Lavavajillas AEG F55602VI0P
-
Upload
alsako-electrodomesticos -
Category
Retail
-
view
161 -
download
0
Transcript of Lavavajillas AEG F55602VI0P
FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselle
PT Manual de instruções 24Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 45Lavavajillas
FAVORIT 55602 VI0P
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 43. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 64. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................... 75. PROGRAMMES......................................................................................................... 76. RÉGLAGES.................................................................................................................87. OPTIONS................................................................................................................. 118. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................... 129. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................1310. CONSEILS..............................................................................................................1511. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.............................................................................. 1712. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT..............................................1913. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................. 23
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologiesinnovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous netrouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelquesinstants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pourvotre appareil :www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTEN'utilisez que des pièces de rechange d'origine.Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informationssuivantes : Modèle, PNC, numéro de série.Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
www.aeg.com2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut être tenu pour responsable des dommages etblessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours cette notice avec votre appareilpour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant descapacités physiques, sensorielles ou mentales réduitesou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (sielles) sont correctement surveillé(e)s ou si desinstructions relatives à l’utilisation de l'appareil entoute sécurité leur ont été données et si les risquesencourus ont été appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte
de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autreslieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(Mpa)
FRANÇAIS 3
• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification similaire afin d'éviterun danger.
• Placez les couteaux et les couverts avec des boutspointus dans le panier à couverts avec les pointestournées vers le bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sanssurveillance pour éviter tout risque de chute.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareilet débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette.
• L'appareil doit être raccordé au réseau de distributiond'eau en utilisant les ensembles de raccordementneufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pasréutiliser des ensembles de raccordement usagés.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation• Retirez l'intégralité de l'emballage• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où latempérature ambiante est inférieure à0 °C.
• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fourniesavec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.
2.2 Connexion électrique
AVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtreeffectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentationsecteur à la prise de courant secteurqu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation électrique pourdébrancher l'appareil. Tirez toujourssur la fiche.
www.aeg.com4
• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.
• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la ficheélectrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servidepuis longtemps, laissez couler l'eaujusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour lapremière fois, assurez-vous del'absence de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporteune vanne de sécurité et une gaineavec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT!Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau estendommagé, débranchezimmédiatement la fiche de la prisesecteur. Contactez le service après-
vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.
2.4 Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte
de votre appareil ; ne vous asseyezpas dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez lesconsignes de sécurité figurant surl'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; nejouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareilavant la fin du programme. Il peutrester du produit de lavage sur lavaisselle.
• De la vapeur chaude peut s'échapperde l'appareil si vous ouvrez la portependant le déroulement d'unprogramme.
• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.
• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage dela porte pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dansl'appareil.
FRANÇAIS 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5 4679 8
12
2 31
11 10
1 Bras d'aspersion supérieur
2 Bras d'aspersion intermédiaire
3 Bras d'aspersion inférieur
4 Filtres
5 Plaque de calibrage
6 Réservoir de sel régénérant
7 Fente d'aération
8 Distributeur de liquide de rinçage
9 Distributeur de produit de lavage
10 Panier à couverts
11 Panier du bas
12 Panier du haut
3.1 Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est unelumière projetée sur le sol, sous la portede l'appareil.
• Lorsque le programme démarre, lefaisceau rouge s'allume et resteallumé pendant toute la durée duprogramme.
• Lorsque le programme est terminé, lefaisceau devient vert.
• En cas de dysfonctionnement del'appareil, le faisceau rouge clignote.
Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil.
www.aeg.com6
4. BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 5 4 5
1 Touche Marche/Arrêt
2 Affichage
3 Touche Delay
4 Touches de programme
5 Voyants
4.1 Voyants
Indicateur Désignation
Voyant XtraDry.
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend-ant le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteintpendant le déroulement du programme.
5. PROGRAMMES
Température Degré de salissureType de vaisselle
Phases du pro-gramme
Options
1) • Normalementsale
• Vaisselle et cou-verts
• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinçage• Séchage
• XtraDry
2) • Tous les modèles• Vaisselle, cou-
verts, plats et cas-seroles
• Prélavage• Lavage de 45 °C à
70 °C• Rinçage• Séchage
• XtraDry
3) • Très sale• Vaisselle, cou-
verts, plats et cas-seroles
• Prélavage• Lavage à 70 °C• Rinçage• Séchage
• XtraDry
4) • Vaisselle fraîche-ment salie
• Vaisselle et cou-verts
• Lavage à 60 °C• Rinçage
• XtraDry
FRANÇAIS 7
Température Degré de salissureType de vaisselle
Phases du pro-gramme
Options
5) • Tous les modèles • Prélavage
1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle etles couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests).2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automati-quement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du pro-gramme.3) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus hygiéni-ques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant au moins 10 minutes.4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats delavage en peu de temps.5) Avec ce programme, vous pouvez rincez rapidement les plats pour éviter aux résidus alimentairesd'accrocher aux plats, et aux odeurs d'envahir l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce pro-gramme.
5.1 Valeurs de consommation
Programme 1) Eau(l)
Consommationélectrique
(kWh)
Durée(min)
10.2 0.932 225
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température del'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op-tions sélectionnées.
5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :
Notez le numéro du produit (PNC)indiqué sur la plaque signalétique.
6. RÉGLAGES
6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible de
sélectionner un programme et d'entreren mode Utilisateur.
En mode utilisateur, vous pouvezmodifier :
www.aeg.com8
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau enfonction de la dureté de l'eau.
• L'activation ou la désactivation dusignal sonore de fin de programme.
• L'activation ou la désactivation dudistributeur de liquide de rinçage.
• Le niveau de liquide de rinçage enfonction de la dose nécessaire.
Ces réglages seront sauvegardésjusqu'à ce que vous les changiez ànouveau.
Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmation
lorsque le voyant de programme est allumé et que la durée duprogramme s'affiche.
Lorsque vous allumez l'appareil, il estgénéralement en mode Programmation.Cependant, si ce n'est pas le cas, vouspouvez régler le mode Programmationde la façon suivante :
Maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce quel'appareil se mette en modeProgrammation.
6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de l'eau dansvotre région. Il est important de réglerl'adoucisseur d'eau sur un niveauadéquat pour vous garantir de bonsrésultats de lavage.
Dureté de l'eau
Degrés alle-mands (°dH)
Degrés français(°fH)
mmol/l DegrésClarke
Réglage du niveaude l'adoucisseur
d'eau
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Réglages d'usine.2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Si vous utilisez des pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant et que ladureté de l'eau de votre domicile est
inférieure à 21 dH, vous pouvez réglervotre adoucisseur d'eau sur le niveau le
FRANÇAIS 9
plus bas. Cela désactive le voyant deremplissage du sel régénérant.
Si vous utilisez un détergent standardou des pastilles tout-en-1 sans selrégénérant, réglez le niveau de duretéde l'eau approprié afin d'activer levoyant de remplissage du selrégénérant.
Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.
1. Pour entrer en mode utilisateur,
maintenez les touches et
enfoncées simultanément
jusqu'à ce que les voyants , ,
et se mettent à clignoteret que plus rien ne s'affiche.
2. Appuyez sur .
• Les voyants , et s'éteignent.
• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglage
actuel : Par ex., = niveau 5.
3. Appuyez sur la touche à plusieursreprises pour modifier le réglage.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.
6.3 Le distributeur de liquidede rinçageLe liquide de rinçage permet de sécherla vaisselle sans laisser de traînées ni detaches.
Le liquide de rinçage estautomatiquement ajouté au cours durinçage chaud.
Vous pouvez définir la quantité deliquide de rinçage libérée entre leniveau 1 (quantité minimale) et leniveau 6 (quantité maximale). Le dosage0 désactive le distributeur de liquide derinçage et le liquide de rinçage n'est pasdiffusé.
Réglage d'usine : niveau 4.
Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.
1. Pour entrer en mode utilisateur,
maintenez les touches et
enfoncées simultanément
jusqu'à ce que les voyants , ,
et se mettent à clignoteret que plus rien ne s'affiche.
2. Appuyez sur .
• Les voyants , et s'éteignent.
• Le voyant continue àclignoter.
• L'affichage indique le réglage
actuel : Par ex., = niveau 4.– Les niveaux de liquide de
rinçage s'échelonnent de 0Aà 6A.
– Niveau 0 = aucun liquide derinçage n'est libéré.
3. Appuyez sur la touche àplusieurs reprises pour modifier leréglage.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.
6.4 Notification de liquide derinçage videQuand la chambre du liquide de rinçageest vide, le voyant de liquide de rinçages'allume pour signaler qu'un remplissagedu liquide de rinçage est nécessaire. Sivous utilisez utilisez des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage etque vous êtes satisfait des résultats duséchage, vous pouvez désactiver lanotification du remplissage du liquide derinçage. Nous vous recommandons,cependant, de toujours utiliser du liquidede rinçage pour de meilleuresperformances du séchage.
Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout-en-1 sans agent derinçage, activez la notification pour quele voyant Remplissage du liquide derinçage reste actif.
www.aeg.com10
Comment désactiver ledistributeur de liquide derinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.
1. Pour entrer en mode utilisateur,
maintenez les touches et
enfoncées simultanément
jusqu'à ce que les voyants , ,
et se mettent à clignoteret que plus rien ne s'affiche.
2. Appuyez sur .
• Les voyants , et s'éteignent.
• Le voyant continue àclignoter.
• L'affichage indique le réglage
actuel : = le distributeur deliquide de rinçage est activé(réglage d'usine).
3. Appuyez sur pour modifier leréglage.
= le distributeur de liquide derinçage est désactivé.4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le réglage.
6.5 Signaux sonoresLes signaux sonores se déclenchent encas d''anomalie de fonctionnement de
l'appareil. Il est impossible de désactiverces signaux sonores.
Un signal sonore retentit égalementlorsque le programme est terminé. Pardéfaut, ce signal sonore est désactivé,mais il est possible de l'activer.
Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en modeProgrammation.
1. Pour entrer en mode utilisateur,
maintenez les touches et
enfoncées simultanément
jusqu'à ce que les voyants , ,
et se mettent à clignoteret que plus rien ne s'affiche.
2. Appuyez sur
• Les voyants , et s'éteignent.
• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglage
actuel : = Signal sonoredésactivé.
3. Appuyez sur pour modifier leréglage.
= Signal sonore activé.4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le réglage.
7. OPTIONS
Vous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver d'optionspendant le déroulementd'un programme.
Certaines options ne sontpas compatibles entre elles.Si vous avez choisi desoptions incompatibles,l'appareil en désactiveraautomatiquement une ouplusieurs. Seuls les voyantscorrespondant aux optionsencore actives resterontallumés.
7.1 XtraDryActivez cette option lorsque vous voulezaméliorer les performances de séchage.
FRANÇAIS 11
En utilisant cette option, la durée decertains programmes, la consommationd'eau et la température du dernierrinçage peuvent être affectés.
L'option XtraDry n'est pas une optionpermanente et doit être sélectionnée àchaque cycle.
Comment activer l'optionXtraDry
Maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que
le voyant s'allume.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuel
de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d'eau. Si ce n'est pas lecas, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminer
tous les résidus qui peuvent toujoursse trouver à l'intérieur de l'appareil.N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.
Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps, l'appareilsemble ne pas fonctionner. La phase delavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.
8.1 Réservoir de selrégénérant
ATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.
Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir debons résultats de lavage en utilisationquotidienne.
Remplissage du réservoir desel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche etretirez-le.
2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois).
3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant.
4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.
5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.
De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir rempli leréservoir de sel régénérant,démarrez un programme.
www.aeg.com12
8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçage
A B
C
ATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.
1. Ouvrez le couvercle (C).2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à
ce que le liquide de rinçage atteignele repère « MAX ».
3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chiffonabsorbant pour éviter tout excès demousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le couvercle se verrouillecorrectement.
Remplissez le distributeur deliquide de rinçage lorsque levoyant (A) s'allume.
Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liquide de rinçage peutêtre désactivée.Pour de meilleuresperformances de séchage,nous vous recommandonsde toujours utiliser duliquide de rinçage, même sivous utilisez déjà despastilles tout-en-1 contenantun agent de rinçage.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'appareil est en modeProgrammation.
• Si le voyant du réservoir de selrégénérant est allumé, remplissezle réservoir.
• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez ledistributeur de liquide de rinçage.
3. Chargez les paniers.4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme
adapté au type de vaisselle et audegré de salissure.
9.1 Utilisation du produit delavage
A B
C
FRANÇAIS 13
ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.
1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).
2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompartiment approprié (B).
3. Si le programme comporte unephase de prélavage, versez unepetite quantité de produit de lavageà l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le couvercle se verrouillecorrectement.
9.2 Réglage et départ d'unprogramme
Fonction Auto OffCette fonction réduit la consommationd'énergie en éteignantautomatiquement l'appareil lorsqu'il nefonctionne pas.
La fonction s'active :• 5 minutes après la fin du programme
de lavage.• Au bout de 5 minutes si le
programme n'a pas démarré.
Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareil
entrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en modeProgrammation.
3. Appuyez sur la touche duprogramme que vous souhaitezlancer.
L'affichage indique la durée duprogramme.4. Sélectionnez les options
compatibles.5. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage indique ledélai choisi pour le départ différé (de1 à 24 heures).
Le voyant du départ différé s'allume.3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé,mais pas de changer le programme etles options.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'arrête. Cela peut avoir un impact sur laconsommation d'énergie et la durée duprogramme. Lorsque vous refermez laporte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.
Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen cours s'arrête.
Annulation du départ différéau cours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.
Appuyez simultanément sur les touches
et et maintenez-lesenfoncées jusqu'à ce que l'appareil soiten mode de sélection du programme.
Annulation du programmeAppuyez simultanément sur les touches
et et maintenez-lesenfoncées jusqu'à ce que l'appareil soiten mode de sélection du programme.
www.aeg.com14
Assurez-vous que le distributeur deproduit de lavage n'est pas vide avant dedémarrer un nouveau programme delavage.
Fin de programmeLorsque le programme est terminé etque vous ouvrez la porte, l'appareils'éteint automatiquement.
Fermez le robinet d'eau.
10. CONSEILS
10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aiderontà protéger l'environnement.
• Videz les plus gros résidusalimentaires des plats dans unepoubelle.
• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez leprogramme de prélavage (sidisponible) ou sélectionnez unprogramme avec une phase deprélavage.
• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.
• Lorsque vous chargez l'appareil,veillez à ce que l'eau libérée par lesembouts des bras d'aspersion puisseatteindre parfaitement les plats pourqu'ils soient parfaitement lavés.Vérifiez que les plats ne se touchentpas ou ne se recouvrent pas les unsles autres.
• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du selrégénérant séparément, ou despastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 »,« 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez lesinstructions indiquées surl'emballage.
• Sélectionnez le programme enfonction du type de vaisselle et dudegré de salissure. Le programmeECO vous permet d'optimiser votreconsommation d'eau et d'énergiepour la vaisselle et les couvertsnormalement sales.
10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit delavage• Utilisez uniquement du sel
régénérant, du liquide de rinçage etdu produit de lavage conçus pour leslave-vaisselle. D'autres produitspeuvent endommager l'appareil.
• Les pastilles tout en 1 sontgénéralement adaptées aux régionsoù la dureté de l'eau est inférieure à21 °dH. Dans les régions où la duretédépasse cette limite, du liquide derinçage et du sel régénérant doiventêtre utilisés en complément despastilles tout en 1. Cependant, dansles régions où l'eau est dure ou trèsdure, nous recommandons l'utilisationséparée d'un détergent simple(poudre, gel, pastille, sans fonctionsupplémentaire), de liquide derinçage et de sel régénérant pour desrésultats de lavage et de séchageoptimaux.
• Les tablettes de détergent ne sedissolvent pas complètement durantles programmes courts. Pour éviterque des résidus de produit de lavagene se déposent sur la vaisselle, nousrecommandons d'utiliser des pastillesde détergent avec des programmeslongs.
• N'utilisez que la quantité nécessairede produit de lavage. Reportez-vousaux instructions figurant surl'emballage du produit de lavage.
FRANÇAIS 15
10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillesde détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser duproduit de lavage, du sel régénérant etdu liquide de rinçage séparément,effectuez la procédure suivante.
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveaumaximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de selrégénérant et le distributeur deliquide de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme le plus courtavec une phase de rinçage. N'utilisezpas de produit de lavage et nechargez pas les paniers.
4. Lorsque le programme de lavage estterminé, réglez l'adoucisseur d'eauen fonction de la dureté de l'eaudans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide derinçage libérée.
6. Activez le distributeur de liquide derinçage.
10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pour
laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouvant absorber l'eau(éponges, chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur lesarticles.
• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'alimentsbrûlés.
• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doiventpas être insérés les uns dans les
autres ni se chevaucher. Mélangez lescuillères avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchentpas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panierà couverts.
• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que le bras d'aspersiontourne librement avant de lancer unprogramme.
10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :
• Les filtres sont propres etcorrectement installés.
• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.
• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.
• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout en 1).
• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.
• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité deproduit de lavage.
10.6 Déchargement despaniers1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle.La vaisselle encore chaude estsensible aux chocs.
2. Déchargez d'abord le panierinférieur, puis le panier supérieur.
À la fin du programme, lescôtés et la porte del'appareil peuvent êtremouillés.
www.aeg.com16
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.
Les filtres sales et les brasd'aspersion obstruésdiminuent les résultats delavage. Contrôlez-lesrégulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.
C
B
A
1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le.
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
4. Lavez les filtres.
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.
6. Remettez le filtre plat à sa place (A).Vérifiez qu'il est correctementpositionné sous les deux guides.
FRANÇAIS 17
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat
(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.
ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.
11.2 Nettoyage du brasd'aspersion supérieurNous vous conseillons de nettoyerrégulièrement le bras d'aspersionsupérieur afin d'éviter que ses orifices nese bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultatsde lavage peuvent ne pas êtresatisfaisants.
1. Sortez entièrement le paniersupérieur en le tirant vers l'extérieur.
2. Pour détacher le bras d'aspersionsupérieur du panier, poussez le brasd'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la flèche dubas, tout en le tournant vers la droite.
3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincrustées dans les orifices.
4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la flèche dubas, tout en le tournant vers lagauche jusqu'à ce qu'il se bloque enplace.
11.3 Nettoyage extérieur• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide.• Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
www.aeg.com18
• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, y
compris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.
• Si vous utilisez régulièrement desprogrammes de courte durée, desdépôts de graisse et des dépôtscalcaires peuvent se former à
l'intérieur de l'appareil. Pour évitercela, nous recommandons de lancerun programme long au moins 2 foispar mois.
• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespécifique pour lave-vaisselle une foispar mois. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballagede ces produits.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme. Avant decontacter le service après-vente agréé,vérifiez si vous pouvez résoudre leproblème par vous-même à l'aide desinformations du tableau.
AVERTISSEMENT!Des réparations malentreprises peuvententraîner un grave dangerpour l'utilisateur. Touteréparation ne doit êtreeffectuée que par untechnicien qualifié.
Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.
La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas fairefonctionner l'appareil.
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bi-en insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte àfusibles.
Le programme ne démarrepas.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
attendez la fin du décompte.• L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la
résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de cette pro-cédure est d'environ 5 minutes.
FRANÇAIS 19
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
L'appareil n'est pas approvi-sionné en eau.
L'affichage indique .
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactezvotre compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est
pas obstrué.• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor-
du ni plié.
L'appareil ne vidange pasl'eau.
L'affichage indique .
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau
n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas
obstrué.• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.
L'affichage indique .
• Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente agréé.
L'appareil s'arrête et redé-marre plusieurs fois en coursde fonctionnement.
• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavageoptimaux et des économies d'énergie.
Le programme dure troplongtemps.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ouattendez la fin du décompte.
Le temps restant sur l'affich-age augmente et passe pre-sque instantanément à la findu programme.
• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement.
Petite fuite au niveau de laporte de l'appareil.
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez lespieds réglables (si disponibles).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré-glez le pied arrière (si disponible).
La porte de l'appareil estdifficile à fermer.
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez lespieds réglables (si disponibles).
• De la vaisselle dépasse des paniers.
Bruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.
• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pan-iers. Reportez-vous au manuel de chargement du pani-er.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tournerlibrement.
www.aeg.com20
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
L'appareil déclenche le dis-joncteur.
• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous lesappareils en cours de fonctionnement simultanément.Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre,ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours defonctionnement.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel à unservice après vente agréé.
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignezpuis rallumez-le. Si le problème persiste,contactez le service après-vente agréé.
Pour les codes d'alarme ne figurant pasdans le tableau, contactez le serviceaprès-vente agréé.
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants
Problème Cause et solution possibles
Résultats de lavage insatisfai-sants.
• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidi-enne », « Conseils » et au manuel de chargement dupanier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
Résultats de séchage insatis-faisants.
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'appareil, porte fermée.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liq-uide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni-veau de distributeur de liquide de rinçage.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'êtreessuyés.
• Pour de meilleurs performances de séchage, activezl'option XtraDry.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du liq-uide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pas-tilles tout-en-1.
Il y a des traînées blanchâtresou pellicules bleuâtres sur lesverres et la vaisselle.
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im-portante. Réglez le niveau de dosage du liquide derinçage sur une valeur plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
Il y a des taches et traces degouttes d'eau séchées sur lesverres et la vaisselle.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf-fisante. Réglez le niveau de dosage du liquide de rin-çage sur une valeur plus élevée.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit encause.
FRANÇAIS 21
Problème Cause et solution possibles
La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activezl'option XtraDry.
• Le programme ne contient pas de phase de séchageou une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.• Il se peut que la qualité des pastilles tout-en-1 soit en
cause. Essayez une marque différente ou activez ledistributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquidede rinçage avec les pastilles tout-en-1.
L'intérieur de l'appareil est hu-mide.
• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la con-densation de l'humidité contenue dans l'air sur les pa-rois.
Mousse inhabituelle en coursde lavage.
• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin-çage. Faites appel à un service après vente agréé.
Traces de rouille sur les cou-verts.
• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour lelavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseurd'eau ».
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont étéplacés ensemble. Évitez de placer les couverts en ar-gent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
Il y a des résidus de détergentdans le distributeur de produitde lavage à la fin du pro-gramme.
• La pastille de détergent est restée coincée dans le dis-tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas étéentièrement éliminée par l'eau.
• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distribu-teur de produit de lavage. Assurez-vous que le brasd'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne blo-quent pas l'ouverture du couvercle du distributeur deproduit de lavage.
Odeurs à l'intérieur de l'ap-pareil.
• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».
Dépôts calcaires sur la vais-selle, dans la cuve et à l'intér-ieur de la porte.
• Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
Vaisselle ternie, décolorée ouébréchée.
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti-cles adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re-portez-vous au manuel de chargement du panier.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
www.aeg.com22
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)
596 / 818-898 / 550
Branchement électrique1) Tension (V) 200 - 240
Fréquence (Hz) 50 / 60
Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8
MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8
Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude2) max. 60 °C
Capacité Couverts 13
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10
1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex-emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con-sommation d'énergie.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 23
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 263. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................................................................................284. PAINEL DE COMANDOS.......................................................................................295. PROGRAMAS.......................................................................................................... 296. PROGRAMAÇÕES.................................................................................................. 307. OPÇÕES...................................................................................................................338. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO...................................................................... 339. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................3510. SUGESTÕES E DICAS.......................................................................................... 3611. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................................................................................ 3812. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................... 4013. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................... 44
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras quetornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar emaparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximopartido do produto.Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.aeg.comRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com24
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance dascrianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados da porta do aparelho quando esta estiveraberta.
• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes detrabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.
• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.
PORTUGUÊS 25
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.
• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiadano cesto de talheres com as pontas viradas para baixoou na horizontal.
• Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão,para evitar quedas sobre esta.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.
• As aberturas de ventilação existentes na base (seaplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes oucarpetes.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com a mangueira nova fornecida. Não épermitido reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.• Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0°C.
• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho éinstalado debaixo e ao lado deestruturas seguras.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado àterra.
• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está em
conformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.
• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.
• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctrica. Se for necessário substituir ocabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.
www.aeg.com26
• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,utilize o seguinte fusível: 13 ampASTA (BS 1362).
2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canos
novos ou canos que não sejamusados há muito tempo, deixe sairágua até que saia limpa.
• Na primeira utilização do aparelho,certifique-se de que não há fugas deágua.
• A mangueira de entrada de águapossui uma válvula de segurança eum revestimento com um cabo dealimentação no seu interior.
ADVERTÊNCIA!Voltagem perigosa.
• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, desligueimediatamente a ficha da tomada
eléctrica. Contacte a AssistênciaTécnica Autorizada para substituir amangueira de entrada de água.
2.4 Utilização• Não se sente nem se apoie na porta
quando estiver aberta.• Os detergentes de máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra asinstruções de segurança existentes naembalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem autilize para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelhoenquanto o programa não estiverconcluído. Pode ainda haverdetergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vaporquente se abrir a porta quando umprograma estiver em funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados comprodutos inflamáveis, no interior,perto ou em cima do aparelho.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.
• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interiordo aparelho.
PORTUGUÊS 27
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
5 4679 8
12
2 31
11 10
1 Braço aspersor do topo
2 Braço aspersor superior
3 Braço aspersor inferior
4 Filtros
5 Placa de características
6 Depósito de sal
7 Ranhura de ventilação
8 Distribuidor de abrilhantador
9 Distribuidor de detergente
10 Cesto de talheres
11 Cesto inferior
12 Cesto superior
3.1 Beam-on-FloorO Beam-on-Floor é uma luz que éprojectada no chão, por baixo da portado aparelho.
• Quando um programa inicia, apareceuma luz vermelha que permaneceacesa durante todo o programa.
• Quando o programa termina, apareceuma luz verde.
• Quando o aparelho tem umaanomalia, a luz vermelha ficaintermitente.
O Beam-on-Floor apaga-sequando o aparelho édesactivado.
www.aeg.com28
4. PAINEL DE COMANDOS
1 2 3 5 4 5
1 Botão On/Off
2 Visor
3 Botão Delay
4 Botões de programa
5 Indicadores
4.1 Indicadores
Indicador Descrição
Indicador XtraDry.
Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.
Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona-mento dos programas.
5. PROGRAMAS
Programa Nível de sujidadeTipo de carga
Fases do programa Opções
1) • Sujidade normal• Faianças e tal-
heres
• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos• Secagem
• XtraDry
2) • Todos• Faianças, tal-
heres, tachos epanelas
• Pré-lavagem• Lavagem entre 45
°C e 70 °C• Enxaguamentos• Secagem
• XtraDry
3) • Sujidade intensa• Faianças, tal-
heres, tachos epanelas
• Pré-lavagem• Lavagem a 70 °C• Enxaguamentos• Secagem
• XtraDry
4) • Sujidade recente• Faianças e tal-
heres
• Lavagem a 60 °C• Enxaguamentos
• XtraDry
PORTUGUÊS 29
Programa Nível de sujidadeTipo de carga
Fases do programa Opções
5) • Todos • Pré-lavagem
1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para faianças e talheres comsujidade normal. (Este é o programa standard para testes.)2) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automaticamente atemperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa.3) Este programa tem uma fase de enxaguamento com temperatura elevada para melhorar a higiene.Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante pelo menos 10 minutos.4) Este programa destina-se à lavagem de uma carga com sujidade recente. Proporciona bons resulta-dos de lavagem em pouco tempo.5) Com este programa, pode enxaguar rapidamente a loiça para evitar a adesão dos resíduos de alimen-tos aos pratos e a formação de maus odores no aparelho. Não utilize detergente com este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa1) Água(l)
Energia(kWh)
Duração(min.)
10.2 0.932 225
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade deloiça podem alterar estes valores.
5.2 Informação para testesPara obter a informação necessária paratestes de desempenho, por favor envieum e-mail para:
Anote o número do produto (PNC)indicado na placa de características.
6. PROGRAMAÇÕES
6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um programa e entrar nomodo de utilizador.
No modo de utilizador, pode alterar asseguintes definições:
• Nível do descalcificador da água, deacordo com a dureza da água.
• Activação ou desactivação do sinalsonoro de fim de programa.
• Activação ou desactivação dodistribuidor de abrilhantador.
• Nível de abrilhantador, de acordocom a dosagem necessária.
Estas definições ficam guardadas atéque volte a alterá-las.
www.aeg.com30
Como seleccionar o modo deselecção de programaO aparelho está no modo de selecçãode programa quando o indicador de
programa está aceso e o visorapresenta a duração do programa.
Normalmente, o aparelho fica no modode selecção de programa quando éactivado. No entanto, se isso nãoacontecer, pode seleccionar o modo deselecção de programa assim:
Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que oaparelho entre no modo de selecção deprograma.
6.2 Amaciador da águaO amaciador da água remove mineraisda água que podem deteriorar osresultados da lavagem no aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destesminerais, maior é a dureza da água. Adureza da água é medida em escalasequivalentes.
O amaciador da água deve ser reguladode acordo com a dureza da água da suaárea. Os serviços de abastecimento deágua podem indicar qual é o grau dedureza da água na sua área. Éimportante definir o nível correcto doamaciador da água para garantir bonsresultados de lavagem.
Dureza da água
Graus alemães(°dH)
Graus franceses(°fH)
mmol/l GrausClarke
Nível do amaciadorda água
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Definição de fábrica.2) Não utilize sal neste nível.
Se utilizar pastilhas combinadas quecontenham sal e se a dureza da sua águafor inferior a 21 dH, pode definir o nívelmínimo do amaciador da água. Este níveldesactiva o indicador de falta de sal.
Se utilizar detergente normal oupastilhas sem sal, seleccione o nível dedureza da água adequado para mantero indicador de falta de sal activo.
Como regular o nível dodescalcificador da águaÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,
mantenha os botões e premidos em simultâneo até que os
indicadores , , e
PORTUGUÊS 31
comecem a piscar e o visor fique embranco.
2. Prima .
• Os indicadores , e
apagam-se.
• O indicador continua a piscar.• O visor apresenta a definição
actual: por exemplo, = nível5.
3. Prima repetidamente para alterara definição.
4. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para confirmar a selecção.
6.3 Distribuidor deabrilhantadorO abrilhantador ajuda a secar a loiça semriscos e manchas.
O abrilhantador é libertadoautomaticamente durante a fase deenxaguamento a quente.
Pode ajustar a quantidade deabrilhantador libertado entre 1(quantidade mínima) e 6 (quantidademáxima). O nível 0 desactiva odistribuidor de abrilhantador e impede alibertação de abrilhantador.
Definição de fábrica: nível 4.
Como definir o nível deabrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,
mantenha os botões e premidos em simultâneo até que os
indicadores , , e comecem a piscar e o visor fique embranco.
2. Prima .
• Os indicadores , e apagam-se.
• O indicador continua apiscar.
• O visor apresenta a definição
actual: por exemplo, = nível4.
– Os níveis de abrilhantadorvão de 0A a 6A.
– Nível 0 = nenhumabrilhantador libertado.
3. Prima repetidamente paraalterar a definição.
4. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para confirmar a selecção.
6.4 Aviso de distribuidor deabrilhantador vazioQuando o depósito do abrilhantadorestá vazio, o indicador de falta deabrilhantador indica que é necessáriocolocar abrilhantador. Se utilizarpastilhas combinadas que contenhamabrilhantador e a secagem forsatisfatória, pode desactivar o indicadorde falta de abrilhantador. No entanto,recomendamos que utilize sempreabrilhantador para obter a melhorsecagem possível.
Se utilizar detergente normal oupastilhas sem abrilhantador, active oaviso para manter o indicador de falta deabrilhantador a funcionar.
Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,
mantenha os botões e premidos em simultâneo até que os
indicadores , , e comecem a piscar e o visor fique embranco.
2. Prima .
• Os indicadores , e apagam-se.
• O indicador continua apiscar.
• O visor apresenta a definição
actual: = distribuidor deabrilhantador activado(predefinição de fábrica).
3. Prima para mudar a definição.
www.aeg.com32
= distribuidor de abrilhantadordesactivado.4. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para confirmar a selecção.
6.5 Sinais sonorosO aparelho emite sinais sonoros quandoocorre alguma anomalia. Não é possíveldesactivar estes sinais sonoros.
Também existe um sinal sonoro que éemitido quando um programa termina.Este sinal sonoro está desactivado porpredefinição, mas é possível activá-lo.
Como activar o sinal sonoro defim de programaÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,
mantenha os botões e premidos em simultâneo até que os
indicadores , , e comecem a piscar e o visor fique embranco.
2. Prima
• Os indicadores , e
apagam-se.
• O indicador continua a piscar.• O visor apresenta a definição
actual: = Sinal sonorodesligado.
3. Prima para mudar a definição.
= Sinal sonoro ligado.4. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para confirmar a selecção.
7. OPÇÕES
É necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa.Não é possível activar oudesactivar opções durante ofuncionamento de umprograma.
Algumas opções não sãocompatíveis com outras. Setentar seleccionar opçõesincompatíveis, o aparelhodesactiva automaticamenteuma ou mais dessas opções.Apenas os indicadores dasopções que ficarem activascontinuarão acesos.
7.1 XtraDryActive esta opção se pretender melhoraro desempenho da secagem. A utilizaçãodesta opção pode afectar a duração dealguns programas, o consumo de água ea temperatura do último enxaguamento.
A opção XtraDry não é uma opçãopermanente e tem de ser seleccionadasempre que pretendida para cada ciclo.
Como activar a opção XtraDry
Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que o
indicador acenda.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o nível
definido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário, ajuste onível do amaciador da água.
2. Encha o depósito de sal.3. Encha o distribuidor de
abrilhantador.4. Abra a torneira da água.5. Inicie um programa para remover
eventuais resíduos de
processamento que possam aindaexistir no aparelho. Não utilizedetergente e não coloque loiça noscestos.
Quando iniciar um programa, o aparelhopode demorar até 5 minutos a recarregara resina no amaciador da água. Poderáparecer que o aparelho não está afuncionar. A fase de lavagem começaapenas quando este processo terminar.
PORTUGUÊS 33
O processo será repetidoperiodicamente.
8.1 Depósito de sal
CUIDADO!Utilize apenas sal específicopara máquinas de lavarloiça.
O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e para garantirbons resultados de lavagem noquotidiano.
Como encher o depósito desal1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).3. Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4. Retire o sal em torno da abertura dodepósito de sal.
5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar.
É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois deencher o depósito de sal.
8.2 Como encher odistribuidor de abrilhantador
A B
C
CUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.
1. Abra a tampa (C).2. Encha o distribuidor (B) até o
abrilhantador atingir a marca “MAX”.3. Retire o abrilhantador entornado
com um pano absorvente para evitardemasiada espuma.
4. Feche a tampa. Certifique-se de quea tampa fica fechada e bloqueada.
Encha o distribuidor deabrilhantador quando oindicador (A) ficar claro.
Se utilizar pastilhascombinadas e a secagem forsatisfatória, pode desactivaro indicador de falta deabrilhantador.Recomendamos que utilizesempre abrilhantador paraobter a melhor secagem,mesmo com pastilhascombinadas que contenhamabrilhantador.
www.aeg.com34
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.
• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósitode sal.
• Se o indicador de falta deabrilhantador estiver aceso, enchao distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque a loiça nos cestos.4. Adicione o detergente.5. Seleccione e inicie o programa
correcto para o tipo de carga e graude sujidade.
9.1 Utilizar detergente
A B
C
CUIDADO!Utilize apenas detergenteespecífico para máquinas delavar loiça.
1. Prima o botão de libertação (A) paraabrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (B).
3. Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequenaquantidade de detergente na parteinterior da porta do aparelho.
4. Feche a tampa. Certifique-se de quea tampa fica fechada e bloqueada.
9.2 Seleccionar e iniciar umprograma
Função Auto OffEsta função diminui o consumo deenergia desactivando automaticamenteo aparelho quando não está a funcionar.
A função é accionada nas seguintessituações:• 5 minutos após o fim do programa.• 5 minutos após a última acção se o
programa não for iniciado.
Iniciar um programa1. Mantenha a porta do aparelho
entreaberta.2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho. Certifique-sede que o aparelho está no modo deselecção de programa.
3. Prima o botão do programa quepretende iniciar.
O visor apresenta a duração doprograma.4. Seleccione as opções aplicáveis.5. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
Iniciar um programa com iníciodiferido1. Seleccione um programa.
2. Prima repetidamente até que ovisor apresente o tempo de atrasoque pretende definir (de 1 a 24horas).
O indicador de início diferido acende-se.3. Feche a porta do aparelho para que
a contagem decrescente inicie.É possível aumentar o tempo de atrasodurante a contagem decrescente, masnão é possível alterar a selecção deprograma e opções.Quando a contagem decrescenteterminar, o programa inicia.
PORTUGUÊS 35
Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta durante ofuncionamento de um programa, oaparelho pára de funcionar. Isto podeafectar o consumo de energia e aduração do programa. Quando fechar aporta, o aparelho continua a partir doponto de interrupção.
Se abrir a porta durante afase de secagem e deixá-laaberta durante mais de 30segundos, o programatermina.
Cancelar o início diferido coma contagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.
Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que oaparelho entre no modo de selecção deprograma.
Cancelar o programa
Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que oaparelho entre no modo de selecção deprograma.Certifique-se de que existe detergenteno distribuidor de detergente antes deiniciar outro programa.
Fim do programaQuando o programa terminar e a portafor aberta, o aparelho desactiva-seautomaticamente.
Feche a torneira da água.
10. SUGESTÕES E DICAS
10.1 GeralAs sugestões seguintes garantemresultados de lavagem e secagemóptimos e ajudam a proteger oambiente.
• Retire os resíduos de alimentosmaiores dos pratos antes de oscolocar na máquina.
• Não passe a loiça por água antes de acolocar na máquina. Se fornecessário, utilize o programa de pré-lavagem (se disponível) ou seleccioneum programa que tenha fase de pré-lavagem.
• Utilize sempre todo o espaço doscestos.
• Quando carregar o aparelho,certifique-se de que a água libertadapelos braços aspersores conseguealcançar e lavar toda a loiça. Nãocoloque peças em contacto comoutras ou por cima de outras.
• Pode utilizar detergente,abrilhantador e sal para máquina delavar loiça ou utilizar pastilhascombinadas (“3 em 1”, “4 em 1”,
“Tudo em 1”, etc.). Siga as instruçõesindicadas na embalagem.
• Seleccione o programa de acordocom o tipo de carga e o grau desujidade. Com o programa ECO, teráo consumo de água e energia maiseficiente para faianças e talheres comsujidade normal.
10.2 Utilizar sal, abrilhantadore detergente• Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente próprios para máquina delavar loiça. A utilização de outrosprodutos pode danificar o aparelho.
• As pastilhas combinadas sãoadequadas para áreas onde a durezada água não ultrapasse 21 °dH. Nasáreas onde a dureza da água forsuperior, é necessário utilizar tambémabrilhantador e sal além das pastilhascombinadas. Para as áreas com águadura ou muito dura, recomendamos autilização de detergente (pó, gel epastilhas sem as outras funções),abrilhantador e sal em separado para
www.aeg.com36
obtenção dos melhores resultados delavagem e secagem.
• As pastilhas de detergente não sedissolvem totalmente nos programascurtos. Para evitar resíduos dedetergente na loiça, recomendamosque utilize as pastilhas apenas comprogramas longos.
• Não utilize mais do que a quantidadecorrecta de detergente. Consulte asinstruções na embalagem dodetergente.
10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente,sal e abrilhantador em separado,execute o seguinte procedimento:
1. Seleccione o nível máximo dodescalcificador da água.
2. Certifique-se de que o depósito desal e o depósito de abrilhantadorestão cheios.
3. Inicie o programa mais curto quetenha uma fase de enxaguamento.Não utilize detergente e não coloqueloiça nos cestos.
4. Quando o programa terminar, reguleo nível do descalcificador da águapara a dureza da água na sua área.
5. Regule a quantidade deabrilhantador a libertar.
6. Active o distribuidor deabrilhantador.
10.4 Colocar loiça nos cestos• Utilize o aparelho apenas para lavar
loiça que possa ser lavada namáquina.
• Não coloque peças de madeira,marfim, alumínio, estanho ou cobreno aparelho.
• Não coloque itens que possamabsorver água na máquina (esponjas,panos domésticos).
• Remova os resíduos de comida daloiça.
• Amoleça os resíduos de comidaqueimados.
• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertura parabaixo.
• Certifique-se de que os talheres e ospratos não tocam uns nos outros.Misture colheres com outros talheres.
• Certifique-se de que os copos nãotocam noutros copos.
• Coloque as peças pequenas no cestode talheres.
• Coloque as peças leves no cestosuperior. Certifique-se de que a loiçanão se mexe.
• Certifique-se de que o braço aspersorpode mover-se livremente antes deiniciar um programa.
10.5 Antes de iniciar umprogramaCertifique-se de que:
• Os filtros estão limpos e beminstalados.
• A tampa do depósito de sal está bemapertada.
• Os braços aspersores não estãoobstruídos.
• Existe abrilhantador e sal paramáquinas de lavar loiça (excepto seutilizar pastilhas de detergentecombinadas).
• A loiça está colocada correctamentenos cestos.
• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.
• Foi utilizada a quantidade dedetergente correcta.
10.6 Descarregar os cestos1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quentedanifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e sódepois o cesto superior.
No fim do programa, podeainda existir água nas parteslaterais e na porta doaparelho.
PORTUGUÊS 37
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.
Se os filtros estiverem sujose os braços aspersoresestiverem obstruídos, osresultados de lavagem sãoinferiores. Verifique-osregularmente e limpe-os sefor necessário.
11.1 Limpar os filtrosO sistema de filtração é composto por 3peças.
C
B
A
1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).
4. Lave os filtros.
5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.
6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de que ficaposicionado correctamente debaixodas 2 guias.
www.aeg.com38
7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano
(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.
CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.
11.2 Limpar o braço aspersorsuperiorRecomendamos a limpeza regular dobraço aspersor superior para evitar aacumulação de sujidade nos orifícios.
O entupimento dos orifícios poderesultar em lavagem insatisfatória.
1. Puxe o cesto superior para fora.2. Para desencaixar o braço aspersor
do cesto, pressione o braço aspersorpara cima na direcção indicada pelaseta inferior e rode-o no sentidohorário.
3. Lave o braço aspersor em águacorrente. Utilize um objecto fino epontiagudo, por exemplo um palito,para remover a sujidade dos orifícios.
4. Para encaixar o braço aspersor docesto, pressione o braço aspersorpara cima na direcção indicada pelaseta inferior e rode-o no sentido anti-horário até ficar encaixado.
11.3 Limpeza externa• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido.• Utilize apenas detergentes neutros.• Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
PORTUGUÊS 39
11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,
incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.
• Se utilizar frequentemente programasde curta duração, poderá ocorreracumulação de gordura e calcário nointerior do aparelho. Para evitar isso,recomendamos que utilize programas
de longa duração pelo menos 2 vezespor mês.
• Para manter o melhor desempenhodo seu aparelho, recomendamos autilização de um produto de limpezaespecifico para máquinas de lavarloiça uma vez por mês. Sigarigorosamente as instruções daembalagem do produto.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não funciona ou páradurante o funcionamento. Tente resolvero problema com a ajuda da informaçãoda tabela antes de contactar um Centrode Assistência Técnica Autorizado.
ADVERTÊNCIA!Qualquer reparaçãoexecutada incorrectamentepode resultar em riscos desegurança para o utilizador.Todas as reparações têm deser efectuadas por pessoalqualificado.
No caso de alguns problemas, o visorapresenta um código de alarme.
Quase todos os problemas queocorrem podem ser resolvidos semnecessidade de contactar um Centrode Assistência Técnica Autorizado.
Problema e código dealarme
Possível causa e solução
Não consegue activar oaparelho.
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc-trica.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado noquadro eléctrico.
O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.• Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.• O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento
da resina dentro do descalcificador da água. O procedi-mento demora aproximadamente 5 minutos.
www.aeg.com40
Problema e código dealarme
Possível causa e solução
O aparelho não se enchecom água.
O visor apresenta .
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de
água não é demasiado baixa. Para obter essa informa-ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo-cais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está ob-struída.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entradanão está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não temdobras ou vincos.
O aparelho não escoa aágua.
O visor apresenta .
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-struído.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída nãoestá obstruído.
• Certifique-se de que o sistema de filtração interior nãoestá obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento nãotem dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inundaçãofoi activado.
O visor apresenta .
• Feche a torneira da água e contacte um Centro de As-sistência Técnica Autorizado.
O aparelho pára e recomeçamuitas vezes durante o fun-cionamento.
• Isso é normal. Esta acção proporciona uma lavagem óp-tima com poupança de energia.
O programa demora dema-siado tempo.
• Se tiver seleccionado o início diferido, cancele-o ouaguarde até a contagem decrescente terminar.
O tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim do tempodo programa.
• Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun-cionar correctamente.
Existe uma pequena fuga naporta do aparelho.
• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte ospés ajustáveis (se aplicável).
• A porta do aparelho não está centrada com a cuba.Ajuste o pé traseiro (se aplicável).
É difícil fechar a porta doaparelho.
• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte ospés ajustáveis (se aplicável).
• Existe loiça saliente dos cestos.
Ouve-se ruído de pancadasno interior do aparelho.
• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte ofolheto com as instruções de carregamento dos cestos.
• Certifique-se de que os braços aspersores podem rodarlivremente.
PORTUGUÊS 41
Problema e código dealarme
Possível causa e solução
O aparelho faz disparar odisjuntor.
• A amperagem do disjuntor não é suficiente para supor-tar todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique aamperagem da tomada e a capacidade do contador oudesligue algum aparelho que esteja a funcionar.
• Falha eléctrica interna do aparelho. Contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado.
Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.
Após verificar o aparelho, desligue-o evolte a ligá-lo. Se o problema voltar a
ocorrer, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código dealarme que não esteja na tabela,contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatórios
Problema Possível causa e solução
Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Suges-tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre-gamento dos cestos.
• Utilize programas de lavagem mais intensivos.
Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.
• Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta-dor não é suficiente. Regule o distribuidor de abril-hantador para um nível superior.
• Pode ser necessário secar os artigos de plástico comum pano.
• Para obter o melhor desempenho na secagem, activea opção XtraDry.
• Recomendamos que utilize sempre abrilhantador,mesmo com pastilhas de detergente combinadas.
Riscos esbranquiçados ou ca-madas azuladas nos copos epratos.
• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nívelde abrilhantador para um nível inferior.
• Excesso de detergente.
Manchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.
• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi-ciente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nívelsuperior.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
www.aeg.com42
Problema Possível causa e solução
A loiça fica molhada. • Para obter o melhor desempenho na secagem, activea opção XtraDry.
• O programa não tem fase de secagem ou a fase desecagem usa uma temperatura baixa.
• O distribuidor de abrilhantador está vazio.• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.• A causa pode estar na qualidade das pastilhas de de-
tergente combinadas. Experimente uma marca difer-ente ou active o distribuidor de abrilhantador para uti-lizar abrilhantador em conjunto com as pastilhas dedetergente combinadas.
O interior do aparelho estámolhado.
• Não se trata de um defeito do aparelho. A humidadedo ar condensa-se nas paredes interiores do aparelho.
Espuma invulgar durante alavagem.
• Utilize apenas detergente adequado para máquinasde lavar loiça.
• Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Con-tacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Vestígios de ferrugem nos tal-heres.
• Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte “O descalcificador da água”.
• Talheres de prata em conjunto com talheres de aço in-oxidável. Evite colocar talheres de prata perto de tal-heres de aço inoxidável.
O distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.
• A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidore não foi totalmente dissolvida pela água.
• A água não consegue tirar o detergente do distribui-dor. Certifique-se de que o braço aspersor não estáobstruído.
• Certifique-se de que não há objectos nos cestos a im-pedir a abertura do distribuidor de detergente.
Odores no interior do aparel-ho.
• Consulte “Limpeza do interior”.
Depósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.
• Consulte “O descalcificador da água”.
Loiça baça, descolorada e las-cada.
• Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti-gos que podem ser lavados na máquina.
• Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con-sulte o folheto com as instruções de carregamentodos cestos.
• Coloque os artigos delicados no cesto superior.
PORTUGUÊS 43
Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profundidade(mm)
596 / 818-898 / 550
Ligação eléctrica 1) Tensão (V) 200 - 240
Frequência (Hz) 50 / 60
Pressão do fornecimento deágua
bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8
MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8
Fornecimento de água Água fria ou água quente 2) máx. 60 °C
Capacidade Requisitos do local de instalação 13
Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 0.99
Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10
1) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eóli-ca), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.
www.aeg.com44
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................462. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 473. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................494. PANEL DE CONTROL.............................................................................................505. PROGRAMAS.......................................................................................................... 506. AJUSTES.................................................................................................................. 517. OPCIONES...............................................................................................................548. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................559. USO DIARIO............................................................................................................ 5610. CONSEJOS........................................................................................................... 5811. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................5912. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................6113. INFORMACIÓN TÉCNICA...................................................................................65
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologíasque facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre enelectrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lecturapara disfrutar de todas sus ventajas.Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 45
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:– granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de servicio del agua (mínima y máxima)
debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (Mpa)• Cumpla el número máximo de 13 cubiertos.
www.aeg.com46
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladasdeben colocarse en el cesto para cubiertos con laspuntas hacia abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta sin supervisiónpara evitar caídas sobre él.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague elaparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua paralimpiar el aparato.
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato
dañado.• No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el aparato seinstala debajo y junto a estructurasseguras.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.
• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de servicio autorizado es quiendebe cambiar el cable dealimentación en caso necesario.
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.
• Este aparato es conforme con lasDirectivas de la CEE.
• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si esnecesario cambiar el fusible delenchufe de alimentación, utilice unfusible: 13 amp ASTA (BS 1362).
ESPAÑOL 47
2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.
• La manguera de entrada de aguatiene una válvula de seguridad y unrevestimiento con un cable interno deconexión a la red.
ADVERTENCIA!Voltaje peligroso.
• Si la manguera de entrada de aguaestá dañada, desconecte el aparatoinmediatamente de la toma decorriente. Póngase en contacto con elcentro servicio técnico autorizado
para cambiar la manguera de entradade agua.
2.4 Uso del aparato• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.• Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones deseguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente delaparato ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hastaque finalice el programa. Puedequedar detergente en los platos.
• El aparato puede liberar vaporcaliente si abre la puerta durante unprograma.
• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.
• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotasqueden encerrados en el aparato.
www.aeg.com48
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5 4679 8
12
2 31
11 10
1 Brazo aspersor del techo
2 Brazo aspersor intermedio
3 Brazo aspersor inferior
4 Filtros
5 Placa de características
6 Depósito de sal
7 Salida de aire
8 Dosificador de abrillantador
9 Dosificador de detergente
10 Cesto para cubiertos
11 Cesto inferior
12 Cesto superior
3.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor es una luz que semuestra en el suelo de la cocina bajo lapuerta del aparato.
• Cuando empieza el programa, la luzroja se enciende y permaneceencendida toda la duración delprograma.
• Cuando termina el programa, la luzverde se enciende.
• Cuando el aparato presenta unaavería, la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparececuando se desactiva elaparato.
ESPAÑOL 49
4. PANEL DE CONTROL
1 2 3 5 4 5
1 Botón de encendido/apagado
2 Pantalla
3 Tecla Delay
4 Teclas de programa
5 Indicadores
4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Indicador XtraDry.
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun-cionamiento.
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programaestá en funcionamiento.
5. PROGRAMAS
Programa Grado de suciedadTipo de carga
Fases del programa Opciones
1) • Suciedad normal• Vajilla y cubiertos
• Prelavado• Lavado a 50 °C• Aclarado• Seco
• XtraDry
2) • Todo• Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-tenes
• Prelavado• Lavado de 45 °C a
70 °C• Aclarado• Secado
• XtraDry
3) • Suciedad intensa• Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-tenes
• Prelavado• Lavado a 70 °C• Aclarado• Secado
• XtraDry
4) • Suciedad reciente• Vajilla y cubiertos
• Lavado a 60 °C• Aclarado
• XtraDry
www.aeg.com50
Programa Grado de suciedadTipo de carga
Fases del programa Opciones
5) • Todo • Prelavado
1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cu-biertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.)2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automá-ticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.3) Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos.Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos.4) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavadoen poco tiempo.5) Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de comida seadhieran a la vajilla y que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa 1) Agua(l)
Energía(kWh)
Duración(min)
10.2 0.932 225
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti-dad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rendimiento,envíe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) queaparece en la placa de características.
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en el modo deselección de programa, es posibleajustar un programa y pasar al modo deusuario.
En el modo de usuario, se puedencambiar los siguientes ajustes:
• El nivel del descalcificador de aguasegún la dureza de la misma.
• La activación o desactivación de laseñal acústica de fin de programa.
• La activación/desactivación deldosificador de abrillantador.
• El nivel del abrillantador según ladosificación necesaria.
ESPAÑOL 51
Estos ajustes se guardan hasta que sevuelvan a cambiar.
Cómo ajustar el modo deselección de programaEl aparato está en modo de selección deprograma cuando el indicador de
programa se enciende y lapantalla muestra la duración delprograma.
Al encender el aparato, sueleencontrarse en modo de selección deprograma. Sin embargo, si no sucede así,puede ajustar el modo de selección deprograma de la forma siguiente:
Mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que el aparato seencuentre en el modo de selección deprograma.
6.2 Descalcificador de aguaEl descalcificador elimina minerales delsuministro de agua, ya que podríanafectar o deteriorar el funcionamientodel aparato.
Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.
El descalcificador de agua debeajustarse en función de la dureza quepresente el agua de su zona. La empresalocal de suministro de agua puedeindicarle el grado de dureza de la misma.Es muy importante ajustar el nivel dedescalcificador para obtener un buenresultado de lavado.
Dureza agua
Grados ale-manes (°dH)
Grados france-ses (°fH)
mmol/l GradosClarke
Nivel del descalcifi-cador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Ajuste de fábrica.2) No utilice sal en este nivel.
Se utiliza pastillas múltiples quecontienen sal y la pureza del agua esinferior a 21dH, puede ajustar el nivel dedescalcificador mínimo. El indicador derellenado de sal se desactiva.
Si utiliza detergente normal o tabletasmúltiples sin sal, ajuste el nivel de
dureza de agua adecuado paramantener activo el indicador derellenado de sal.
www.aeg.com52
Cómo ajustar el nivel deldescalcificador de aguaEl aparato debe estar en modo deselección de programa.
1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsados
simultáneamente y
hasta que los indicadores , ,
y empiecen a parpadeary la pantalla esté en blanco.
2. Pulse .
• Los indicadores , y
se apagan.
• El indicador continúaparpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej., = nivel 5.
3. Pulse repetidamente paracambiar el ajuste.
4. Pulse la tecla de encendido/apagadopara confirmar el ajuste.
6.3 El dosificador deabrillantadorEl abrillantador permite que la vajilla seseque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añadeautomáticamente durante la fase deaclarado caliente.
Para ajustar la cantidad de abrillantadorentre el nivel 1 (cantidad mínima) y elnivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0desactiva el dosificador de abrillantadory no se utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Cómo ajustar el nivel deabrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.
1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsados
simultáneamente y
hasta que los indicadores , ,
y empiecen a parpadeary la pantalla esté en blanco.
2. Pulse .
• Los indicadores , y seapagan.
• El indicador continúaparpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej., = nivel 4.– Los niveles de abrillantador
van de 0A hasta 6A.– Nivel 0 = no se libera
abrillantador.
3. Pulse repetidamente paracambiar el ajuste.
4. Pulse la tecla de encendido/apagadopara confirmar el ajuste.
6.4 La notificación deabrillantador vacíoCuando el depósito de abrillantador estávacío, el indicador se enciende parasolicitar que se rellene. Si utiliza tabletasmúltiples que contienen abrillantador yel rendimiento de secado essatisfactorio, puede desactivar el avisopara rellenar el abrillantador. Sinembargo, recomendamos que siempreutilice abrillantador para conseguir elmejor rendimiento de secado.
Si utiliza detergente normal o tabletasmúltiples sin abrillantador, active lanotificación para mantener activo elindicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar el dosificadorde abrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.
1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsados
simultáneamente y
hasta que los indicadores , ,
y empiecen a parpadeary la pantalla esté en blanco.
2. Pulse .
• Los indicadores , y se apagan.
• El indicador continúaparpadeando.
ESPAÑOL 53
• La pantalla muestra el ajuste
actual: = el dosificador deabrillantador siempre estáactivado (ajuste de fábrica).
3. Pulse para cambiar el ajuste.
= el dosificador de abrillantadorestá desactivado.4. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
6.5 Señales acústicasLas señales acústicas suenan cuando seproduce un fallo del aparato. No esposible desactivar estas señalesacústicas.
Al finalizar el programa también suenauna señal acústica. Por defecto, estaseñal acústica está desactivada pero esposible activarla.
Cómo activar la señal acústicapara el final del programaEl aparato debe estar en modo deselección de programa.
1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsados
simultáneamente y
hasta que los indicadores , ,
y empiecen a parpadeary la pantalla esté en blanco.
2. Pulse
• Los indicadores , y
se apagan.
• El indicador continúaparpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual: = Señal acústicaapagada.
3. Pulse para cambiar el ajuste.
= Señal acústica encendida.4. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
7. OPCIONES
Cada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar esta opciones conun programa en marcha.
No todas las opciones soncompatibles entre sí. Si haseleccionado opciones nocompatibles, el aparatodesactiva automáticamenteuna o más de ellas. Solopermanecen encendidos losindicadores de las opcionesaún activas.
7.1 XtraDryActive esta opción cuando deseeaumentar el rendimiento de secado. Si
utiliza esta opción, la duración dealgunos programas, el consumo de aguay la temperatura del último aclaradopueden verse afectados.
La opción XtraDry no es una opciónpermanente y ha de seleccionarse entodos los ciclos.
Cómo activar XtraDry
Mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que se encienda el
indicador .
www.aeg.com54
8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua. Sino lo es, ajuste el nivel dedescalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.3. Llene el dosificador de abrillantador.4. Abra la llave de paso.5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamientoque pueda haber en el aparato. Noutilice detergente ni cargue loscestos.
Cuando se inicia un programa, el aparatopuede tardar hasta 5 minutos en recargarla resina del descalcificador. Parece queel aparato no funciona. La fase de lavadoempieza sólo después de que termineeste proceso. El proceso se repiteperiódicamente.
8.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamente saldiseñada específicamentepara lavavajillas
La sal se utiliza para recargar la resina deldescalcificador y asegurar un buenresultado de lavado en el uso diario.
Llenado del contenedor de sal1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).3. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
4. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada deldepósito.
5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depósito desal.
El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando lo llena. Riesgo decorrosión. Para evitarlo,después de llenar eldepósito, inicie unprograma.
8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantador
A B
C
ESPAÑOL 55
PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.
1. Abra la tapa (C).2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca"MAX".
3. Limpie las salpicaduras deabrillantador con un pañoabsorbente para evitar que se formedemasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que latapa encaja en su sitio.
Llene el depósito delabrillantador cuando elindicador (A) aparezcatransparente.
Si utiliza tabletas múltiples yel rendimiento de secado essatisfactorio, puededesactivar el aviso pararellenar el abrillantador.Recomendamos quesiempre utilice abrillantadorpara mejorar el rendimientode secado, incluso encombinación con tabletasmúltiples que contenganabrillantador.
9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo de selección deprograma.
• Si el indicador de sal estáencendido, llene el depósito.
• Si el indicador de abrillantadorestá encendido, llene eldosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.4. Añada el detergente.5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado desuciedad.
9.1 Uso del detergente
A B
C
PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) paraabrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase deprelavado, inserte una pequeña
www.aeg.com56
cantidad de detergente en la parteinterior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que latapa encaja en su sitio.
9.2 Ajuste e inicio de unprograma
La función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamenteel aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:• 5 minutos después de terminar el
programa.• Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
Inicio de un programa1. Mantenga la puerta del aparato
entreabierta.2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúresede que el aparato se encuentra enmodo de selección de programa.
3. Pulse la tecla del programa quedesee iniciar.
En la pantalla se muestra la duración delprograma.4. Ajuste las opciones aplicables.5. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
Inicio de un programa coninicio diferido1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre el tiempo deretardo que desee ajustar (entre 1 y24 horas).
Se enciende el indicador de iniciodiferido.3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás.
Mientras se realiza la cuenta atrás sepuede aumentar el tiempo de retardo,pero no es posible cambiar la seleccióndel programa.El programa se pone en marcha cuandotermina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientrasestá funcionando el aparatoSi abre la puerta mientras se realiza unprograma, el aparato se detiene. Puedeafectar al consumo de energía y a laduración del programa. Cuando cierre lapuerta, el aparato continuará a partir delpunto de interrupción.
Si la puerta se abre más de30 segundos durante la fasede secado, el programa enfuncionamiento se termina.
Cancelación del inicio diferidomientras está en curso lacuenta atrásSi cancela el inicio diferido, debe volvera ajustar el programa y las opciones.
Mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que el aparato seencuentre en el modo de selección deprograma.
Cancelación de un programaMantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que el aparato seencuentre en el modo de selección deprograma.Compruebe que hay detergente en eldosificador antes de iniciar un nuevoprograma.
Fin del programaCuando el programa termina y abre lapuerta, el aparato se desactivaautomáticamente.
Cierre la llave de paso.
ESPAÑOL 57
10. CONSEJOS
10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el medio ambiente.
• Tire los residuos de alimentos demayor tamaño de los platos a labasura.
• No enjuague los platos a mano. Si esnecesario, utilice el programa deprelavado (en su caso) o seleccioneun programa con fase de prelavado.
• Aproveche siempre todo el espaciode los cestos
• Al cargar el aparato, asegúrese deque los platos quedan totalmente alalcance de las boquillas del brazoaspersor para lavarse con el agua queexpulsan. Asegúrese de que losobjetos no se tocan entre sí ni secubren unos a otros.
• Puede utilizar detergente paralavavajillas, abrillantador y sal porseparado o pastillas múltiples (p. ej.''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Sigalas instrucciones que aparecen en elenvoltorio.
• Seleccione el programa según el tipode carga y el grado de suciedad. Conel programa ECO se consigue el usomás eficaz del agua y consumo deenergía para vajillas y cubiertos consuciedad normal.
10.2 Utilización de sal,abrillantador y detergente• Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. Elaparato podría dañarse con otrosproductos.
• Las pastillas múltiples sonnormalmente adecuadas en zonascon una dureza del agua de hasta 21°dH. En las zonas que superen estelímite, debe usarse abrillantador y salademás de las pastillas múltiples. Noobstante, en las zonas con agua duray muy dura, se recomienda usar solodetergente (polvo, gel, pastillas sinfunciones adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos resultadosde limpieza y secado óptimos.
• Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente conprogramas cortos. Para evitar restosde detergente en la vajilla, serecomienda usar pastillas dedetergente con los programas largos.
• No utilice más cantidad dedetergente de la recomendada.Consulte las instrucciones del envasedel detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejarde usar pastillas múltiplesAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto dedescalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito desal y abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con unafase de aclarado. No añadadetergente ni cargue los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajusteel descalcificador según la dureza delagua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.6. Active el dosificador de abrillantador.
10.4 Carga de los cestos• Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.• No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre ocobre.
• No coloque en el aparato objetosque puedan absorber agua (esponjas,paños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de losplatos.
• Ablande los restos de comidaadheridos a la vajilla.
• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) bocaabajo.
• Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se adhieran entre sí. Mezclelas cucharas con otros cubiertos.
www.aeg.com58
• Asegúrese de que los vasos nochocan entre sí
• Coloque los objetos pequeños en elcesto de cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en elcesto superior. Asegúrese de que losobjetos no se mueven.
• Antes de iniciar un programa,compruebe que el brazo aspersor girasin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de unprogramaCompruebe que:
• Los filtros están limpios y bieninstalados.
• La tapa del depósito de sal estáapretada.
• Los brazos aspersores no estánobstruidos.
• Hay abrillantador y sal para lavavajillas(a menos que utilice pastillasmúltiples).
• La posición de los objetos en loscestos es correcta.
• El programa es adecuado para el tipode carga y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta dedetergente.
10.6 Descarga de los cestos1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Losartículos calientes son sensibles a losgolpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y acontinuación el superior
Al final del programa puedehaber restos de agua en loslaterales y en la puerta delaparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!Antes de proceder con elmantenimiento, apague elaparato y desconecte elenchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazosaspersores obstruidosreducen la calidad dellavado. Revíselosperiódicamente y, si esnecesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.
ESPAÑOL 59
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté biencolocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.
11.2 Limpieza del brazoaspersor superiorRecomendamos limpiar periódicamenteel brazo aspersor superior que lasuciedad no obstruya los orificios.
Si los orificios están taponados, lacalidad del lavado puede deteriorarse.
1. Retire el cesto superior.2. Para desmontar el brazo aspersor del
cesto, presiónelo hacia arriba en ladirección indicada por la flecha a lavez que lo gira hacia la derecha.
3. Lávelo con agua corriente. Retire laspartículas de suciedad de los orificiosmediante un objeto afilado, como unpalillo.
www.aeg.com60
4. Para volver a montar el brazoaspersor en el cesto, presiónelohacia arriba en la dirección indicadapor la flecha a la vez que lo gira haciala izquierda hasta que encaje.
11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.• Utilice solo detergentes neutros.• No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de lapuerta, con un paño húmedo.
• Si normalmente utiliza programas decorta duración, estos pueden dejardepósitos de grasa y sarro en elinterior del aparato. Para evitarlo, serecomienda utilizar programas delarga duración al menos dos veces almes.
• Para mantener el funcionamientoóptimo del aparato, se recomiendautilizar un producto específico delimpieza mensual para lavavajillas.Siga atentamente las instruccionesdel envase del producto.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con uncentro de servicio técnico, compruebe sipuede solucionar el problema por símismo con ayuda de la información de latabla.
ADVERTENCIA!Las reparaciones incorrectaspueden acarrar riesgosgraves para la seguridad delusuario. Todas lasreparaciones debe llevarlasa cabo personal cualificado.
Algunos fallos de funcionamiento seindican en la pantalla con un código dealarma.
La mayoría de los problemas quepueden surgir se resuelven sinnecesidad de ponerse en contacto conel Centro de servicio técnico.
ESPAÑOL 61
Problema y código de alar-ma
Causa y soluciones posibles
No se puede encender elaparato.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en lacaja de fusibles.
El programa no se pone enmarcha.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.• El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina
dentro del descalcificador de agua. La duración totaldel proceso es de aproximadamente 5 minutos.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra .
• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia-
do baja. Solicite información a la compañía local de su-ministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada
no está obstruido.• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra .
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no
está obstruido.• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
El dispositivo contra inunda-ción se ha puesto enmarcha.
La pantalla muestra .
• Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro deservicio técnico.
El aparato se detiene y sepone en marcha más vecesdurante el funcionamiento.
• Esto es correcto. Proporciona resultados de limpiezaóptimos y ahorra energía.
El programa dura demasia-do.
• Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele elretardo o espere hasta el final de la cuenta atrás.
En la pantalla aumenta eltiempo restante y llega casihasta el fin de la duracióndel programa.
• No se trata de un defecto. El aparato funciona correcta-mente.
Pequeña fuga en la puertadel aparato.
• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasajustables (en su caso).
• La puerta del aparato no está centrada en la cuba.Ajuste la pata trasera (en su caso).
www.aeg.com62
Problema y código de alar-ma
Causa y soluciones posibles
Cuesta cerrar la puerta delaparato.
• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasajustables (en su caso).
• Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
Sonidos de traqueteo o gol-peteo dentro del aparato.
• La vajilla no está colocada correctamente en los cestos.Consulte el folleto sobre carga del cesto.
• Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar li-bremente.
El aparato dispara el disyun-tor.
• No hay amperaje suficiente para todos los aparatos queestán en funcionamiento. Compruebe el amperaje de lacaja de enchufe y la capacidad del medidor o apaguealguno de los aparatos que esté usando.
• Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contactocon un servicio técnico autorizado.
Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario" o "Consejos".
Una vez comprobado el aparato,desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contactocon un Centro de servicio técnico.
Para los códigos de alarma no descritosen la tabla, póngase en contacto con unCentro de servicio técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobrecómo cargar el cesto.
• Utilice programas de lavado más intensos.
Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro delaparato cerrado.
• No hay abrillantador o la dosificación del abrillantadores insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillantadoren un nivel más alto.
• Los objetos de plástico deben secarse con un paño.• Para obtener el mejor rendimiento de secado, active
la opción XtraDry.• Recomendamos que siempre utilice abrillantador, in-
cluso en combinación con tabletas múltiples.
Hay rayas o películas azuladasen vasos y platos.
• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
• La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de aguaen vajilla y cristalería.
• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajustemás alto el nivel de abrillantador.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
ESPAÑOL 63
Problema Causa y soluciones posibles
La vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, activela opción XtraDry.
• El programa no tiene una fase de secado o la tienecon una temperatura baja.
• El dosificador de abrillantador está vacío.• La calidad del abrillantador podría ser la causa.• La calidad de las tabletas de detergente podría ser la
causa. Pruebe con una marca diferente o active el dos-ificador del abrillantador y utilice éste junto con lastabletas de detergente.
El interior del aparato estámojado.
• Esto no es un defecto del aparato, se debe a que lahumedad del aire se condensa en las paredes.
Espuma inusual durante el lav-ado.
• Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas.• Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Rastros de óxido en los cu-biertos.
• Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "Eldescalcificador de agua".
• Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxida-ble. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero in-oxidable.
Quedan restos de detergenteen el dosificador al final delprograma.
• La pastilla de detergente se ha quedado pegada en eldosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
• El agua no puede disolver el detergente que hay en eldosificador. Compruebe que el brazo aspersor superi-or no esté bloqueado o atascado.
• Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi-den que se abra la tapa del dosificador de deter-gente.
Olores en el interior del apara-to.
• Consulte "Limpieza interna".
Depósitos calcáreos en la vajil-la, la cuba y el interior de lapuerta.
• Consulte "El descalcificador de agua".
Vajilla mate, descolorida o ag-rietada.
• Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetosaptos para lavavajillas.
• Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte elfolleto sobre carga del cesto.
• Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario" o "Consejos".
www.aeg.com64
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550
Conexión eléctrica 1) Voltaje (V) 200 - 240
Frecuencia (Hz) 50 / 60
Presión del suministro deagua
bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8
MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8
Suministro de agua Agua fría o caliente2) máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 13
Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10
1) Consulte los demás valores en la placa de características.2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, ener-gía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 65
www.aeg.com66
ESPAÑOL 67
www.aeg.com/shop
1179
0675
3-A
-182
015