est suivie d’une petite leçon de grammaire rollinisée : c’est-à-dire parfaitement exacte, et divinement absurde.
Les ombres de Roland Topor et Pierre Desproges parrainent ce délicieux cadeau réservé aux amoureux de la langue française, comme à ceux momentanément fâchés avec elle.
L’auteur
François Rollin Les dictées loufoques du Professeur Rollin
François Rollin, diplômé de l’ESSEC, a d’abord été journaliste au Monde, puis chroniqueur pour Fluide Glacial. Il crée son personnage du professeur Rollin pour l’émission devenue mythique Palace, où il joue aux côtés de François Morel, Valérie Lemercier, Jacqueline Maillan et bien d’autres. Il est l'un des trois créateurs des Guignols (on lui doit notamment la « Boite à coucou » de Johnny…). Il a formé un tandem de légende avec Édouard Baer (Le Grand Mezze) et a travaillé avec Alexandre Astier (Kaameloot, où il jouait le roi Loth). Co-auteur, metteur en scène de plusieurs humoristes (Arnaud Tsamère, Guy Carlier, Jean-Jacques Vanier, Jean-Marie Bigard, Vincent Dedienne…), il a aussi joué de nombreux spectacles seul sur scène, dont le fameux Colères et récemment Le Professeur Rollin se rebiffe, à l’Européen (2015). Il livre chaque mardi matin son « billet » sur France Inter, à 8h55.
Gare à vos doigts ! Le Professeur Rollin sort la règles en métal pour vous prodiguer ses règles de savoir-écrire !
125 x 185 mm
132 pages, 13€
Langue française
Sortie le 15 octobre 2015
Presse
Pascale Barthel : [email protected]
Communication
Agence Anne&Arnaud Arnaud Labory : [email protected] 06 22 53 05 98
Le livre
Élève Napoléon III : 73 fautes ! Élève Eugénie : 62 fautes ! Vous êtes recalés !
C’est peut-être le constat dressé par Prosper Mérimée en 1857, auteur de cette dictée devenue célébrissime, écrite à la demande de l’impératrice, où se côtoient bélîtres, arrhes exiguës, amphitryons et autres savoureuses difficultés.
François Rollin, professeur émérite ès-tout, dont l’excellence linguistique n’est plus à démontrer, nous livre le meilleur de la langue française - mais aussi le plus improbable - au travers de ses 50 dictées ébaubissantes. Chaque dictée est suivie d’une petite leçon de grammaire rollinisée : c’est-à-dire parfaitement exacte, et divinement absurde.
Les ombres de Roland Topor et Pierre Desproges parrainent ce délicieux cadeau réservé aux amoureux de la langue française, comme à ceux momentanément fâchés avec elle.
L’auteur
François Rollin Les dictées loufoques du Professeur Rollin
François Rollin, diplômé de l’ESSEC, a d’abord été journaliste au Monde, puis chroniqueur pour Fluide Glacial. Il crée son personnage du professeur Rollin pour l’émission devenue mythique Palace, où il joue aux côtés de François Morel, Valérie Lemercier, Jacqueline Maillan et bien d’autres. Il est l'un des trois créateurs des Guignols (on lui doit notamment la « Boite à coucou » de Johnny…). Il a formé un tandem de légende avec Édouard Baer (Le Grand Mezze) et a travaillé avec Alexandre Astier (Kaameloot, où il jouait le roi Loth). Co-auteur, metteur en scène de plusieurs humoristes (Arnaud Tsamère, Guy Carlier, Jean-Jacques Vanier, Jean-Marie Bigard, Vincent Dedienne…), il a aussi joué de nombreux spectacles seul sur scène, dont le fameux Colères et récemment Le Professeur Rollin se rebiffe, à l’Européen (2015). Il livre chaque mardi matin son « billet » sur France Inter, à 8h55.
Gare à vos doigts ! Le Professeur Rollin sort la règles en métal pour vous prodiguer ses règles de savoir-écrire !
125 x 185 mm
132 pages, 13€
Langue française
Sortie le 15 octobre 2015
Presse
Pascale Barthel : [email protected]
Communication
Agence Anne&Arnaud Arnaud Labory : [email protected] 06 22 53 05 98
Communiqué de presse
Passionnant, instructif et drôle !
Au bonheur des expressions françaises
par Catherine Mory Illustrations de Tiphaine Desmoulière
Mise en vente : 8 septembre 2015 - Prix : 16,99 €
Catherine Mory, professeur de collège, est auteure de plusieurs ouvrages dédiés aux amoureux de la langue française dont Les Expressions les plus extravagantes de la langue française et Les plus jolis proverbes de la langue française aux éditions Larousse et également de livres destinés aux enfants.
Les expressions et proverbes ont la singulière particularité de ne pas nous laisser indifférents ! Certains sont très connus : Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise, On ne peut pas courir deux lièvres à la fois. D’autres plus insolites, voire étranges : L’aigle ne chasse pas les mouches, Il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud, Tous les méchants sont buveurs d’eau… Catherine Mory nous livre les mystères de leurs origines tout en nous éclairant sur leur sens grâce à des anecdotes truculentes et cocasses. Sous sa formulation imagée, le proverbe recèle une morale, une règle d’expérience ou un conseil de sagesse pratique et populaire toujours bons à rappeler. Il exprime une vérité générale à propos des êtres humains (souvent dissimulés sous la peau d’un animal), de leurs caractères et de leurs comportements.
les trésors de la langue française.
Retrouvez tous nos titres sur www.editions-larousse.fr et nos dernières nouveautés sur l’espace presse
Relations presse : Audrey Bry – 01 44 39 43 92 – [email protected]
Communiqué de presse
Insolite, drôle et instructif !
Dictons et proverbes les plus truculents de la langue française
par Daniel Lacotte
Mis en vente : 16 mars 2016 - Prix : 12,99 € Daniel Lacotte a publié de nombreux ouvrages sur l’histoire de la langue française. Citons notamment : Brèves de savoir,, Les Expressions les plus truculentes de la langue française, les 600 mots les plus truculents de la langue française et Dictionnaire insolite du français truculent.
L’amour apprend aux ânes à danser. Vin versé n’est pas avalé.
Quand l’arbre est tombé, tout le monde court aux branches
Ces dictons ou proverbes hérités de la tradition populaire illustrent, avec drôlerie et de façon quelque peu mystérieuse, les multiples travers de notre vie quotidienne. Ils parlent d’amour, d’amitié, d’argent, des tracas, du plaisir, de la santé, de la famille, du travail et même de la météo. Dans cet ouvrage, Daniel Lacotte, lexicographe aguerri, nous invite ici à découvrir le sens et l’origine profonde de toutes ces tournures énigmatiques qui prouvent que la langue française possède d’insoupçonnés joyaux. Une occasion exceptionnelle pour se plonger dans les arcanes d’un langage à la fois savoureux, jubilatoire et éblouissant.
Pour tous les amoureux de la langue française !
Retrouvez tous nos titres sur www.editions-larousse.fr et nos dernières nouveautés sur l’espace presse
Relations presse : Audrey Bry – 01 44 39 43 92 – [email protected]
Communiqué de presse
Un bestiaire insolite …
Quand on parle du loup et autres expressions liées aux animaux
Mise en vente le 3 février 2016 - Prix : 12,99 € 14,7 x 21 cm ; 512 pages ; Broché
Par Patricia Vigerie, écrivain et journaliste, passionnée de linguistique et d'étymologie.
Chercher la petite bête, faire des mines de chatte, peigner la girafe, avoir des oursins dans le porte-monnaie, faire sauter la grenouille, taquiner le goujon...
L’auteur nous présente d’innombrables expressions inspirées par les animaux. Pour chaque expression de langue française, on trouvera : - Un retour aux origines, à l'étymologie et au sens des expressions. - Des rapprochements et citations tirées de la littérature du Moyen Age à nos jours, parmi lesquels on trouvera aussi bien des extraits des œuvres de Villon, Molière ou encore Colette... qui ont tous utilisé ces expressions, étendu et détourné leur signification. - le cas échéant les variantes et les contraires. Des illustrations de l’œuvre de Granville.
En français !
Retrouvez tous nos titres sur www.editions-larousse.fr et nos dernières nouveautés sur l’espace presse
Relations presse : Audrey Bry – 01 44 39 43 92 – [email protected]
Communiqué de presse
Un super coffret cadeau !
Mise en vente : 18 novembre 2015
Le Petit Larousse illustré 2015 : 29,90 € Le Grand Larousse illustré 2015 : 45,90 €
« Les mots sont des notes de musique » Fabrice Luchini
Les dictionnaires Larousse ont 160 ans Le Petit Larousse, c’est :
• 62 500 mots, 125 000 sens et 20 000 locutions ; • 178 000 définitions (noms communs et noms propres); • 4 500 compléments encyclopédiques sur les grandes notions de culture générale ; • une chronologie universelle illustrée ; • 5 500 dessins, schémas, photographies, drapeaux, cartes et planches illustrées dans la grande tradition Larousse.
« Chaque année, la parution du Petit Larousse illustré mobilise toutes nos équipes et nous vivons sa sortie comme une nouvelle naissance : celle d’un dictionnaire unique qui reflète les évolutions de la langue française et les progrès du savoir encyclopédique. »
Carine Girac-Marinier, Directrice du département Dictionnaires et Encyclopédies de Larousse
Pour les amoureux de la langue française !
Contact presse LAROUSSE : Audrey Bry : 01 44 39 43 92 – [email protected]
Communiqué de presse
Déjouerez-vous les pièges les plus sournois de la langue française ?
Le Jeu IDEAL POUR TESTER VOTRE CONNAISSANCE DE LA LANGUE !
Mise en vente : 22 SEPTEMBRE 2015 ; Prix : 10,95 €
Auteur : Daniel Berlion, Inspecteur d’Académie, a publié de nombreux ouvrages sur la langue française. Un coffret pour répondre aux questions les plus difficiles de la langue française. 60 cartes réparties en 6 catégories : - Orthographe : trier les homonymes, les paronymes, choisir le doublement ou non de certaines consonnes, le genre de mots complexes… - Étymologie : passer des racines grecques ou latines au mot français, transcrire les expressions latines… - Verbes : compléter des accords retors, conjuguer certaines formes rares, faire la concordance des temps, passer de l’actif au passif… - Familles de mots : retrouver un intrus dans une famille de mots, composer avec les préfixes, les suffixes, les radicaux… - Vocabulaire : trouver le mot juste, redonner à un verbe son complément habituel, jouer aux associations de mots… - Accords : accorder des pluriels délicats, passer du masculin au féminin, trouver l’accord d’adjectifs rétifs, de participes passés compliqués… Avec : un sablier
Avec ce jeu, elle n’aura plus de secrets pour vous ! Retrouvez tous nos titres sur www.editions-larousse.fr et nos dernières nouveautés sur l’espace presse
Relations presse : Audrey Bry – 01 44 39 43 92 – [email protected]
La sélection des éditions Le Robert
200 drôles d'expressions que l'on utilise tous les jours sans vraiment les connaître par Alain Rey avec la participation de Stéphane De Groodt
Le français décortiqué avec humour et sérieux. Partez à la découverte de 200 expressions très connues contenant un mot rare ou dont le sens est inattendu, racontées par Alain Rey. Et quand quelques-unes sont pimentées par Stéphane De Groodt, virtuose du jeu de mots, c'est encore plus savoureux. Un ouvrage passionnant à lire, relire et partager ! EAN : 9782321007005 Prix : 19 € Format : 13 x 20 cm, 416 pages Date de parution : 08/10/2015
Jouer avec les mots pour qu'ils ne se jouent pas de nous. Éclairer les obscurités, lever les couvercles qui font de nos expressions favorites des trésors cachés. Voilà ce qu'une équipe d'amoureux du langage, animée par Alain Rey, a imaginé pour nous permettre d'« en connaître un rayon » et faire que nous cessions de « ne pas être dans notre assiette ». Quand on se lève « dès potron-minet », on peut reconnaître le minet, mais certes pas le potron. Si les choses se produisent « au fur et à mesure », qu'es aco, ce «fur» ? Racontées par Alain Rey Linguiste et lexicographe reconnu, Alain Rey est l'auteur de nombreux ouvrages sur la langue française et l'un des principaux créateurs des dictionnaires Le Robert. Avec la participation de Stéphane De Groodt Comédien de renom, ce natif de Bruxelles est également un funambule des mots connu notamment pour ses chroniques sur Canal+ qui ont donné naissance à ses célèbres Voyages en absurdie (Plon).
Le Robert Correcteur Enfin un logiciel intelligent pour ne plus faire de fautes ! Le Robert Correcteur vérifie et corrige l’orthographe, la grammaire et la typographie de vos textes en français, en tenant compte du sens. Il détecte les erreurs les plus subtiles et vous permet de plonger dans une sélection des meilleurs dictionnaires et guides du Robert, pour une écriture sans fautes et avec style !
EAN : 9782321003786 Prix : 99 €
Le correcteur ultraperformant : Le Robert Correcteur souligne les erreurs d’une couleur différente, selon qu’il s’agit d’orthographe (mots mal écrits), de grammaire (fautes d’accord pour la plupart), de fréquence d’utilisation, de contexte (mot incorrect dans une phrase donnée), de ponctuation ou de typographie (fautes de composition des dates, heures, nombres). En plus, Le Robert Correcteur vous explique chacune des anomalies détectées et vous précise la règle utilisée par le logiciel pour la rectifier. Grâce à ses explications didactiques, Le Robert Correcteur offre une méthode pédagogique pour progresser et ne plus refaire les mêmes erreurs. + 8 dictionnaires de référence : Parfaitement complémentaires et faciles à utiliser, ils offrent un large panorama des mots de la langue française et des principaux noms propres :
• 250 000 définitions et 35 000 noms propres • 3 millions de synonymes et de contraires • 18 000 locutions et 1,4 million de combinaisons de mots • 17 000 citations françaises et étrangères et 8 000 proverbes • 10 000 verbes conjugués
+ 6 guides linguistiques complets : Que vous souhaitiez vous renseigner sur un thème particulier ou bien en savoir plus sur une règle ou une notion que vous a rappelée le Correcteur, des articles synthétiques vous apportent des réponses claires et fiables : orthographe, grammaire, typographie, lexique, style, et conjugaison.
Le Petit Robert de la langue française 2016 avec sa clé
Toute la richesse de la langue française « Une langue à facettes, universelle, actuelle ; une littérature multiple et vibrante. Telle est l’image du français dans le Petit Robert. » Alain Rey
NOUVEAU : La clé qui donne accès à la version numérique, enrichie des noms propres d'un simple clic et depuis n'importe où.
EAN : 9782321006800 Prix : 64,90 € Format : 16,5 x 24,5 cm, 2 880 pages Date de parution : 21/05/2015
La référence de la langue française :
• 300 000 mots et sens • 35 000 citations littéraires • 150 000 synonymes et contraires • 75 000 étymologies
Retrouvez le français vivant, les mots et expressions d'aujourd'hui : agroécologie, big data, captcha, objets connectés, déclinisme, écoconduite, économie circulaire, fixeur, front républicain, pithovirus, recyclerie, réenchanter, umami, yuzu, zadiste... VÉRIFIEZ le bon usage : orthographe, prononciation, difficultés grammaticales, nuances de sens, homonymes. PERCEZ le mystère des mots et de leur étymologie. NAVIGUEZ entre les mots en suivant les nombreux liens : synonymes, analogies, contraires... RENCONTREZ les plus grands auteurs, classiques et contemporains, et leurs citations illustrant le français à travers les siècles.
Collection Les Usuels
Que vous soyez professionnel de la langue, enseignant, journaliste ou amoureux des mots, cette collection est faite pour vous ! Partez à la découverte de l’histoire passionnante des mots, des savoirs et des saveurs de la sagesse populaire ou laissez-vous mener vers la poésie… La collection de dictionnaires Les Usuels, également disponible en version poche, vous accompagnera dans un voyage initiatique et passionnant autour des mots de la langue française. Prix : 23,50 € Format : 15 x 23,4 cm Date de parution : 01/10/2015
Dictionnaire de synonymes, nuances et contraires : Le français tout en nuances EAN : 9782321005339 Dictionnaire d'étymologie du français : L'arbre généalogique des mots EAN : 9782321006725 Dictionnaire d'expressions et locutions : 10 000 expressions et locutions d'hier et d'aujourd'hui EAN : 9782321006770 Dictionnaire de citations du monde : 30 siècles de pensées en un seul ouvrage EAN : 9782321006756 Dictionnaire de citations françaises : Une anthologie de la littérature d'hier et d'aujourd'hui EAN : 9782321006763 Dictionnaire de combinaisons de mots : Un dictionnaire unique pour trouver le bon mot EAN : 9782321006732 Dictionnaire de proverbes et dictons : Une anthologie de la sagesse populaire EAN : 9782321006749 Dictionnaire de rimes et assonances : Illustrées par 3 000 citations de poèmes et chansons EAN : 9782321006787
Le Dictionnaire Historique de la langue française
Coffret 3 volumes
L'aventure millénaire des mots par Alain Rey Sur le ton de la narration, ce dictionnaire fournit un inventaire sans précédent de notre langue, de sa richesse, de ses origines et de son évolution. Plus de 10 siècles de voyage de la langue, à travers l’histoire détaillée de plus de 50 000 mots, révélant celle des idées, des cultures, des sociétés qui emploient cette langue.
EAN : 9782321000679 Prix : 69,99 € TTC Format : 14 x 20,5 cm Date de parution : 16/08/2012
L’histoire détaillée de plus de 50 000 mots du français depuis leur apparition dans la langue :
• les évolutions de formes, de sens et d’usages au cours des siècles • des articles encyclopédiques • des schémas pour retrouver la généalogie des mots
Une nouvelle édition entièrement revue, actualisée et enrichie par Alain Rey Plusieurs milliers d’informations supplémentaires, portant sur des nouveautés et des évolutions récentes, mais aussi sur l’expansion du français dans le monde, sur l’histoire des usages populaires et argotiques, sur celle des termes scientifiques et techniques. L'e-book inclus !
• La recherche d'un mot facilitée par des index alphabétiques • Une mise en pages écran d'une grande lisibilité, le réglage de la taille des
caractères
AU COMMENCEMENT
ÉTAIT LE VERBE…
ENSUITE VINT
L’ORTHOGRAPHE !
UNE HISTOIRE AMUSANTE DE
L’ORTHOGRAPHE DES GAULOIS À NOS
JOURS
Par Bernard Fripiat
232 p., 14 x 21 cm, 15.90 €
Le Français a sans doute l’orthographe la plus difficile du monde. Mais pourquoi notre
langue est-elle aussi compliquée ? C’est dans l’Histoire de France qu’il faut chercher la
réponse et c’est à un voyage dans ses méandres que nous invite Bernard Fripiat.
Il faut dire qu’avant d’être fixée par l’Académie, l’orthographe n’était qu’une opinion. Autant
de façons d’écrire un mot qu’il y avait de Français ! Des Français qui d’ailleurs, à la manière
de M. Jourdain, ont toujours été bilingues sans le savoir : ils parlent le gaulois et écrivent en
latin. C’est que nous ne faisons rien comme les autres ! Mais c’est aussi ce qui explique bon
nombre de nos difficultés…
D’où vient la cédille ? Pourquoi met-on un h à huit ? Pourquoi ne prononce-t-on pas le i de
oignon ? Pourquoi mettons-nous un y à yeux ? Pourquoi le féminin de beau est-il belle ?
Pour apprivoiser ces subtilités, faisons confiance à Bernard Fripiat, coach d’orthographe et
comédien : ce Belge passionné par l’histoire du français dispense trucs et astuces et nous
réconcilie avec l’orthographe. En nous expliquant l’origine des difficultés de notre langue, il
nous permet de les éviter. Son arme ultime dans cette mission impossible ? Le rire !
Bernard Fripiat, citoyen exilé du plat pays, est un passionné de la langue française. Il est
coach d’orthographe en entreprise, chroniqueur radio et acteur de théâtre.
OH LÀ LÀ, CES
FRANÇAIS !
DU PIRE AU MEILLEUR,
COMMENT LE MONDE PARLE DE NOUS
Par Marie Treps
192 p., 14 x 21 cm, 14.90 €
Si en Norvège, une femme dite « Française » est forcément élégante, en Angleterre, le
French bath serait la fâcheuse habitude des Français à s’asperger de parfum plutôt que de
prendre une douche… Mais la négligence ne serait pas leur seul défaut ! Au Danemark, les
« prestations françaises » désignent les revenus qui échappent au fisc, à Venise, un travail
fatto a la francese est un ouvrage bâclé, et en Pologne on est « paresseux comme un
Français » ! En revanche, nous maîtrisons l’art de l’amour et de la séduction : le French kiss
serait par définition une spécialité nationale !
Sales, désinvoltes, snobs, arrogants… mais aussi fins gastronomes, romantiques et élégants ?
C’est un véritable kaléidoscope que nous offre Marie Treps dans ce tour du monde des mots
et expressions désignant les Français dans les langues étrangères. Cocasses, drôles, parfois
irrévérencieux, ils révèlent ce qui étonne, amuse ou agace nos voisins.
Dans le monde entier, le français a pris sa place dans les domaines de la mode, du savoir-
vivre, ou encore de la gastronomie : au menu, « frouí glasé » chez les Grecs, « peş melba »
en Turquie et « chou a la cream » au Japon.
Entre idées reçues et anecdotes historiques, Marie Treps, en amoureuse des mots, décrypte
les ressorts des clichés les plus tenaces, sous la forme d’une enquête savoureuse et
réjouissante.
Linguiste et sémiologue, Marie Treps est l’auteur d’ouvrages réjouissants consacrés à la
langue française, dont à La Librairie Vuibert Enchanté de faire votre plein d’essence ! et
autres joyeuses calembourdes (2013).
Date Impression: 30/11/15
Complètement idiome ! (N. éd.)
Maria GRAZZINI
Collection : Bibliomnibus-humour
N° ISBN : 978-2-258-13364-8
Date de mise en vente : 07/01/2016
Format : 132 X 198 mm Nb de pages : 208 Prix : 10,00 euros
En quelques mots :
Une promenade pour s’amuser au pays de la traduction et des traducteurs.
L’auteur :
Née en Toscane, Maria Grazzini vit depuis longtemps à Paris. Traductrice, éditrice, journaliste, elle fonde en 2009, avec des amies traductrices, Malangocha (association soutenue par le ministère de la Culture depuis 2011) autour des expressions idiomatiques et de leurs équivalents dans plusieurs langues. « Complètement idiome ! » a mûri à partir de ce corpus collectif. Ce travail de linguistique comparée et les ateliers ludiques qu’elle anime régulièrement autour de ses recherches, lui permettent de poursuivre l’exploration de sa langue d’adoption (le français) tout en continuant à creuser les richesses de sa langue d’origine (l’italien). Parce qu’en plus des deux langues, elle revendique l’appartenance aux deux cultures.
Arguments prépondérants :
Partenariat Express
Le livre : • La moutarde vous monte au nez ? Vous seriez anglais, vous auriez plutôt “des noeuds dans le
slip”. • Quand les Français “travaillent du chapeau”, les Anglais ont “des chauves-souris dans le beffroi”,
les Allemands manquent “de tasses dans l’armoire”. • Si vous êtes riche, en France, vous avez “du blé” ; en Espagne vous avez “de la laine”, en
Allemagne “du charbon”. • Autant de différences dont chacune raconte une histoire venue de loin, aux sources de l’humour
populaire. Maria Grazzini et ses amis traducteurs se sont amusés à les réunir, révélant en les comparant l’incroyable richesse de ces expressions imagées. En effet, au-delà du pittoresque, elles racontent la vie quotidienne, les peurs, les fantasmes, les rêves, tout cela revisité par une ironie pleine de bon sens, celle des petites gens.
Date Impression: 30/11/15
Vous avez dit kafkaïen?
Gilles VERVISCH, Olivier TALON
Collection : Bibliomnibus-humour
N° ISBN : 978-2-258-11792-1
Date de mise en vente : 10/03/2016
Format : 132 X 198 mm Nb de pages : 208 Prix : 12,00 euros
En quelques mots :
Quand nos mots de tous les jours sont issus de personnages réels ou fictifs… Une balade érudite et pleine d’humour dans l’histoire de notre langue.
L’auteur :
Gilles Vervisch, agrégé de philosophie et professeur en lycée, ancien chroniqueur radio dans la matinale du Mouv’, est l’auteur, notamment, de Comment ai-je pu croire au Père Noël ?, Quelques grammes de philo dans un monde de pub , et Puis-je vraiment rire de tout ? Docteur en chimie, Olivier Talon est chercheur spécialisé dans les bioplastiques et les études d’impact environnemental. Ils sont tous deux auteurs du Dico des mots qui n’existent pas (Bibliomnibus, 2014) et animent le blog Umour et Pensées : gillesvervisch.blogspot.fr
Arguments prépondérants : • Après Le Dico des mots qui n’existent pas, paru avec succès en septembre 2014, Gilles Vervisch
et Olivier Talon explorent ces mots que nous devons à des personnages réels ou fictifs. • Partenariat avec le ministère de la Culture dans le cadre de la Semaine de la Langue française,
du 12 au 20 mars 2016, puis de “Dis-moi dix mots” jusque fin avril. • Des auteurs bien introduits dans les médias et disponibles pour participer aux divers
événements de cette importante manifestation culturelle. • Partenariat L’Express.
Le livre :
Si l’on sait ou l’on se doute que l’adjectif « cartésien » nous vient du philosophe Descartes ou le « sadisme » du marquis de Sade, qui peut deviner que la banale poubelle tient son nom d’un préfet de la Seine qui, pour des raisons d’hygiène, imposa son usage en 1884, que le mot rustine est dû à son inventeur, un certain Louis Rustin, ou encore que Bluetooth était le surnom d’un Viking du Xe siècle ? Après Le Dico des mots qui n’existent pas (Bibliomnibus, 2014), Olivier Talon et Gilles Vervisch analysent avec un humour qui n’empêche pas l’érudition 173 mots usuels issus de personnages réels ou fictifs, célèbres ou un peu moins.
Date Impression: 30/11/15
Dico des mots savants (employés à tort et à travers)
Tristan SAVIN
Collection : Bibliomnibus-humour
N° ISBN : 978-2-258-13676-2
Format : 132 X 198 mm Nb de pages : 208
En quelques mots :
Redécouvrez le vrai sens des mots, adoptez-les de nouveau et brillez en société !
L’auteur :
Tristan Savin est chroniqueur littéraire, rédacteur en chef des hors-série du magazine Lire et collaborateur aux pages culture de L’Express. Il est l’auteur de l’anthologie Le Goût de l’Abyssinie, parue au Mercure de France.
Arguments prépondérants : • Nouvelle édition mise à jour d’un ouvrage paru en 2011. • Partenariat avec L’Express; • Un auteur médiatique.
Le livre :
Amphigourique, concupiscent, kafkaïen, picaresque, salmigondis, surréaliste… Chacun s’approprie les mots à sa façon. Mais les emploie-t-on à bon escient ? Ce dictionnaire répertorie 300 termes éloignés de leur sens originel, mal interprétés ou indûment employés. Tristan Savin a retrouvé leur étymologie et explore les causes de ces glissements sémantiques avec érudition et humour. Et enfin le lecteur connaîtra le sens réel de mots que leur succès a détourné de leur signification originelle. Sait-on qu’un “sbire”, aujourd’hui “homme de main”, est un mot d’argot attribué à Rabelais qui signifiait “policier” ? Sait-on que “glauque” désigne à l’origine la couleur vert pâle ou gris-vert, celle de la mer ou de certains yeux ? Sait-on que “médiocre” signifie exactement la moyenne “entre le grand et le petit, entre le bon et le mauvais” d’après le Littré ?
Plan média :
1 page Livres Hebdo le 17 janvier Insertion presse LIRE daté juin
Date Impression: 30/11/15
1 600 proverbes pour briller et s’amuser en société
Sylvie ROZÉ
Collection : Bibliomnibus-humour
N° ISBN : 978-2-258-11467-8
Format : 132 X 198 mm Nb de pages : 189 Prix : 10,00 euros
En quelques mots :
Un proverbe pour chaque situation de la vie quotidienne, une petite phrase musicale venue du fond de nos traditions tout exprès pour nous aider.
L’auteur :
Sortie de l’Ecole Normale Supérieure, Sylvie Rozé est professeur agrégé de lettres modernes. Elle a collaboré à plusieurs dictionnaires, dossiers pédagogiques et méthodes de français (Armand Colin, Bordas, Le Livre de Poche).
Arguments prépondérants : • Nouvelle vague humour Bibliomnibus • La langue française à l’honneur • A chaque occasion son dicton : comment s’amuser et amuser autour de soi
Le livre :
”Il y a des proverbes pour tout le monde, et pour tous les moments: pour passer à table, pour demander une augmentation, pour faire un discours dans un mariage, pour éconduire un séducteur, pour consoler un ami dépressif… Des proverbes en cas de besoin, en cas de bobos, pour le meilleur et pour le pire ! Des proverbes en toutes circonstances, et pour que chacun y trouve son compte. Un bon moyen de ne plus jamais rester coi.” Sylvie Rozé Ce que l’œil ne voit pas, le cœur n’y songe pas. Proverbe belge
Date Impression: 30/11/15
Pourquoi Sherlock s’appelle Sherlock
L’origine insolite des noms de héros de fiction
Philippe LOMBARD
Collection : Bibliomnibus-humour
N° ISBN : 978-2-258-13030-2 EAN13 : 9782258130302
Date de mise en vente : 25/02/2016
Format : 132 X 198 mm Nb de pages : 208 Prix : 11,00 euros
En quelques mots :
D’où proviennent les noms des héros de fiction universellement connus ? D’Albator à X-Men, un dictionnaire fourmillant d’anecdotes insolites et souvent surprenantes.
L’auteur :
Philippe Lombard est journaliste, spécialisé en cinéma et télévision. Il a consacré plusieurs ouvrages aux séries et au 7e art. Il est l’auteur des Grandes gueules du cinéma français et de Répliques de films à l’usage du quotidien aux éditions Express Roularta et de L’Univers des Tontons Flingueurs chez First.
Arguments prépondérants : • D’Albator à X-Men, un dictionnaire inédit à la fois instructif et amusant, bourré de surprises et
de découvertes. • Succès des précédents ouvrages de référence décalée de la collection Bibliomnibus Humour,
comme Le Dictionnaire des mots qui n’existent pas ou Complètement idiome. • Partenariat avec L’Express
Le livre :
Le capitaine Némo, Rouletabille, Jean Valjean, Mickey, Rambo, Blake et Mortimer, Spock, Eleanor Rigby… Les grands héros de fiction font partie de la mémoire collective. Mais, au fait, d’où vient leurs noms ? Sait-on qu’Indiana Jones doit son prénom au chien de George Lucas, qui s’appelait ainsi ? Que Ian Fleming voyait en « James Bond » un nom d’une grande banalité qu’il a emprunté à un ornithologue ? Que Tintin, né en 1929, serait issu d’un personnage de Benjamin Rabier, un gamin déluré prénommé Martin que sa mère appelle Tintin ? En 200 noms, ce dictionnaire recense les plus célèbres personnages du cinéma, de la littérature, de la bande dessinée, des séries télévisées, de la chanson et invite à un voyage plein de surprises dans notre univers culturel.
EDITIONS DE L’OPPORTUN L'encyclopédie des petits trucs du professeur Colignon 500 astuces pour ne plus faire de fautes Auteur : Jean-‐Pierre Colignon Prix : 12,90 € Format : 13 x 20 En quelques mots : Bernard Pivot, à propos de Jean-‐Pierre Colignon, a parlé d’une « méthode Colignon », c’est-‐à-‐dire une « façon élégante et rusée de prendre les mots au sérieux sans que le pédagogue adopte la posture du maître ». Pour aider tout un chacun à s’y retrouver parmi les simples ou des doubles consonnes, les traits d’union obligatoires ou non, les accents à ne pas oublier, les accords subtils mais logiques des adjectifs de couleur et des mots composés, Jean-‐Pierre Colignon met toute sa science et son humour à votre service. Plus léger qu’un imposant dictionnaire, plus pratique qu’une complexe grammaire, plus simple qu’une vieille méthode linguistique, ce livre va devenir votre meilleur compagnon ! Grâce à ses formules magiques, l’orthographe apparaît enfin dans toute sa simplicité et les difficultés qui vous paraissaient insurmontables disparaissent instantanément. Ces trucs et astuces sont une mine d’or à qui souhaite maîtriser facilement les grandes difficultés de la langue française ! 101 dictées du Champion du monde d'orthographe Auteur : Bruno Dewaele Prix : 15 € Format : 14 x 21 En quelques mots : Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, a décidé de vous mettre au défi et vous permettre d’améliorer votre orthographe ! Ce livre vous propose 101 dictées décortiquées et analysées par l’auteur d’1 faute par jour. Le contexte, les variantes autorisées et les principales difficultés passés au crible par notre expert. Un livre référent et indispensable à tous ceux qui souhaitent améliorer durablement leur orthographe. Messieurs les anglais : pillez les premiers ! Auteur : Jean Maillet Prix : 15 € Format : 13 x 20 En quelques mots : Du langage des publicitaires aux sociétés commerciales en passant par les hommes politiques et les journalistes, l’anglo-‐américain colonise massivement notre belle langue. Or, le saviez-‐vous ? La langue anglaise doit beaucoup plus au français que la langue française ne doit à l’anglais ! Jean Maillet nous montre comment et pourquoi, d’un point de vue historique, la suprématie anglo-‐américaine est légitiment contestable. Cet ouvrage se propose d’extraire quelques exemples de cet immense lexique franco/anglais afin de redonner leur place véritable à l’une et l’autre langue.
Contact libraires : Stéphane Chabenat 01 49 96 57 09
500ASTUCES
EFFICACESPOUR NE PLUS
FAIRE DE FAUTES
ORTHOGRAPHE • GRAMMAIRE • CONJUGAISON
Jean-Pierre Colignon
Relations Libraires : Anne-Marie Lafleur [email protected] - 01.41.48.84.17
Bernard FRIPIAT
AU COMMENCEMENT ÉTAIT LE VERBE... ENSUITE VINT L'ORTHOGRAPHE !
Pourquoi pouvons-nous écrire clé et
clef ? Et pourquoi disons-nous soixante-dix et pas septante ?
À travers une centaine de courtes
questions-réponses qui s’appuient sur des anecdotes savoureuses et des explications historiques, Bernard Fripiat désacralise les règles du français. Après tout, avant la création de l’Académie française, l’orthographe était considérée comme une opinion et chacun avait la sienne !
4 février 2016 256 pages – 7€
Relations Libraires : Anne-Marie Lafleur [email protected] - 01.41.48.84.17
PHILIPPE GENION Comment parler le belge ? Et le comprendre (ce qui est moins simple)
Une réédition enrichie avec 50 nouvelles entrées !
Rire : verbe fondamental de la langue et de l’attitude belge (prononcez bèlchhh). Et ce ne sont pas les occasions de plaisanter (de soi et des autres) qui manquent en Belgique. Il y a Magritte, « peintre belge, grand amateur de pipes », des plats improbables comme le poulycroc (sorte de poulet reconstitué et qui ne croque pas) et des expressions d’une truculence insoupçonnée. Français de France, savez-vous que raclapoter signifie « rafistoler » ? Qu’un enfant cucuche est tout simplement crasseux ? Et qu’à Bruxelles, on dit « non, peut-être » pour « oui, sûrement » ? Ne vous y trompez pas : n’est pas Belge qui veut !
15 octobre 2015 192 pages – 10€
Relations Libraires : Anne-Marie Lafleur [email protected] - 01.41.48.84.17
MACHA MÉRIL et CHRISTIAN MONCELET L’humour au féminin en 700 citations
Coco Chanel, Agatha Christie, Colette, Florence Foresti, Marilyn Monroe, Amélie Nothomb, Françoise Sagan, Madame de Sévigné, George Sand,
Marguerite Yourcenar .
9 avril 2015 262 pages – 7€
Cinq siècles d’humour, de gouaille, d’esprit d’à-propos et de lucidité acide patiemment explorés. À coup de réflexions, d’aphorismes et de réparties cinglantes, cette anthologie vient réparer une injustice faite aux femmes dont les réflexions sont trop peu souvent mises en exergue. Pourtant, elles ont toujours eu leur (bon) mot à dire sur la société, les défauts des uns et les fausses vertus des autres. De la marquise de Sévigné à Arletty, de la courtisane Ninon de Lenclos à Françoise Sagan, les esprits aussi fins que pétillants sont légion – et ne se font pas prier pour le faire savoir. Légères ou profondes, tendres ou corrosives, ces citations n’ont qu’une seule chose en commun : le rire.
Relations Libraires : Anne-Marie Lafleur [email protected] - 01.41.48.84.17
Étienne DE MONTETY
BILLETS DU FIGARO L’actualité au fil des mots
Chaque jour, dans Le Figaro,
Étienne de Montety s’amuse avec un mot et décortique le vocabulaire qui fait la Une.
« Dent », « Charlie » ou « Grexit», autant de mots insolites qu’il rattache avec talent à l’actualité. Par là même, il nous rappelle que les mots, eux aussi, sont vivants.
Extraits :
« Mérite [mé-ri-t’] n. m. Médaille remise en dépit des revers. Selfie [sel-fi] n. m. Mot anglais qu’on pourrait traduire par autodestruction. »
4 février 2016 192 pages - 6,80 €
Erik Orsenna
144 pagesFormat :135 x 215 mmEAN : 9782234054035Prix: 12.20 €Parution : 29/08/2001
La grammaire a mauvaise réputation ?Transmettons-la autrement.
LE LIVRELa Grammaire est une chanson douce est une fantaisie joyeuse. Jeanne, la narratrice, une jeune adolescente, pourraît être la petite soeur d’Alice, l’héroïne de Lewis Carroll, précipitée dans un monde où les repères familiers sont bouleversés. Avec son frère aîné, Thomas, elle voyage beaucoup : leurs parents sont séparés et vivent chacun d’un côté de l’Atlantique. Un jour, leur bateau fait naufrage et, seuls rescapés, ils échouent miraculeusement sur une île inconnue.Accueillis par Monsieur Henri, un musicien poète et charmeur, ils découvriront un territoire magique où les mots mènent leur vie : ils se déguisent, se maquillent, se marient. C’est une promenade dans la ville des mots, pleine d’humour et de poésie, où les règles s’énoncent avec légéreté. Les tribus de verbes et d’adjectifs, les horloges du présent et du passé s’apprivoisent peu à peu, au rythme des chansons douces de Monsieur Henri.
L’AUTEUR«Depuis l’âge de dix ans, peut être même avant, du temps où, blotti contre ma mère, je l’écoutais passionnément me raconter des histoires, la langue française est mon amie, ma compagne quotidienne (pas toujours facile), mon refuge, ma complice. Peu à peu, elle m’a ouvert ses portes. Elle m’a confié ses secrets, elle m’a appris ses rythmes. Elle m’a donné des armes, pour mieux comprendre le monde, mieux me défendre contre ses violences et aussi pour tâcher d’aimer mieux.
Nous avons tendance à l’oublier, mais la langue française est le plus beau de nos trésors, le chef-d’oeuvre que nous avons créé ensemble depuis douze siècles. Ensemble car tous nous y avons contribué, des poètes aux bandits, des rois aux ouvriers, des fonctionnaires aux médecins, aux marins, aux paysans… La langue française est la première de nos républiques, de nos choses communes˝.
C’est dans ce trésor que j’ai voulu me promener, emmenant avec moi tous ceux qui le voulaient : les jeunes élèves de l’école primaire mais aussi leurs grands parents, les enseignants, les curieux, les amateurs.(...)»
Erik Orsenna
La grammaire est une chanson douce
Erik Orsenna
176 pagesFormat : 135 x 215 mmEAN : 9782234056985Prix: 13.20 €Parution : 01/09/2004
En route pour une leçon de conjugaison aussi percutante qu’émerveillée.
LE LIVRELes jeunes héros de La grammaire est une chanson douce ont grandi. Jeanne est une adolescente rêveuse qui s’intéresse aux mystères de l’amour ; Thomas, lui, cherche la clef d’un nouveau monde. L’archipel des Mots est toujours sous la dictature du président Nécrole et la police traque les opposants. Un jour, Thomas disparaît et Jeanne est arrêtée. Sauvée par le cartographe officiel de l’île, elle part avec lui dans un audacieux voyage en planeur à la recherche de son frère. Après avoir survolé l’Impératif et le Conditionnel, ils atterrissent sur l’île des Subjonctifs, les ennemis de Nécrole. Accueillie par un jeune homme roux passionné de liberté, elle va découvrir chez ces joyeux contestataires le pouvoir de l’imagination. Dans l’usine où elle retrouve son frère, les ingénieurs découpent la mer, miroir de nos rêves. Elle comprendra que l’amour – qui va frapper la redoutable inspectrice, Mme Jargonos – est aussi une variété du subjonctif, le mode du rêve et du désir. Bien plus qu’une leçon de conjugaison, cette découverte des mots du temps est une belle et grave leçon de vie et nous rappelle que les humains ont besoin du « secours de ce qui n’existe pas ». Curieuse et impertinente, Jeanne est le guide idéal pour cette exploration des subtilités de notre langue. Lire le monde, cette « immense bibliothèque », et le donner à lire pour mieux le partager, quoi de plus enthousiaste ?
L’AUTEURAprès La grammaire est une chanson douce (2001), Les Chevaliers du subjonctif (2004) est le second titre de la balade d’Erik Orsenna au pays de la grammaire française.
Les Chevaliers du subjonctif
Ce coffret magnifiquement illustré par Monste Bernal contient les quatre titres de l’épopée d’Erik Orsenna sur la langue française : La grammaire est une chanson douce, Les Chevaliers du Subjonctif, La révolte des accents, Et si on dansait ?
Format : 120 x 185 mmEAN : 9782234063884Prix: 53.85 €
Erik Orsenna
144 pagesFormat : 135 x 215 mmEAN : 9782234057890Prix: 13.70 €Parution : 30/05/2007
Un monde sans accents ?Impossible ! Insipide !
LE LIVREUne jonque qui transporte une troupe de comédiens accoste un jour dans l’île où vivent nos amis Jeanne, son frère Thomas, M. Henri… Le soir-même, ils jouent Roméo et Juliette, faisant rêver d’amour tous les habitants de l’île. Le lendemain, stupeur ! la jonque est partie. Elle a emporté avec elle les accents et les épices.L’île découvre alors comme la vie est morne sans eux. Comment avaler, jour après jour, du riz sans safran ? Comment s’émouvoir ou s’émerveiller s’il n’y a plus d’accent aigu sur le e ?Jeanne décide de partir à leur recherche, d’autant plus que son frère s’est embarqué avec la troupe pour travailler comme souffleur. Son périple va la mener jusqu’en Inde, dans une vallée magique où se réunissent chaque année des comédiens du monde entier pour un festival secret de théâtre et d’épices. Ne viendraient-ils pas là pour se faire épicer ?Mais les accents se sont installés plus haut, sur les contreforts de l’Himalaya. Elle a retrouvé Thomas, qui mènera l’expédition jusqu’à la villégiature des accents, où se rassemblent régulièrement tous les accents du monde.Sur ces hauteurs, Jeanne va commencer à découvrir ce que c’est qu’aimer : accentuer sa vie. Elle poursuivra cette exploration dans le prochain livre qui traitera, avec un chef d’orchestre, de la ponctuation.
L’AUTEURAprès La grammaire est une chanson douce (2001), Les Chevaliers du subjonctif (2004), La Révolte des accents (2007) est le troisième titre de la balade d’Erik Orsenna au pays de la grammaire française.
La révolte des accents
Ce coffret magnifiquement illustré par Monste Bernal contient les quatre titres de l’épopée d’Erik Orsenna sur la langue française : La grammaire est une chanson douce, Les Chevaliers du Subjonctif, La révolte des accents, Et si on dansait ?
Format : 120 x 185 mmEAN : 9782234063884Prix: 53.85 €
Erik Orsenna
150 pagesFormat : 135 x 215 mmEAN : 9782234060586Prix: 14.70 €Parution : 26/08/2009
Les mots se sont échappés des livres…Pour les rassembler, rien de mieux qu’une ponctuation !
LE LIVREAprès La grammaire est une chanson douce, après Les Chevaliers du Subjonctif, après La révolte des accents, Erik Orsenna poursuit les aventures grammaticales de son héroïne Jeanne et de son frère Tom. Ou comment vont-ils découvrir cette fois l’art de ponctuer leur vie…Jeanne a seize ans désormais. Depuis les débuts de son exploration de la grammaire, elle a grandi et s’est enhardie. Elle est aujourd’hui à la tête d’un commerce illicite : elle rédige et monnaye les devoirs des élèves de l’île. De fil en aiguille, elle va devenir le nègre des hommes politiques et rédiger leurs discours. C’est à cette occasion, l’élargissement de sa clientèle au monde politique, que l’importance de la ponctuation lui saute aux yeux, ou plutôt aux oreilles. Avec l’aide de Tom, son frère musicien, elle apprend les bases de la musique et du rythme pour parfaire les discours qu’elle écrit. Car qu’est-ce qu’un discours sinon une sorte de chanson où la musique, le ton, le rythme jouent un rôle aussi grand que les paroles ?Jeanne va trouver à cette recherche un intérêt tout particulier. Car elle est tombée amoureuse. Et la ponctuation n’a-t-elle pas été inventée pour exprimer les sentiments, marquer le rythme du cœur, noter les nuances affectives ?Alors comment ponctuer un texte ? Comment animer sa vie ? Et si, au lieu de la subir, on la dansait ?
L’AUTEURAprès La grammaire est une chanson douce (2001), Les Chevaliers du subjonctif (2004), La Révolte des accents (2007), Et si on dansait ? (2009) est le quatrième titre de la balade d’Erik Orsenna au pays de la grammaire française.
Et si on dansait ?
Ce coffret magnifiquement illustré par Monste Bernal contient les quatre titres de l’épopée d’Erik Orsenna sur la langue française : La grammaire est une chanson douce, Les Chevaliers du Subjonctif, La révolte des accents, Et si on dansait ?
Format : 120 x 185 mmEAN : 9782234063884Prix: 53.85 €
Erik Orsenna
144 pagesFormat : 135 x 215 mmEAN : 9782234074200Prix: 15.00 €Parution : 24/04/2013
LE LIVRE« Il y a des histoires qui sont des déclarations de guerre. Voilà pourquoi, moi, Jeanne, je me suis tue. J’ai préféré attendre que le temps passe. J’étais petite, à l’époque, dix ans et quelques mois. Mais l’heure est venue de parler. »L’ignoble Nécrole a encore frappé. L’objet de sa bataille ? Les mots. Il y en a trop, beaucoup trop. Pour faire taire tous les incurables bavards, tous les poètes, tous les chanteurs, tous les raconteurs d’histoires, tous les amoureux qui disent et redisent leur flamme, tous les humiliés qui protestent, tous les journalistes qui révèlent et, trouve-t-il, polluent de leurs nuisances sonores jusqu’à la nuit, Son Excellence le très distingué Président à vie a édité une liste, pompeusement intitulée « Circulaire VIII.2012.3917 », celle des trente mots désormais autorisés. Pour Mlle Laurencin et les élèves de CM2 de l’école Simon-Bolivar, c’est décidé, la guerre est déclarée. Parmi les escales de cette croisade sur terre et sur mer bientôt suivie par l’île tout entière, on apprendra comment le Palais de justice fait les choux gras de deux brasseries aux drôles de spécialités et ce que le Pays de Tendre dit de l’amour, on découvrira qu’une salle de classe et un centre de stratégie militaire ne sont pas si éloignés et qu’une ancienne mine d’or peut renfermer bien plus précieux que le plus précieux des métaux. Amis ou ennemis de Jeanne, en campagne ou non contre l’ignorance, on croisera le chemin d’une petite foule d’êtres et de créatures, parmi lesquels un élégant, trois jeunes à capuches, des pompiers, un Capitan accablé et très prolixe en anecdotes, un brochet plus vrai que nature, deux vieilles soeurs aussi virulentes qu’érudites, un certain M. Henri et, toujours, la furie de Nécrole…Plus de dix ans après sa première déclaration d’amour à la grammaire, Erik Orsenna ne pouvait conclure qu’en explorant la fabrique des mots. Qui les crée ? D’où viennent-ils ? Comment combinent-ils leurs origines ? A-t-on le droit d’en inventer de nouveaux ? Si l’anglais domine toutes les autres langues, nos mots à nous seront-ils réduits à l’esclavage ? À toutes ces questions, Jeanne répond, une fois de plus, et raconte ses aventures au sein de cette mystérieuse fabrique.
L’AUTEURAprès La grammaire est une chanson douce (2001), Les Chevaliers du subjonctif (2004), La Révolte des accents (2007) et Et si on dansait ? (2009), La Fabrique des mots clôt la balade d’Erik Orsenna au pays de la grammaire française.
La Fabrique des mots