Le camp haïku est à nos portes...Merci à nos commanditaires et collaborateurs dont le support...

3
Merci à nos commanditaires et collaborateurs dont le support rend possible la tenue du Camp Haïku 2011. Petit Château Vol. I, no V 21 juin 2011 CAMP LITTÉRAIRE DE BAIE-COMEAU Le camp haïku est à nos portes À l’agenda Vol. I, no V Agenda Été - Camp Haïku 7 au 10 juillet Récital et violoncelle 8 juillet Feu de camp 9 juillet Automne - Cinéma sur Auteur: Septembre, à préciser Novembre, à préciser Hiver - Cinéma sur Auteur - À surveiller Nouvelles activités : Auteur invité Mise en lecture Voyage à l’horizon Pour sa septième édition, le CAMP HAÏKU réserve aux participants une brochette de formateurs qui viendront combler leur soif d’apprendre. Plus de trente cinq personnes venant de France, de l’Ontario, de tout le Québec et des provinces maritimes se ré- uniront du 7 au 10 juillet prochains au Pavil- lon Mance pour découvrir, développer ou approfondir l’art du haïku. On peut encore s’inscrire : [email protected] VOLET CULTUREL POUR TOUTE LA POPULATION : PAGE 3 La programmation reprend des formules gagnantes tels les cours à option du jeudi : un cours d’initiation pour les débutants et des ateliers d’approfondissement pour les auteurs aguerris au haïku et au tanka. À la demande des participants de l’année dernière, une nouvelle formule, appelé Bureau de consultation a été ajoutée à la pro- grammation. Cette activité de formation individuelle permettra à chacun de résoudre des problèmes reliés à l’écriture du haïku et du tanka. Une programmation attirante

Transcript of Le camp haïku est à nos portes...Merci à nos commanditaires et collaborateurs dont le support...

Page 1: Le camp haïku est à nos portes...Merci à nos commanditaires et collaborateurs dont le support rend possible la tenue du Camp Haïku 2011. Petit Château Vol. I, no V 21 juin 2011

Merci à nos commanditaires et collaborateurs dont le support rend possible la tenue du

Camp Haïku 2011.

Petit Château

Vol. I, no V

21 juin 2011

CAMP LITTÉRAIRE DE BAIE-COMEAU

Le camp haïku est à nos portes

À l’agenda Vol. I, no V

Agenda

Été - Camp Haïku

7 au 10 juillet

Récital et violoncelle

8 juillet

Feu de camp

9 juillet

Automne - Cinéma sur

Auteur: Septembre, à préciser

Novembre, à préciser

Hiver - Cinéma sur

Auteur

- À surveiller Nouvelles activités :

Auteur invité

Mise en lecture

Voyage à l’horizon

Pour sa septième édition, le CAMP HAÏKU réserve aux participants une brochette de formateurs qui viendront combler leur soif d’apprendre. Plus de trente cinq personnes venant de France, de l’Ontario, de tout le Québec et des provinces maritimes se ré-uniront du 7 au 10 juillet prochains au Pavil-lon Mance pour découvrir, développer ou approfondir l’art du haïku. On peut encore s’inscrire : [email protected]

VOLET CULTUREL POUR TOUTE

LA POPULATION : PAGE 3

La programmation reprend des formules gagnantes tels les cours à option du jeudi : un cours d’initiation pour les débutants et des ateliers d’approfondissement pour les auteurs aguerris au haïku et au tanka. À la demande des participants de l’année dernière, une nouvelle formule, appelé Bureau de consultation a été ajoutée à la pro-grammation. Cette activité de formation individuelle permettra à chacun de résoudre des problèmes reliés à l’écriture du haïku et du tanka.

Une programmation attirante

Page 2: Le camp haïku est à nos portes...Merci à nos commanditaires et collaborateurs dont le support rend possible la tenue du Camp Haïku 2011. Petit Château Vol. I, no V 21 juin 2011

P A G E 2 , 2 1 J U I N 2 0 1 0 À L ’ A G E N D A V O L . I , N O V

Des formatrices triées sur le volet

Meriem Fresson détient deux "Master" de la Sorbonne Ses mémoires s'intitulaient : Le haïbun contempo-rain anglophone et francophone ainsi que le Rapport texte/image dans le haïga contemporain. Elle fut assistante d'édition aux Éditions Flammarion, Zulma et Paris Musée entre 2006 et 2008. Elle est présentement secrétaire-rédactrice bilingue (anglais-italien) pour les associations Traces et les atomes crochus (Culture scientifique). Membre de l’Association Française de Haïku et du Kukaï de Paris, elle anime des ateliers d’écri-ture de haïku et de haïbun. Elle a signé des articles dont «Le haïbun francophone », Gong (n° 18, janv. 2008, éd. de l’AAFH) ainsi que la préface du recueil Roches noires de Catherine Belkhodja (éd. Karedas, à para-

ître). On la retrouve dans des collectifs Une rencontre en voyage et La Lune dans les cheveux, (éd. L’iroli, 2010). Elle est éditrice de la section haïbun à la Revue en ligne 575 : http://575haibun.org.

France Cayouette vit à Carleton-sur-Mer, où elle enseigne la littérature et la création littéraire au Campus collégial et anime, en Gaspésie, les ateliers d’écriture La page bleue. Elle a publié, entre autres, La lenteur au bout de l’aile ( David, 2007), Verser la lumière (David, 2009) et le recueil de poèmes Jolie vente de débar-ras (Noroit, 2008). Elle est co-auteure de La lune sur l’épaule (David,2010). Elle a en outre signé quelques textes de réflexion et fait des conférences sur le haïku, qui la passionne aussi dans sa dimension orale. Maxianne Berger est poète, nouvelliste, haïkuiste et traductrice littéraire. Elle a écrit How We Negotiate (Empyreal, 1999), publié sous le titre de Compromis (Ed. Écrits des forges, 2006) et Dismantled Secrets (Éd. Wolsak & Wynn, 2008). Ses œuvres plus récentes sont parues dans In Fine Form: The Canadian Book of Form Poetry (Polestar, 2005), et Carve. En 2003, elle a co-édité avec Angela Leuck, Sun Through the Blinds: Montreal Haiku Today (Shoreline). Elle signe régulièrement des articles dans la Revue du tanka fran-cophone, des poèmes et des recensions dans la revue Gusts de Tanka Canada. Maxianne est chroniqueuse et réviseure pour les revues, Vallum et Gusts. Elle a siégé sur le jury du prix Gerald Lampert de la League of Canadian Poets et a pris part au programme de mentorat de la Quebec Writer's Federation.

Francine Chicoine a écrit plusieurs livres, a dirigé des ouvrages collectifs et collaboré à des recueils et re-vues littéraires. Elle a créé le Camp littéraire de Baie-Comeau dont elle assume la direction. Elle est aussi directrice de la Collection «Voix Intérieures–Haïku» aux Éditions David ainsi que directrice générale et littéraire des Éditions Tire-Veille, à Baie-Comeau.

Un aperçu de L’atmosphère du Camp 2010

Kukaï, formation en petit groupe Professeur invité de France Souper Récital, écrivain du Manitoba

Page 3: Le camp haïku est à nos portes...Merci à nos commanditaires et collaborateurs dont le support rend possible la tenue du Camp Haïku 2011. Petit Château Vol. I, no V 21 juin 2011

la relève en haïkusie feu de camp

POÈMES TOUT CHAUDS. Sous la direction artistique de France Cayouette, des participants au Camp Haïku feront la lecture de haïkus issus des ateliers de formation. KUESSIPAN. «Dans cette cabane où se côtoient âmes défuntes et jeux d'enfant, le poids de la tradition devient enfin ce fardeau déposé au bout d'un long portage. Pour la première fois, une écriture autoch-tone d'ici délaisse le point de vue de la confortable éternité des ancêtres pour exprimer l'existence d'une personne réelle, d'une jeune femme doucement déchirée entre les vies possibles, mère à quinze ans, habitante du troisième millénaire et d'une communauté amérindienne, enclave sédentaire née de la politique d'apartheid officieuse de l'État canadien, ou réserve indienne, comme on disait avant. » (Le Devoir - Louis Hamelin) NAOMI FONTAINE. «««Elle est née à Uashat, petite baie qui borde le fleuve. Une réserve indienne et des épinettes hautes comme paysage. Elle est déménagée à Québec, capitale de son adolescence et de sa vie d’adulte. Elle étudie aujourd’hui en Enseignement du Français au secondaire. Attachée à son peuple, elle écrit le visage des Innus, ce que leurs yeux ont vécu. Décrire la beauté de ce qui existe, ce qui survit, ce qui reste. Son premier recueil de récits poétiques Kuessipan. À toi, a été publié en mars 2011 aux éditions Mémoire d’encrier ». GABRIEL BÉLANGER. Jeune auteur compositeur, diplômé de l'École de la chanson de Grandby. À quatorze ans, il a eu sa première guitare qui l'a mené à Secondaire en spectacle, ce qui lui a donné le goût de la scène. Passionné de musique, il écrit des chansons qui véhiculent de subtils messages d’amour.

P A G E 3 , 2 1 J U I N 2 0 1 0 À L ’ A G E N D A V O L . I , N O V

Camp littéraire de Baie-Comeau 1391, Place Robin Baie-Comeau (Québec) G5C 1B6 Téléphone : 418.589.2946

Pour nous joindre et pour consulter le site Internet :

Des activités culturelles pour tous 8 et 9 ju illet

De la lune aux petits fruits. Des femmes empruntent la voie du haïku pour aborder des sujets qui les font vibrer, des sujets qui rejoignent leurs intérêts ou leurs préoccupations. Le haïku se fait tantôt chercheur de beauté, de poésie et de premier regard, tantôt témoin d’instantanés de voyage, du quotidien d’un couple, de la fuite du temps ou d’événements d’actualité. On y dit ce qui bouge, ce qui surprend, ce qui marque, ce qui se déroule alentour et partout dans le monde. En cela, La lune sur l’épaule ressemble à la vie. PETITS FRUITS NORDIQUES. Écrire un haïku parce qu’il est nourriture, tel un fruit s’offrant à la cueillette et à la dégustation. Parler de l’Innu, de l’enfant, des bruants, des graines rouges, du grand vent, des traînées de soleil, de la neige à gros flocons… le haïku a pour assise le quoti-dien, mais se veut porteur d’éternité. chaleur de la terre brise de mer des petits fruits nordiques des mots venus du large plein le panier dans mon cahier VIOLONCELLISTES. Christine Thibodeau : Détentrice d'un Bacc. en musique au Conservatoire de Hull puis à l’Université d’Ottawa, elle joue, notamment, avec la National Youth Orchestra ainsi qu'avec l’Orchestre symphonique de Trois-Rivières. Elle enseigne la musique en milieu scolaire dans diverses régions ainsi que le violon et le violoncelle au Cegep et à l'Université à Trois-Rivières. Elle fut directrice de l'école de musique Côte-Nord et de Lanaudière. Roger Grandguillot : Il participe à plusieurs ensembles musicaux, se passionne pour le trom-bone, le violoncelle et la contrebasse, et agit pendant plusieurs années à titre de président de l’Orchestre à cordes de Baie-Comeau. Toujours actif, on le retrouve sur plusieurs scènes musi-cales de la Côte-Nord.

8 juillet — Entrée 10,00 $

9 juillet — Gratuit