Lautsprecher mit Bluetooth-...
Transcript of Lautsprecher mit Bluetooth-...
Lautsprecher mit Bluetooth- FunktionMEDION® LIFE® E61089 (MD 43241)
Bedienungsanleitung
43241 ML Kik Cover A7 Final.indd Alle Seiten43241 ML Kik Cover A7 Final.indd Alle Seiten 05.10.2016 12:08:5705.10.2016 12:08:57
DE
NL
SI
1
CZ
HU
PL
HR
SK
Inhaltsverzeichnis1. Hinweise zu dieser
Anleitung ...........................31.1. In dieser Anleitung verwende-
te Warnsymbole und Signal-wörter ...........................................4
1.2. Bestimmungsgemäßer Ge-brauch ..........................................6
1.3. Konformitätsinformation ......72. Sicherheitshinweise ..........82.1. Nicht zugelassener Personen-
kreis ...............................................82.2. Betriebssicherheit ................. 102.3. Stromversorgung .................. 122.4. Aufstellungsort ...................... 122.5. Niemals selbst reparieren... 163. Lieferumfang ...................174. Geräteübersicht ...............185. Inbetriebnahme ...............196. Bedienung ........................206.1. Lautsprecher
einschalten .............................. 20
2
6.2. Audiogerät anschließen ............................. 20
6.3. Geräte über AUX IN anschlie-ßen .............................................. 21
6.4. Gerät über Bluetooth verbin-den.............................................. 22
6.5. Lautsprecher ausschalten .. 297. Wartung ...........................298. Reinigung .........................319. Kundendienst ..................329.1. Erste Hilfe bei Fehlfunktionen
3210. Entsorgung ......................3411. Impressum .......................3612. Technische Daten ............3813. Index .................................40
DE
NL
SI
3
CZ
HU
PL
HR
SK
1. Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor der ersten In-betriebnahme diese Bedie-nungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheits-hinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dür-fen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedie-nungsanleitung beschrie-ben sind.Halten Sie diese Bedie-nungsanleitung stets griff-bereit und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Ver-äußerung dem neuen Besit-zer weitergeben zu können!
4
1.1. In dieser Anleitung verwendete Warn-symbole und Signal-wörter
GEFAHR!Warnung vor un-mittelbarer Lebens-gefahr!
WARNUNG!Warnung vor mög-licher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verlet-zungen!
DE
NL
SI
5
CZ
HU
PL
HR
SK
VORSICHT!Warnung vor mög-lichen mittleren und oder leichten Verletzungen!
HINWEIS!Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermeiden!Weiterführende In-formationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!Hinweise in der Be-dienungsanleitung beachten!
6
1.2. Bestimmungsgemä-ßer Gebrauch
Das Gerät ist geeignet:• als Ausgabegerät für Audiosig-
naleDas Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerzi-ellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Ge-brauchs die Haftung erlischt:• Bauen Sie das Gerät nicht ohne
unsere Zustimmung um und ver-wenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns ge-lieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-
DE
NL
SI
7
CZ
HU
PL
HR
SK
weise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsge-mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht un-ter extremen Umgebungsbedin-gungen.
1.3. Konformitätsinfor-mation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden eu-ropäischen Anforderungen überein-stimmt:• R&TTE Richtline 1999/5/EG/• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.Vollständige Konformitätserklärun-gen sind erhältlich unter www.medi-on.com/conformity
8
2. Sicherheitshinweise
2.1. Nicht zugelassener Personenkreis
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kin-der unerreichbaren Platz auf. • Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und darü-ber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-len Fähigkeiten oder Man-gel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer-den, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zustän-dige Person beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
DE
NL
SI
9
CZ
HU
PL
HR
SK
ren Gebrauchs des Gerä-tes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei-nigung und Benutzer-War-tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer-den, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung fernge-halten werden.
10
GEFAHR!ERSTICKUNGSGE-FAHR!Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß be-nutzt werden, daher besteht Erstickungsge-fahr!
` Halten Sie das Ver-packungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern.
2.2. Betriebssicherheit
• Lassen Sie Kinder nicht un-beaufsichtigt elektrische Geräte bedienen. Kinder können mögliche Gefah-
DE
NL
SI
11
CZ
HU
PL
HR
SK
ren nicht immer richtig er-kennen.
• Sollten Sie ungewöhnli-che Geräusche oder Gerü-che bemerken oder wenn Rauch sichtbar wird, tren-nen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und schal-ten Sie es aus.
12
2.3. Stromversorgung
• Ihr Lautsprecher ist mit ei-nem wiederaufladbaren integrierten Lithium-Io-nen-Hochleistungsakku ausgestattet, den Sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel über den USB-An-schluss eines PCs aufladen können.
2.4. Aufstellungsort
• Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden ei-nen typischen, unvermeid-lichen aber völlig ungefähr-lichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Ge-
DE
NL
SI
13
CZ
HU
PL
HR
SK
ruchsbildung entgegenzu-wirken, empfehlen wir Ih-nen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produk-tes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwer-te deutlich unterschritten werden.
• Stellen Sie keine mit Flüs-sigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf oder in die Nähe des Lautspre-chers. Das Gefäß kann um-kippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicher-heit beeinträchtigen.
• Schützen Sie den Laut-sprecher und alle ange-
14
schlossenen Geräte vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. Vermeiden Sie Staub, Hitze und direk-te Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu ver-hindern.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. bren-nende Kerzen auf bzw. in die Nähe der Geräte.
• Stellen Sie keine Gegen-stände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt wer-den könnten.
• Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibra-tionsfreien Unterlage, um
DE
NL
SI
15
CZ
HU
PL
HR
SK
Stürze der Lautsprecher zu vermeiden.
• Halten Sie mindestens ei-nen Meter Abstand von hochfrequenten und ma-gnetischen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Lautsprecherboxen, Mo-biltelefon usw.), um Funk-tionsstörungen zu vermei-den.
16
2.5. Niemals selbst repa-rieren
WARNUNG!Stromschlaggefahr!Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Lautspre-chers, um Gefährdun-gen zu vermeiden! Es sind keine zu warten-den Teile enthalten.
` Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
DE
NL
SI
17
CZ
HU
PL
HR
SK
3. LieferumfangBitte überprüfen Sie die Vollständig-keit der Lieferung und benachrich-tigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Liefe-rung nicht komplett ist. Sie haben er-halten:• Bluetooth Multimedia Lautspre-
cher • USB-Kabel • 3,5mm AUX Klinkenkabel• Bedienungsanleitung und Garan-
tieunterlagen
18
4. Geräteübersicht
11 1213
1415
1 Mikrofon
2 ModuswahlschalterLautstärkereglerLED
3 OFF/ON: Gerät aus-/ einschalten
4 micro USB-Anschluss
5 AUX IN Eingang
DE
NL
SI
19
CZ
HU
PL
HR
SK
5. InbetriebnahmeHINWEIS!Der Lautsprecher wird über den integrierten 3,7 V Lithium-Ionen Akku (800 mA) betrie-ben.
Vor dem Gebrauch muss die-ser Akku vollständig aufgela-den werden. Die normale La-dezeit des Akkus beträgt ca. 4 Stunden. Wenn der Lade-stand des Akkus zu gering ist, ertönt ein Signalton und der Lautsprecher schaltet sich au-tomatisch aus. Während des Ladevorgangs leuchtet die La-destands-LED rot.
20
6. Bedienung
6.1. Lautsprecher einschalten
` Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den ON/OFF Schal-ter auf der Rückseite des Gerätes auf die Position ON stellen.
` Das Gerät ist in Betriebsbereit-schaft.
6.2. Audiogerät anschließen
` Beachten Sie auch die Bedie-nungsanleitung des Gerätes, an das Sie den Lautsprecher an-schließen möchten.
Sie können eine Vielzahl unterschied-licher Audio-Geräte an diesem Gerät anschließen, z.B. einen MP3- und CD-Player, ein Smartphone oder einen Ta-blet-PC.
DE
NL
SI
21
CZ
HU
PL
HR
SK
6.3. Geräte über AUX IN anschließen
` Stellen Sie bei dem Audioge-rät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann aus.
` Verbinden Sie den Kopfhörer- bzw. Line-Out-Anschluss Ihres Ausgabegerätes ( z. B. MP3-Player oder Notebook) mit dem 3,5mm Klinkenkabel.
HINWEIS!Wenn Sie ein Gerät über AUX IN mit diesem Laut-sprecher verbinden, wer-den alle bestehenden Blu-etooth-Verbindungen getrennt.
22
6.4. Gerät über Bluetooth verbinden
Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audio-signalen eines externen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts. Ach-ten Sie darauf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten nicht grö-ßer als 10 Meter sein sollte.
HINWEISEs kann immer nur ein Bluetooth-Gerät mit dem Lautsprecher gekoppelt werden. Eine gleichzeitige Verbindung mit einem Te-lefon und einer Audio-Aus-gabequelle ist nicht mög-lich.
DE
NL
SI
23
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.1. Bluetoothfähiges Ausgabegerät
Um ein Bluetooth-fähiges Audio-Aus-gabegerät anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
` Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den ON/OFF Schal-ter auf der Rückseite des Gerätes auf die Position ON stellen.
Das Gerät befindet sich im Such-Mo-dus.
` Schalten Sie an Ihrem Audio-Aus-gabegerät die Bluetooth-Funktion ein und aktivieren Sie den Such-Modus, um beide Geräte aufein-ander abzustimmen.
24
HINWEISInformationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audio-Ausgabegeräts ent-nehmen Sie ggf. der dazu-gehörigen Bedienungsan-leitung.
Der Gerätename Medion MD 43241 des Lautsprechers wird angezeigt, so-bald das Signal gefunden wurde.
` Falls eine Passworteingabe erfor-derlich ist, geben Sie 0000 ein.
Die Geräteabstimmung beider Gerä-te ist abgeschlossen, wenn ein Signal-ton ertönt.
6.4.2. MobiltelefonUm ein Bluetooth-fähiges Mobilte-lefon anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
` Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den ON/OFF Schal-ter auf der Rückseite des Gerätes
DE
NL
SI
25
CZ
HU
PL
HR
SK
auf die Position ON stellen.Das Gerät befindet sich im Such-Mo-dus.
` Schalten Sie an Ihrem Mobiltele-fon die Bluetooth-Funktion ein und aktivieren Sie den Such-Mo-dus, um beide Geräte aufeinander abzustimmen.
HINWEISInformationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audio-Ausgabegeräts ent-nehmen Sie ggf. der dazu-gehörigen Bedienungsan-leitung.
Der Gerätename Medion MD 43241 des Lautsprechers wird angezeigt, so-bald das Signal gefunden wurde.
` Falls eine Passworteingabe erfor-derlich ist, geben Sie 0000 ein.
26
Die Geräteabstimmung beider Gerä-te ist abgeschlossen, wenn ein Signal-ton ertönt.Wenn Sie über Ihr Mobiltelefon Musik abspielen (d. h. Ihr Mobiltelefon als Audio-Ausgabegerät benutzen), wird bei einem eingehenden Anruf die Musik-Wiedergabe gestoppt.
HINWEISDie Lautstärke-Einstellung für die Musik-Wiederga-be bzw. des Anruf-Signal-tones erfolgt unabhängig voneinander über Ihr Mo-biltelefon.HINWEISDer erste ausgegebene An-ruf-Signalton ertönt lauter, danach wird die Lautstärke auf die voreingestellte ge-ändert.
DE
NL
SI
27
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.3. Indikator-LEDFolgende Anzeigen der LED sind möglich:
Indikator-LED Bedeutung
Leuchtet blau
Geräteabstimmung ist abgeschlossen.
Leuchtet rot Gerät wird geladen
28
6.4.4. Wiedergabe, Wiedergabe anhalten, Freisprechen
` Drücken Sie den Moduswahl-schalter, um die Wiedergabe eines Titels zu starten beziehungsweise zu unterbrechen.
Wenn der Lautsprecher über Bluetooth mit einem Mobiltelefon verbunden ist haben Sie die Möglichkeit, eingehende Telefonanrufe entgegenzunehmen und den Lautsprecher als Freisprech-Anlage zu nutzen.
` Drücken Sie den Moduswahl-schalter, um einen eingehenden Anruf entgegen zu nehmen. Die Musik-Wiedergabe wird gestoppt.
` Durch erneutes Drücken des Mo-duswahlschalters wird das Ge-spräch wieder getrennt.
DE
NL
SI
29
CZ
HU
PL
HR
SK
6.5. Lautsprecher aus-schalten
` Schieben Sie den ON/OFF Schal-ter auf der Rückseite des Laut-sprechers auf die Position OFF, um das Gerät auszuschalten.
7. WartungWARNUNG!Stromschlaggefahr!Bei unsachgemäßer Reparatur besteht die Gefahr eines elektri-schen Schlags! ` Versuchen Sie auf
keinen Fall, das Ge-rät zu öffnen oder selbst zu reparieren!
30
` Wenden Sie sich im Stö-rungsfall an das Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Wenden Sie sich an Ihren Kunden-dienst wenn ...• Flüssigkeit ins Innere des Laut-
sprechers gedrungen ist.• der Lautsprecher nicht ordnungs-
gemäß funktioniert.• das Gerät gestürzt oder das Ge-
häuse beschädigt ist.
DE
NL
SI
31
CZ
HU
PL
HR
SK
8. Reinigung• Verwenden Sie zum Reinigen kei-
ne Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
Möbel sind oft mit diversen Lacken oder Kunststoffen beschichtet und werden mit den unterschiedlichs-ten Pflegemitteln behandelt. Manche dieser Stoffe enthalten Bestandtei-le, die das Material der Füße des Laut-sprechers angreifen und aufweichen können. Legen Sie deshalb gegebe-nenfalls eine rutschfeste Unterlage darunter.
32
9. Kundendienst
9.1. Erste Hilfe bei Fehl-funktionen
Fehlfunktionen können manchmal einfache Ursachen haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur sein und eine aufwändige Analyse er-fordern. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an die Hand geben, um das Problem zu lösen.Wenn die hier aufgeführten Maßnah-men keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen gern weiter. Rufen Sie uns an! Sie erreichen unsere Service Hotline zu folgenden Zeiten:Montag bis Freitag: 7:00 - 23:00 UhrSamstag, Sonntag und an Feiertagen: 10:00 - 18:00 UhrTelefon: 01805 / 633 633(0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, Mo-bilfunk max. 0,42 €/Min)
DE
NL
SI
33
CZ
HU
PL
HR
SK
Im Service-, Garantie- oder Rekla-mationsfall wenden sie sich bitte an Ihre KIK Filiale.
9.1.1. Kein Ton / verzerrter Ton
Ist das Audiogerät eingeschaltet, die Wiedergabe gestartet und mindes-tens eine mittlere Lautstärke einge-stellt?
` Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke.Ist die Lautstärke des Lautsprechers zu hoch eingestellt?
` Vermindern Sie ggf. die Lautstär-ke.
9.1.2. Es lassen sich keine Geräte über Bluetooth koppeln
Ist das AUX-Kabel noch angeschlos-sen?
` Entfernen Sie das AUX-Kabel.
34
10. EntsorgungVerpackungNicht mehr benötigte Ver-packungen und Packhilfs-mittel sind recyclingfähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zu-geführt werden.
DE
NL
SI
35
CZ
HU
PL
HR
SK
Korrekte Entsorgung die-ses ProduktsDas Gerät ist mit einem in-tegrierten Lithium-Hoch-leistungsakku ausgestat-tet. Innerhalb der EU weist
dieses Symbol darauf hin, dass die-ses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte ent-halten wertvolle recyclingfähige Ma-terialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Ge-sundheit nicht durch unkontrollier-te Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder sen-den Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft ha-ben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
36
11. ImpressumCopyright © 2016Alle Rechte vorbe-halten.Diese Bedienungs-anleitung ist urhe-berrechtlich ge-schützt. Vervielfältigung in mechanischer, elek-tronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenDeutschland
DE
NL
SI
37
CZ
HU
PL
HR
SK
Technische und optische Änderun-gen sowie Druckfehler vorbehalten. Die Anleitung kann über die Ser-vice Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung. Sie können auch den nebenstehen-den QR Code scannen und die Anlei-tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
38
12. Technische DatenLautsprecher-typ Multimedia, aktivLautsprecher-leistung 2x 2 WattAnschlüsse 3,5 mm AUX Eingang,
Micro-USB Ladebuch-se
MaximaleSendeleistung 0,39 dBmFrequenzband 2402 MHz—2480 MHz
AkkuTyp Li-Ion, 800 mAhAkku-Ladezeit ca. 4 StundenAkku-Laufzeit ca. 4-6 Stunden (abhängig von der Art
der Nutzung)
DE
NL
SI
39
CZ
HU
PL
HR
SK
Tempe-raturen In Betrieb 0°C - +40°C
Lagertemperatur -20°C - +55°C
Bluetooth Bluetooth V2.1
40
13. IndexB
Bedienung .............................................. 20E
Entsorgung ............................................. 34G
Geräteübersicht .................................... 18H
Hinweise zu dieser Anleitung .............3I
Inbetriebnahme .................................... 19K
Kundendienst ........................................ 32L
Lieferumfang .......................................... 17R
Reinigung ................................................ 31S
Sicherheitshinweise ................................8W
Wartung ................................................... 29
DE
NL
SI
41
CZ
HU
PL
HR
Inhoudsopgave1. Opmerkingen over deze
handleiding ......................431.1. In deze handleiding gebruik-
te waarschuwingspictogram-men en -woorden ................. 44
1.2. Gebruik voor het beoogde doel ............................................ 47
1.3. Verklaring van conformiteit 482. Veiligheidsinstructies .....492.1. Onbevoegde personen ....... 492.2. Veilig gebruik .......................... 522.3. Stroomvoorziening............... 532.4. Plaats van opstelling ............ 532.5. Repareer het apparaat nooit
zelf .............................................. 573. Inhoud van de
verpakking .......................584. Overzicht van het
apparaat ...........................595. Ingebruikname ................606. Bediening .........................61
SK
42
6.1. Luidspreker inschakelen.............................. 61
6.2. Audioapparaat aansluiten ................................ 61
6.3. Apparaten aansluiten via AUX IN ................................................. 62
6.4. Apparaat via Bluetooth ver-binden. ...................................... 63
6.5. Luidspreker uitschakelen ... 707. Onderhoud .......................708. Reinigen ...........................729. Klantenservice .................739.1. Eerste hulp bij storingen .... 7310. Afvoer ...............................7511. Colofon .............................7612. Technische gegevens ......7813. Index .................................80
DE
NL
SI
43
CZ
HU
PL
HR
SK
1. Opmerkingen over deze handleiding
Lees deze handleiding zorg-vuldig door voordat u dit ap-paraat voor het eerst in ge-bruik neemt en neem vooral de veiligheidsinstructies in acht! Alle handelingen aan en met dit apparaat zijn al-leen toegestaan zoals deze in de handleiding zijn be-schreven.Houd deze handleiding al-tijd binnen handbereik en bewaar deze goed, zodat u de handleiding bij over-dracht of verkoop kunt mee-geven aan de nieuwe eige-naar!
44
1.1. In deze handleiding gebruikte waarschu-wingspictogrammen en -woorden
GEVAAR!Waarschuwing voor acuut levens-gevaar!
WAARSCHU-WING!Waarschuwing voor mogelijk le-vensgevaar en/of ernstig onherstel-baar letsel!
DE
NL
SI
45
CZ
HU
PL
HR
SK
VOORZICHTIG!Waarschuwing voor mogelijk min-der ernstig of ge-ring letsel!
OPMERKING!Neem de aanwij-zingen in acht om materiële schade te voorkomen!Aanvullende infor-matie over het ge-bruik van dit appa-raat!
46
OPMERKING!Neem de aanwij-zingen in de hand-leiding in acht!
DE
NL
SI
47
CZ
HU
PL
HR
SK
1.2. Gebruik voor het beoogde doel
Het apparaat is geschikt:• als uitvoerapparaat voor audio-
signalenDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet ge-schikt voor industriële of commercië-le toepassingen. Let erop dat de garantie bij oneigen-lijk gebruik komt te vervallen:• Breng geen wijzigingen aan zon-
der onze toestemming en gebruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.
• Gebruik alleen door ons gelever-de of goedgekeurde (vervangen-de) onderdelen en accessoires.
• Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing wordt be-
48
schouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of materi-ele schade.
• Gebruik het apparaat niet onder extreme omgevingsomstandig-heden.
1.3. Verklaring van con-formiteit
Hierbij verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Eu-ropese eisen:• R&TTE-richtlijn 1999/5/EG• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.De complete conformiteitsverklarin-gen zijn verkrijgbaar op www.medi-on.com/conformity.
DE
NL
SI
49
CZ
HU
PL
HR
SK
2. Veiligheidsinstruc-ties
2.1. Onbevoegde perso-nen
Berg het apparaat en de acces-soires buiten bereik van kinde-ren op. • Dit apparaat kan gebruikt
worden door kinderen van-af 8 jaar en door personen met beperkte lichamelij-ke, zintuiglijke of geestelij-ke vermogens of met on-voldoende ervaring en/of kennis, mits deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoor-delijke persoon of zijn geïn-
50
strueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen. Kinde-ren mogen niet met het ap-paraat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebrui-ker mogen niet worden uit-gevoerd door kinderen ten-zij deze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
• Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en het net-snoer worden gehouden.
DE
NL
SI
51
CZ
HU
PL
HR
SK
GEVAAR!VERSTIKKINGSGE-VAAR!Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of ver-keerd worden gebruikt. Hierdoor bestaat ge-vaar voor verstikking!
` Houd het verpak-kingsmateriaal, zo-als folie of plastic zakken, uit de buurt van kinderen.
52
2.2. Veilig gebruik
• Laat kinderen nooit zonder toezicht gebruik maken van elektrische apparatuur. Kin-deren kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed in-schatten.
• Als u ongebruikelijke gelui-den of geuren opmerkt of als u rook ziet, moet u het apparaat onmiddellijk uit-schakelen en loskoppelen van het lichtnet.
DE
NL
SI
53
CZ
HU
PL
HR
SK
2.3. Stroomvoorziening
• Uw luidspreker is voorzien van een krachtige geïnte-greerde, oplaadbare lithi-um-ionenaccu die u met de meegeleverde USB-kabel via de USB-aansluiting van een pc kunt opladen.
2.4. Plaats van opstelling
• Nieuwe apparaten kunnen gedurende de eerste ge-bruiksuren soms een typi-sche, onvermijdelijke maar volstrekt ongevaarlijke geur afgeven, die na verloop van tijd steeds minder wordt. Om geuroverlast zoveel mogelijk te beperken advi-
54
seren wij om de ruimte re-gelmatig te ventileren. We hebben er bij de ontwikke-ling van dit product voor gezorgd dat we ruim onder de geldende normen zijn gebleven.
• Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn ge-vuld, zoals vazen, op of in de buurt van de luidspre-ker. Deze voorwerpen kun-nen omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische vei-ligheid kan aantasten.
• Bescherm de luidspreker en alle aangesloten appara-tuur tegen vocht, drup- en spatwater. Vermijd stof, hit-
DE
NL
SI
55
CZ
HU
PL
HR
SK
te en blootstelling aan di-rect zonlicht om storingen in de werking te vermijden,
• Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op of in de buurt van de appara-tuur.
• Plaats geen voorwerpen op de kabels omdat deze daar-door beschadigd kunnen raken.
• Plaats en gebruik alle com-ponenten op een stabiele, vlakke en trillingsvrije on-dergrond om te voorkomen dat de luidsprekers omval-len.
56
• Houd een afstand van mi-nimaal één meter aan tus-sen het apparaat en hoog-frequente en magnetische storingsbronnen (televisie-toestel, andere luidspreker-boxen, mobiele telefoons etc.) om storingen te ver-mijden.
DE
NL
SI
57
CZ
HU
PL
HR
SK
2.5. Repareer het appa-raat nooit zelf
WAARSCHUWING!Gevaar voor een elek-trische schok!De behuizing van de luidspreker mag nooit worden geopend om gevaarlijke situaties te vermijden! In het ap-paraat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kun-nen worden onderhou-den of gerepareerd.
58
` Neem bij storin-gen contact op met het Medion Service Center of een ander deskundig repara-tiebedrijf.
3. Inhoud van de ver-pakking
Controleer de inhoud van de ver-pakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbreken-de onderdelen. U heeft het volgende ontvangen:• Bluetooth multimedialuidspreker • USB-kabel • AUX-kabel met 3,5 mm klinkstek-
ker• Handleiding en garantiebewijs
DE
NL
SI
59
CZ
HU
PL
HR
SK
4. Overzicht van het apparaat
11 1213
1415
1 Microfoon
2 Schakelaar voor modusselectieVolumeregelaarLed
3 OFF/ON: Apparaat uit-/ inschakelen
4 microUSB-aansluiting
5 AUX IN ingang
60
5. IngebruiknameOPMERKING!De luidspreker wordt via de geïntegreer-de 3,7 V Lithium-io-nenaccu (800 mA) van stroom voorzien.
Deze accu mot vóór gebruik volledig worden opgeladen. De normale oplaadtijd van de accu bedraagt circa 4 uur. Wanneer de accu onvoldoen-de is opgeladen, klinkt een geluidssignaal en wordt de luidspreker automatisch uitge-schakeld. Tijdens het opladen brandt de led voor de laadtoe-stand rood.
DE
NL
SI
61
CZ
HU
PL
HR
SK
6. Bediening
6.1. Luidspreker inschakelen
` Schakel de luidspreker in door de ON/OFF schakelaar aan de achter-kant van het apparaat in de stand ON te zetten.
` Het apparaat is klaar voor ge-bruik.
6.2. Audioapparaat aansluiten
` Raadpleeg tevens de bedienings-handleiding van het apparaat waarop u de luidspreker wilt aan-sluiten.
U kunt een groot aantal verschillende audioapparaten op deze luidspreker aansluiten, bv. een mp3- of cd-speler, een smartphone of een tablet.
62
6.3. Apparaten aanslui-ten via AUX IN
` Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat vervolgens uit.
` Sluit de hoofdtelefoon- of Line Out-aansluiting van uw uit-voerapparaat (bv. mp3-speler of notebook) aan met kabel met de 3,5 mm klinkstekker aan.
OPMERKING!Als u een apparaat via AUX IN met de luidspreker ver-bindt, worden alle be-staande Bluetooth-verbin-dingen verbroken.
DE
NL
SI
63
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4. Apparaat via Blue-tooth verbinden.
Met Bluetooth is draadloze ontvangst van een audiosignaal van een extern Bluetooth-compatibel uitvoerappa-raat mogelijk. Let erop dat de afstand tussen de beide apparaten niet groter mag zijn dan ca. 10 meter.
OPMERKINGEr kan altijd maar één Blue-tooth-apparaat tegelijk met de luidspreker worden verbonden. Een gelijktijdi-ge verbinding met een te-lefoon en een audio-uit-voerbron is niet mogelijk.
64
6.4.1. Uitvoerapparaat dat Bluetooth ondersteunt
Volg de onderstaande stappen om verbinding te maken met een audio-apparaat dat Bluetooth ondersteunt:
` Schakel de luidspreker in door de ON/OFF schakelaar aan de achter-kant van het apparaat in de stand ON te zetten.
Het apparaat bevindt zich in de zoek-modus.
` Schakel nu Bluetooth op uw au-dio-uitvoerapparaat in en activeer de zoekmodus om de beide ap-paraten te koppelen.
DE
NL
SI
65
CZ
HU
PL
HR
SK
OPMERKINGInformatie over de Blue-tooth-functie van uw au-dio-uitvoerapparaat vindt u in de bijbehorende handleiding.
Zodra het signaal gevonden is, wordt de apparaatnaam MD 43241 van de luidspreker weergegeven.
` Wanneer er om een wachtwoord wordt gevraagd, voert u 0000 in.
De koppeling tussen beide appara-ten is voltooid als een geluidssignaal klinkt.
6.4.2. Mobiele telefoonVolg de onderstaande stappen om verbinding te maken met een mo-biele telefoon die Bluetooth onder-steunt:
` Schakel de luidspreker in door de ON/OFF schakelaar aan de achter-kant van het apparaat in de stand
66
ON te zetten.Het apparaat bevindt zich in de zoek-modus. Tijdens het zoeken zal de Bluetooth-led blauw knipperen.
` Schakel nu de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon in en ac-tiveer de zoekmodus om de beide apparaten te koppelen.
OPMERKINGInformatie over de Blue-tooth-functie van uw au-dio-uitvoerapparaat vindt u in de bijbehorende handleiding.
Zodra het signaal gevonden is, wordt de apparaatnaam MD 43241 van de luidspreker weergegeven.
` Wanneer er om een wachtwoord wordt gevraagd, voert u 0000 in.
DE
NL
SI
67
CZ
HU
PL
HR
SK
De koppeling tussen beide appara-ten is voltooid als een geluidssignaal klinkt.Als u met uw mobiele telefoon mu-ziek afspeelt (d.w.z. uw mobiele tele-foon als audio-uitvoerapparaat ge-bruikt), wordt de muziekweergave bij een inkomend gesprek gestopt.
OPMERKINGDe instellingen van het vo-lume van de muziekweer-gave en van de beltoon vinden onafhankelijk van elkaar plaats op uw mobie-le telefoon.OPMERKINGDe eers te beltoon klinkt luider, daarna wordt het volume aangepast naar het ingestelde niveau.
68
6.4.3. Led-indicatorDe led kan de volgende meldingen weergeven:
Led-indi-cator Betekenis
Brandt blauw
Koppeling met appa-raat is voltooid.
Brandt rood
Apparaat wordt opge-laden.
DE
NL
SI
69
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.4. Afspelen, afspelen pauzeren, handsfree gebruik
` Druk op de schakelaar voor mo-dusselectie om het afspelen van een track te starten of te onder-breken.
Als de luidspreker via Bluetooth verbonden is met een mobiele telefoon, heeft u de mogelijkheid om inkomende gesprekken aan te nemen en de luidspreker daarbij als handsfreeset te gebruiken.
` Druk op de schakelaar voor mo-dusselectie om een binnenko-mende oproep te beantwoorden. De muziekweergave wordt ge-stopt.
` Door opnieuw op de schakelaar voor modusselectie te drukken, wordt de verbinding weer ver-broken.
70
6.5. Luidspreker uitscha-kelen
` Schuif de ON/OFF schakelaar aan de achterkant van de luidspreker in de stand OFF om het apparaat uit te schakelen.
7. OnderhoudWAARSCHUWING!Gevaar voor een elektrische schok!Bij onjuiste reparatie bestaat er gevaar voor een elektrische schok! ` Probeer in geen ge-
val het apparaat te openen of zelf te re-pareren!
DE
NL
SI
71
CZ
HU
PL
HR
SK
` Neem bij storingen contact op met het Servicecentrum of een andere geschikte re-paratiedienst.
Neem contact op met uw klantenser-vice indien:• vloeistof in de luidspreker is ge-
drongen,• de luidspreker niet naar behoren
functioneert,• Het apparaat is gevallen of de be-
huizing beschadigd is.
72
8. Reinigen• Gebruik bij het reinigen geen op-
losmiddelen of bijtende/gasvor-mige schoonmaakmiddelen.
Meubels zijn vaak voorzien van di-verse lak- of kunststoflagen en wor-den met de meest uiteenlopende on-derhoudsmiddelen behandeld. Vele van deze stoffen bevatten bestand-delen die het materiaal van de voet-jes van de luidspreker kunnen aantas-ten waardoor deze zacht worden. Leg daarom eventueel een slipvaste on-derlegger onder de voetjes.
DE
NL
SI
73
CZ
HU
PL
HR
SK
9. Klantenservice
9.1. Eerste hulp bij storin-gen
Storingen kunnen soms eenvoudi-ge oorzaken hebben, maar soms ook heel ingewikkeld zijn en een uitge-breide analyse vereisen. Wij willen u hiermee een handleiding bieden om het probleem op te lossen.Als de hier beschreven maatregelen geen resultaat opleveren, helpen wij u graag verder. Bel ons gerust op! U kunt onze servicehotline op de vol-gende tijden bereiken:Maandag t/m vrijdag: 07:00 - 23:00Zaterdag, zondag en feestdagen: 10:00 - 18:00Telefoon: 01805 - 633 633(€ 0,14/min. via het Duitse vaste tele-foonnet, mobiel max. € 0,42/min.)
74
Neem voor service, garantie of klachten contact op met uw KIK-fi-liaal.
9.1.1. Geen geluid/vervormd geluid
Is het audioapparaat ingeschakeld, de weergave gestart en minimaal een gemiddeld geluidsvolume ingesteld?
` Verhoog eventueel het geluids-volume.
Is het volume van de luidspreker te hoog ingesteld?
` Verlaag eventueel het volume.
9.1.2. Er kunnen geen apparaten via Bluetooth gekoppeld worden
Is de AUX-kabel nog aangesloten? ` Maak de AUX-kabel los.
DE
NL
SI
75
CZ
HU
PL
HR
SK
10. AfvoerVerpakkingNiet meer benodigde ver-pakkingen en hulpmid-delen kunnen worden ge-recycled en dienen als herbruikbaar materiaal te worden afgevoerd.
Correcte afvoer van dit productIn het apparaat is een krachtige Lithium-ionenac-cu ingebouwd. Binnen de EU wijst dit symbool erop
dat dit product niet met het huisvuil mag worden afgevoerd. Oude appa-ratuur bevat waardevolle materia-len die kunnen worden hergebruikt en mag niet ongecontroleerd wor-den afgevoerd om schade aan de ge-zondheid of het milieu te voorkomen. Voer deze apparatuur daarom af via
76
de juiste inzamelpunten of lever deze in op de plaats waar u het apparaat heeft aangeschaft. De leverancier zal dan zorgen voor de juiste afvoer of recycling.
11. ColofonCopyright © 2016Alle rechten voorbe-houden.Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of eni-ge andere vorm zonder de schriftelij-ke toestemming van de fabrikant is verboden.Het copyright berust bij de firma:
DE
NL
SI
77
CZ
HU
PL
HR
SK
Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenDuitslandTechnische en visuele wijzigingen en drukfouten voorbehouden. De handleiding is via de Service Hot-line te bestellen en is via de service-portal beschikbaar voor download. U kunt ook de QR-code hiernaast scannen om de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel te downloaden.
78
12. Technische gege-vens
Luidspreker-type Multimedia, actiefLuidspreker-vermogen 2x 2 WattAansluitingen 3,5 mm AUX-ingang,
microUSB-oplaadaan-sluiting
max. Zend-vermogen 0.39 dBmFrequentie 2402 MHz- 2480 MHzAccuType Li-ion, 800 mAhOplaadtijdaccu ca. 4 uurLooptijdaccu ca. 4-6 uur (afhankelijk van het
soort gebruik)
DE
NL
SI
79
CZ
HU
PL
HR
SK
Tempe-raturen In bedrijf 0 °C tot +40
°C Opslagtemperatuur -20 °C tot +55 °C
Bluetooth Bluetooth V2.1
80
13. IndexA
Afvoer ....................................................... 75B
Bediening ................................................ 61C
Colofon ..................................................... 76I
Ingebruikname ...................................... 60Inhoud van de verpakking ................ 58
KKlantenservice ....................................... 73
OOnderhoud ............................................. 70Opmerkingen over deze handleiding ............................................ 43Overzicht ................................................. 59
RReinigen ................................................... 72
TTechnische gegevens .......................... 78
DE
NL
SI
81
CZ
HU
PL
HR
Kazalo1. O navodilih za uporabo ...831.1. Simboli in opozorilne besede,
uporabljene v navodilih ...... 841.2. Pravilna uporaba ................... 861.3. Informacije o skladnosti ..... 872. Varnostna obvestila ........882.1. Osebe, ki ne smejo uporabljati
naprave ..................................... 882.2. Varnost pri uporabi ............... 912.3. Električno napajanje ............ 922.4. Mesto postavitve ................... 922.5. Nikoli ne popravljajte sami 953. Vsebina kompleta ............964. Pregled naprave ..............975. Pred prvo uporabo ..........986. Uporaba ...........................996.1. Vklop zvočnika ....................... 996.2. Priklop zvočne naprave ...... 996.3. Priklop naprav v vhod AUX IN
1006.4. Priklop naprave z vmesnikom
SK
82
Bluetooth ...............................1016.5. Izklop zvočnika ....................1087. Vzdrževanje .................. 1088. Čiščenje ......................... 1109. Služba za stranke .......... 1109.1. Prva pomoč pri nepravilnem
delovanju ...............................11010. Odlaganje med
odpadke ........................ 11311. Kolofon .......................... 11512. Tehnični podatki ........... 11713. Index .............................. 119
DE
NL
SI
83
CZ
HU
PL
HR
SK
1. O navodilih za upo-rabo
Pred prvo uporabo temeljito in v celoti preberite navodila za uporabo in predvsem upoštevajte varnostna obve-stila! Z napravo smete ravna-ti in jo uporabljati le na na-čin, ki je opisan v navodilih za uporabo.Navodila za uporabo skrbno shranite tako, da vam bodo vedno na voljo in jih boste lahko ob prodaji izdelka izro-čili novemu lastniku.
84
1.1. Simboli in opozorilne besede, uporabljene v navodilih
NEVARNOST!Opozorilo pred ne-posredno smrtno nevarnostjo!
OPOZORILO!Opozorilo pred mo-rebitno smrtno ne-varnostjo in/ali hudimi trajnimi te-lesnimi poškodba-mi!
DE
NL
SI
85
CZ
HU
PL
HR
SK
POZOR!Opozorilo pred mo-rebitnimi srednjimi in/ali lahkimi tele-snimi poškodbami!
OBVESTILO!Upoštevajte obve-stila, da preprečite materialno škodo!Dodatne informa-cije o uporabi na-prave!
OBVESTILO!Upoštevajte obve-stila v navodilih za uporabo!
86
1.2. Pravilna uporabaNaprava je primerna za naslednjo uporabo:• kot predvajalna naprava za zvoč-
ne signale.Naprava je namenjena le za zasebno uporabo in ni namenjena za industrij-sko ali poslovno uporabo. Upoštevajte, da v primeru nepravil-ne uporabe izgubite pravico do uve-ljavljanja garancije:• Naprave ne predelujte brez na-
šega dovoljenja in ne uporabljaj-te nobenih dodatnih naprav, ki jih nismo odobrili ali dobavili.
• Uporabljajte le tiste nadomestne dele in dodatno opremo, ki smo jih dobavili ali odobrili.
• Upoštevajte vse informacije v na-vodilih za uporabo, predvsem var-nostna obvestila. Vsaka drugač-na uporaba je nepravilna in lahko povzroči telesne poškodbe ali ma-
DE
NL
SI
87
CZ
HU
PL
HR
SK
terialno škodo.• Naprave ne uporabljajte v izre-
dnih okoljskih razmerah.
1.3. Informacije o skla-dnosti
Podjetje Medion AG izjavlja, da izde-lek izpolnjuje naslednje evropske zah-teve:• direktivi R&TTE 1999/5/ES,• direktiva RoHS 2011/65/EU.Celotne različice izjav o skladnosti so na voljo na spletni strani www.medi-on.com/conformity.
88
2. Varnostna obvestila
2.1. Osebe, ki ne smejo uporabljati naprave
Napravo in dodatno opremo shranjujte na otrokom nedo-segljivem mestu. • Napravo smejo uporabljati
tudi otroci, stari 8 let in več, in osebe z omejenimi te-lesnimi, zaznavnimi ali du-ševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če jih pri tem nadzira ali jim je navodi-la o varni uporabi naprave dala oseba, ki je odgovor-na za njihovo varnost, in so razumele nevarnosti, ki jih
DE
NL
SI
89
CZ
HU
PL
HR
SK
povzroča uporaba napra-ve. Otroci se ne smejo igra-ti z napravo. Otroci ne sme-jo čistiti naprave in izvajati uporabniškega vzdrževa-nja, razen če so stari 8 let ali več in pod nadzorom.
• Otrokom, mlajšim od 8 let, onemogočite dostop do naprave in električnega ka-bla.
90
NEVARNOST!NEVARNOST ZADU-ŠITVE!Embalažne folije se lah-ko pogoltnejo ali upo-rabljajo nepravilno, zato obstaja nevarnost zadušitve!
` Embalažni materi-al, na primer folije ali plastične vrečke, odstranite iz bližine otrok.
DE
NL
SI
91
CZ
HU
PL
HR
SK
2.2. Varnost pri uporabi
• Otrokom ne dovolite nena-dzorovano uporabljati ele-ktričnih naprav. Otroci ne znajo vedno pravilno pre-poznati morebitnih nevar-nosti.
• Če opazite nenavadne zvo-ke, nenavaden vonj ali če se iz naprave začne kaditi, napravo takoj odklopite iz električnega omrežja in jo izklopite.
92
2.3. Električno napajanje
• Zvočnik ima vgrajeno pol-nilno visokozmogljivo litij-i-onsko akumulatorsko bate-rijo, ki jo lahko s priloženim kablom USB napolnite na priključku USB na osebnem računalniku.
2.4. Mesto postavitve
• Nove naprave lahko v prvih urah delovanja oddajajo značilen vonj, ki ga ni mo-goče preprečiti, vendar je popolnoma nenevaren in sčasoma izgine. Da pre-prečite neprijetne vonja-ve, priporočamo redno zra-čenje prostora. Pri razvoju
DE
NL
SI
93
CZ
HU
PL
HR
SK
tega izdelka smo poskrbe-li, da so dejanske vrednosti občutno nižje od zakonsko predpisanih vrednosti.
• Na zvočnik ali v njegovo bli-žino ne postavljajte s teko-čino napolnjenih predme-tov, na primer vaz. Posoda se lahko prevrne in tekoči-na lahko ogrozi električno varnost.
• Zvočnik in vse priklopljene naprave zaščitite pred vla-go, vodnimi kapljicami in vodnimi curki. Izogibajte se prahu, vročini in neposre-dni sončni svetlobi, da pre-prečite motnje delovanja.
94
• Na naprave ali v njihovo bli-žino ne postavljajte virov odprtega ognja, na primer gorečih sveč.
• Na kable ne polagajte no-benih predmetov, ker lahko ti poškodujejo kable.
• Da preprečite padce zvoč-nikov, vse komponente po-stavite in uporabljajte na stabilni, ravni in netresoči podlagi.
• Poskrbite za najmanj en meter razdalje do visokofre-kvenčnih in magnetnih vi-rov motenj (televizorji, dru-gi zvočniki, mobilni telefoni itd.), da preprečite motnje delovanja.
DE
NL
SI
95
CZ
HU
PL
HR
SK
2.5. Nikoli ne popravljaj-te sami
OPOZORILO!Nevarnost udara ele-ktričnega toka!Nikoli ne odpirajte ohi-šja zvočnika, da prepre-čite nevarnosti! Napra-va ne vsebuje nobenih delov, ki bi jih bilo tre-ba vzdrževati.
` Če pride do okvare, se obrnite na Medi-onov servisni center ali drugo ustrezno strokovno delavni-co.
96
3. Vsebina kompletaPreverite popolnost prodajnega kom-pleta in nas v roku 14 dni od naku-pa obvestite, če komplet ni popoln. V prodajnem kompletu so:• večpredstavnostni zvočnik Blue-
tooth, • kabel USB, • kabel AUX s priključkom 3,5 mm,• navodila za uporabo in garancijski
dokumenti.
DE
NL
SI
97
CZ
HU
PL
HR
SK
4. Pregled naprave
11 1213
1415
1 mikrofon
2 stikalo za izbiro načina delovanjaregulator glasnostilučka LED
3 OFF/ON: izklop/vklop naprave
4 priključek micro USB
5 vhod AUX IN
98
5. Pred prvo uporaboOBVESTILO!Zvočnik z električno energijo napaja vgra-jena 3,7-voltna litij-i-onska akumulatorska baterija (800 mA).
Pred uporabo morate povsem napolniti akumulatorsko ba-terijo. Akumulatorska bateri-ja se običajno polni približno 4 ure. Če je akumulatorska bate-rija preveč izpraznjena, zazveni zvočni signal in zvočnik se sa-modejno izklopi. Lučka LED za prikaz stanja baterije med pol-njenjem sveti rdeče.
DE
NL
SI
99
CZ
HU
PL
HR
SK
6. Uporaba
6.1. Vklop zvočnika ` Vklopite zvočnik, tako da stikalo
ON/OFF na zadnji strani naprave preklopite v položaj ON.
` Naprava je pripravljena na upo-rabo.
6.2. Priklop zvočne na-prave
` Upoštevajte tudi navodila za upo-rabo naprave, na katero želite priklopiti zvočnik.
Na napravo lahko priklopite veliko različnih zvočnih naprav, na primer predvajalnik MP3 in CD, pametni tele-fon ali tablični računalnik.
100
6.3. Priklop naprav v vhod AUX IN
` Na zvočni napravi izberite srednjo glasnost. Nato jo izklopite.
` Kabel z vtičem 3,5 mm priklopite v izhod za slušalke oziroma linijski izhod zvočne naprave (na primer predvajalnika MP3 ali prenosnega računalnika).
OBVESTILO!Če napravo priklopite v vhod AUX IN na zvočniku, se prekinejo vse vzpostav-ljene povezave Bluetooth.
DE
NL
SI
101
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4. Priklop naprave z vmesnikom Blueto-oth
Vmesnik Bluetooth omogoča brezžič-ni sprejem zvočnih signalov z zuna-nje zvočne naprave, ki mora prav tako podpirati vmesnik Bluetooth. Poskr-bite, da razdalja med obema naprava-ma ne bo večja od 10 metrov.
OBVESTILOZ zvočnikom je naenkrat lahko povezana le ena na-prava Bluetooth. Tako ni mogoča hkratna poveza-va s telefonom in zvočno predvajalno napravo.
102
6.4.1. Predvajalna naprava z vmesnikom Bluetooth
Za priklop predvajalne naprave z vmesnikom Bluetooth storite nasled-nje:
` Vklopite zvočnik, tako da stikalo ON/OFF na zadnji strani naprave preklopite v položaj ON.
Naprava deluje v iskalnem načinu. ` Na predvajalni zvočni napra-
vi vklopite funkcijo Bluetooth in omogočite iskalni način, da se lahko povežeta obe napravi.
OBVESTILOInformacije o funkciji Blue-tooth na predvajalni zvoč-ni napravi po potrebi poi-ščite v njenih navodilih za uporabo. Ko naprava najde signal, za zvočnik prikaže ime napra-ve Medion MD 43241.
DE
NL
SI
103
CZ
HU
PL
HR
SK
` Če je treba vnesti geslo, vnesite »0000«.
Povezovanje obeh naprav je zaključe-no, ko lučka LED sveti modro in zaz-veni zvočni signal.
6.4.2. Mobilni telefonZa povezavo z mobilnim telefonom z vmesnikom Bluetooth storite nas-lednje:
` Vklopite zvočnik, tako da stikalo ON/OFF na zadnji strani naprave preklopite v položaj ON.
Naprava deluje v iskalnem načinu. Lučka LED za prikaz stanja Bluetooth med iskanjem utripa modro.
` Na mobilnem telefonu vklopite funkcijo Bluetooth in omogočite iskalni način, da se lahko poveže-ta obe napravi.
104
OBVESTILOInformacije o funkciji Blue-tooth na predvajalni zvoč-ni napravi po potrebi poi-ščite v njenih navodilih za uporabo. Ko naprava najde signal, za zvočnik prikaže ime napra-ve Medion MD 43241.
` Če je treba vnesti geslo, vnesite »0000«.
Povezovanje obeh naprav je zaključe-no, ko lučka LED sveti modro in zaz-veni zvočni signal.Če z mobilnim telefonom predvajate glasbo (če torej mobilni telefon upo-rabljate kot predvajalno zvočno na-pravo), se predvajanje glasbe ustavi ob dohodnem klicu.
DE
NL
SI
105
CZ
HU
PL
HR
SK
OBVESTILOGlasnost predvajanja glas-be oziroma zvonjenja ob dohodnem klicu nastavlja-te vsako posebej ločeno z mobilnim telefonom.OBVESTILOPrvo zvonjenje ob doho-dnem klicu zazveni glasne-je, nato pa se glasnost spremeni na prednastavlje-no glasnost.
106
6.4.3. Lučka LED za prikaz stanja
Lučka LED lahko prikazuje naslednja stanja:
Lučka LED za prikaz stanja
Opis
Sveti modro
Povezovanje naprav je zaključeno.
Sveti rde-če Naprava se polni.
DE
NL
SI
107
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.4. Predvajanje, zaustavitev predvajanja, prostoročno telefoniranje
` Za začetek oziroma prekinitev predvajanja posnetka pritisnite stikalo za izbiro načina delovanja.
Če je zvočnik povezan z mobilnim telefonom z vmesnikom Bluetooth, lahko sprejemate dohodne klice in zvočnik uporabljate kot napravo za prostoročno telefoniranje.
` Za sprejem dohodnega klica pri-tisnite stikalo za izbiro načina de-lovanja. Predvajanje glasbe se za-ustavi.
` Pogovor prekinete z vnovičnim pritiskom stikala za izbiro načina delovanja.
108
6.5. Izklop zvočnika ` Napravo izklopite tako, da stikalo
ON/OFF na zadnji strani zvočnika preklopite v položaj OFF.
7. VzdrževanjeOPOZORILO!Nevarnost udara ele-ktričnega toka!V primeru nestrokov-nega popravila obsta-ja nevarnost udara električnega toka! ` Sami v nobenem
primeru ne posku-šajte odpirati ali popravljati naprave!
DE
NL
SI
109
CZ
HU
PL
HR
SK
` V primeru okvare se obrni-te na servisni center ali dru-go primerno strokovno de-lavnico.
V naslednjih primerih se obrnite na službo za stranke:• če je stekla tekočina v notranjost
zvočnika,• če zvočnik ne deluje pravilno,• če je naprava padla na tla ali ima
poškodovano ohišje.
110
8. Čiščenje• Za čiščenje ne uporabljajte topil
in jedkih ali plinastih čistil.Pohištvo je pogosto premazano z raz-ličnimi laki ali umetnimi masami, za nego pohištva pa se uporabljajo naj-različnejša negovalna sredstva. Neka-tera od teh sredstev vsebujejo snovi, ki lahko napadejo in zmehčajo ma-terial, iz katerega so izdelane nogice zvočnika. Zato pod zvočnik po potre-bi postavite nedrsečo podlago.
9. Služba za stranke
9.1. Prva pomoč pri ne-pravilnem delovanju
Nepravilno delovanje ima lahko mar-sikdaj vsakdanje vzroke, včasih pa so lahko ti vzroki zelo zapleteni in zahte-vajo zamudno analizo. S temi nasve-ti vam želimo podati nekaj smernic za
DE
NL
SI
111
CZ
HU
PL
HR
SK
reševanje težave.Če tukaj navedeni ukrepi ne bodo us-pešni, vam bomo z veseljem pomaga-li. Pokličite nas! Naša telefonska linija za pomoč upo-rabnikom je na voljo ob naslednjih urah:Od ponedeljka do petka: 07:00–23:00Sobota, nedelja in prazniki: 10:00–18:00Telefon: 01805 633 633(0,14 €/minuto iz nemškega stacio-narnega omrežja, iz mobilnih omrežij največ 0,42 €/minuto)Če je treba popraviti napravo ali če želite uveljavljati garancijo ali po-dati reklamacijo, se obrnite na naj-bližjo poslovalnico KIK.
112
9.1.1. Ni zvoka/zvok je popačen
Je vklopljena zvočna naprava, je zače-to predvajanje, je nastavljena najmanj srednja glasnost?
` Po potrebi povečajte glasnost.Je nastavljena glasnost zvočnika pre-velika?
` Po potrebi zmanjšajte glasnost.
9.1.2. Ne deluje seznanjanje naprav z vmesnikom Bluetooth
Je še priklopljen kabel AUX? ` Odklopite kabel AUX.
DE
NL
SI
113
CZ
HU
PL
HR
SK
10. Odlaganje med od-padke
EmbalažaEmbalažo in pripomočke za pakiranje, ki jih ne pot-rebujete več, je mogoče re-ciklirati in jih je načeloma treba oddati v vnovično predelavo.
114
Pravilno odlaganje izdel-ka med odpadkeNaprava je opremljena z vgrajeno visokozmoglji-vo litijevo akumulatorsko baterijo. Prikazan znak v
Evropski uniji opozarja, da izdelka ni dovoljeno odložiti med gospodinj-ske odpadke. Odpadne naprave vse-bujejo dragocene materiale, ki jih je mogoče reciklirati in ki jih je treba od-dati v vnovično predelavo, da prepre-čimo ogrožanje okolja in zdravja lju-di zaradi nenadzorovanega ravnanja z odpadki. Zato prosimo, da odpadne naprave oddate na primernem zbira-lišču za odpadne naprave ali odpadno napravo vrnete tja, kjer ste jo kupili. Tam bodo nato poskrbeli za strokov-no reciklažo odpadne naprave.
DE
NL
SI
115
CZ
HU
PL
HR
SK
11. KolofonAvtorske pravice © 2016Vse pravice pridr-žane.Navodila za upora-bo so avtorsko za-ščitena. Razmnoževanje v mehanski, elektron-ski ali kateri koli dru-gi obliki brez pisnega dovoljenja izde-lovalca je prepovedano.Imetnik avtorskih pravic je podjetje:
Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenNemčija
116
Tehnične in vizualne spremembe ter tiskarske napake so pridržane. Navodila za uporabo lahko naknadno naročite na telefonski liniji za pomoč uporabnikom, prenesete pa jih lahko tudi s storitvenega portala. Prav tako lahko optično preberete so-sednjo kodo QR in navodila s storitve-nega portala prenesete na svojo mo-bilno napravo.
DE
NL
SI
117
CZ
HU
PL
HR
SK
12. Tehnični podatkiTipzvočnika večpredstavnostni,
aktivniMočzvočnika 2 x 2 WPriključki vhod AUX 3,5 mm,
vtičnica micro USB za polnjenje
max. Močoddajanja 0,39 dBmfrekvenca 2402 MHz - 2480 MHzAkumulatorska baterijaTip Li-ionska, 800 mAhČaspolnjenja akumulatorske baterije približno 4 ure
118
Časdelovanja na baterijo približno 4–6 ur (odvisno od načina
uporabe)Tempe-rature med delovanjem od 0
do +40 °C temperatura skladi-ščenja od -20 do +55 °C
Bluetooth Bluetooth V2.1
DE
NL
SI
119
CZ
HU
PL
HR
SK
13. IndexC
Čiščenje ..................................................112O
Odlaganje ..............................................115O navodilih za uporabo ...................... 85
PPred prvo uporabo .............................100Pregled naprave .................................... 99
SSlužba za stranke ................................112
UUporaba .................................................101
VVarnostna obvestila ............................. 90Vsebina kompleta................................. 98Vzdrževanje ..........................................110
120
DE
NL
SI
121
CZ
HU
PL
HR
Obsah1. Informace k tomuto
návodu .......................... 1231.1. Varovné symboly a výstražné
texty použité v tomto návodu ....................................124
1.2. Použití v souladu s určením ....126
1.3. Informace o shodě ..............1272. Bezpečnostní pokyny ... 1282.1. Neoprávněné osoby ...........1282.2. Provozní bezpečnost .........1302.3. Elektrické napájení .............1312.4. Místo ustavení ......................1312.5. Opravy nikdy neprovádějte
sami ..........................................1343. Rozsah dodávky ........... 1354. Uspořádání přístroje .... 1365. Uvedení do provozu ..... 1376. Obsluha ......................... 1386.1. Zapnutí
reproduktoru ........................138
SK
122
6.2. Připojení audio zařízení .......................138
6.3. Připojení přístrojů prostřednictvím AUX IN ....139
6.4. Připojení přístroje přes Bluetooth ...............................140
6.5. Vypnutí reproduktoru........1477. Údržba ........................... 1478. Čištění ............................ 1499. Zákaznické služby ........ 1509.1. Pomoc při chybné funkci ..15010. Likvidace ....................... 15211. Tiráž ............................... 15412. Technické údaje ............ 15613. Index .............................. 158
DE
NL
SI
123
CZ
HU
PL
HR
SK
1. Informace k tomuto návodu
Před prvním zapnutím pří-stroje si důkladně prostuduj-te tento návod k obsluze a respektujte veškeré uvedené pokyny k bezpečnému pro-vozu! Všechny činnosti týka-jící se tohoto zařízení je do-voleno provádět pouze v rozsahu popsaném v návo-du k obsluze.Tento návod k obsluze ucho-vávejte vždy v dosahu a na vhodném místě, abyste ho mohli při prodeji předat novému majiteli!
124
1.1. Varovné symboly a výstražné texty pou-žité v tomto návodu
NEBEZPEČÍ!Varování před bez-prostředním ohro-žením života!
VAROVÁNÍ!Varování před mož-ným ohrožením ži-vota a/nebo váž-nými nevratnými zraněními!
DE
NL
SI
125
CZ
HU
PL
HR
SK
UPOZORNĚNÍ!Varování před mož-nými středními nebo lehkými zra-něními!
POKYN!Respektujte poky-ny, abyste předešli věcným škodám!Další informace k použití přístroje!
POKYN!Dbejte pokynů v návodu k obsluze!
126
1.2. Použití v souladu s určením
Přístroj je vhodný:• jako výstupní zařízení pro audio
signályPřístroj je určen pouze k osobnímu, nikoli však k průmyslovému či ko-merčnímu používání. V případě použití, které je v rozporu s určením výrobku, zaniká záruka:• Nepřestavujte přístroj bez našeho
souhlasu a nepoužívejte doplň-ková zařízení, která námi nebyla schválena nebo dodána.
• Používejte jen námi dodané nebo schválené náhradní díly a díly pří-slušenství.
• Respektujte všechny pokyny v tomto návodu k obsluze, zejmé-na bezpečnostní pokyny. Každý jiný způsob použití není v soula-du s určením zařízení a může vést
DE
NL
SI
127
CZ
HU
PL
HR
SK
ke zranění osob nebo škodám na majetku.
• Nepoužívejte zařízení za extrém-ních podmínek okolního prostře-dí.
1.3. Informace o shoděSpolečnost Medion AG tímto prohla-šuje, že výrobek je v souladu s poža-davky následujících evropských směr-nic:• Směrnice 1999/5/ES• Směrnice o omezení používá-
ní některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických za-řízeních 2011/65/ES.
Úplné prohlášení o shodě je k dispo-zici ke stažení na adrese www.me-dion.com/conformity
128
2. Bezpečnostní poky-ny
2.1. Neoprávněné osoby
Zařízení a příslušenství ucho-vávejte mimo dosah dětí. • Tento přístroj smí obsluho-
vat děti starší 8 let a oso-by se sníženými fyzickými, senzorickými či mentální-mi schopnostmi nebo ne-dostatkem zkušeností nebo vědomostí pouze teh-dy, jsou-li pod dohledem, nebo pokud byly vyškole-ny s ohledem na bezpečný provoz přístroje a porozu-měly rizikům vyplývajícím z provozu. Děti si nesmě-
DE
NL
SI
129
CZ
HU
PL
HR
SK
jí s přístrojem hrát. Děti ne-smějí provádět čištění a uži-vatelskou údržbu, ledaže by byly starší 8 let a pod do-hledem.
• Děti mladší 8 let se musí zdržovat v dostatečné vzdá-lenosti od přístroje a propo-jovacího kabelu.
NEBEZPEČÍ!NEBEZPEČÍ UDUŠE-NÍ!Obalové fólie mohou být spolknuty nebo ne-správně použity, hrozí nebezpečí udušení!
` Obalový materiál, například fólie nebo plastové sáčky,
130
uchovávejte mimo dosah dětí.
2.2. Provozní bezpečnost
• Nikdy nenechávejte děti používat elektrické přístro-je bez dozoru. Děti nemu-sí vždy správně rozpoznat možná nebezpečí.
• Pokud si všimnete neob-vyklých zvuků nebo pachů, nebo pokud je viditelný kouř, odpojte okamžitě pří-stroj od elektrické sítě a vy-pněte jej.
DE
NL
SI
131
CZ
HU
PL
HR
SK
2.3. Elektrické napájení
• Reproduktor je vybaven ve-stavěným, vysoce výkon-ným nabíjecím lithium-ion-tovým akumulátorem, který je možné dobíjet prostřed-nictvím portu USB počíta-če pomocí dodaného kabe-lu USB.
2.4. Místo ustavení
• Nové přístroje mohou v prvních hodinách provo-zu uvolňovat typický, ale zcela neškodný zápach, kte-rému se nelze vyhnout a který s postupem času ode-znívá. Preventivně proti vzniku tohoto zápachu do-
132
poručujeme prostor pravi-delně větrat. Při vývoji to-hoto výrobku jsme věnovali velkou pozornost tomu, abychom s velkou rezervou dodrželi platné mezní hod-noty.
• Nepokládejte na reproduk-tor nebo v jeho blízkos-ti nádoby naplněné tekuti-nou, např. vázy. Nádoba se může převrhnout a kapali-na může ohrozit elektrickou bezpečnost.
• Chraňte reproduktor a všechny připojené přístro-je před vlhkostí, kapající a stříkající vodou. Vyvarujte se prachu, horka a přímého
DE
NL
SI
133
CZ
HU
PL
HR
SK
slunečního záření, aby ne-docházelo k provozním po-ruchám.
• Na přístroj ani do jeho bez-prostřední blízkosti neumís-ťujte žádné otevřené zdroje ohně, např. hořící svíčky.
• Na kabely nepokládejte žádné předměty, protože by mohly kabely poškodit.
• Všechny komponenty in-stalujte a provozujte pouze na stabilní, rovné ploše bez vibrací, aby nedošlo k pře-vrácení reproduktoru.
• Aby nedocházelo k po-ruchám funkce přístroje, udržujte minimální vzdá-lenost jeden metr od vy-
134
sokofrekvenčních a mag-netických zdrojů rušení (televizor, jiné reprodukto-ry, mobilní telefony atd.).
2.5. Opravy nikdy nepro-vádějte sami
VAROVÁNÍ!Nebezpečí úrazu elek-trickým proudem!Neotevírejte nikdy pouzdro reproduktoru, aby nedošlo k ohrože-ní! Reproduktory neob-sahují žádné díly, které by bylo možné opra-vovat.
` Při poruše se obrať-te na servisní stře-disko společnosti
DE
NL
SI
135
CZ
HU
PL
HR
SK
Medion nebo na ji-nou vhodnou speci-alizovanou opravnu.
3. Rozsah dodávkyZkontrolujte úplnost dodávky, a po-kud dodávka není kompletní, infor-mujte nás do 14 dnů po koupi. Obdr-želi jste:• Multimediální reproduktor Blue-
tooth • Kabel USB • 3,5mm AUX kabel s konektorem• Návod k obsluze a záruční do-
klady
136
4. Uspořádání přístro-je
11 1213
1415
1 Mikrofon
2 Volič režimuOvládání hlasitostiLED
3 OFF/ON: Vypnutí/ zapnutí přístroje
4 Konektor micro-USB
5 Vstup AUX IN
DE
NL
SI
137
CZ
HU
PL
HR
SK
5. Uvedení do provozuPOKYN!Reproduktor je napá-jen vestavěným 3,7V lithium-iontovým aku-mulátorem (800 mA).
Před použitím je nutné aku-mulátor plně nabít. Normální nabíjecí doba akumulátoru činí přibližně 4 hodiny. Je-li stav nabití akumulátoru příliš nízký, ozve se zvukový signál a repro-duktor se automaticky vypne. Během nabíjení svítí dioda LED stavu nabití červeně.
138
6. Obsluha
6.1. Zapnutí reproduktoru
` Reproduktor se zapne při pře-sunutí spínače ON/OFF na zad-ní straně reproduktoru do polo-hy ON.
` Přístroj je připraven k provozu.
6.2. Připojení audio zařízení
` Dodržujte také návod k obsluze přístroje, ke kterému chcete při-pojit reproduktor.
K tomuto přístroji můžete připojit ce-lou řadu audiozařízení, například pře-hrávače MP3 a CD, chytré telefony nebo tablety.
DE
NL
SI
139
CZ
HU
PL
HR
SK
6.3. Připojení přístrojů prostřednictvím AUX IN
` Nastavte na audiozařízení střední hlasitost. Následně jej vypněte.
` Zapojte konektor sluchátek nebo konektor linkového výstupu vý-stupního zařízení (např. přehráva-če MP3 nebo notebooku) kabe-lem s konektorem 3,5 mm.
POKYN!Pokud připojíte přístroj prostřednictvím AUX IN s tímto reproduktorem, bu-dou všechna existující při-pojení Bluetooth odpo-jena.
140
6.4. Připojení přístroje přes Bluetooth
Funkce Bluetooth umožňuje bezdrá-tový příjem zvukových signálů z ex-terního audiozařízení s podporou technologie Bluetooth. Zajistěte, aby vzdálenost mezi oběma přístroji ne-byla větší než 10 metrů.
POKYNK reproduktoru může být vždy připojen jen jeden přístroj Bluetooth. Součas-né připojení s telefonem a výstupním audiozařízením není možné.
DE
NL
SI
141
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.1. Výstupní zařízení s podporou Bluetooth
Při připojování výstupného audiozaří-zení s podporou Bluetooth postupuj-te následovně:
` Reproduktor se zapne při pře-sunutí spínače ON/OFF na zad-ní straně reproduktoru do polo-hy ON.
Přístroj je v režimu vyhledávání. ` Zapněte na výstupním audiozaří-
zení funkci Bluetooth a aktivujte režim vyhledávání, aby se obě za-řízení navzájem rozpoznala.
142
POKYNInformace o funkci Blue-tooth výstupního audioza-řízení naleznete v případě potřeby v příslušném ná-vodu k obsluze. Po vyhledání signálu se zobrazí název reprodukto-ru Medion MD 43241.
` Je-li vyžadováno heslo, zadej-te 0000.
Spojení obou zařízení je dokončeno, jakmile dioda LED svítí modře a ozve se zvukový signál.
6.4.2. Mobilní telefonPři připojování mobilního telefonu s podporou Bluetooth postupujte ná-sledovně:
` Reproduktor se zapne při pře-sunutí spínače ON/OFF na zad-ní straně reproduktoru do polo-hy ON.
DE
NL
SI
143
CZ
HU
PL
HR
SK
Přístroj je v režimu vyhledávání. Bě-hem vyhledávání bliká modře dioda LED indikace Bluetooth.
` Zapněte na mobilním telefonu funkci Bluetooth a aktivujte režim vyhledávání, aby se obě zařízení navzájem nalezla.
POKYNInformace o funkci Blue-tooth výstupního audioza-řízení naleznete v případě potřeby v příslušném ná-vodu k obsluze. Po vyhledání signálu se zobrazí název reprodukto-ru Medion MD 43241.
` Je-li vyžadováno heslo, zadej-te 0000.
144
Spojení obou zařízení je dokončeno, jakmile dioda LED svítí modře a ozve se zvukový signál.Při přehrávání hudby z mobilního te-lefonu (tj. při použití mobilního tele-fonu jako výstupního audiozařízení), se v případě příchozího hovoru pře-hrávání hudby zastaví.
POKYNNastavení hlasitosti pro přehrávání hudby nebo te-lefonního hovoru se pro-vádí nezávisle na sobě pro-střednictvím mobilního
telefonu.POKYNPrvní zvukový signál ozna-mující hovor zazní hlasi-tější, pak se hlasitost upra-ví na předem nastavenou úroveň.
DE
NL
SI
145
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.3. Indikátor LEDJsou možné následující režimy dio-dy LED:
Indikátor LED Význam
Svítí mod-ře
Vyhledání přístroje je dokončeno.
Svítí čer-veně Přístroj se nabíjí
146
6.4.4. Přehrávání, pauza, hlasité telefonování
` Stisknutím voliče režimu zahájíte nebo přerušíte přehrávání stopy.
Pokud je reproduktor připojen prostřednictvím Bluetooth k mobilnímu telefonu, máte možnost přijímat příchozí telefonní hovory a používat reproduktor jako zařízení pro hlasité telefonování.
` Stisknutím voliče režimu lze při-jmout příchozí hovor. Přehrávání hudby se zastaví.
` Opětovným stisknutím voliče reži-mu se hovor ukončí.
DE
NL
SI
147
CZ
HU
PL
HR
SK
6.5. Vypnutí reproduk-toru
` K vypnutí přístroje přesuňte spí-nač ON/OFF na zadní straně re-produktoru do polohy OFF.
7. ÚdržbaVAROVÁNÍ!Nebezpečí úrazu elektrickým prou-dem!Při neodborné opravě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ` V žádném případě
se nepokoušejte za-řízení otevřít nebo opravovat vlastními silami!
148
` Při poruše se obraťte na servisní středisko nebo na jinou vhodnou speciali-zovanou opravnu.
Kontaktujte oddělení zákaznických služeb, jestliže...• dovnitř reproduktoru pronikla ka-
palina,• reproduktor nepracuje správně,• přístroj upadl nebo je poškozené
jeho pouzdro.
DE
NL
SI
149
CZ
HU
PL
HR
SK
8. Čištění• Nepoužívejte k čištění žádná roz-
pouštědla, agresivní ani plynné či-sticí prostředky.
Nábytek je často natřen různými nátě-rovými hmotami nebo opatřen plas-tovou povrchovou úpravou a ošetřu-je se různými ochrannými prostředky. Řada z těchto látek obsahuje složky, které mohou napadat a změkčovat materiál patek reproduktoru. Proto v případě potřeby umístěte pod re-produktor protiskluzovou podložku.
150
9. Zákaznické služby
9.1. Pomoc při chybné funkci
Chybné funkce mohou mít mnohdy jednoduchou příčinu, ale někdy mo-hou být příčiny velmi složité a vyžá-dají si důkladnou analýzu. V této části vám chceme poskytnout základní vo-dítko k řešení problémů.Jestliže opatření, která jsou zde uve-dena, nepovedou k úspěchu, rádi vám poskytneme další pomoc. Zavo-lejte nám! Naše servisní linka je vám k dispozici v následujících časech:Pondělí až pátek: 7:00–23:00Sobota, neděle, svátky: 10:00–18:00Telefon: 01805 / 633 633(cena 0,14 EUR/min z německé pev-né linky, max. 0,42 EUR/min z mobil-
DE
NL
SI
151
CZ
HU
PL
HR
SK
ního telefonu)V případě servisu, záručního náro-ku či reklamace se obraťte na svoji pobočku KIK.
9.1.1. Žádný zvuk / zkreslený zvuk
Je zapnuté audiozařízení, je spuště-no přehrávání a nastavena alespoň střední hlasitost?
` V případě potřeby zvyšte hlasi-tost.
Není nastavena příliš velká hlasitost reproduktoru?
` V případě potřeby snižte hlasitost.
9.1.2. Přístroje nelze propojit prostřednictvím Bluetooth
Není stále připojen kabel AUX? ` Odpojte kabel AUX.
152
10. LikvidaceObalNepoužité obaly a balicí pomůcky lze recyklovat. Li-kvidujte tyto předměty zá-sadně v rámci recyklačního systému.
DE
NL
SI
153
CZ
HU
PL
HR
SK
Správná likvidace tohoto výrobkuPřístroj je dodáván s inte-grovaným, vysoce výkon-ným lithiovým akumulá-torem. V rámci EU tento
symbol znamená, že daný výrobek nesmí být likvidován spolu s komu-nálním odpadem. Vyřazené přístroje obsahují cenné recyklovatelné mate-riály, které je třeba svěřit k opětovné-mu zhodnocení, aby neregulovaným zneškodňováním odpadů neškodi-ly životnímu prostředí a zdraví osob. Provádějte likvidaci vyřazených stro-jů prostřednictvím vhodných sběr-ných systémů nebo zašlete přístroj k likvidaci v místě, kde jste jej zakoupili. Tam pak předají přístroj k zhodnoce-ní materiálů.
154
11. TirážCopyright © 2016Všechna práva vy-hrazena.Tento návod k ob-sluze je chráněn autorskými právy. Rozmnožová-ní mechanickým, elektronickým nebo jakýmkoli jiným způsobem bez písemného schválení výrobce je za-kázáno.Autorská práva vlastní společnost:
Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenNěmecko
DE
NL
SI
155
CZ
HU
PL
HR
SK
Technické změny, změny konstrukce a chyby tisku jsou vyhrazeny. Návod lze dodatečně objednat pro-střednictvím informační servisní lin-ky a je rovněž k dispozici ke stažení na servisním portálu. Můžete také naskenovat poskytnutý kód QR a stáhnout si návod do svého mobilního zařízení prostřednictvím servisního portálu.
156
12. Technické údajeTypreproduktoru: multimediální, aktivníVýkonreproduktoru: 2x 2 WKonektory Vstup AUX 3,5 mm,
Nabíjecí konektor micro-USB
max. Vysílacívýkon 0,39 dBmFrekvence 2402 MHz - 2480 MHzAkumulátorTyp: Li-Iontový, 800 mAhNabíjecídoba akumulátoru cca 4 hodiny
DE
NL
SI
157
CZ
HU
PL
HR
SK
Výdržakumulátoru cca 4–6 hodin (v závislosti na způso-
bu použití)Teploty Provozní: 0 až +40 °C
Teplota skladování -20 až +55 °C
Bluetooth v2.1
158
13. IndexB
Bezpečnostní pokyny........................130C
Čištění .....................................................151I
Informace k tomuto návodu ..........125O
Obsluha ..................................................140R
Rozsah dodávky ..................................137U
Údržba ....................................................149Uspořádání přístroje ..........................138Uvedení do provozu ..........................139
ZZákaznické služby ..............................152
DE
NL
SI
159
CZ
HU
PL
HR
Tartalom1. Értesítés az
útmutatóhoz ................. 1611.1. Az útmutatóban használt
figyelmeztető szimbólumok és kifejezések .............................162
1.2. Rendeltetésszerű használat ................................165
1.3. Megfelelőségi nyilatkozat 1662. Biztonsági útmutatások 1672.1. Jogosulatlan személyek ....1672.2. Üzembiztonság ....................1702.3. Áramellátás ............................1712.4. Elhelyezés ...............................1712.5. Soha ne próbálja saját maga
megjavítani a készüléket ..1753. A csomag tartalma ....... 1764. A készülék áttekintése . 1775. Üzembe helyezés .......... 1786. Kezelés........................... 179
SK
160
6.1. A hangszóró bekapcsolása ........................179
6.2. Audiokészülék csatlakoztatása .....................179
6.3. Készülék csatlakoztatása az AUX IN segítségével ...........180
6.4. Készülék csatlakoztatása Blue-tooth-on keresztül ..............181
6.5. A hangszóró kikapcsolása 1887. Karbantartás ................. 1888. Tisztítás ......................... 1909. Ügyfélszolgálat ............. 1919.1. Elsősegély hibás működés
esetén ......................................19110. Ártalmatlanítás ............. 19311. Impresszum ................... 19512. Műszaki adatok ............ 19713. Index .............................. 199
DE
NL
SI
161
CZ
HU
PL
HR
SK
1. Értesítés az útmuta-tóhoz
Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és a készülék biztonságos üze-meltetése érdekében min-den esetben kövesse az itt leírtakat! A készüléken, illet-ve a készülékkel csak a keze-lési útmutatóban ismertetett tevékenységeket szabad el-végezni.Tartsa mindig kéznél ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg jól, hogy ha eladja a ké-szüléket, ezt is átadhassa az új tulajdonosnak!
162
1.1. Az útmutatóban használt figyelmez-tető szimbólumok és kifejezések
VESZÉLY!Közvetlen életve-szélyre figyelmez-tet!
FIGYELMEZTE-TÉS!Életveszély és/vagy súlyos, maradandó sérülések esetleges bekövetkezésére fi-gyelmeztet!
DE
NL
SI
163
CZ
HU
PL
HR
SK
VIGYÁZAT!Figyelmeztetés le-hetséges közepes és/vagy könnyű sé-rülésre!
ÉRTESÍTÉS!Tartsa be az előírá-sokat az anyagi ká-rok megelőzése ér-dekében!A készülék haszná-latával kapcsolatos részletesebb tudni-való!
164
ÉRTESÍTÉS!Tartsa be a kezelési útmutatóban sze-replő értesítéseket!
DE
NL
SI
165
CZ
HU
PL
HR
SK
1.2. Rendeltetésszerű használat
A készülék rendeltetése:• audio jelek megszólaltatására
szolgálA készülék kizárólag magánhasználat-ra, nem ipari/üzleti célú felhasználás-ra készült. Kérjük, ügyeljen arra, hogy nem ren-deltetésszerű használat esetén a ga-rancia megszűnik:• Hozzájárulásunk nélkül ne alakít-
sa át a készüléket, és ne használ-jon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kie-gészítő eszközöket.
• Csak az általunk szállított vagy en-gedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja.
• Vegye figyelembe a jelen kezelési útmutatóban megadott összes in-formációt, különösen a biztonsági
166
előírásokat. Bármely más haszná-lat nem rendeltetésszerűnek mi-nősül, és személyi sérülést, illetve vagyoni kárt okozhat.
• Ne használja a készüléket szélső-séges környezeti feltételek mel-lett.
1.3. Megfelelőségi nyilat-kozat
A Medion AG kijelenti, hogy a termék megfelel a következő európai köve-telményeknek:• 1999/5/EK R&TTE-irányelv• 2011/65/EU RoHS-irányelv.A megfelelőségi nyilatkozatok teljes változatai a következő honlapról tölt-hetők le: www.medion.com/confor-mity.
DE
NL
SI
167
CZ
HU
PL
HR
SK
2. Biztonsági útmuta-tások
2.1. Jogosulatlan szemé-lyek
A készüléket és tartozékait olyan helyen tárolja, ahol nem férhetnek hozzá gyermekek. • Ezt a készüléket 8 éves
vagy annál idősebb gyer-mekek és korlátozott testi, szellemi vagy érzékelő ké-pességekkel rendelkező, il-letve a szükséges tapasz-talat és/vagy tudás híján lévő személyek csak ak-kor használhatják, ha a ké-szülék használata közben a biztonságukért felelős sze-
168
mély felügyeli őket, vagy is-mertették velük a készülék biztonságos használatát és megértették a benne rej-lő veszélyeket. A gyerme-kek nem játszhatnak a ké-szülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantar-tást nem végezhetik gyer-mekek, kivéve, ha már el-múltak 8 évesek és felnőtt felügyeli őket.
• A 8 évnél fiatalabb gyerme-keket távol kell tartani a ké-szüléktől és a vezetéktől.
DE
NL
SI
169
CZ
HU
PL
HR
SK
VESZÉLY!FULLADÁSVESZÉLY!A csomagolófóliákat valaki lenyelheti vagy szakszerűtlenül hasz-nálhatja, ily módon ful-ladásveszélyesnek mi-nősülnek!
` Ügyeljen arra, hogy a csomagoló-anyag, pl. fólia vagy műanyag zacskó ne kerüljön gyermek kezébe.
170
2.2. Üzembiztonság
• Ne engedje, hogy gyerme-kek felügyelet nélkül hasz-náljanak elektromos készü-lékeket. A gyermekek nem mindig tudják helyesen fel-mérni a lehetséges veszé-lyeket.
• Ha szokatlan zajt vagy sza-got észlel, illetve ha füstöt lát, azonnal húzza ki az ké-szüléket az elektromos há-lózatból, és kapcsolja ki.
DE
NL
SI
171
CZ
HU
PL
HR
SK
2.3. Áramellátás
• A hangszóró egy nagy tel-jesítményű, újratölthető, beépített lítium-ion akku-mulátorral van felszerelve, amelyet a termékhez mel-lékelt USB-kábellel egy szá-mítógép USB-csatlakozóján keresztül tud feltölteni.
2.4. Elhelyezés
• Az első alkalommal üzembe helyezett készülék jellegze-tes, átható, ám teljesen ve-szélytelen szagot bocsáthat ki az első néhány órában, ami lassan megszűnik. A szagképződés ellensúlyozá-sára ajánlatos rendszeresen
172
kiszellőztetni a helyiséget. A termék kifejlesztésekor nagy gondot fordítottunk arra, hogy a készülék jel-lemzői meg se közelítsék az érvényes emissziós határér-tékeket.
• Ne tegyen folyadékkal töl-tött edényeket, mint pl. vá-zát a hangszóróra vagy köz-vetlen környezetébe. Az edény felborulhat, és a ki-ömlő folyadék negatívan befolyásolhatja az elektro-mos biztonságot.
• Védje a hangszórót és min-den csatlakoztatott készü-léket a nedvességtől, a rá-csöppenő vagy ráfröccsenő
DE
NL
SI
173
CZ
HU
PL
HR
SK
víztől. Kerülje a port, mele-get és a közvetlen napsu-gárzást, nehogy üzemzava-rok lépjenek fel.
• Ne tegyen nyílt lángforrást, pl. égő gyertyát a készülé-kekre vagy a készülékek kö-zelébe.
• Ne tegyen semmilyen tár-gyat a kábelekre, mivel azok megrongálódhatnak.
• Ha nem szeretné, hogy a hangszórók lezuhanjanak, az összeállítás minden tag-ját biztos lábon álló, sima és rezgésmentes felületen he-lyezze el.
174
• Nagyfrekvenciás és mágne-ses zavarforrásoktól (TV-ké-szülékektől, hangszóró do-bozoktól, rádiótelefonoktól stb.) legalább egy méteres távolságban üzemeltesse a hangszórókat, nehogy mű-ködési zavarok lépjenek fel.
DE
NL
SI
175
CZ
HU
PL
HR
SK
2.5. Soha ne próbálja sa-ját maga megjavítani a készüléket
FIGYELMEZTETÉS!Áramütés veszélye!A veszélyek elkerülé-se érdekében soha ne nyissa fel a hangszóró burkolatát! A készülék nem tartalmaz karban-tartást igénylő eleme-ket.
` Meghibásodás ese-tén forduljon a Me-dion szervizköz-pontjához vagy megfelelő szakmű-helyhez.
176
3. A csomag tartalmaKérjük, ellenőrizze a csomag teljessé-gét, és amennyiben hiányos lenne a tar-talma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen arról bennünket. A következő tartozékokat kellett meg-kapnia:• Bluetooth multimédia hangszóró • USB-kábel • 3,5 mm-es AUX jack kábel• Kezelési útmutató és garanciaok-
mányok
DE
NL
SI
177
CZ
HU
PL
HR
SK
4. A készülék áttekin-tése
11 1213
1415
1 Mikrofon
2 Módválasztó kapcsolóHangerőszabályzóLED
3 OFF/ON: Készülék ki-/bekapcsolása
4 micro USB-csatlakozó
5 AUX IN bemenet
178
5. Üzembe helyezésÉRTESÍTÉS!A hangszórót egy be-épített 3,7 V-os líti-um-ion akkumulátor (800 mAh) működteti.
Használat előtt ezt az akku-mulátort teljesen fel kell tölte-ni. Az akkumulátor normál töl-tési időtartama kb. 4 óra. Ha túl alacsony az akku töltöttsé-gi szintje, jelzőhang hallható, a hangszóró pedig automatiku-san kikapcsol. A töltési folya-mat során a töltést jelző LED piros színnel világít.
DE
NL
SI
179
CZ
HU
PL
HR
SK
6. Kezelés
6.1. A hangszóró bekapcsolása
` Kapcsolja be a hangszórót úgy, hogy a hátlapon lévő ON/OFF kapcsolót ON állásba helyezi.
` A készülék készenléti üzemmód-ba lép.
6.2. Audiokészülék csatlakoztatása
` Kövesse azon készülék kezelési útmutatóját is, amelyhez a hang-szórót csatlakoztatni szeretné.
Számos különböző audiokészüléket csatlakoztathat ehhez a készülékhez, pl. MP3- és CD-lejátszót, okostelefont vagy táblagépet.
180
6.3. Készülék csatlakoz-tatása az AUX IN segítségével
` Az audiokészüléket állítsa be kö-zepes hangerőre. Ezután kapcsol-ja ki.
` Csatlakoztassa egymáshoz a ki-meneti készülék (például MP3-le-játszó vagy notebook) fejhallgató, illetve Line-Out csatlakozóját a 3,5 mm-es jack kábellel.
ÉRTESÍTÉS!Ha az AUX IN-en keresztül csatlakoztat készüléket a hangszóróhoz, akkor min-den élő Bluetooth kapcso-lat bontásra kerül.
DE
NL
SI
181
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4. Készülék csatlakoz-tatása Bluetooth-on keresztül
A Bluetooth üzemmód lehetővé te-szi a külső Bluetooth-képes hangki-meneti készülékről érkező hangjelek vezeték nélküli vételét. Ügyeljen arra, hogy a két készülék közötti távolság ne legyen nagyobb 10 méternél.
ÉRTESÍTÉSEgyszerre mindig csak egy Bluetooth készülék kap-csolható össze a hangszó-róval. Telefonnal és egy másik hangkimeneti ké-szülékkel történő egyide-jű összekapcsolás nem le-hetséges.
182
6.4.1. Bluetooth-képes kimeneti készülék
Bluetooth-képes hangkimeneti ké-szülék csatlakoztatásához a követke-zőt kell tennie:
` Kapcsolja be a hangszórót úgy, hogy a hátlapon lévő ON/OFF kapcsolót ON állásba helyezi.
A készülék kereső üzemmódban van. ` A hangkimeneti eszközön kap-
csolja be a Bluetooth funkciót, majd aktiválja a keresési üzem-módot a két készülék összehan-golása érdekében.
DE
NL
SI
183
CZ
HU
PL
HR
SK
ÉRTESÍTÉSA hangkimeneti eszköz Bluetooth funkciójára vo-natkozó információkat adott esetben a hozzá tar-tozó kezelési útmutatóban találja. Megjelenik a hangszóró Medion MD 43241 készü-
lékneve, amint megtalálja a jelet. ` Ha jelszót kér, adja meg a 0000
kódot.A két készülék összehangolása akkor van kész, ha a LED kéken világít és jel-zőhang hallható.
6.4.2. MobiltelefonBluetooth-képes mobiltelefon csatla-koztatásához a következőt kell tennie:
` Kapcsolja be a hangszórót úgy, hogy a hátlapon lévő ON/OFF kapcsolót ON állásba helyezi.
A készülék kereső üzemmódban van.
184
A keresés során a Bluetooth jelző LED kéken villog.
` A mobiltelefonon kapcsolja be a Bluetooth funkciót, majd aktivál-ja a keresési üzemmódot a két ké-szülék összehangolása érdeké-ben.
ÉRTESÍTÉSA hangkimeneti eszköz Bluetooth funkciójára vo-natkozó információkat adott esetben a hozzá tar-tozó kezelési útmutatóban találja. Megjelenik a hangszóró Medion MD 43241 készü-lékneve, amint megtalál-
ja a jelet. ` Ha jelszót kér, adja meg a 0000
kódot.
DE
NL
SI
185
CZ
HU
PL
HR
SK
A két készülék összehangolása akkor van kész, ha a LED kéken világít és jel-zőhang hallható.Ha zenét játszik le mobiltelefonjával (azaz hangkimeneti eszközként hasz-nálja mobiltelefonját), akkor bejövő hívás esetén a zenelejátszás megáll.
ÉRTESÍTÉSA zenelejátszás, ill. a csen-gőhang hangerejének be-állítása egymástól függet-lenül a mobiltelefonján történik.ÉRTESÍTÉSAz először kiadott csengő-hang hangosabb lesz, utá-na módosul a hangerő az előre beállított szintre.
186
6.4.3. LED-kijelzőA LED jelzései a következők lehetnek:
LED-ki-jelző Jelentés
Kékek vi-lágít
Készülékek összehan-golódása kész.
Pirosan vi-lágít
A készülék töltése fo-lyamatban
DE
NL
SI
187
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.4. Lejátszás, lejátszás megállítása, kihangosító
` Szám lejátszásának indításához, il-letve megállításához nyomja meg a módválasztó gombot.
Ha a hangszóró Bluetooth-on keresztül mobiltelefonnal van összekapcsolva, akkor lehetőség van a bejövő telefonhívások fogadására és a hangszóró kihangosítóként történő használatára.
` Nyomja meg a módválasztó gom-bot, ha fel kívánja venni a bejövő hívást. A zenelejátszás megáll.
` A módválasztó gomb újbóli meg-nyomásakor a hívás ismét meg-szakad.
188
6.5. A hangszóró kikap-csolása
` Tolja a hangszóró hátlapján talál-ható ON/OFF kapcsolót OFF állás-ba, ha ki szeretné kapcsolni a ké-szüléket.
7. KarbantartásFIGYELMEZTETÉS!Áramütés veszélye!Szakszerűtlen szerelés esetén áramütés ve-szély áll fenn!
` Semmi esetre se próbálja meg fel-nyitni vagy javítani a készüléket!
DE
NL
SI
189
CZ
HU
PL
HR
SK
` Meghibásodás esetén for-duljon szervizközponthoz vagy megfelelő szakmű-helyhez.
Forduljon az ügyfélszolgálathoz, ha:• folyadék jutott a hangszóró bel-
sejébe.• nem az előírásoknak megfelelően
működik a hangszóró.• a készülék leesett vagy a burkolat
megsérült.
190
8. Tisztítás• Tisztításhoz ne használjon oldó-
szert, maró hatású vagy gáznemű tisztítószereket.
A bútorokat gyakran különböző lak-kal és műanyagokkal vonják be, va-lamint ápolószerekkel kezelik. Ezek közül némelyek olyan összetevőket tartalmaznak, amelyek a hangszóró lábazatát megtámadják és felpuhít-ják. Ezért adott esetben helyezzen alá csúszásgátló alátétet.
DE
NL
SI
191
CZ
HU
PL
HR
SK
9. Ügyfélszolgálat
9.1. Elsősegély hibás mű-ködés esetén
A hibás működésnek gyakran egy-szerű oka lehet, néha azonban igen bonyolult jellegű és hosszadalmas elemzést igényel. Az alábbiakban a problémák megoldásához szeretnénk útmutatást adni.Ha az itt vázolt tennivalók nem hoz-zák meg a kívánt eredményt, szívesen segítünk Önnek a további teendők megadásával. Hívjon fel bennünket! Szervizünk vevőszolgálati száma a kö-vetkező időszakokban érhető el:Hétfőtől péntekig: 7:00-23:00Szombaton, vasárnap és ünnepna-pokon: 10:00-18:00Telefon: 01805 / 633 633(0,14 €/perc. a német vezetékes há-
192
lózatból, max. 0,42 €/perc a mobilhá-lózatból)Szerviz és garanciális igények, va-lamint panasz esetén, kérjük, hogy az Önhöz legközelebbi KIK üzlet-hez forduljon.
9.1.1. Nincs hang/torz a hang
Be van kapcsolva az audiokészülék? El van indítva a lejátszás? Legalább kö-zepes szintre van beállítva a hangerő?
` Esetlegesen próbálja növelni han-gerőt.
Nincs túl hangosra állítva a hangszó-ró hangereje?
` Esetlegesen próbálja csökkente-ni hangerőt.
DE
NL
SI
193
CZ
HU
PL
HR
SK
9.1.2. Nem csatlakoztatható készülék Bluetooth-on keresztül
Az AUX kábel be van még dugva? ` Távolítsa el az AUX-kábelt.
10. ÁrtalmatlanításCsomagolásA szükségtelenné vált cso-magolás és csomagoló se-gédanyagok újrahaszno-síthatók, ezért ha lehet, le kell azokat adni a megfele-lő begyűjtő helyen.
194
A termék helyes ártal-matlanításaA készüléket nagy teljesít-ményű lítium akkumulátor-ral láttuk el. Az EU-n belül ez a szimbólum arra utal,
hogy a terméket nem szabad a ház-tartási hulladékba dobni. A kidobás-ra szánt készülékek értékes újrahasz-nosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket vissza kell juttatni az újra-hasznosítási láncba annak érdekében, hogy ne ártsunk a környezetnek és az emberi egészségnek a felügyelet nél-küli hulladékmegsemmisítés által. A kidobásra szánt készülékeket ezért juttassa el megfelelő gyűjtőrendszer-be, vagy küldje vissza arra a helyre, ahol vásárolta a készüléket. Ott majd gondoskodnak róla, hogy a készülék anyaga újrahasznosításra kerüljön.
DE
NL
SI
195
CZ
HU
PL
HR
SK
11. ImpresszumCopyright © 2016Minden jog fenn-tartva.A használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó írásbeli en-gedélye nélkül tilos géppel, elektronikus eszközökkel és bármilyen egyéb for-mában sokszorosítani.A szerzői jog a következő vállalatot il-leti.
Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenNémetország
196
A műszaki és külső megjelenésbeli változtatások, valamint a nyomtatási hibák jogát fenntartjuk. A használati utasítás az ügyfélszolgá-laton utánrendelhető, és az ügyfél-szolgálati portálról is letölthető. A mellette található QR-kód beolvasá-sával a használati utasítás letölthető az ügyfélszolgálati portálról a mobil-készülékére.
DE
NL
SI
197
CZ
HU
PL
HR
SK
12. Műszaki adatokHangszórótípusa Multimédia, aktívHangszóróteljesítménye 2 x 2 wattCsatlakozók 3,5 mm-es
AUX-bemenet Mic-ro-USB töltő aljzat
max Adó-teljesítmény 0,39 dBmFrekvencia 2402 MHz - 2480 MHzAkkumulátorTípus lítium-ion, 800 mAhAkkumulátortöltési idő kb. 4 óraAkkumulátorüzemidő kb. 4-6 óra (használatfüggő)
198
Hőmér-sékletek Üzem közben 0 °C -
+40 °C Tárolási hőmérséklet -20 °C - +55 °C
Bluetooth Bluetooth V2.1
DE
NL
SI
199
CZ
HU
PL
HR
SK
13. IndexA
A csomag tartalma .............................178A készülék áttekintése ......................179
BBiztonsági útmutatások ...................169
EÉrtesítés az útmutatóhoz .................163
KKarbantartás .........................................190Kezelés ....................................................181
TTisztítás...................................................192
UÜgyfélszolgálat ....................................193Üzembe helyezés................................180
200
DE
NL
SI
201
CZ
HU
PL
HR
Spis treści1. Wskazówki dotyczące
instrukcji obsługi ......... 2051.1. Użyte w instrukcji obsługi
symbole ostrzegawcze i słowa hasłowe ................................. 206
1.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem................. 209
1.3. Deklaracja zgodności ....... 2102. Zasady bezpieczeństwa 2112.1. Nieuprawnieni użytkownicy .
2112.2. Bezpieczeństwo
użytkowania ........................ 2142.3. Zasilanie ................................ 2152.4. Miejsce ustawienia ........... 2152.5. Nigdy nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie 2193. Zawartość opakowania 2204. Widok urządzenia ........ 2215. Rozpoczynanie
użytkowania ................ 222
SK
202
6. Obsługa ........................ 2236.1. Włączanie głośnika ........... 2236.2. Podłączanie urządzenia
audio ...................................... 2236.3. Podłączanie urządzeń
przez złącze AUX IN .......... 2246.4. Łączenie urządzeń przy
użyciu funkcji Bluetooth . 2256.5. Wyłączanie głośnika ......... 2327. Konserwacja ................. 2328. Czyszczenie .................. 2349. Serwis ........................... 2359.1. Pierwsza pomoc przy
zakłóceniach ....................... 23510. Usuwanie i utylizacja ... 23711. Stopka redakcyjna....... 23912. Dane techniczne .......... 24113. Index ............................. 243
DE
NL
SI
203
CZ
HU
PL
HR
SK
1. Wskazówki dotyczą-ce instrukcji obsługi
Przed pierwszym urucho-mieniem urządzenia dokład-nie przeczytaj instrukcję ob-sługi i zastosuj się przede wszystkim do zasad bezpie-czeństwa! Wszystkie czynno-ści przy tym urządzeniu oraz czynności wymagane przy jego obsłudze wolno wyko-nywać tylko w sposób opisa-ny w instrukcji obsługi i w podanym tam zakresie.Niniejszą instrukcję obsłu-gi należy zawsze przecho-wywać w pobliżu urządzenia tak, aby w razie zbycia urzą-dzenia przekazać ją nowe-mu właścicielowi!
204
1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole ostrzegawcze i słowa hasłowe
NIEBEZPIECZEŃ-STWO!Ostrzega przed bez-pośrednim zagroże-niem życia!
OSTRZEŻENIE!Ostrzega przed moż-liwym zagrożeniem życia albo ciężkimi, nieodwracalnymi zranieniami!
DE
NL
SI
205
CZ
HU
PL
HR
SK
OSTROŻNIE!Ostrzeżenie przed możliwymi średnio ciężkimi lub lekkimi zranieniami!
WSKAZÓWKA!Wskazuje na ko-nieczność przestrze-gania instrukcji w celu wykluczenia szkód rzeczowych!Szczegółowe infor-macje dotyczące użytkowania urzą-dzenia!
206
WSKAZÓWKA!Wskazuje na ko-nieczność przestrze-gania instrukcji ob-sługi!
DE
NL
SI
207
CZ
HU
PL
HR
SK
1.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie może służyć jako:• urządzenie do odtwarzania sy-
gnału audioUrządzenie jest przeznaczone wyłącz-nie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytkowania prze-mysłowego i/lub zarobkowego. Uwaga – niezgodne z przeznacze-niem użytkowanie pociąga za sobą utratę gwarancji:• Nie modyfikuj urządzenia bez na-
szej zgody i nie używaj żadnych niedopuszczonych przez nas lub niepochodzących od nas urzą-dzeń dodatkowych.
• Używaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przez nas części zamiennych.
• Stosuj się do wszystkich informa-cji podanych w tej instrukcji ob-
208
sługi, a w szczególności do zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby używania urządzenia są uznawane za niezgodne z prze-znaczeniem i mogą powodować zranienia i uszkodzenia.
• Nie używaj urządzenia w ekstre-malnych warunkach otoczenia.
1.3. Deklaracja zgodnościFirma Medion AG oświadcza niniej-szym, że niniejszy produkt spełnia wymogi następujących norm i dyrek-tyw europejskich:• dyrektywa R&TTE 1999/5/WE• dyrektywa RoHS 2011/65/WE.Kompletne deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.medion.com/conformity
DE
NL
SI
209
CZ
HU
PL
HR
SK
2. Zasady bezpieczeń-stwa
2.1. Nieuprawnieni użyt-kownicy
Przechowuj urządzenie i akce-soria w miejscu niedostępnym dla dzieci. • To urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez oso-by o ograniczonej spraw-ności fizycznej, sensorycz-nej lub umysłowej albo osoby nieposiadające wy-starczającego doświadcze-nia i/lub wiedzy, jeżeli są one pod opieką osoby od-powiedzialnej za ich bez-
210
pieczeństwo lub otrzymały wskazówki dotyczące bez-piecznego używania urzą-dzenia i zrozumiały wynika-jące stąd zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić urzą-dzeniem. Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urzą-dzenia, chyba że są w wie-ku 8 lat lub starsze i znajdu-ją się pod opieką.
• Dzieci w wieku młodszym niż 8 lat należy trzymać z daleka od urządzenia i jego przewodu.
DE
NL
SI
211
CZ
HU
PL
HR
SK
NIEBEZPIECZEŃ-STWO!NIEBEZPIE-CZEŃSTWO UDUSZE-NIA!Dzieci mogą połknąć folię opakowaniową lub użyć jej do zabawy – niebezpieczeństwo uduszenia!
` Trzymaj materiały opakowaniowe, np. folie i torebki pla-stikowe, poza zasię-giem dzieci.
212
2.2. Bezpieczeństwo użytkowania
• Nie pozwalaj dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez opieki. Dzieci nie zawsze są w sta-nie rozpoznać możliwe za-grożenia.
• W razie zauważenia niety-powych odgłosów lub za-pachów albo dymu należy natychmiast odłączyć urzą-dzenie od sieci elektrycznej i wyłączyć je.
DE
NL
SI
213
CZ
HU
PL
HR
SK
2.3. Zasilanie
• Głośnik jest wyposażony w przeznaczony do wielokrot-nego ładowania, zintegro-wany akumulator litowy, który można ładować przy użyciu dostarczonego z nim kabla USB z portu USB komputera.
2.4. Miejsce ustawienia
• Nowe urządzenia mogą w ciągu pierwszych godzin pracy wydzielać typowy, ale całkowicie nieszkodli-wy zapach, którego inten-sywność maleje w mia-rę upływu czasu. Zalecamy regularne wietrzenie po-
214
mieszczenia, aby zapobiec intensyfikacji zapachu. Pro-jektując ten produkt, za-pewniliśmy parametry znacznie niższe od obowią-zujących wartości granicz-nych.
• Nie stawiaj na głośniku ani obok głośnika żadnych na-pełnionych cieczami przed-miotów, np. wazonów z kwiatami. Naczynie może się przewrócić, a rozlana ciecz może spowodować zagrożenie elektryczne.
• Chroń głośnik i wszystkie połączone z nim urządze-nia przed wilgocią i kapiącą albo pryskającą wodą. Uni-
DE
NL
SI
215
CZ
HU
PL
HR
SK
kaj pyłu, kurzu, wysokich temperatur i bezpośrednie-go nasłonecznienia, aby za-pobiec zakłóceniom.
• Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego pobliżu żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świec.
• Nie kładź i nie stawiaj na kablach żadnych przedmio-tów, gdyż mogą one spo-wodować uszkodzenie.
• Ustaw i użytkuj wszystkie komponenty na stabilnym, równym i zabezpieczonym przed wibracjami podło-żu, aby zapobiec upadkowi głośnika.
216
• Zachowuj minimalną od-ległość od źródeł zakłó-ceń wysokoczęstotli-wościowych i zakłóceń elektromagnetycznych (te-lewizor, inne głośniki, tele-fon komórkowy itd.), aby zapobiec usterkom.
DE
NL
SI
217
CZ
HU
PL
HR
SK
2.5. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samo-dzielnie
OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo porażenia prądem!Nigdy nie otwieraj obu-dowy głośnika – jest to niebezpieczne! We-wnątrz obudowy nie ma części wymagają-cych konserwacji.
` W razie wystąpie-nia jakichkolwiek usterek zwróć się do Centrum Serwi-sowego Medion lub innego, odpowied-niego warsztatu.
218
3. Zawartość opakowa-nia
Sprawdź zawartość opakowania i po-informuj nas o ewentualnych brakach w ciągu 14 dni od daty zakupu. Opa-kowanie zawiera:• Głośnik multimedialny Bluetooth • Kabel USB • Kabel AUX z wtykiem jack 3,5 mm• Instrukcja obsługi i dokumenty
gwarancyjne
DE
NL
SI
219
CZ
HU
PL
HR
SK
4. Widok urządzenia
11 1213
1415
1 Mikrofon
2 Selektor trybówRegulator głośnościDioda
3 OFF/ON: Włączanie i wyłączanie urządzenia
4 Port microUSB
5 Wejście AUX IN
220
5. Rozpoczynanie użytkowania
WSKAZÓWKA!Głośnik zasilany jest ze zintegrowanego akumulatora litowe-go o napięciu 3,7 V (800 mA).
Przed pierwszym użyciem aku-mulator ten należy całkowicie naładować. Normalny czas ła-dowania akumulatora wynosi ok. 4 godzin. Gdy poziom nała-dowania akumulatora będzie zbyt niski, urządzenie wyemi-tuje sygnał akustyczny i wyłą-czy się automatycznie. Podczas ładowania diodowy wskaź-nik ładowania świeci kolorem
DE
NL
SI
221
CZ
HU
PL
HR
SK
czerwonym.
6. Obsługa
6.1. Włączanie głośnika
` Włącz głośnik przez ustawie-nie przełącznika ON/OFF na tyl-nym panelu urządzenia w poło-żenie ON.
` Urządzenie jest gotowe do pracy.
6.2. Podłączanie urządzenia audio
` Zastosuj się też do instrukcji ob-sługi urządzenia, które chcesz podłączyć do głośnika.
Możesz podłączać do tego urządze-nia wiele różnych urządzeń audio, np. odtwarzacz MP3 i CD, smartfon czy tablet.
222
6.3. Podłączanie urzą-dzeń przez złącze AUX IN
` Ustaw urządzenie audio na śred-nią głośność. Następnie wyłącz je.
` Połącz złącze słuchawek wzgl. Line Out urządzenia odtwarzają-cego (np. odtwarzacza MP3 albo notebooka) kablem zakończonym wtyczką jack 3,5 mm.
WSKAZÓWKA!Jeżeli głośnik zostanie po-łączony przy użyciu złącza AUX IN z innym urządze-niem, wszystkie aktywne połączenia Bluetooth zo-staną zerwane.
DE
NL
SI
223
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4. Łączenie urządzeń przy użyciu funkcji Bluetooth
Tryb Bluetooth umożliwia bezprze-wodowy odbiór sygnału audio z ze-wnętrznego, obsługującego funkcję Bluetooth urządzenia odtwarzają-cego dźwięk. Pamiętaj, że odległość między urządzeniami nie powinna być większa niż 10 metrów.
WSKAZÓWKAPrzy użyciu funkcji Blu-etooth można połączyć z głośnikiem tylko jedno urządzenie. Jednoczesne połączenie z telefonem i źródłem sygnału audio jest niemożliwe.
224
6.4.1. Urządzenie odtwarzające obsługujące funkcję Bluetooth
Aby podłączyć urządzenie odtwarza-jące audio obsługujące funkcję Blu-etooth, wykonaj następujące czyn-ności:
` Włącz głośnik przez ustawie-nie przełącznika ON/OFF na tyl-nym panelu urządzenia w poło-żenie ON.
Urządzenie przechodzi w tryb szu-kania.
` Włącz funkcję Bluetooth w urzą-dzeniu odtwarzającym audio i uaktywnij tryb szukania, aby zsyn-chronizować urządzenia.
DE
NL
SI
225
CZ
HU
PL
HR
SK
WSKAZÓWKAInformacje na temat funk-cji Bluetooth urządze-nia odtwarzającego audio znajdziesz w instrukcji ob-sługi tego urządzenia. Po znalezieniu sygnału wy-świetlana jest nazwa urzą-dzenia Medion MD 43241 jako identyfikator głośnika.
` Jeśli konieczne jest podanie hasła, wpisz 0000.
Synchronizacja urządzeń jest zakoń-czona, gdy dioda świeci niebieskim światłem i słychać sygnał dźwiękowy.
6.4.2. Telefon komórkowyAby podłączyć telefon komórkowy obsługujący funkcję Bluetooth, wyko-naj następujące czynności:
` Włącz głośnik przez ustawie-nie przełącznika ON/OFF na tyl-nym panelu urządzenia w poło-
226
żenie ON.Urządzenie przechodzi w tryb szuka-nia. Podczas szukania wskaźnik dio-dowy funkcji Bluetooth świeci niebie-skim światłem.
` Włącz funkcję Bluetooth telefonu komórkowego i aktywuj tryb szu-kania, aby zsynchronizować urzą-dzenia.
WSKAZÓWKAInformacje na temat funk-cji Bluetooth urządze-nia odtwarzającego audio znajdziesz w instrukcji ob-sługi tego urządzenia. Po znalezieniu sygnału wy-świetlana jest nazwa urzą-dzenia Medion MD 43241 jako identyfikator głośnika.
` Jeśli konieczne jest podanie hasła, wpisz 0000.
DE
NL
SI
227
CZ
HU
PL
HR
SK
Synchronizacja urządzeń jest zakoń-czona, gdy dioda świeci niebieskim światłem i słychać sygnał dźwiękowy.Podczas odtwarzania muzyki z telefo-nu komórkowego (tzn. używania tego telefonu jak źródła sygnału audio) od-twarzanie jest zatrzymywane w przy-padku połączenia przychodzącego.
WSKAZÓWKAGłośność muzyki wzgl. sy-gnału połączenia przycho-dzącego ustawiana jest niezależnie za pośrednic-twem telefonu komórko-wego.WSKAZÓWKAPierwszy sygnał połączenia jest głośniejszy, a następ-nie głośność sygnału wraca do ustawionej wartości.
228
6.4.3. Wskaźnik LEDMożliwe są następujące wskazania diody LED:
Wskaźnik LED Znaczenie
Świeci cią-gle kolo-rem nie-bieskim
Synchronizacja urzą-dzenia jest zakoń-czona.
Świeci ko-lorem czerwo-nym
Ładowanie urzą-dzenia
DE
NL
SI
229
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.4. Odtwarzanie, zatrzymywanie odtwarzania, telefonowanie bez użycia rąk
` Naciśnij przycisk wyboru trybu, aby rozpocząć / przerwać odtwa-rzanie utworu.
Gdy głośnik jest połączony przy użyciu funkcji Bluetooth z telefonem komórkowym, możliwe jest odbieranie telefonu i korzystanie z głośnika jak z systemu głośnomówiącego.
` Naciśnij przycisk wyboru trybu, aby odebrać połączenie nadcho-dzące. Odtwarzanie muzyki zosta-je przerwane.
` Ponowne naciśnięcie przycisku wyboru trybu przerywa połącze-nie telefoniczne.
230
6.5. Wyłączanie głośnika ` Przesuń przełącznik ON/OFF na
tylnym panelu głośnika w położe-nie OFF, aby wyłączyć urządzenie.
7. KonserwacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo porażenia prądem!W razie niefachowej naprawy grozi poraże-nie prądem! ` Nigdy próbuj samo-
dzielnie otwierać ani naprawiać urzą-dzenia!
DE
NL
SI
231
CZ
HU
PL
HR
SK
` W razie wystąpienia usterek zwróć się do Centrum Ser-wisowego lub innego od-powiedniego warsztatu.
Zwróć się do serwisu, jeżeli ...• do wnętrza głośnika dostała się
ciecz.• głośnik nie działa prawidłowo.• urządzenie upadło lub ma uszko-
dzoną obudowę.
232
8. Czyszczenie• Nie używaj do czyszczenia roz-
puszczalników ani żrących albo gazowych środków czyszczących.
Meble są często pokryte lakierami lub tworzywami, a do ich pielęgnacji uży-wa się różnych środków. Niektóre z tych środków zawierają składniki, któ-re mogą zaatakować i uszkodzić ma-teriał nóżek głośnika. Jeśli to możliwe, podłóż pod urządzenie nieślizgającą się podkładkę.
DE
NL
SI
233
CZ
HU
PL
HR
SK
9. Serwis
9.1. Pierwsza pomoc przy zakłóceniach
Usterki mogą mieć proste przyczyny, ale mogą też być bardzo skompliko-wane i wymagać długotrwałego po-szukiwania. W tym miejscu znajdziesz krótką instrukcję rozwiązywania typo-wych problemów.Jeżeli opisane tutaj czynności nie przyniosą skutku, chętnie udzielimy dalszej pomocy. Zadzwoń do nas! Nasza infolinia serwisowa jest do-stępna:od poniedziałku do piątku: godz. 7:00 - 23:00soboty, niedziele i święta: godz. 10:00 - 18:00Telefon: 01805 633 633(0,14 euro/minutę z niemieckich sie-ci stacjonarnych, cena za połączenia z
234
sieci komórkowych maks. 0,42 euro/min.)W celu skorzystania z usług serwisu bądź z uprawnień gwarancyjnych lub złożenia reklamacji należy się zgłosić do właściwego sklepu KIK.
9.1.1. Brak dźwięku albo zniekształcony dźwięk
Czy urządzenie audio jest włączone, czy zaczęło się odtwarzanie i urzą-dzenie jest ustawione na co najmniej średnią głośność?
` W razie potrzeby zwiększ gło-śność.
Czy ustawiona jest za wysoka gło-śność głośnika?
` W razie potrzeby zmniejsz gło-śność.
DE
NL
SI
235
CZ
HU
PL
HR
SK
9.1.2. Nie można połączyć z głośnikiem żadnych urządzeń przy użyciu funkcji Bluetooth
Czy kabel AUX jest jeszcze podłączo-ny?
` Odłącz kabel AUX.
10. Usuwanie i utyliza-cja
OpakowanieNiepotrzebne opakowa-nia oraz materiały opa-kowaniowe nadają się do recyklingu i należy je za-sadniczo przekazywać do punktów zbiórki surowców wtórnych.
236
Prawidłowe usuwanie tego produktuUrządzenie jest wyposa-żone w zintegrowany aku-mulator litowy. Na terenie UE ten symbol informu-
je, że produktu nie wolno wyrzucać z normalnymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia zawierają warto-ściowe surowce, które należy przeka-zywać do utylizacji, aby zapobiec za-nieczyszczeniu środowiska i szkodom na zdrowiu ludzi, powodowanym przez niekontrolowane usuwanie od-padów. Usuwaj zużyte urządzenia w ramach odpowiednich systemów zbiórki albo przekaż urządzenie do usunięcia do sklepu, w którym zosta-ło kupione. Sklep przekaże urządze-nie do utylizacji.
DE
NL
SI
237
CZ
HU
PL
HR
SK
11. Stopka redakcyjnaCopyright © 2016Wszelkie prawa za-strzeżone.Niniejsza instrukcja obsługi jest chronio-na prawem autor-skim. Powielanie tego do-kumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej i jakiej-kolwiek innej formie bez pisemnego pozwolenia producenta jest zabro-nione.Właścicielem praw autorskich jest fir-ma:
Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenNiemcy
238
Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy w druku zastrzeżone. Dodatkowe egzemplarze instrukcji możesz zamówić za pośrednictwem infolinii serwisowej albo pobrać w In-ternecie z portalu serwisowego. Możesz też zeskanować pokaza-ny obok kod QR i pobrać instrukcję z portalu serwisowego na swoje urzą-dzenie przenośne.
DE
NL
SI
239
CZ
HU
PL
HR
SK
12. Dane techniczneTyp głośnikamultimedialny, aktywnyTyp głośnika 2 x 2 WZłącza wejście AUX 3,5 mm,
gniazdo ładujące Mi-cro-USB
max. Mocnadajnika 0,39 dBmCzęstotliwość 2402 MHz - 2480 MHzAkumulatorTyp litowy, 800 mAhCzas ładowaniaakumulatora ok. 4 godz.Czasładowaniacy z akumulatora ok. 4-6 godz. (zależnie od sposobu
użytkowania)
240
Tempe-ratury Praca 0°C - +40°C
Przechowywanie -20°C – +55°C
Bluetooth Bluetooth V2.1
DE
NL
SI
241
CZ
HU
PL
HR
SK
13. IndexC
Czyszczenie...........................................234K
Konserwacja .........................................232O
Obsługa ..................................................223R
Rozpoczynanie użytkowania .........222S
Serwis .....................................................235W
Widok urządzenia ...............................221Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi ....................................................205
ZZasady bezpieczeństwa ...................211Zawartość opakowania ....................220
242
DE
NL
SI
243
CZ
HU
PL
HR
Spis treści1. Napomene uz ove upute 2471.1. Simboli upozorenja i
signalne riječi korišteni u ovim uputama ..................248
1.2. Namjenska uporaba ...........2501.3. Izjava o sukladnosti ............2512. Sigurnosne
napomene ..................... 2522.1. Nedopuštene skupine
osoba .......................................2522.2. Radna sigurnost ...................2542.3. Napajanje ...............................2552.4. Mjesto postavljanja ............2552.5. Nikada uređaj ne
popravljajte sami .................2593. Opseg isporuke ............. 2604. Pregled uređaja ............ 2615. Uključivanje .................. 2626. Rukovanje ..................... 2636.1. Uključivanje zvučnika ........263
SK
244
6.2. Priključivanje audio uređaja ...263
6.3. Priključivanje uređaja putem ulaza AUX IN ...........264
6.4. Spajanje putem Bluetooth veze ..........................................265
6.5. Isključivanje zvučnika ........2727. Održavanje .................... 2728. Čišćenje ......................... 2749. Služba za korisnike ....... 2759.1. Prva pomoć u slučaju
smetnji u radu ......................27510. Zbrinjavanje .................. 27711. Impressum .................... 27912. Tehnički podaci ............. 28113. Index .............................. 283
DE
NL
SI
245
CZ
HU
PL
HR
SK
1. Napomene uz ove upute
Prije prve uporabe temeljito pročitajte ove upute za upo-rabu i prije svega slijedite si-gurnosne napomene! Bilo kakve radnje na ovom ure-đaju i s ovim uređajem smiju se obavljati samo kako su opisane u priručniku.Ove upute za uporabu uvi-jek držite nadohvat ruke i spremite ih kako biste ih mogli predati zajedno s ure-đajem u slučaju predaje no-vom vlasniku!
246
1.1. Simboli upozorenja i signalne riječi kori-šteni u ovim uputa-ma
OPASNOST!Upozorenje na ne-posrednu opasnost za život!
UPOZORENJE!Upozorenje na mo-guću opasnost za život i/ili teške i trajne ozljede!
OPREZ!Upozorenje na mo-guće srednje teške i/ili lakše ozljede!
DE
NL
SI
247
CZ
HU
PL
HR
SK
NAPOMENA!Pridržavajte se na-pomena kako biste izbjegli materijalnu štetu!Dodatne informa-cije o uporabi ure-đaja!
NAPOMENA!Pridržavajte se na-pomena u priruč-niku!
248
1.2. Namjenska uporabaUređaj je prikladan:• kao izlazni uređaj za audio signaleUređaj je namijenjen isključivo za pri-vatnu, a ne za industrijsku/komercijal-nu uporabu. Imajte na umu da se nenamjenskom uporabom gubi pravo na jamstvo:• Na uređaju se bez našeg dopu-
štenja ne smiju provoditi preina-ke, niti se smiju koristiti dodatni uređaji koje nismo odobrili ili is-poručili.
• Koristite samo rezervne dijelove i pribor koji smo isporučili ili odo-brili.
• Obratite pažnju na sve informa-cije u ovim uputama, pogotovo na sigurnosne napomene. Svaka drugačija uporaba smatra se ne-namjenskom i može uzrokovati oštećenja ili ozljede.
DE
NL
SI
249
CZ
HU
PL
HR
SK
• Uređaj ne koristite u ekstremnim uvjetima okoliša.
1.3. Izjava o sukladnostiOvime tvrtka Medion AG izjavljuje da je proizvod usklađen sa sljedećim eu-ropskim normama:• Direktivom 1999/5/EU• Direktivom EU o ograničavanju
određenih opasnih tvari 2011/65/EU.
Potpune izjave o sukladnosti dostu-pne su na www.medion.com/confor-mity
250
2. Sigurnosne napomene
2.1. Nedopuštene skupi-ne osoba
Uređaj i pribor čuvajte na mje-stu nedostupnom djeci. • Ovaj uređaj smiju koristiti
djeca od navršenih 8 godi-na starosti i osobe sa sma-njenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnosti-ma ili pomanjkanjem isku-stva i/ili znanja ukoliko su pod nadzorom osobe zadu-žene za njihovu sigurnost ili su primile upute za sigur-no rukovanje uređajem, te ako razumiju opasnosti koje
DE
NL
SI
251
CZ
HU
PL
HR
SK
proizlaze iz uporabe uređa-ja. Djeca se ne smiju igra-ti uređajem. Čišćenje i kori-sničko održavanje ne smiju obavljati djeca ako nisu na-vršila 8 godina i ako nisu pod nadzorom.
• Djecu mlađu od 8 godina treba držati dalje od uređa-ja i priključnog kabela.
252
OPASNOST!OPASNOST OD GUŠE-NJA!Folije za pakiranje mogu se progutati ili nenamjenski koristiti, zbog čega postoji opa-snost od gušenja!
` Ambalažu, kao što su folije i plastične vrećice, držite poda-lje od djece.
2.2. Radna sigurnost
• Nikada ne dopuštajte djeci da električne uređaje kori-ste bez nadzora. Djeca nisu uvijek u mogućnosti prepo-znati moguće opasnosti.
DE
NL
SI
253
CZ
HU
PL
HR
SK
• Ako primijetite neobične zvukove ili mirise, ili ako se pojavi dim, uređaj odmah odvojite od naponske mre-že i isključite ga.
2.3. Napajanje
• Zvučnik je opremljen ugra-đenom punjivom litij-ion-skom baterijom visokih performansi, koju pomo-ću isporučenog USB kabela možete napuniti preko USB priključka na PC računalu.
2.4. Mjesto postavljanja
• Novi uređaji mogu u prvim satima rada imati tipičan, neizbježan, ali potpuno be-zopasan miris, koji s vreme-
254
nom nestaje. Za suzbijanje mirisa, preporučujemo re-dovito prozračivati prosto-riju. Prilikom razvoja ovog proizvoda pobrinuli smo se da su sve relevantne vrijed-nosti daleko ispod važećih graničnih vrijednosti.
• Ne postavljajte posude na-punjene tekućinom, kao što su npr. vaze, na uređaj ili blizu uređaja. Posuda se može prevrnuti i tekućina može utjecati na električnu sigurnost.
• Zvučnik i sve priključene uređaje zaštitite od vlage, kapanja i prskanja vodom. Izbjegavajte prašinu, topli-
DE
NL
SI
255
CZ
HU
PL
HR
SK
nu i izravno sunčevo svjetlo kako biste spriječili smetnje u radu.
• Ne postavljajte izvore otvo-renog plamena, kao što su npr. zapaljene svijeće,na uređaj ili u blizini uređaja.
• Na kabele ne postavljajte nikakve predmete. U pro-tivnom može doći do ošte-ćenja.
• Sve komponente postavite i koristite na stabilnoj i rav-noj podlozi bez vibracija, kako biste izbjegli prevrta-nje zvučnika.
256
• Održavajte najmanje jedan metar razmaka od izvora vi-soke frekvencije i magnet-skih smetnji (televizori, dru-gi zvučnici, mobilni telefoni i sl.) kako biste izbjegli funk-cionalne smetnje.
2.5. Nikada uređaj ne popravljajte sami
UPOZORENJE!Opasnost od strujnog udara!Kako biste izbjegli opa-snosti, nikada ne otva-rajte kućište zvučnika! U unutrašnjosti nema dijelova koje treba odr-žavati.
DE
NL
SI
257
CZ
HU
PL
HR
SK
` U slučaju kvara obratite se servi-snom centru tvrt-ke Medion ili drugoj prikladnoj radionici.
3. Opseg isporukeMolimo provjerite potpunost ispo-ruke i u slučaju nepotpune isporuke, obavijestite nas u roku od 14 dana od dana kupnje. Dobili ste:• Bluetooth multimedijalni zvučnik • USB kabel • Kabel s utikačem 3,5 mm AUX • Upute za uporabu i jamstvenu do-
kumentaciju
258
4. Pregled uređaja
11 1213
1415
1 Mikrofon
2 Prekidač za odabir načina radaRegulator glasnoćeLED
3 OFF/ON: Isključivanje/ uključivanje uređaja
4 micro USB priključak
5 AUX IN ulaz
DE
NL
SI
259
CZ
HU
PL
HR
SK
5. UključivanjeNAPOMENA!Zvučnik se napaja pu-tem integrirane li-tij-ionske baterije od 3,7 V (800 mA).
Prije uporabe bateriju treba potpuno napuniti. Uobičaje-no vrijeme punjenja baterije je oko 4 sata. Ako baterija nije dovoljno napunjena, oglaša-va se zvučni signal i zvučnik se automatski isključuje. Tije-kom punjenja LED za indikaci-ju stanja napunjenosti svijetli crveno.
260
6. Rukovanje
6.1. Uključivanje zvučnika
` Uključite zvučnik pomicanjem prekidača ON/OFF na stražnjoj strani uređaja u položaj ON.
` Uređaj je spreman za rad.
6.2. Priključivanje audio uređaja
` Pridržavajte se i uputa za upora-bu uređaja koji želite priključiti na zvučnik.
Na ovaj uređaj možete priključiti mnoštvo različitih audio uređaja, pri-mjerice MP3 i CD player, pametni te-lefon ili tablet računalo.
DE
NL
SI
261
CZ
HU
PL
HR
SK
6.3. Priključivanje uređa-ja putem ulaza AUX IN
` Na audio uređaju podesite sred-nji stupanj glasnoće. Zatim ga is-ključite.
` Priključite izlaz za slušalice ili Line Out izlaz na uređaju (npr. MP3 player ili notebook) pomoću ka-bela s priključkom veličine 3,5 mm.
NAPOMENA!Ako na zvučnik spojite ure-đaj putem AUX IN ulaza, prekinut će se sve postoje-će Bluetooth veze.
262
6.4. Spajanje putem Blue-tooth veze
Bluetooth omogućuje bežični prijam audio signala iz vanjskog uređaja za reprodukciju s Bluetooth funkcijom. Pazite da razmak između oba uređaja nije veći od 10 metara.
NAPOMENANa zvučnik uvijek može biti spojen samo jedan Blue-tooth uređaj. Istovremena veza s telefonom i drugim izvorom audio signala nije moguća.
DE
NL
SI
263
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.1. Audio uređaj s Bluetooth funkcijom
Za priključivanje audio uređaja s Blu-etooth funkcijom postupite na sljede-ći način:
` Uključite zvučnik pomicanjem prekidača ON/OFF na stražnjoj strani uređaja u položaj ON.
Uređaj je u režimu traženja. ` Na audio uređaju uključite Blueto-
oth funkciju i aktivirajte režim tra-ženja, kako biste oba uređaja me-đusobno spojili.
264
NAPOMENAInformacije o Bluetooth funkciji Vašeg audio ure-đaja po potrebi potražite u pripadajućim uputama za uporabu. Čim se pronađe signal, pri-kazuje se naziv zvučnika Medion MD 43241.
` Ukoliko je potreban unos lozinke, unesite 0000.
Uparivanje obaju uređaja je završe-no kada LED svijetli plavo i oglasi se zvučni signal.
6.4.2. Mobilni telefonZa priključivanje mobilnog telefona s Bluetooth funkcijom, postupite na sljedeći način:
` Uključite zvučnik pomicanjem prekidača ON/OFF na stražnjoj strani uređaja u položaj ON.
DE
NL
SI
265
CZ
HU
PL
HR
SK
Uređaj je u režimu traženja. Tijekom traženja, Bluetooth LED indikator tre-peri plavo.
` Na mobilnom telefonu uključite Bluetooth funkciju i aktivirajte re-žim traženja, kako biste oba ure-đaja međusobno spojili.
NAPOMENAInformacije o Bluetooth funkciji Vašeg audio ure-đaja po potrebi potražite u pripadajućim uputama za uporabu. Čim se pronađe signal, pri-kazuje se naziv zvučnika Medion MD 43241.
` Ukoliko je potreban unos lozinke, unesite 0000.
266
Uparivanje obaju uređaja je završe-no kada LED svijetli plavo i oglasi se zvučni signal.Ako putem mobilnog telefona repro-ducirate glazbu (tj. mobilni telefon koristite kao audio uređaj), reproduk-cija glazbe se prekida u slučaju dola-znog poziva.
NAPOMENAPostavka glasnoće za re-produkciju glazbe i signal-nog tona poziva obavlja se neovisno jedno o drugom na Vašem pametnom te-
lefonu.NAPOMENAPrvi signalni ton poziva zvuči glasnije, nakon čega se glasnoća mijenja na po-dešenu razinu.
DE
NL
SI
267
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.3. LED indikatorMogući su sljedeći LED prikazi:
LED indi-kator Značenje
Svijetli plavo
Uparivanje uređaja je završeno.
Svijetli cr-veno Uređaj se puni.
6.4.4. Reprodukcija, zaustavljanje reprodukcije, hands-free
` Pritisnite prekidač za odabir način rada kako biste započeli ili preki-nuli reprodukciju određenog za-pisa.
Ako je zvučnik putem Bluetooth veze spojen na mobilni telefon, imate mogućnost primati dolazne telefonske pozive i koristiti zvučnik kao sustav za hands-free razgovore.
268
` Pritisnite prekidač za odabir nači-na rada za preuzimanje dolaznog poziva.Reprodukcija glazbe se za-ustavlja.
` Ponovnim pritiskom na prekidač načina rada razgovor se prekida.
6.5. Isključivanje zvuč-nika
` Prekidač ON/OFF na stražnjoj stra-ni zvučnika gurnite u položaj OFF kako biste isključili uređaj.
7. OdržavanjeUPOZORENJE!Opasnost od struj-nog udara!U slučaju nestručno obavljenih popravaka postoji opasnost od strujnog udara! ` Nikako ne pokuša-
DE
NL
SI
269
CZ
HU
PL
HR
SK
vajte otvoriti ili sami popraviti uređaj!
` U slučaju kvara obratite se servisnom centru ili drugoj prikladnoj radionici.
Obratite se službi za korisnika ako ...• U unutrašnjost zvučnika prodre
tekućina.• Zvučnik ne radi ispravno.• Uređaj padne ili se ošteti kućište.
8. Čišćenje• Za čišćenje ne koristite otapala,
nagrizajuća ili hlapiva sredstva za čišćenje.
Namještaj je često obložen različitim lakovima ili plastikom, te se tretira ra-zličitim sredstvima za njegu. Neka od tih sredstava sadrže sastojke koji mogu oštetiti i omekšati materijal no-žica zvučnika. Stoga, ako je potrebno, podmetnite podlogu koja se ne skliže.
270
9. Služba za korisnike
9.1. Prva pomoć u slučaju smetnji u radu
Smetnje u radu često imaju jedno-stavne uzroke, no ponekad mogu biti vrlo složene prirode i zahtijevati op-sežnu analizu. Ovdje Vam dajemo smjernice za rješavanje problema.Ako ovdje navedenim mjerama ne us-pijete otkloniti smetnju, rado ćemo Vam pomoći. Nazovite nas! Našu servisnu službu možete dobiti u sljedeće vrijeme:od ponedjeljka do petka: 7:00 - 23:00 satisubotom, nedjeljom i praznicima: 10:00 - 18:00 satiTelefon: 01805 / 633 633(0,14 €/min iz njemačke fiksne mreže, mobilne mreže maks. 0,42 €/min).
DE
NL
SI
271
CZ
HU
PL
HR
SK
U slučaju potrebe za servisom, jam-stvenim zahtjevima ili u slučaju re-klamacije, molimo Vas obratite se svojoj KIK podružnici.
9.1.1. Nema zvuka / izobličen zvuk
Je li audio uređaj uključen, reproduk-cija pokrenuta i minimalno podešena srednja razina glasnoće?
` Po potrebi povećajte glasnoću.Je li glasnoća na zvučniku podešena previsoko?
` Po potrebi smanjite glasnoću.
9.1.2. Nije moguće spojiti uređaje putem Bluetootha
Je li AUX kabel još uvijek spojen? ` Izvadite AUX kabel.
272
10. ZbrinjavanjeAmbalažaAmbalaža i pomoćni mate-rijali za pakiranje koji više nisu potrebni mogu se re-ciklirati te ih stoga treba predati na recikliranje.
DE
NL
SI
273
CZ
HU
PL
HR
SK
Ispravan način zbrinjava-nja ovog proizvodaUređaj ima ugrađenu li-tij-ionsku bateriju visokih performansi. Unutar EU ovaj simbol upućuje na to
da se proizvod ne smije zbrinuti za-jedno s ostalim kućnim otpadom. Sta-ri uređaji sadrže vrijedne materija-le koji se mogu reciklirati, te ih treba zbrinuti odvojeno kako se nekontroli-ranim odlaganjem otpada ne bi ugro-zio okoliš i zdravlje ljudi. Molim Vas stoga da stare uređaje zbrinete pu-tem prikladnih sustava za prikupljanje otpada ili da uređaj u svrhu zbrinjava-nja pošaljete prodavaču od kojeg ste uređaj kupili. Prodavač će tada uređaj zbrinuti na prikladan način.
274
11. ImpressumCopyright © 2016Sva prava pridržana.Ove su upute za uporabu zaštićene autorskim pravima. Umnožavanje u me-haničkom, elektro-ničkom ili bilo ko-jem drugom obliku zabranjeno je bez pismenog odobre-nja proizvođača.Autorsko pravo je u vlasništvu tvrtke:
Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenNjemačka
DE
NL
SI
275
CZ
HU
PL
HR
SK
Zadržavamo pravo na tehničke i op-tičke izmjene, kao i na greške u tisku. Dodatni priručnik može se naruči-ti putem službe za korisnike i dostu-pan je za preuzimanje putem servi-snog portala. Također možete skenirati i QR kod po-red ovog teksta i upute sa servisnog portala preuzeti na svoj mobilni ure-đaj.
276
12. Tehnički podaciTipzvučnika Multimedijski, aktivanSnagazvučnika 2x 2 WPriključci 3,5 mm AUX ulaz,
micro USB utičnica za punjenje
max. Snagaodašiljanja 0,39 dBmfrekvencija 2402 MHz - 2480 MHzTipbaterija Li-ionska, 800 mAhVrijeme punjenjabaterije oko 4 sataTrajanjebaterije oko 4-6 sati (ovisi o načinu
korištenja)
DE
NL
SI
277
CZ
HU
PL
HR
SK
Tempe-rature u pogonu 0°C - +40°C
Temperatura skladište-nja -20°C - +55°C
Bluetooth Bluetooth V2.1
278
13. IndexC
Čišćenje ..................................................274N
Napomene uz ove upute .................247O
Održavanje ............................................272Opseg isporuke ...................................260
PPregled uređaja ...................................261
RRukovanje .............................................263
SSigurnosne napomene .....................252Služba za korisnike .............................275
UUključivanje ..........................................262
DE
NL
SI
279
CZ
HU
PL
HR
SK
Obsah1. Pokyny k tomuto návodu ....
2871.1. V tomto návode sú použité
tieto výstražné symboly a sig-nálne slová .............................288
1.2. Použitie v súlade s účelom 2901.3. Informácie o zhode.............2912. Bezpečnostné pokyny .. 2922.1. Nepovolený okruh osôb ...2922.2. Prevádzková bezpečnosť .2942.3. Napájanie prúdom ..............2962.4. Miesto inštalácie ..................2962.5. Nikdy zariadenie neopravujte
sami. .........................................3003. Rozsah dodávky ........... 3014. Prehľad zariadenia ....... 3025. Uvedenie do prevádzky 3036. Obsluha ......................... 3046.1. Zapnutie reproduktora .....3046.2. Pripojte audio zariadenie. 3046.3. Pripojenie zariadení cez vstup
280
AUX IN .....................................3056.4. Spojenie zariadenia cez Blue-
tooth ........................................3066.5. Vypnutie reproduktora .....3137. Údržba ........................... 3138. Čistenie .......................... 3149. Služby pre zákazníkov . 3159.1. Prvá pomoc pri chybných
funkciách ................................31510. Likvidácia ...................... 31711. Tiráž ............................... 31912. Technické údaje ............ 32113. Register ......................... 324
DE
NL
SI
281
CZ
HU
PL
HR
SK
1. Pokyny k tomuto návodu
Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečí-tajte tento návod na obslu-hu a dodržiavajte predovšet-kým bezpečnostné pokyny! S týmto zariadením smiete vykonávať len také činnosti, ktoré sú rozsahom aj charak-terom popísané v návode na obsluhu.Uchovávajte tento návod na obsluhu vždy v dosahu a dobre ho uskladnite, aby ho pri predaji bolo možné odo-vzdať novému majiteľovi!
282
1.1. V tomto návode sú použité tieto výstraž-né symboly a signál-ne slová
NEBEZPEČEN-STVO!Varovanie pred bezprostredným ohrozením života!
VAROVANIE!Varovanie pred možným ohroze-ním života alebo pred ťažkým ne-zvratným porane-ním!
DE
NL
SI
283
CZ
HU
PL
HR
SK
POZOR!Varovanie pred možným stredne ťažkým alebo ľah-kým poranením!
OZNÁMENIE!Postupujte podľa pokynov, aby sa za-bránilo škodám na majetku.Ďalšie informácie o používaní tohto za-riadenia!
OZNÁMENIE!Dbajte na pokyny v tomto návode na používanie!
284
1.2. Použitie v súlade s účelom
Zariadenie je vhodné:• ako výstupné zariadenie audio
signálovZariadenie je určené len na súkrom-né, a nie na priemyselné/komerčné využitie. Upozorňujeme vás, že v prípade ne-správneho používania záruka zaniká:• Zariadenie bez nášho súhlasu ne-
prestavujte a nepoužívajte žiadne dodatočné zariadenia, ktoré ne-boli schválené alebo dodané.
• Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo, ktoré bolo dodané a povolené našou spoločnosťou.
• Dbajte na všetky informácie v tomto návode na používanie, hlavne na bezpečnostné pokyny. Akékoľvek iné používanie je v roz-pore účelom používania a môže
DE
NL
SI
285
CZ
HU
PL
HR
SK
viesť k poraneniam osôb alebo majetkovým škodám.
• Zariadenie nepoužívajte pri ex-trémnych okolitých podmien-kach.
1.3. Informácie o zhodeSpoločnosť Medion AG týmto vyhla-suje, že výrobok je v súlade s nasledu-júcimi európskymi požiadavkami:• Smernica 1999/5/ES/ o rádiovom
zariadení a koncových telekomu-nikačných zariadeniach
• Smernica o obmedzení používa-nia určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických za-riadeniach 2011/65/EÚ.
Úplné vyhlásenia o zhode sú k dispo-zícii na www.medion.com/conformity
286
2. Bezpečnostné po-kyny
2.1. Nepovolený okruh osôb
Toto zariadenie a príslušenstvo uschovajte na mieste, ku ktoré-mu deti nemajú prístup. • Toto zariadenie môžu po-
užívať deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so znížený-mi fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schop-nosťami alebo nedostat-kom skúseností a/alebo ve-domostí, ak na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak boli poučení ohľadne bezpeč-
DE
NL
SI
287
CZ
HU
PL
HR
SK
ného používania zariadenia a porozumeli nebezpečen-stvám, ktoré z toho vyplý-vajú. Deti sa nesmú hrať so zariadením. Čistenie a po-užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ak v tom prípade, že majú 8 ro-kov a viac a dozerá sa na ne.
• Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú približovať k zaria-deniu a prípojnému vede-niu.
288
Nebezpečenstvo!NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!Baliace fólie možno prehltnúť alebo použiť neprimeraným spôso-bom, a preto hrozí ne-bezpečenstvo uduse-nia!
` Obalový materiál ako napr. fólie ale-bo plastové vrecká uchovávajte mimo dosahu detí.
2.2. Prevádzková bezpeč-nosť
• Nenechávajte obsluhovať deti bez dozoru elektrické
DE
NL
SI
289
CZ
HU
PL
HR
SK
zariadenia. Deti nie sú vždy schopné odhadnúť možné riziká.
• Ak by ste si všimli nezvyčaj-né zvuky alebo pachy alebo ak zbadáte dym, ihneď od-pojte zariadenie od elektric-kej siete a vypnite ho.
290
2.3. Napájanie prúdom
• Váš reproduktor je vyba-vený integrovanou dobí-jateľnou vysokovýkonnou lítium-iónovou akumuláto-rovou batériou, ktorú mô-žete nabíjať dodávaným USB káblom cez USB prípoj osobného počítača.
2.4. Miesto inštalácie
• Nové zariadenia môžu v pr-vých hodinách prevádzky vydávať typický, nevyhnut-ný ale úplne neškodný zá-pach, ktorý časom čoraz viac slabne. Na potlačenie zápachu vám odporúčame miestnosť pravidelne vet-
DE
NL
SI
291
CZ
HU
PL
HR
SK
rať. Pri vývoji tohto výrobku sme vynaložili veľké úsilie, aby bola od platných hra-ničných hodnôt ešte veľká rezerva.
• Neklaďte na reproduktor alebo do jeho blízkosti žiad-ne nádoby naplnené kva-palinou, ako napríklad vázy. Nádoba by sa mohla pre-vrhnúť a kvapalina by moh-la ohroziť elektrickú bez-pečnosť zariadenia.
• Chráňte reproduktor a všet-ky pripojené zariadenia pred vlhkosťou, kvapkajú-cou a striekajúcou vodou. Vyhnite sa prachu, nadmer-nému teplu a priamemu sl-
292
nečnému žiareniu, aby ste zabránili prevádzkovým po-ruchám.
• Neklaďte na zariadenia, respektíve do ich blízkos-ti žiadne otvorené zdroje ohňa, ako napríklad horiace sviečky.
• Na káble nestavajte žiadne predmety, pretože sa môžu poškodiť.
• Postavte a prevádzkuje všetky komponenty na sta-bilnom, rovnom podklade bez vibrácií, aby ste zabrá-nili pádu reproduktorov.
DE
NL
SI
293
CZ
HU
PL
HR
SK
• Dodržujte odstup mini-málne jeden meter od vy-sokofrekvenčných a mag-netických zdrojov rušenia (televízor, iné reproboxy, mobilný telefón atď.), aby ste zabránili funkčným po-ruchám.
294
2.5. Nikdy zariadenie neopravujte sami.
Výstraha!NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRIC-KÝM PRÚDOM!Nikdy neotvárajte te-leso reproduktora, aby ste sa vyhli rizikám! Re-produktor neobsahu-je žiadne používateľom opraviteľné súčasti.
` V prípade poruchy sa obráťte na Me-dion Service Center alebo na iný kompe-tentný opraváren-ský servis.
DE
NL
SI
295
CZ
HU
PL
HR
SK
3. Rozsah dodávkySkontrolujte úplnosť dodávky a infor-mujte nás do 14 dní od kúpy, ak je do-dávka neúplná. Obdržali ste:• Multimediálny reproduktor s
funkciou Bluetooth • USB kábel • 3,5 mm AUX kábel s jack konek-
torom• Návod na obsluhu a podklady k
záruke
296
4. Prehľad zariadenia
11 1213
1415
1 Mikrofón
2 Voličový spínač režimuregulácia hlasitostiKontrolka LED
3 OFF/ON: Vypnutie/ zapnutie zariadenia
4 Micro USB prípoj
5 AUX IN vstup
DE
NL
SI
297
CZ
HU
PL
HR
SK
5. Uvedenie do pre-vádzky
UPOZORNENIE!Reproduktor sa pre-vádzkuje prostred-níctvom integrovanej 3,7-V lítium-iónovej akumulátorovej batérie (800 mA).
Pred použitím sa musí táto akumulátorová batéria úplne nabiť. Štandardná doba nabí-jania akumulátorovej batérie činí cca 4 hodiny. Keď je stav nabitia akumulátorovej batérie príliš nízky, zaznie signál tón a reproduktor sa automatic-ky vypne. Počas nabíjania svie-ti kontrolka LED nabíjania na
298
červeno.
6. Obsluha
6.1. Zapnutie reproduk-tora
` Zapnite reproduktor tým, že na-stavíte prepínač ON/OFF na zadnej strane zariadenia do po-lohy ON.
` Zariadenie je v prevádzkovej po-hotovosti.
6.2. Pripojte audio zaria-denie.
` Dodržujte aj návod na obsluhu zariadenia, ku ktorému chcete re-produktor pripojiť.
Na toto zariadenie môžete napojiť množstvo rôznych audio zariadení, napríklad MP3 a CD prehrávač, inteli-gentný telefón alebo tablet PC.
DE
NL
SI
299
CZ
HU
PL
HR
SK
6.3. Pripojenie zariadení cez vstup AUX IN
` Nastavte na audio zariadení stred-nú hlasitosť. Potom ho vypnite.
` Spojte prípoj slúchadiel, respektí-ve prípoj Line Out vášho výstup-ného zariadenia (napr. MP3 pre-hrávač alebo notebook) s 3,5-mm káblom s jack konektorom.
UPOZORNENIE!Ak spojíte s týmto reproduk-torom zariadenie cez vstup AUX IN, všetky existujúce Bluetooth spojenia sa od-poja.
300
6.4. Spojenie zariadenia cez Bluetooth
Prevádzka cez Bluetooth umožňuje bezkáblový príjem audio signálov ex-terného audio výstupného zariade-nia podporujúceho Bluetooth. Vzdia-lenosť medzi oboma zariadeniami by nemala presiahnuť 10 metrov.
UPOZORNENIES reproduktorom sa môže spojiť vždy len jedno Blue-tooth zariadenie. Súčasné spojenie s telefónom a au-dio výstupným zdrojom nie je možné.
DE
NL
SI
301
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.1. Výstupné zariadenie podporujúce Bluetooth
Ak chcete pripojiť audio výstupné za-riadenie podporujúce Bluetooth, po-stupujte takto:
` Zapnite reproduktor tým, že na-stavíte prepínač ON/OFF na zadnej strane zariadenia do po-lohy ON.
Zariadenie sa teraz nachádza v režime vyhľadávania.
` Zapnite na audio výstupnom za-riadení funkciu Bluetooth a akti-vujte vyhľadávací režim, aby ste obe zariadenia spárovali.
302
UPOZORNENIEInformácie o funkcii Blue-tooth audio výstupného za-riadenia nájdete v jeho ná-vode na obsluhu. Názov zariadenia Medion MD 43241 reproduktora sa zobrazí, ihneď ako sa nájde signál.
` V prípade, že bude potrebné za-dať heslo, zadajte 0000.
Spárovanie oboch zariadení je ukon-čené, ak zaznie signálny tón.
6.4.2. Mobilný telefónAk chcete pripojiť mobilný telefón podporujúci Bluetooth, postupuj-te takto:
` Zapnite reproduktor tým, že na-stavíte prepínač ON/OFF na zadnej strane zariadenia do po-lohy ON.
DE
NL
SI
303
CZ
HU
PL
HR
SK
Zariadenie sa teraz nachádza v režime vyhľadávania.
` Zapnite na mobilnom telefóne funkciu Bluetooth a aktivujte vy-hľadávací režim, aby ste obe zaria-denia spárovali.
UPOZORNENIEInformácie o funkcii Blue-tooth audio výstupného za-riadenia nájdete v jeho ná-vode na obsluhu. Názov zariadenia Medion MD 43241 reproduktora sa zobrazí, ihneď ako sa nájde signál.
` V prípade, že bude potrebné za-dať heslo, zadajte 0000.
Spárovanie oboch zariadení je ukon-čené, ak zaznie signálny tón.Ak si cez svoj mobilný telefón prehrá-vate hudbu (t. z. používate svoj mo-bilný telefón ako audio výstupné za-riadenie), pri prichádzajúcom hovore
304
sa prehrávanie hudby preruší.UPOZORNENIENastavenie hlasitosti pre-hrávania hudby, respektíve signálneho tónu hovoru sa vykonáva nezávisle cez mo-bilný telefón.UPOZORNENIEPrvý vydaný signálny tón hovoru zaznie hlasnejšie, potom sa hlasitosť zmení na prednastavenú.
DE
NL
SI
305
CZ
HU
PL
HR
SK
6.4.3. Kontrolka LEDMožné stavy kontrolky LED
Kontrolka LED Význam
Svieti na modro
Párovanie zariadení je ukončené
Svieti na červeno Zariadenie sa nabíja
306
6.4.4. Prehrávanie, prehrávanie zastaviť, handsfree hovor
` Stlačte voličový spínač režimu, aby ste prehrávanie hudobného titulu spustili, respektíve prerušili.
Ak je reproduktor spojený s mobilným telefónom cez Bluetooth, máte možnosť prijať prichádzajúce telefonické volania a reproduktor používať ako handsfree zariadenie.
` Stlačte voličový spínač režimu, aby ste prijali prichádzajúce vola-nie. Prehrávanie hudby sa zastaví.
` Opätovným stlačením voličové-ho spínača režimu sa hovor zno-va odpojí.
DE
NL
SI
307
CZ
HU
PL
HR
SK
6.5. Vypnutie reproduk-tora
` Na vypnutie zariadenia posuňte prepínač ON/OFF na zadnej stra-ne reproduktora do polohy OFF.
7. ÚdržbaVÝSTRAHA!Nebezpečenstvo zá-sahu elektrickým prú-dom!Pri neodbornej oprave hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
` V žiadnom prípade sa nepokúšajte za-riadenie otvoriť ani sami opravovať!
308
` V prípade poruchy sa ob-ráťte na servisné centrum alebo inú vhodnú odbornú opravovňu.
Obráťte sa na služby pre zákazníkov, ak:• Vnikla do vnútra reproduktora
kvapalina.• Reproduktor správne nefunguje.• Zariadenie spadlo alebo je poško-
dený kryt.
8. Čistenie• Nepoužívajte na čistenie žiadne
rozpúšťadlá, leptavé alebo plynné čistiace prostriedky.
Na nábytku sa často nachádzajú rôz-ne laky alebo plasty a môže byť ošet-rený najrôznejšími leštiacimi pro-striedkami. Mnohé z týchto látok obsahujú súčasti, ktoré narúšajú ma-teriál nôh reproduktora a môžu ho
DE
NL
SI
309
CZ
HU
PL
HR
SK
zmäkčiť. Podložte preto prípadne po-deň nekĺzavú podložku.
310
9. Služby pre zákazní-kov
9.1. Prvá pomoc pri chyb-ných funkciách
Chybné funkcie môžu mať niekedy banálne príčiny, ale niekedy môžu mať skutočne komplexný charakter a vyžadujú si náročnú analýzu. Týmto by sme vám radi dali do ruky návod, ako tomuto problému predísť.Ak tu uvedené pokyny neprinesú úspech, radi vám pomôžeme ďalej. Zavolajte nám! Prevádzkové hodiny informačnej lin-ky nášho servisu:Pondelok až piatok: 7:00 – 23:00 hod.V sobotu, nedeľu a vo sviatky: 10:00 – 18:00 hod.Telefón: 01805 / 633 633(0,14 €/min. z nemeckej pevnej siete, mobilné siete max. 0,42 €/min.)
DE
NL
SI
311
CZ
HU
PL
HR
SK
Ak požadujete servis, chcete uplat-niť záruku alebo máte reklamáciu, obráťte sa na pobočku spoločnos-ti KIK.
9.1.1. Žiadny zvuk/skreslený zvuk
Je audio zariadenie zapnuté, prehrá-vanie spustené a nastavená minimál-ne stredná hlasitosť?
` Zvýšte prípadne hlasitosť.Je nastavená príliš vysoká hlasitosť re-produktora?
` Znížte prípadne hlasitosť.
9.1.2. Cez Bluetooth sa nedajú spojiť žiadne zariadenia.
Je AUX kábel ešte pripojený? ` Odpojte AUX kábel.
312
10. LikvidáciaObalUž nepotrebné obaly a po-mocné baliace prostriedky sú recyklovateľné a mali by sa vždy odovzdať na opätov-né zhodnotenie.
DE
NL
SI
313
CZ
HU
PL
HR
SK
Správna likvidácia tohto produktuZariadenie je vybavené in-tegrovanou vysokovýkon-nou lítiovou akumulátoro-vou batériou. V rámci EÚ
tento symbol upozorňuje na to, že tento produkt sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Sta-ré zariadenia obsahujú cenné recyk-lovateľné materiály, ktoré by sa mali dodať na opätovné zhodnotenie. Ich nekontrolované vyhodenie do odpa-du môže škodiť životnému prostrediu a ľudskému zdraviu. Likvidujte pre-to staré zariadenia ich odovzdaním do vhodných zberných systémov ale-bo zašlite zariadenie na likvidáciu na miesto, kde ste ho kúpili. Toto miesto potom zaistí recykláciu materiálov zo zariadenia a jeho správnu likvidáciu.
314
11. TirážCopyright © 2016Všetky práva vyhra-dené.Tento návod na po-užívanie je chránený autorským právom. Rozmnožovanie v mechanickej, elek-tronickej alebo akej-koľvek inej forme bez písomného po-volenia výrobcu je zakázané.Copyright prináleží firme:
Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenNemecko
DE
NL
SI
315
CZ
HU
PL
HR
SK
Technické a vizuálne zmeny ako aj tla-čové chyby sú vyhradené. Návod je možné doobjednať cez in-formačnú linku servisu a je k dispozí-cii na stiahnutie na portáli servisu. Vedľa uvedený QR kód môžete naske-novať a návod do mobilného zariade-nia stiahnuť z portálu servisu.
12. Technické údajeTyp reproduktorovmultimediálne, aktívneVýkon reproduktorov2x 2 WPrípoje 3,5 mm AUX vstup,
micro USB nabíjacia zdierka
316
Maximálnyvysielací výkon 0,39 dBmFrekvenčné pásmo 2402 – 2480 MHz
Akumulátorová batériaTyp Li-Ion, 800 mAhDoba nabíjaniaakumulátorovej batérie cca 4 ho-
dinyDoba prevádzkyakumulátorovej batérie cca 4 – 6
hodín (v závislosti od spôso-
bu používania)TeplotyV prevádzke
0 až +40 °C Skladovacia teplota −20 až +55 °C
Bluetooth Bluetooth V2.1
DE
NL
SI
317
CZ
HU
PL
HR
SK
13. RegisterB
Balenie ...................................................... 17Bezpečnostné pokyny ...........................8
CČistenie .................................................... 30
LLikvidácia zariadenia ........................... 33
OObsluha .................................................... 20
PPokyny k tomuto návodu .....................3Prehľad zariadenia ............................... 18
UÚdržba ...................................................... 29Uvedenie do prevádzky ..................... 19
ZZákaznícky servis .................................. 31
318
Lautsprecher mit Bluetooth- FunktionMEDION® LIFE® E61089 (MD 43241)
Bedienungsanleitung
43241 ML Kik Cover A7 Final.indd Alle Seiten43241 ML Kik Cover A7 Final.indd Alle Seiten 05.10.2016 12:08:5705.10.2016 12:08:57