Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus...

133
LANçAMENTOS 2010 | Launchings 2010 | Lanzamientos 2010 MATRIZ E SHOW ROOM SUZANO Rua Baruel, 2000 Suzano SP 08675 900 11 4746 5000 Fax 11 4748 4122 FáBRICA ESTIVA Rua Pedro Beni, 3350 Estiva Gerbi SP 13857 000 • 19 3868-3500 SHOW ROOM SÃO PAULO Rua Hungria, 514 16º and. São Paulo SP 01455 000 • 11 3232 5300 SHOW ROOM SALVADOR Rua Rubens Guelli, 134 cj 203 Salvador BA 41815 135 • 71 3353 4700 SHOW ROOM BELO HORIZONTE Rua Sebastião Fabiano Dias, 210 Loja 37 Belo Horizonte BH • 30320 690 SHOW ROOM RECIFE Av. Cons. Aguiar, 2333 Loja 04 Recife PE 51020 020 • 81 3327 3990 SHOW ROOM FLORIANÓPOLIS Rod. SC 401 Km 5, 4850 Shop. Casa e Design 14 a Florianópolis SC 88032 005 • 48 3335 0045 WWW.GYOTOKU.COM.BR LANçAMENTOS 2010 Launchings 2010 | Lanzamientos 2010

Transcript of Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus...

Page 1: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

Lan

çam

ento

s 20

10

|

Laun

chin

gs 2

010

|

La

nzam

ient

os 2

010

MATRIZ E SHOW ROOM SUZANORua Baruel, 2000 Suzano SP 08675 900 11 4746 5000 Fax 11 4748 4122

Fábrica EstivaRua Pedro Beni, 3350 Estiva Gerbi SP 13857 000 • 19 3868-3500

SHOW ROOM SÃO PAULORua Hungria, 514 16º and. São Paulo SP 01455 000 • 11 3232 5300

SHOW ROOM SALVADORRua Rubens Guelli, 134 cj 203 Salvador BA 41815 135 • 71 3353 4700

SHOW ROOM BELO HORIZONTERua Sebastião Fabiano Dias, 210 Loja 37 Belo Horizonte BH • 30320 690

SHOW ROOM RECIFEAv. Cons. Aguiar, 2333 Loja 04 Recife PE 51020 020 • 81 3327 3990

SHOW ROOM FLORIANÓPOLISRod. SC 401 Km 5, 4850 Shop. Casa e Design 14a Florianópolis SC 88032 005 • 48 3335 0045

W W W . g y O T O k U . C O M . B R

Lançamentos 2010Launchings 2010 | Lanzamientos 2010

Page 2: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 3: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

HISTÓRICO • HISTORY • HISTORICO

Fundada em 1964 – Maior indústria cerâmica de São Paulo – Empresa com o Mix mais Completo do setor, composto por Porcellanatos, Pisos, Revestimentos, Pastilhas de Vidro, Pedras Naturais, Complementos, Produtos para Assentamento, Limpeza e Proteção, AD+AD Antiderrapante + Antideslizante, Drenante Cerâmico, Ecologic Stone, Produtos Antibacterianos e Fachada Afastada. Comercializa 1.700.000 m2/mês – Entre as 4 maiores indústrias cerâmicas do Brasil – Líder de marca em São Paulo – Exporta para mais de 50 países.

Founded in 1964 – Biggest Ceramic Tiles Company in São Paulo – Assortment the most complete and exclusive: porcellanatos, floor and wall ceramic tiles, complements, pass-through façade, glass mosaic, natural stone, anti-slipping, mortar, joint sealing and cleaning products – Comercialize 1.700.000 sqmt / Month – Among the 4 biggest players in the market – Brand leader in Sao Paulo – Export for more than 50 countries around the world. Fundada en 1964 – Mayor cerámica de São Paulo – Mix más completo en el sector: revestimientos, complementos, porcelanatos, pastillas de vidrio, fachada retirada piedras naturales AD+AD antirresbalante y antideslizante, pegamentos, relleno de juntas y productos de limpieza – Comercializa 1.700.000 m2/mes – Cuarta Mayor industria cerámica brasileña líder de marca en São Paulo – Exporta para más de 50 países.

RECONHECIMENTO • ACKNOWLEDGEMENT • RECONOCIMIENTO

O porcellanato Gyotoku foi eleito por quatro vezes consecutivas o melhor do Brasil, pelo prêmio Ruy Ohtake, consagrando a Gyotoku pela excelência em seus produtos. Pastilha de Vidro Ecoglass vencedora do prêmio Planeta Casa 2008 – Ed. Abril.

Porcellanato Gyotoku was elected the best in Brazil for four consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins the Planeta Casa 2008 Award, promoted by Editora Abril. El porcellanato Gyotoku fue elegido en cuatro veces consecutivas como el mejor de Brasil, por el premio Ruy Ohtake, ponderando a Gyotoku por la excelencia en sus productos. Pastillas de Vidrio Ecoglass vencedora del premio Planeta Casa 2008 – Ed. Abril.

GYOTOKU E A SUSTENTABILIDADE • GYOTOKU AND SUSTAINABILITY • GYOTOKU Y LA SOSTENIBILIDAD

A Cerâmica Gyotoku incorpora em sua missão o compromisso com práticas sustentáveis em conjunto com seus colaboradores, clientes e organizações nas esferas política, econômica e social, com objetivo de promover seu crescimento sustentável.

• 100% de reaproveitamento dos resíduos gerados no processo antes da queima.

• Recirculação interna de 100% da água utilizada no processo produtivo.

• Reaproveitamento de 90% dos gases gerados no processo produtivo.

• Programa 5S e Coleta Seletiva.

Cerâmica Gyotoku includes in its mission the commitment with sustained practices together with its collaborators, customers and organizations, in the political, economic and social areas, aiming at promoting its sustained growth.

• Reuse of 100% of residue generated on the process before burnig.

• Internal recirculation of 100% of the water used on productive process.

• Reuse of 90% of generated gases as result of productive process.

• 5S Program and Selective Collection.

La Cerámica Gyotoku incorpora en su misión el compromiso de prácticas sostenibles, conjuntamente con sus colaboradores, clientes y organizaciones en el ámbito político, económico y social, con el objetivo de promover su crecimiento sostenible.

• Un 100% de reaprovechamiento de los residuos generados en el proceso antes de la quemada.

• Recirculación interna de un 100% del agua utilizada en el proceso productivo.

• Reaprovechamiento de un 90% de los gases generados en el proceso productivo.

• Programa 5S y Colecta Selectiva.

MATRIZ E SHOW ROOM SUZANORua Baruel, 2000 Suzano SP 08675 900 11 4746 5000 Fax 11 4748 4122

Fábrica EstivaRua Pedro Beni, 3350 Estiva Gerbi SP 13857 000 • 19 3868-3500

SHOW ROOM SÃO PAULORua Hungria, 514 16º and. São Paulo SP 01455 000 • 11 3232 5300

SHOW ROOM SALVADORRua Rubens Guelli, 134 cj 203 Salvador BA 41815 135 • 71 3353 4700

SHOW ROOM BELO HORIZONTERua Sebastião Fabiano Dias, 210 Loja 37 Belo Horizonte BH • 31 2551 2100

SHOW ROOM RECIFEAv. Cons. Aguiar, 2333 Loja 04 Recife PE 51020 020 • 81 3327 3990

SHOW ROOM FLORIANÓPOLISRod. SC 401 Km 5, 4850 Shop. Casa e Design 14a Florianópolis SC 88032 005 • 48 3335 0045

Page 4: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

sErviço • sErvicEs • sErvicios

trEinamEnto A Gyotoku mantém um departamento de treinamento atuante e dinâmico, que visa aprimorar os conhecimentos dos profissionais da área da construção civil na utilização, especificação e conhecimento técnico de seus produtos e das implicações correlatas a eles.

TRAININGThe Dynamic Gyotoku Training Department aims at upgrading the expertise of professionals working in its markets (ranging from tillers and works foremen to sales staff, engineers and architects) in the use, specification and technical knowledge of its products and their correlated implications.

ENTRENAMIENTOGyotoku también mantiene un departamento de entrenamiento actuante y dinámico, que tiene em mira perdeccionar los conocimientos de los profesionales del mercado (vendedores, instaladores, maestros de obra, ingenieros y arquitectos) en la utilización, especificación y conocimiento técnico de sus productos y de las implicaciones relacionadas a los mismos.

LogísticaLocalizada a 60 km da cidade de São Pulo, maior centro consumidor do país e a 50 km do porto de Santos (SP), a Cerâmica Gyotoku proporciona escoamento e distribuição dos produtos com maior rapidez para as mais diversas localidades do Brasil e do mundo.

LOGISTICSLocated just 37 milhas from São Paulo – the largest consumption center in Brazil. The Gyotoku pliant can distribute its products quickly and efficiently to a wide variety of destinations. Only 50 kilometers from the Port of Santos in São Paulo States, its exports also have a keen competitive edge, with products loaded right around the clock.

LOGíSTICAGyotoku está localizada a 60km de la ciudad de São Paulo, el mayor centro consumidor del país, proporcioando la salida y distribuicion de los productos con mayor rapidez hacia las más diversas localidades. La empresa está a 50km del puerto de Santos (SP)...

Estação dE ProjEtosA Estação de Projetos Gyotoku é um serviço gratuito da Cerâmica Gyotoku destinado a confeccionar sugestões de paginação de revestimentos cerâmicos para as mais diferentes obras em todo Brasil.

PROjECT DESIGN STATIONThe Gyotoku Project design Station is a courtesy service offered by cerâmica Gyotoku that prepares coverings and flooring options and pricelists for a wide variety of construction jobs all over Brazil.

ESTACIóN DE PROyECTOS La estación de proyectos Gyotou es un servicio gratuito ce cerámica Gyotoku destinado a confeccionar sugerencias de paginaciones de revestimientos cerámicos para las más diferentes obras en todo el Brasil.

tELEvEndasA Gyotoku disponibiliza um canal de comercialização que proporciona total comodidade. Possui atendimento personalizado dedicado às revendas de todo o País, facilitando a consulta ao estoque e efetuar pedidos com rapidez e sem burocracia através do telefone 55 11 4746-5005.

TELESALES CENTERThe Gyotoku Telesales Center offers its resellers personalized services through are convenient communications channel that operates nationwide,...

TELEVENTAS Gyotoku posse un canal de comercializacion que proporciona total comodidad y un servicio personalizado a las reventas de todo país, ...

sac – suPortE técnicoO SAC – Serviço de Atendimento ao Consumidor Gyotoku, através do fone 55 11 4746-5010, atende solicitação em todo o território nacional com o compromisso de oferecer o melhor atendimento e um retorno ágil a todos os contatos.

SAC The Gyotoku Consumer Service – on 55 (11) 4746-5010, is avaliable for consultation in all parts of the country, with a commitment to answering all call as swiftly and efficiently as possible.

SAC – SOPORTE TéCNICOEl SAC – Servicio de Atención al Consumidor Gyotoku – através del teléfono 55 (11) 4746-5010, atiende a pedidos de todo el terriorio brasileño y tiene entre sus principales compromisos oferecer la mejor atención y un retorno ágil a todos los contactos.

intErnEtNo site www.gyotoku.com.br a empresa está 24 horas de portas abertas para receber seus clientes.

INTERNETAt the site www.gyotoku.com.br, the company doors are open 24 hours a day to receive clients.

INTERNETEn el sitio www.gyotoku.com.br, ls empresa esta de puertas abiertas las 24 horas para ricibir a sus clientes.

EsPEciFicaçõEsA equipe de atendimento Gyotoku, integrada por profissionais especializados, oferece orientação aos arquitetos, engenheiros, decoradores e construtoras quanto às especificações de seus produtos adequado às características da obra.

SPECIFICATIONSArchitects, engineers, decorators and builders can all count on the service team at Gyotoku made up of specialized professionals who are highly qualified to give correct advice about the specifications the products.

ESPECIFICACIONESArquitectos, ingenieros decoradores y constructoras cuertan con el equipo de atención Gyotoku, integrado por profesionales especializados, habilitado para facilitar orientaciones correctas en lo queque concierne a la especificación de los productos.

ExPortaçãoAtuando em mais de 50 países, a Gyotoku disponibiliza atendimento exclusivo aos clientes do mercado externo, através de equipe de profissionais especialmente treinados.

ExPORTSAll our clients in the external market, from more than 50 countries in all, have at their disposal an exclusive service staffed by a team of professionals specially trained.

ExPORTSLos clients del Mercado externo (Gyotoku actúa en más de 50 países), disponen de atención exclusiva através de un equipo de profesionales capacitados especialmente.

Page 5: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

índiceContents • Indice

Page 6: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

Luminar ............................... 24Taxos ....................................26Onice ...................................29Marfil .....................................32Giallo .................................... 34Black...................................... 35White ................................... 36Grey ....................................... 37Anthracite .......................... 37

Gyotoku byGraniti Fiandre

PorcellanatoPorcelain Tile Porcellanato

PorcellanatoPorcelain Tile • Porcellanato

Porcellanato Esmaltado e TécnicoGlazed and Technical Porcelain Tile

Porcellanato Esmaltado Técnico

Slim Sense ............................ 8Slim Super Bianco ............ 10Slim Branco ..........................11Croma ................................... 12Amazon Wood ................... 13Andes ....................................14Lounge ................................. 15Duna ......................................16Living ..................................... 17Quebec Ad+Ad ...................18Super Bianco .......................19Trento ...................................20

Ecoglass 5x5 cm ................86Ecoglass 2,5x 2,5 cm .........86

Pastilha de VidroGlass Mosaic

Pastilla de Vidrio

FachadaFaçade • Fachada

Glass MosaicPastillas de Vidrio

Gyoglass 3x3 cm .............. 90Gyoglass 1x1 cm................ 90Gyoglass Soft 2x2 cm ......92Ecoglass 5x5 cm ................94Ecoglass 2,5x2,5 cm ..........94

Pastilha de Vidro

Imperiale .............................98Cimino .................................99Vulture .................................99Vesúvio ..............................100Sabatini .............................100Amiata ................................ 101

Drenac ................................ 104

Drenante CerâmicoBy Benedito Abbud

Drainage Ceramic TilesDrenante Cerámico

Finishing TouchesComplementos

Complementos

Placas Decorativas ........ 108Faixas Retangulares ........112Listellos Retangulares ....113Mosaicos ............................ 119

Technical EspecificationsTablas Técnicas

Tabelas Técnicas

Revest. de parede ........... 120Pisos .................................... 122Porcellanato .....................124

MarmorizadoMarbled • Marmóreo

Pisos e Revestimentos CerâmicosCeramic Floor and Wall Tiles

Pisos y Revestimientos Cerámicos

Dallas ...................................64Nebrasca .............................64Denver ................................. 65

Street ....................................74

Alto TráfegoHeavy Duty • Alto Tránsito

Pisos CerâmicosCeramic Floor Tiles

Pisos Cerámicos

Proteção, Saúde e Bem-Estar

Protection, Health and Wellbeing Protección, Salud y Bienestar

Mosaicos • PorcellanatosMosaics • Porcelain TilesMosaicos • Porcellanatos

Ecocarat .............................. 78Quebec Ad+Ad .................. 79Taxos ....................................80Onice ................................... 82Marfil ................................... 83

RústicoRustic • Rustico

Montana ..............................70

Pisos CerâmicosCeramic Floor Tiles

Pisos Cerámicos

30 x 100 cm

Revestimentos CerâmicosCeramic Wall Tiles

Revestimientos Cerámicos

Line ...................................... 40Olimpo ................................ 42Apolo .................................. 42Crema Marfil ..................... 43Daino ................................... 43

47,5 x 95 cm

Revestimentos CerâmicosCeramic Wall Tiles

Revestimientos Cerámicos

Finlândia .............................46Sibéria ................................. 47

Breeze ..................................50Colore ...................................52Cristal ....................................61Summer ...............................61Winter ...................................61

MonocolorOne Color • Monocolor

Pisos e Revestimentos CerâmicosCeramic Floor and Wall Tiles

Pisos y Revestimientos Cerámicos

Page 7: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 8: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PorcellanatoPorcelain Tile • Porcellanato

Page 9: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO TéCNICO • Slim Technical Porcelain Tile • Porcellanato Técnico Slim6 mmslim

sense White slim retificado

60 x 60 cm • 24” x 24”

32093003

sense sand slim retificado

60 x 60 cm • 24” x 24”

32093004

Uso: LD+LF Uso: LD+LF

Page 10: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO TéCNICO • Slim Technical Porcelain Tile • Porcellanato Técnico Slim

9

sense White slim retificado

30 x 60 cm • 12” x 24”

32094003

Uso: LD+LF

sense sand slim retificado

30 x 60 cm • 12” x 24”

32094004

Uso: LD+LF

Espaços abertos e momentos amplos. Soluções sem restrição. Leveza, liberdade e respeito ao meio ambiente fazem parte dos porcellanatos técnicos de espessura fina da Cerâmica Gyotoku. Apresentam diversas vantagens econômicas, ambientais e logísticas. Traz a liberdade para renovar, liberdade nas reformas, por ser aplicável sobre pisos e revestimentos e ampliam o uso do porcella nato técnico para áreas onde há necessidade de materiais mais leves, como fachadas e paredes ventiladas.Informações adicionais• Facilidade nas reformas• Fácil de manusear, fácil de cortar• Menor custo logístico: menor peso por pallet, redução do volume em estoque e menor custo de transporte• Diminuição do consumo de matérias-primas e energia• Diminuição de emissão de CO2 e de resíduos• Aumento da capacidade produtiva• Ampliação do uso em áreas internas e externas Open spaces and major moments. Solutions without restriction. Lightness, freedom and respect for the environment are part of the technical slim porcelain tiles from Gyotoku Ceramics. Present several economical, environmental and logistic advantages. Gives freedom to renovate and can be applied over other tiles and amplify the use of technical porcelain tiles in areas where lighter materials are needed, as in façade and vented walls.Additional Information• Easy to use in renovations• Easy to use, easy to cut• Decreased logistic costs: less weight per pallet, reduction in warehouse volume and decreased transport cots• Decreased consumption of raw material and energy• Decreased CO2 and residue emission• Increase in production capacity• Use amplification in internal and external areas

Espacios abiertos y momentos amplios. Soluciones sin restricción. Ligereza, libertad y respeto al medio-ambiente hacen parte de los porcellanato técnicos de espesor fino de la Cerámica Gyotoku. Presentan diversas ventajas económicas, ambientales y logísticas. Tiene la libertad para renovar, libertad en las reformas, porque puede ser aplicado sobre pisos y revestimientos y amplían el uso del porcellanato técnico para áreas donde hay necesidad de materiales más livianos, como fachadas y paredes ventiladas.Informaciones adicionales• Facilidad en las reformas• Fácil de manusear, fácil de cortar• Menor costo logístico: menor peso por pallet, reducción del volumen en estoque y menor costo de transporte• Disminución del consumo de materias-primas y energía• Disminución de emisión de CO2 y de residuos• Aumento de la capacidad productiva• Ampliación del uso en áreas internas y externas

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

6 mmslim

Page 11: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO TéCNICO • Slim Technical Porcelain Tile • Porcellanato Técnico Slim

super bianco natural slim retificado

60 x 60 cm • 24” x 24”

32093002

Uso: LD+LF

super bianco natural slim retificado

30 x 60 cm • 12” x 24”

32094002

Uso: LD+LF

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

6 mmslim

Page 12: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO TéCNICO • Slim Technical Porcelain Tile • Porcellanato Técnico Slim

11

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

bianco natural slim retificado

30 x 60 cm • 12” x 24”

32094001

bianco natural slim retificado

60 x 60 cm • 24” x 24”

32093001

Uso: LD+LFUso: LD+LF

6 mmslim

Page 13: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO TéCNICO • Technical Porcelain Tile • Porcellanato Técnico

A Série Croma Star, com seu relevo de geometria sofisticada e efeito lapado, traduz em projeções luminosas a energia vibrante da memória, contamina a matéria com visões de espaços desenhados para romper a dimensão habitual dos ambientes.Desenvolvido em porcellanato técnico e duplo carregamento, utiliza a tecnologia Croma em seu processo produtivo. Impressiona tanto por sua grande personalidade quanto pelo refinamento que seu formato 60x60 cm traz a qualquer projeto de decoração.

Croma Star Series, with its sophisticated geometry relief and lapidated

effect, translates into luminous projections the vibrant energy of

memories, radiates matter with designed spaces visions to break the usual

environment dimension.

Developed in technical porcelain tile and double loading, it uses Croma

technology in its production process. Impressive both for its great

personality as well as by the refinement its 60x60 cm size brings to any

decoration project.

La serie Croma Star, con su relevo de geometría sofisticada y efecto lapidado,

traduce en proyecciones luminosas la energía vibrante de la memoria,

contamina la materia con visiones de espacios diseñados para romper la

dimensión habitual de los ambientes.

Desarrollado en porcellanato técnico y doble cargamento, utiliza la

tecnología Croma en su proceso productivo. Impresiona por su gran

personalidad como por el refinamiento que su formato 60x60 cm da a

cualquier proyecto de decoración.

croma

croma star White retificado

60 x 60 cm • 24” x 24”

32095001

rodapé croma star White retificado

9 x 60 cm • 4” x 24”

32140001

Uso: LD+LF

Page 14: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

13

PORCELLANATO ESMALTADO • Glazed Porcelain Tile • Porcellanato Esmaltado

rodapé amazon Wood brown retificado • PEi 3

9 x 45,5 cm • 4” x 18”

32135008

rodapé amazon Wood natural retificado • PEi 4

9 x 45,5 cm • 4” x 18”

32135007

amazon Wood brown retificado • PEi 3

22,5 x 91 cm • 9” x 35”

32206008

Uso: LD+LF

amazon Wood brownretificado • PEi 3

15 x 91 cm • 6” x 35” 32205008

Uso: LD+LF

amazonWood

amazon Wood natural retificado • PEi 4

15 x 91 cm • 6” x 35”

32205007

Uso: LD+LF

amazon Wood natural retificado • PEi 4

22,5 x 91 cm • 9” x 35”

32206007

Uso: LD+LF

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 15: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO ESMALTADO • Glazed Porcelain Tile • Porcellanato Esmaltadoandes

andes retificado • PEi 5

45,5 x 91 cm • 18” x 35”

32091004

andes • PEi 5

46 x 46 cm • 18” x 18”

32085033

andes retificado • PEi 5

45,5 x 45,5 cm • 18” x 18”

32006033

Uso: LD

Uso: LD

rodapé andes

9 x 46 cm • 4” x 18”

32018046

rodapé andes retificado

9 x 45,5 cm • 4” x 18”

32014033

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 16: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO ESMALTADO • Glazed Porcelain Tile • Porcellanato Esmaltado

15

Lounge sand retificado • PEi4

45,5 x 91 cm • 18” x 35”

32091005

Lounge gray retificado • PEi4

45,5 x 91 cm • 18” x 35”

32091006

LoungeUso: LD+LF Uso: LD+LF

rodapé Lounge sand retificado

9 x 45,5 cm • 4” x 18”

32135005

rodapé Lounge gray retificado

9 x 45,5 cm • 4” x 18”

32135006

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 17: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO ESMALTADO • Glazed Porcelain Tile • Porcellanato Esmaltado

rodapé duna White

9 x 61 cm • 4” x 24”

32136036

duna

duna White • PEi 4

61 x 61 cm • 24” x 24” 32082036

Uso: LD

Page 18: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO ESMALTADO • Glazed Porcelain Tile • Porcellanato Esmaltado

17

Living White • PEi 4

61 x 61 cm • 24” x 24” 32082037

Uso: LD

Living

rodapé Living White

9 x 61 cm • 4” x 24”

32136037

Page 19: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO ESMALTADO • Glazed Porcelain Tile • Porcellanato Esmaltado

A Cerâmica Gyotoku lança no mercado brasileiro uma linha de produtos com tecnologia johnson Espanha – Divisão Con sumo Antider-rapante/Anti des lizante. Único com a propriedade anti der rapante e an-tideslizante, tam bém para uso em superfícies inclinadas e molhadas.

Cerâmica Gyotoku launched in the Brazilian mar-

ket a line of products with the antiskidding/anti-

slipping technology of johnson Spain. Only with

anti-skidding/anti-sliding properties, also for use on

sloping and wet surfaces.

La Cerâmica Gyotoku lanza en el mercado brasileño

una línea de productos con la tecnología johnson

España - División Consumo Antideslizante. Único

en el Mercado con la propiedad antirresbaladizo/

antideslizante también para uso en superficies in-

clinadas y mojadas.

Quebec bone ad + ad • PEi 4 • coF ii

61 x 61 cm • 24” x 24”

32082038

Uso: LE+LI+LG

Quebecad+ad

rodapé Quebec bone ad + ad

9 x 61 cm • 4” x 24”

32136038

Page 20: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

19

PORCELLANATO TéCNICO • Technical Porcelain Tile • Porcellanato Técnico

super bianco

super bianco Polido retificado

60 x 120 cm • 24” x 48”

32078004

rodapé super bianco Polido retificado

9 x 60 cm • 4” x 24”

32020013

Uso: LC+LF+LP

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 21: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PORCELLANATO TéCNICO • Technical Porcelain Tile • Porcellanato Técnico

trento Polido retificado

80 x 80 cm • 31” x 31”

35704001

rodapé trento Polido retificado

9 x 80 cm • 4” x 31”

32141001

Uso: LC

trento

Page 22: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

21

PORCELLANATO TéCNICO • Technical Porcelain Tile • Porcellanato Técnicotrento

trento Polido retificado

60 x 60 cm • 24” x 24”

35703009

Uso: LC

rodapé trento Polido retificado

9 x 60 cm • 4” x 24”

32020032

Page 23: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 24: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 25: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

GRANITI FIANDRE • PorcELLanato Fabricado na gyotoku sob LicEnça da graniti FiandrEPorcelain Tile Made in Brazil under the licence of Graniti Fiandre • Porcellanato Fabricado en Brasil con la licencia del Graniti Fiandre

Luminar

square White retificado

60 x 60 cm • 24” x 24”

32309001

square black retificado

60 x 60 cm • 24” x 24”

32309002

Page 26: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

25

GRANITI FIANDRE • PorcELLanato Fabricado na gyotoku sob LicEnça da graniti FiandrEPorcelain Tile Made in Brazil under the licence of Graniti Fiandre • Porcellanato Fabricado en Brasil con la licencia del Graniti Fiandre

Luminar

square gold retificado

60 x 60 cm • 24” x 24”

32309003

Inspirada pela satisfação ao luxo, mas sobretudo à beleza de entrar em sintonia com o ambiente ao seu redor, a Gyotoku lança, novamente em parceria com a empresa Graniti Fiandre a Séria Luminar Square agora produzida sob licença total-mente no Brasil.Presente nas cores White, Gold e Black sob o formato 60x60 cm esta nova série é capaz de transformar com riqueza e es-plendor, espaços para se estar, em ambientes para se experi-mentar e viver com a mente e com o corpo.

Inspired for satisfaction at luxury, but overall at the beauty in tuning in with the surround-

ing environemtn, Gyotoku launches, in partnership with Graniti Fiandre, the Luminar

Square Series, now totally produced under lincence in Brazil.

In colors White, Gold and Black on a 60x60 cm format, this new series is capable of trans-

forming with opulence and splendor spaces to live, into environments to experiment and

live with the mind and the body.

Inspirada por la satisfacción al lujo, pero sobretodo a la belleza de entrar en sintonía con el

ambiente a su alrededor Gyotoku lanza, nuevamente en aparcería con la empresa Graniti

Fiandre la Serie Luminar Square ahora producida con licencia totalmente en Brasil.

Presente en los colores White, Gold y Black bajo el formato 60x60 cm esta nueva serie es

capaz de transformar con riqueza y esplendor, espacios para estar, en ambientes para

experimentar y vivir con la mente y con el cuerpo.

Page 27: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianotaxos

taxos Extreme active retificado

75x 75 cm • 30” x 30” 35726001

o compromisso para um mundo melhorA proteção Active é o resultado de um inovador processo de produção que confere ao produto ações contra bactérias e poluição, além de características auto limpantes.Ideal para ambientes onde se requer assepsia, higiene e limpeza constante como hospitais, clínicas, consultórios, cozinhas, escolas, spas e fachadas.Beneficios:• combate a diferentes poluentes• purificação do ar• eliminação de bactérias• superfície repelente a sujeira

Commitment to a better world

Active protection is a result of an innovative production process that brings out three very

important actions that are: anti-pollution, antibacterial, “self-cleaning”

Ideal for the following applications: exterior cladding of buildings, interior walls in following

areas: Hospitals and health centres, Schools, Wellness centres, Environments where hygiene

is an essential requirement.

Benefits:

• abatement of different pollutants

• air purification

• elimination of bacteria

• surface repelling dirt

El compromiso para un mundo mejor

La protección Active es el resultado de un proceso innovador de la producción que confiere al

producto accións contra bactérias y contaminación, y características auto-limpantes.

Ideal para los ambientes donde si requiere asepsia, higiene y limpieza constante como los

hospitales, las clínicas, las cocinas, las escuelas, los balnearios y los façades.

Ventajas:

• combate los diversos agentes contaminadores

• purificacion del aire

• eliminación de la bacteria

• superficie limpia de la suciedad

PuriFicação do ar E ELiminação dE bactériaAir purification and elimination of bacteria • Limpieza del aire y eliminación de la bacteria

Page 28: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

27

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianotaxos

taxos Extreme active retificado

75x 150 cm • 30” x 59” 35725002

MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 29: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianotaxos

taxos Extreme Lev retificado

75x 150 cm • 30” x 59” 35724001

MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 30: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

29

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoonice

onice Extreme active retificado

75x 150 cm • 30” x 59” 35725001

MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 31: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoonice

onice Extreme active retificado

75x 75 cm • 30” x 30” 35726002

Page 32: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

31

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoonice

MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño

onice Extreme Lev retificado

75x 150 cm • 30” x 59” 35724002

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 33: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italiano

marfil sel. Extreme active retificado

75x 75 cm • 30” x 30” 35726003

marfil

Page 34: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

33

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italiano

marfil select Extreme Lev retificado

75x 150 cm • 30” x 59” 35724003

marfilMAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 35: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianogiallo

giallo di siena Extreme Lev retificado

75x 150 cm • 30” x 59” 35724004

MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 36: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

35

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoblack

black 100 retificado

75x 75 cm • 30” x 30” 35727002

Uma coleção que combina formatos grandes com ecologia: peças medindo 75x75cm focando 100% de sustentabilidade. Utilizando a mais alta porcentagem de produtos reciclados de cerâmicas e similares, criou-se um novo material que é belo para se apreciar e bom para o meio ambiente.

A collection that combines large sizes with ecology: tiles measuring 75x75cm and aiming at 100% sustainability. Using the highest percentages of recycled products from the ceramics and similar sectors, it has been created a new material that is both beautiful to look at and kind to the environment.

Una colección que combina grandes formatos con ecología: piezas que miden 75x75cm focando 100% de sustentabilidad. Usando el más alta porcentaje de los productos reciclados de la cerámica y de los similares, fue creado un nuevo material que es hermoso y bueno para el medio ambiente.

Page 37: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato ItalianoWhite

White 50 retificado

75x 75 cm • 30” x 30” 35727001

Page 38: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

37

GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoanthracite

anthracite 100 retificado

75x 75 cm • 30” x 30” 35727004

grey 70 retificado

75x 75 cm • 30” x 30” 35727003

grey

Page 39: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 40: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

30 x 100 cm Revestimento Retificado Rectified Wall Tile • Revestimiento Rectificado

Page 41: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

30 x 100 CM • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento 30 x 100 cm

Line Light blue retificado

30 x 100 cm • 12” x 39”

35871003

Uso: LR

MAIOR REVESTIMENTO DO MERCADO BRASILEIROThe biggest ceramic wall tile in Brazil • El más grande revestimiento de pared en Brasil

Amplitude e sofisticação. Valorização das linhas e espaços da arquitetura contemporânea.A Cerâmica Gyotoku apresenta a sua coleção de revestimentos retificados, no formato 30 x 100 cm, composta por produtos monocolores e marmorizados.

Amplitude and sophistication. Valorizing lines and spaces from

contemporary architecture.

Gyotoku Ceramics present its rectified wall tile collection, in a 30 x 100

cm format, composed by monocolor and marbled products.

Amplitud y sofisticación. Valorización de las líneas y espacios de la

arquitectura contemporánea.

La Cerámica Gyotoku presenta su colección de revestimientos

rectificados, en el formato 30 x 100 cm, compuesta por productos

monocolores y de mármoles.

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 42: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

30 x 100 CM • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento

41

30 x 100 cm

Line White retificado

30 x 100 cm • 12” x 39”

35871001

Line black retificado

30 x 100 cm • 12” x 39”

35871002

Uso: LR

Uso: LR

MAIOR REVESTIMENTO DO MERCADO BRASILEIROThe biggest ceramic wall tile in Brazil • El más grande revestimiento de pared en Brasil

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 43: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

30 x 100 CM • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento

apolo retificado

30 x 100 cm • 12” x 39”

35871007

Uso: LR

olimpo retificado

30 x 100 cm • 12” x 39”

35871006

Uso: LR

30 x 100 cmMAIOR REVESTIMENTO DO MERCADO BRASILEIRO

The biggest ceramic wall tile in Brazil • El más grande revestimiento de pared en Brasil

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 44: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

30 x 100 CM • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento

43

crema marfil retificado

30 x 100 cm • 12” x 39”

35871009

Uso: LR

daino retificado

30 x 100 cm • 12” x 39”

35871008

Uso: LR

30 x 100 cmMAIOR REVESTIMENTO DO MERCADO BRASILEIRO

The biggest ceramic wall tile in Brazil • El más grande revestimiento de pared en Brasil

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 45: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 46: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

47,5 x 95 cm Revestimento Retificado

Rectified Wall Tile • Revestimiento Rectificado

Page 47: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

47,5 x 95 cm • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento 47,5 x 95 cm

Finlândia White retificado

47,5 x 95 cm • 18,7” x 37,4”

30728002

Uso: LR

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 48: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

47,5 x 95 cm • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento

47

47,5 x 95 cm

sibéria retificado

47,5 x 95 cm • 18,7” x 37,4”

30728001

Uso: LR

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 49: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 50: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

monocolor One Color • Monocolor

Pisos e Revestimentos CerâmicosCeramic Floor and Wall Tiles • Pisos y Revestimientos Cerámicos

Page 51: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolorbreeze

breeze White

31 x 63 cm • 12” x 24”

30711033

breeze White retificado

30,5 x 61 cm • 12” x 24”

30712040

breeze almond

31 x 63 cm • 12” x 24”

30711034

breeze almond retificado

30,5 x 61 cm • 12” x 24”

30712041

Uso: LR Uso: LR

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 52: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolor

51

breeze

breeze gray

31 x 63 cm • 12” x 24”

30711035

breeze gray retificado

30,5 x 61 cm • 12” x 24”

30712042

breeze Lilac

31 x 63 cm • 12” x 24”

30711036

breeze Lilac retificado

30,5 x 61 cm • 12” x 24”

30712043

Uso: LR Uso: LR

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 53: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolorcolore

colore Linea bianco

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703058

Uso: LR

colore Linea bianco • PEi 4

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106084

Uso: LB

rodapé colore Linea bianco

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008058

Listello mix cinza

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633002

Page 54: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolor

53

colore

colore nero • PEi 2

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106091

rodapé colore nero

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008065

Uso: LB

colore nero

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703060

Uso: LR

Listello mix Preto

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633001

Page 55: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolor

colore Linea nero • PEi 2

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106092

rodapé colore Linea nero

7 x 42 cm • 3” x 16”

30008060

Listello Esfera Preto

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634003

Uso: LB

colore Linea nero

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703059

Uso: LR

colore

Page 56: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolor

55

colore

colore blu • PEi 2

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106085

rodapé colore blu

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008059

Uso: LB

colore blu

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703062

Uso: LR

Listello mix azul

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633003

FaLta imagEm

Listello Esfera azul

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634004

Page 57: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolorcolore

colore Linea blu

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703063

Uso: LR

colore Linea blu • PEi 2

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106086

rodapé colore Linea blu

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008060

Uso: LB

Listello colore blu

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611033

Page 58: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolor

57

colore

colore verde

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703068

Uso: LR

colore verde • PEi 2

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106089

rodapé colore verde • PEi 3

7x 42 cm • 3” x 16”

31008063

Uso: LB

Listello mix verde

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633004

Listello Esfera verde

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634004

Page 59: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolorcolore

colore Linea verde • PEi 2

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106090

rodapé colore Linea verde

7 x 42 cm • 3” x 16” 31008064

Uso: LB

colore Linea verde

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703069

Uso: LR

Listello colore verde

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611034

Page 60: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolor

59

colore

colore Lilla • PEi 2

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106087

rodapé colore Lilla

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008061

Uso: LB

colore Lilla

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703066

Uso: LR

Listello mix Lilás

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633005

Listello Esfera Lilás

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634006

Page 61: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolorcolore

colore Linea Lilla • PEi 2

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106088

rodapé colore Linea Lilla

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008062

Uso: LB

colore Linea Lilla

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703067

Uso: LR

Listello colore Lilla

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611035

Page 62: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MONOCOLOR • One Color • Monocolor

61

rodapé cristal branco Light retificado

7 x 41 cm • 3” x 16”

31010030

cristal branco Light retificado • PEi 2

41 x 41 cm • 16” x 16”

30120030

Uso: LB

monocolor

summer • PEi 4

45 x 45 cm • 18” x 18”

37001028

Uso: LD

rodapé summer

7 x 45 cm • 3” x 18”

37105028

Winter • PEi 4

45 x 45 cm • 18” x 18”

37001026

Uso: LD

rodapé Winter

7 x 45 cm • 3” x 18”

37105026

Page 63: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 64: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MarmorizadoMarbled • Marmóreo

Pisos e Revestimentos CerâmicosCeramic Floor and Wall Tiles • Pisos y Revestimientos Cerámicos

Page 65: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MARMORIzADO • Marbled • Marmóreo

dallas gray • PEi 4

45 x 45 cm • 18” x 18”

37001022

Uso: LC

dallas nebrasca

rodapé dallas gray

7 x 45 cm • 3” x 18”

37105022

nebrasca White • PEi 4

45 x 45 cm • 18” x 18”

37001025

Uso: LC

rodapé nebrasca White

7 x 45 cm • 3” x 18”

37105025

Page 66: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

65

MARMORIzADO • Marbled • Marmóreodenver

denver White • PEi 4

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106077

Uso: LC

rodapé denver White

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008067

Listello denver Lux L-2

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611056

trim denver White

7 x 31 cm • 3” x 12”

36003046

Listello denver Prime L-4

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612005

denver White

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703070

Uso: LR

Page 67: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

MARMORIzADO • Marbled • Marmóreodenver

trim denver gray

7 x 31 cm • 3” x 12”

36003047

denver gray

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703071

Uso: LR

denver gray • PEi 4

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106078

Uso: LC

rodapé denver gray

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008068

Listello denver Lux L-2

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611056

Listello denver Prime L-4

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612005

Page 68: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

67

MARMORIzADO • Marbled • Marmóreodenver

denver sand

31 x 42 cm • 12” x 16”

30703072

Uso: LR

denver sand • PEi 3

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106079

Uso: LC

rodapé denver sand

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008069

Listello denver Lux L-1

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611055

Listello denver Prime L-3

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612004

trim denver sand

7 x 31 cm • 3” x 12”

36003048

Page 69: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 70: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

rústicoRustic • Rustico

Pisos CerâmicosCeramic Floor Tiles • Pisos Cerámicos

Page 71: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

RÚSTICO • Rustic • Rusticomontana

montana White • PEi 4

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106080

montana bone • PEi 4

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106081

Uso: LC Uso: LC

rodapé montana White

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008070

rodapé montana bone

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008071

Page 72: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

71

RÚSTICO • Rustic • Rusticomontana

montana sand • PEi 4

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106082

montana cotto • PEi 3

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106083

Uso: LC Uso: LC

rodapé montana sand

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008072

rodapé montana cotto

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008073

Page 73: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 74: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

alto tráfego Heavy Duty • Alto Tránsito

Pisos CerâmicosCeramic Floor Tiles • Pisos Cerámicos

Page 75: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

ALTO TRáFEGO • Heavy-Duty • Alto Tránsito

street off White • PEi 5

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106093

Uso: LE

rodapé street off White • PEi 5

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008074

street

Page 76: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

ALTO TRáFEGO • Heavy-Duty • Alto Tránsito

75

street

street sand • PEi 5

42 x 42 cm • 16” x 16”

30106094

Uso: LE

rodapé street sand • PEi 5

7 x 42 cm • 3” x 16”

31008075

Page 77: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 78: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

Proteção, saúde e bem-EstarProtection, Health and Wellbeing • Protección, Salud y Bienestar

Mosaicos e PorcellanatosMosaics and Porcelain Tiles • Mosaicos y Porcellanatos

Page 79: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR • Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar

mosaic vele White

30,3 x 30,3 cm • 12” x 12”

35173001

mosaic dome beige

30,3 x 30,3 cm • 12” x 12”

35174001

mosaic rosche beige

30,3 x 30,3 cm • 12” x 12”

35174002

Ecocarat

Os mosaicos Vele, Rosche e Dome são produtos da Inax Corporation, uma das maiores fabricantes de cerâmica do japão, que a Gyotoku traz com exclusividade para o mercado brasileiro.Produzidos a partir do inovador processo que utiliza o mineral especial Allophane, os mosaicos possuem inúmeros microporos, que através do fenômeno de troca iônica, são capazes de eliminar odores, absorver umidades e purificar o ar dos ambientes onde são instalados. Vantagens:· Controle da umidade no ambiente· Absorção de substâncias nocivas· Redução de odores indesejáveis· Inibição de fungos The mosaics Vele, Rosche, and Dome are produced by Inax Corporation, one of the biggest ceramic manufacturers of japan, that Gyotoku brings exclusively to the Brazilian market.Produced from an innovative process that consists of a special mineral Allophane, the mosaics have innumerable micro-pores and through an ionic exchange phenomenon are capable of reducing odors and absorbing humidity of the environments.Advantages:· Humidity control· Absorption of harmful substance· Reduction of undesirable odors· Inhibits the spread of mold and mites

Los mosaicos Vele, Rosche y Dome son productos de la Inax Corporation, una de lasmás grandes fabricantes de cerámica del japón, que la Gyotoku trae con exclusividad para el mercado brasileño. Producidos a partir del innovador proceso que utiliza el mineral especial Allophane, los mosaicos poseen muchos micro-poros que a través del fenómeno de cambio iónico, son capaces de eliminar olores, absorber humedades y purificar el aire de los ambientes donde son instalados.Ventajas:· Control de la humedad en el ambiente· Absorción de sustancias nocivas· Reducción de olores indeseables· Inhibición de hongo

Page 80: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

79

PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR • Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar

A Cerâmica Gyotoku lança no mercado brasileiro uma linha de produtos com tecnologia johnson Espanha – Divisão Con sumo Antiderrapante/Anti desli zan-te. Único com a propriedade antider-rapante e antideslizante, também para uso em superfícies inclinadas, e molhadas.

Cerâmica Gyotoku launched in the Brazilian market a

line of products with the antiskidding/anti-slipping

technology of johnson Spain. Only with anti-skidding/

anti-sliding properties, also for use on sloping and wet

surfaces.

La Cerâmica Gyotoku lanza en el mercado brasileño una

línea de productos con la tecnología johnson España -

División Consumo Antideslizante. Único en el Mercado

con la propiedad antirresbaladizo/antideslizante

también para uso en superficies inclinadas y mojadas.

Quebec bone ad + ad • PEi 4 • coF ii

61 x 61 cm • 24” x 24”

32082038

Uso: LE+LI+LG

rodapé Quebec bone ad + ad

9 x 61 cm • 4” x 24”

32136038

Quebecad+ad

Page 81: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR • Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestartaxos

taxos Extreme active retificado

75x 75 cm • 30” x 30” 35726001

o compromisso para um mundo melhorA proteção Active é o resultado de um inovador processo de produção que confere ao produto ações contra bactérias e poluição, além de características auto limpantes.Ideal para ambientes onde se requer assepsia, higiene e limpeza constante como hospitais, clínicas, consultórios, cozinhas, escolas, spas e fachadas.Beneficios:• combate a diferentes poluentes• purificação do ar• eliminação de bactérias• superfície repelente a sujeira

Commitment to a better world

Active protection is a result of an innovative production process that brings out three very

important actions that are: anti-pollution, antibacterial, “self-cleaning”

Ideal for the following applications: exterior cladding of buildings, interior walls in following

areas: Hospitals and health centres, Schools, Wellness centres, Environments where hygiene

is an essential requirement.

Benefits:

• abatement of different pollutants

• air purification

• elimination of bacteria

• surface repelling dirt

El compromiso para un mundo mejor

La protección Active es el resultado de un proceso innovador de la producción que confiere al

producto accións contra bactérias y contaminación, y características auto-limpantes.

Ideal para los ambientes donde si requiere asepsia, higiene y limpieza constante como los

hospitales, las clínicas, las cocinas, las escuelas, los balnearios y los façades.

Ventajas:

• combate los diversos agentes contaminadores

• purificacion del aire

• eliminación de la bacteria

• superficie limpia de la suciedad

Page 82: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

81

PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar

taxos

taxos Extreme active retificado

75x 150 cm • 30” x 59” 35725002

MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 83: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar

onice

onice Extreme active retificado

75x 150 cm • 30” x 59” 35725001

MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño

* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131

Page 84: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

83

PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar

onice

onice Extreme active

75x 75 cm • 30” x 30” 35726002

marfil select Extreme active retificado

75x 75 cm • 30” x 30” 35726003

marfil

Page 85: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 86: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

FachadaFaçade • Fachada

Pastilha de VidroGlass Mosaic • Pastilla de Vidrio

Page 87: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

FACHADA • Façade • Fachada

Ecoglass2,5 x 2,5 cm • 1” x 1”

Placa Ecoglass coral

30,8x30,8 cm • 12” x 12” 35616022

Placa Ecoglass Laranja

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619017

Uso: LF+LR+LPUso: LF+LR+LP

Ecoglass5 x 5 cm • 2” x 2”

Ecoglass branco

5x 5 cm • 2” x 2” 35616028

Ecoglass coral

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619016

Ecoglass azul mar

5x 5 cm • 2” x 2” 35616025

Ecoglass roxo

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619020

Ecoglass Laranja

5x 5 cm • 2” x 2” 35616023

Ecoglass amarelo

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619018

Ecoglass roxo

5x 5 cm • 2” x 2” 35616026

Ecoglass Lilás

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619021

Ecoglass amarelo

5x 5 cm • 2” x 2” 35616024

Ecoglass Lilás

5x 5 cm • 2” x 2” 35616027

Page 88: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

87

FACHADA • Façade • Fachada

Ecoglass verde Primavera

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619001

Ecoglass verde bandeira

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619002

Ecoglass verde Floresta

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619003

Placa de mescla Ecoglass verde

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619024

Uso: LF+LR+LP

Ecoglass azul celeste

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619004

Ecoglass azul aço

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619005

Ecoglass azul royal

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619006

Ecoglass azul real

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619007

Placa de mescla Ecoglass azul

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619025

Ecoglass azul mar

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619019

Uso: LF+LR+LP

Ecoglass bege amêndoa

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619008

Ecoglass bege madeira

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619009

Ecoglass bege camurça

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619010

Ecoglass marron chocolate

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619011

Placa de mescla Ecoglass bege

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619026

Uso: LF+LR+LP

Ecoglass branco

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619022

Ecoglass gelo

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619012

Ecoglass Platina

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619013

Ecoglass chumbo

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619014

Ecoglass Preto

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619015

Placa de mescla Ecoglass cinza

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619023

Uso: LF+LR+LP

Ecoglass2,5 x 2,5 cm • 1” x 1”

Page 89: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 90: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

Pastilha de vidroGlass Mosaic • Pastillas de Vidrio

Page 91: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio

Uso: LF+LR+LP

Uso: LR+LP Uso: LR+LP

Placa de mescla branco e Preto

32,5x 32,5 cm • 12,8” x 12,8”

Composição de Cores: 50% 900 + 50% 800

35601915

Placa Preto 800

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620001

Placa Palha 300

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620003

Placa de mescla camurça

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620008

Placa branco 900

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620002

gyoglass3 x 3 cm • 1,2” x 1,2”

gyoglass1 x 1 cm • 3,8” x 3,8”

Uso: LR+LPUso: LR+LP

Page 92: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

91

PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio

gyoglass1 x 1 cm • 3,8” x 3,8”

Placa verde água P-1

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620004

Uso: LR+LP

Placa azul cobalto 140

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620007

Uso: LR+LP

Placa verde París 220

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620005

Uso: LR+LP

Uso: LR+LP

Placa azul royal 170

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620006

Placa de mescla verde musgo

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620009

Uso: LR+LP

Placa de mescla azul claro

30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”

35620010

Uso: LR+LP

Page 93: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio

Placa soft verde Primavera

32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618003

soft branco 900

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618001

soft verde água

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618002

soft verde Primavera

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618003

soft verde bandeira

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618004

Uso: LR+LP

soft azul clar0

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618005

soft azul celeste

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618006

soft azul mar

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35318007

soft azul royal

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618008

Placa soft azul celeste

32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618006

Uso: LR+LP

soft Preto

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618011

soft cinza claro

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618009

soft cinza alumínio

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618010

Placa soft Preto

32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618011

Uso: LR+LP

gyoglass2 x 2 cm • 0,8” x 0,8”

Page 94: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

93

PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio

soft rosa

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618012

soft amarelo

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618013

soft Laranja

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618014

soft vermelho

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618015

Placa soft vermelho

32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618015

Uso: LR+LP

soft camurça

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618017

soft marrom

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618018

soft Palha

2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618016

Placa soft Palha

32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618016

Uso: LR+LP

gyoglass2 x 2 cm • 0,8” x 0,8”

Page 95: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio

Ecoglass2,5 x 2,5 cm • 1” x 1”

Placa Ecoglass coral

30,8x30,8 cm • 12” x 12” 35616022

Placa Ecoglass Laranja

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619017

Uso: LF+LR+LPUso: LF+LR+LP

Ecoglass5 x 5 cm • 2” x 2”

Ecoglass branco

5x 5 cm • 2” x 2” 35616028

Ecoglass coral

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619016

Ecoglass azul mar

5x 5 cm • 2” x 2” 35616025

Ecoglass roxo

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619020

Ecoglass Laranja

5x 5 cm • 2” x 2” 35616023

Ecoglass amarelo

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619018

Ecoglass roxo

5x 5 cm • 2” x 2” 35616026

Ecoglass Lilás

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619021

Ecoglass amarelo

5x 5 cm • 2” x 2” 35616024

Ecoglass Lilás

5x 5 cm • 2” x 2” 35616027

Page 96: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

95

PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio

Ecoglass verde Primavera

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619001

Ecoglass verde bandeira

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619002

Ecoglass verde Floresta

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619003

Placa de mescla Ecoglass verde

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619024

Uso: LF+LR+LP

Ecoglass azul celeste

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619004

Ecoglass azul aço

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619005

Ecoglass azul royal

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619006

Ecoglass azul real

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619007

Placa de mescla Ecoglass azul

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619025

Ecoglass azul mar

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619019

Uso: LF+LR+LP

Ecoglass bege amêndoa

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619008

Ecoglass bege madeira

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619009

Ecoglass bege camurça

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619010

Ecoglass marron chocolate

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619011

Placa de mescla Ecoglass bege

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619026

Uso: LF+LR+LP

Ecoglass branco

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619022

Ecoglass gelo

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619012

Ecoglass Platina

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619013

Ecoglass chumbo

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619014

Ecoglass Preto

2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619015

Placa de mescla Ecoglass cinza

30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619023

Uso: LF+LR+LP

Ecoglass2,5 x 2,5 cm • 1” x 1”

Page 97: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 98: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 99: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

imperiale

imperiale Polido

60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0.8”

35850001

Sustentabilidade, design e inovação são valores que permeiam as atividades da Cerâmica Gyotoku, que demonstram uma constante atenção com o meio ambiente e a sociedade.A Coleção Ecologic Stone consiste em um material inovador obtido através do aproveitamento de fragmentos de porcellanato, que se unem aos materiais cimentícios e pedras, resultando em um material uniforme, propiciando características de alta resistência à abrasão, impacto e flexão, fazendo com que seu uso se estenda aos mais variados ambientes.Informações adicionais:• 2 cm de espessura para todos os pisos e ambientes• 3 cm de espessura para pisos elevados – oferecido instalado• Formato 60 x 60 cm em superfícies polidas• Única tecnologia existente no Brasil

Sustainability, design and innovation are values that are deep carved into Gyotoku Ceramic’s activities,

demons trating constant attention with the environment and society.

The Ecologic Stone Collection consists of a new material which is obtained through the use of porcelain tiles

fragments, in which cement materials and stones are combined, resulting in an uniform material, propitiating

characteristics of high resistance to abrasion, impact and flexion, making its use possible in varied environments.

Additional information:

• 2 cm of thickness for every type of floors and environments

• 3 cm of thickness for raised floor – with installation service

• Sizes 60 x 60 cm in polished surfaces

• The only technology in the market

Sustentabilidad, design e innovación son valores que permean las actividades de la Cerámica Gyotoku, que

demuestran una constante atención con el medio ambiente y la sociedad.

La Colección Ecologic Stone consiste en un material innovador y es obtenido por el aprovechamiento de fragmen-

tos de porcellanato, en el que se unen los materiales de cementos y piedras, resultando en un material uniforme,

propiciando características de alta resistencia a la abrasión, impacto y flexión, haciendo con que su uso se ex-

tienda a los más variados ambientes.

Informaciones adicionales

• 2 cm de grueso para todos los pisos y ambientes

• 3 cm de grueso para pisos levantados – Ofrecido instalado

• Formato 60 x 60 cm en superficies polidas

• Unica tecnología en el mercado

tEcnoLogia ExcLusiva QuE unE PorcELLanato rEcicLado gyotoku, PEdra E cimEntoExclusive technology that combines recycled Gyotoku porcelain tiles, stone and cement • La tecnología exclusiva que combina porcellanato reciclado Gyotoku, piedra y cemento

Uso: LC+LF

Page 100: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

99

cimino

cimino Polido

60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”

35850002

Espessura 3 cm sob Encomenda

60 x 60 x 3 cm • 24” x 24” x 1,2”

35852002

Uso: LC

Espessura 3 cm sob Encomenda

60 x 60 x 3 cm • 24” x 24” x 1,2”

35852005

Uso: LC

vulture

vulture Polido

60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”

35850005

Uso: LC+LF Uso: LC+LF

tEcnoLogia ExcLusiva QuE unE PorcELLanato rEcicLado gyotoku, PEdra E cimEntoExclusive technology that combines recycled Gyotoku porcelain tiles, stone and cement • La tecnología exclusiva que combina porcellanato reciclado Gyotoku, piedra y cemento

Page 101: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

sabatini Polido

60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”

35850006

vesúvio Polido

60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”

35850008

sabatinivesúvio

Uso: LC+LF Uso: LC+LF

tEcnoLogia ExcLusiva QuE unE PorcELLanato rEcicLado gyotoku, PEdra E cimEntoExclusive technology that combines recycled Gyotoku porcelain tiles, stone and cement • La tecnología exclusiva que combina porcellanato reciclado Gyotoku, piedra y cemento

Page 102: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

101

amiata Polido

60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”

35850004

amiata

Uso: LC+LF

tEcnoLogia ExcLusiva QuE unE PorcELLanato rEcicLado gyotoku, PEdra E cimEntoExclusive technology that combines recycled Gyotoku porcelain tiles, stone and cement • La tecnología exclusiva que combina porcellanato reciclado Gyotoku, piedra y cemento

Page 103: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 104: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

drenante cerâmico by Benedito Abbud

Drainage Ceramic Tiles • Drenante Cerámico

Page 105: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

DRENANTE CERâMICO by Benedito Abbud • Drainage Ceramic Tiles • Drenante Cerámico

drenac terracota

20 x 20 x 6 cm • 8” x 8” x 2,4”

35870001

drenac areia

20 x 20 x 6 cm • 8” x 8” x 2,4”

35870002

drenac terracota

40 x 40 x 6 cm • 16” x 16” x 2,4”

35860001

drenac areia

40 x 40 x 6 cm • 16” x 16” x 2,4”

35860002

drenante cerâmico

Uso: LC+LF Uso: LE+LG

Uso: LE+LGUso: LE+LG

Benedito AbbudCom 40 anos de experiência e mais de 5.200 projetos paisagísticos nas mais diferentes cidades do Brasil e de outros países, Benedito Abbud é hoje uma referência e um dos principais escritórios de paisagismo sustentável.

With over 40 years of experience and more than 5.200 landscaping projects in several cities around Brazil and many other countries, Benedito Abbud is now a days a reference and one of the main offices for sustainable landscaping.

Con 40 años de experiencia y más de 5.200 proyectos paisajísticos en diferentes ciudades del Brasil y de otros países, Benedito Abbud es hoy una referencia y una de las principales oficinas de paisajismo sustentable.

Page 106: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

105

DRENANTE CERâMICO by Benedito Abbud • Drainage Ceramic Tiles • Drenante Cerámico

drenante cerâmico

Drenante Cerâmico by Benedito Abbud Produto ecológico, com capacidade de drenagem de água e resistência acima dos existentes no mercado. Produzido com 82% de material reaproveitável, o Drenac é composto do descarte da cerâmica e cimento processados industrialmente, formando blocos drenantes. Antiderrapante, o piso cerâmico Drenac evita a formação de poças, garantindo segurança ao caminhar. Sua eficiência de vazão drenante de 82% facilita o escoamento da água, contribuindo para a diminuição de enchentes e para diminuir a impermeabilidade do solo, além da manutenção dos lençóis freáticos. Com espessura de 6 cm e excelente resistência, o Drenac permite o trânsito de veículos de passeio e tráfego leve, ideal para áreas de estacionamentos e calçadas. Como contribuições ao planeta, que vão desde o processo de fabricação de produtos reaproveitáveis até sua utilização, o produto proporciona pontuação elevada no processo de certificação LEED. Obs.: para projetos que requeiram especificação especial de tráfego mais intenso, consulte a equipe comercial da Cerâmica Gyotoku.

Resumo das Vantagens

• Inédito no mercado

• Oferece simultaneamente as vantagens de drenagem de água e

tráfego leve de veículos.

• Exclusivo acabamento polido, na superfície que garante conforto tátil

• Agradável ao caminhar, mesmo descalço.

• Atérmico – não absorve calor excessivo

• Superfície regular que facilita a locomoção de carrinhos de bebê e o

caminhar com salto

• Ecologicamente correto – 82% de material reaproveitável.

• Vazão de água de 82% permite a permeabilidade do solo e contribui

para diminuição de enchentes.

• Contribui para manutenção dos lençóis freáticos

• Fácil limpeza – detritos e dejetos removidos facilmente com água.

• Limpeza resistente a “Vap”

• Opção de venda com assentamento – oferecendo garantia estendida

• Facilidade de manutenção

• Assentamento rápido e fácil.

Drainage Ceramic Tiles by Benedito Abbud Ecologic product, with water drainage capacity and resistance above existing brands in the market.Produced with 82% of reused material, Drenac is composed by cement and ceramic residue processed by industries, producing drainage ceramic tiles.Drenac ceramic tiles with non-skid properties, avoid water accumulation, providing safety to walk. Its 82% drainage flow facilitates water drain, contributing to reduce floods and also reduce soil watertightness and contributes to maintain groundwater.Being 6 cm thick and with excellent resistance, Drenac supports light weight vehicles and its ideal for parking lots and sidewalks.As for contributions to the planet, that start at the product’s manufacturing process with reusable materials up to its final use, the product adquired a high score in LEED’s certification process. Observation: For projects that require heavy traffic special specification, please consult the commercial department at Gyotoku Ceramics.

Advantages Summary

• New in the Market

• Offers water drain and light vehicle traffic advantages simultaneously.

• Exclusive polished finishing guaranteeing tactile comfort

• Pleasant to walk, even barefoot.

• Athermic Properties – does not absorb excessive heat

• Regular surface that facilitates the locomotion of baby stroller and

walking with high-heel shoes.

• Ecologically correct – 82% of reused material.

• The 82% water drain allows soil permeability and contributes do

flood diminishing.

• Contributes for groundwater maintenance

• Easy to clean – residue and dirt are easily removed with water.

• Pressure Cleaner resistant

• Option to sell with laying – offering extended guarantee

• Easy to maintain

• Easy and fast to lay

Drenante Cerámico by Benedito Abbud Producto ecológico, con capacidad de drenaje de agua y resistencia por encima de los existentes en el mercado.Producido con un 82% de material reutilizables, el Drenac es compuesto del descarte de la cerámica y cemento procesados industrialmente, formando bloques drenantes.Antiderrapante, el piso cerámico Drenac evita la formación de charcos, garantizando seguridad al caminar. Su eficiencia de flujo drenante de un 82% facilita el desagüe del agua, contribuyendo para la disminución de inundaciones y para disminuir la impermeabilidad del suelo y la contribución del mantenimiento da las aguas subterráneas.Con espesura de 6 cm y excelente resistencia, el Drenac permite el tránsito de vehículos de paseo y tráfico liviano, ideal para áreas de estacionamientos y aceras.Como contribuciones al planeta, que van desde el proceso de fabricación de productos reutilizables hasta su utilización, el producto proporciona puntuación elevada en el proceso de certificación LEED.Obs.: para proyectos que requieran especificación especial de tráfico más intenso, consulte el equipo comercial de la Cerámica Gyotoku.

Resumen de las Ventajas

• Inédito en el mercado

• Ofrece simultáneamente las ventajas de drenaje de agua y tráfico

liviano de vehículos.

• Exclusivo acabamiento pulido que garantiza conforto táctil

• Agradable al caminar, mismo descalzo.

• Atérmico – no absorbe calor excesivo

• Superficie regular que facilita la locomoción de carritos de bebé y

caminar con tacones

• Ecológicamente correcto – un 82% de material reutilizable.

• El flujo de agua de un 82% permite la permeabilidad del suelo y

contribuye para la disminución de inundaciones.

• Contribuye para el mantenimiento de las aguas subterráneas

• Fácil limpieza – detritos y residuos retirados fácilmente con agua.

• Limpieza resistente a “Ultralavadoras”

• Opción de venta con asentamiento – ofreciendo garantía extendida

• Facilidad de mantenimiento

• Asentamiento rápido y fácil.

Page 107: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
Page 108: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

complementosFinishing Touches • Complementos

Page 109: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Placas decorativas

Placa madrepérola ouro

30,5 x 30,5 cm • 12” x 12”

35168001

Uso: LR

Placa madrepérola branca

30,5 x 30,5 cm • 12” x 12”

35168002

Uso: LR

Placa madrepérola clássica

30,4 x 30,4 cm • 12” x 12”

35169001

Uso: LR

Page 110: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

109

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Placas decorativas

Placa metal silver

30 x 30 cm • 12” x 12”

35171004

Placa metal bronze

30 x 30 cm • 12” x 12”

35171006

Placa metal black

30 x 30 cm • 12” x 12”

35171008

Uso: LR

Placa metal decor silver

30 x 30 cm • 12” x 12”

35171003

Uso: LR

Placa metal decor bronze

30 x 30 cm • 12” x 12”

35171005

Uso: LR

Placa metal decor black

30 x 30 cm • 12” x 12”

35171007

Uso: LR Uso: LR Uso: LR

Page 111: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Placas decorativas

Placa metal nero Polido

30 x 30 cm • 12” x 12”

35172001

Placa metal nero Escovado

30 x 30 cm • 12” x 12”

35170002

Placa metal Losango

20 x 20 cm • 8” x 8”

35170001

Uso: LR

Placa metal Esfera

30 x 30 cm • 12” x 12”

35171001

Uso: LR

Placa metal retangular

30 x 30 cm • 12” x 12”

35171002

Uso: LR

Uso: LR Uso: LR

Page 112: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

111

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Placas decorativas

Placa mix verde

30 x 30 cm • 12” x 12”

35621001

Placa mix Preta

30 x 30 cm • 12” x 12”

35621003

Placa mix bege

30 x 30 cm • 12” x 12”

35621002

Placa mix Placa stone

30 x 30 cm • 12” x 12”

35175001

Uso: LR

Uso: LR

Uso: LR

Uso: LR

Page 113: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Faixas retangulares

Faixa Lavender green retificada

15 x 61 cm • 6” x 24”

30637005

Faixa drops blue retificada

15 x 61 cm • 6” x 24”

30637007

Faixa drops yellow retificada

15 x 61 cm • 6” x 24”

30637009

Faixa Lavender Purple retificada

15 x 61 cm • 6” x 24”

30637006

Faixa drops cobalt retificada

15 x 61 cm • 6” x 24”

30637008

Faixa drops orange retificada

15 x 61 cm • 6” x 24”

30637010

Uso: LR

Uso: LR

Uso: LR

Faixa Lavender blue retificada

15 x 61 cm • 6” x 24”

30637004

Uso: LR

Uso: LRUso: LR

Uso: LR

Page 114: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

113

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Listellos retangulares

Listello mix Preto

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633001

Listello rose Espirit retificado

8,5 x 41 cm • 3” x 16”

30638001

Listello rose Feminine retificado

8,5 x 41 cm • 3” x 16”

30638002

Listello rose glamour retificado

8,5 x 41 cm • 3” x 16”

30638003

Listello mix cinza

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633002

Listello mix azul

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633003

Listello mix verde

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633004

Listello mix Lilás

3 x 42 cm • 1” x 16”

30633005

Page 115: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Listello Point yellow

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634007

Listello Point blue

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634008

Listello gérbera Lilás

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634002

Listello Esfera Preto

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634003

Listello gérbera azul

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634001

Listello Esfera azul

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634004

Listello Esfera verde

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634005

Listello Lilás

15 x 42 cm • 6” x 16”

30634006

Listellos retangulares

Page 116: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

115

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Listello Floral azul

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621015

Listello montreal Flowers

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621026

Listello Floral bege

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621016

Listello montreal classic

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621027

Listello gallery sandy

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621010

Listello gallery blue

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621014

Listello gallery brown

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621011

Listello gallery gray

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621012

Listello gallery green

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621013

Listello barras bege

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621018

Listello Pêra bege

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621019

Listello Pêra cinza

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621020

Listello barras cinza

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621017

Listello coliseu Flowers

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621023

Listello munique blumen

7 x 27 cm • 3” x 10”

30621021

Listellos retangulares

Page 117: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Listello colore blu

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611033

Listello contínuo azul

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611041

Listello vitral Escuro

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611049

Listellos retangulares

Listello colore verde

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611034

Listello contínuo Preto

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611043

Listello vitral amêndoa

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611050

Listello colore Lilla

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611035

Listello contínuo Lilás

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611042

Listello vitral creme

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611051

Listello Firenze Lux bege

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611054

Listello denver Lux L-2

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611056

Listello denver Lux L-1

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611055

Page 118: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

117

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Listello rose Lilac

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611038

Listello rose vanilla

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611039

Listello jasmim vemelho

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611037

Listello jasmin Lilás

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611036

Listello cananéia L-1

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611048

Listello Primavera L-2

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611045

Listello Primavera L-1

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611044

Listellos retangulares

Listello granada L-1

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611053

Listello artêmisia vermelho

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611046

Listello artêmisia Lilás

7 x 31 cm • 3” x 12”

30611047

Page 119: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementos

Listello vector black

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612010

Listello Losango bege

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612007

Listello vector colors

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612011

Listello vector blue

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612012

Listello afresco

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612008

Listello Firenze Floral bege

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612009

Listello munique garden

10 x 31 cm • 4” x 12”

30632002

Listello Pop Pink

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612013

Listello cananéia L-2

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612006

Listello Pop blue

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612014

Listellos retangulares

Listello denver Prime L-4

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612005

Listello munique classic

10 x 31 cm • 4” x 12”

30632001

Listello denver Prime L-3

10 x 31 cm • 4” x 12”

30612004

Page 120: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

119

COMPLEMENTOS • Finishing Touches • Complementosmosaicos

mosaico croma 1

10 x 30 cm • 4” x 12”

32120029

mosaico croma 2

10 x 30 cm • 4” x 12”

32120030

mosaico metrópole 3

10 x 30 cm • 4” x 12”

32120027

mosaico metrópole 4

10 x 30 cm • 4” x 12”

32120028

mosaico tibet 2

10 x 30 cm • 4” x 12”

32120025

mosaico tibet 3

10 x 30 cm • 4” x 12”

32120026

Page 121: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

120

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIonsEsPECIFICACIonEs TéCnICAs

31 x 42 12” x 16”

31 x 63 12” x 25”

30,5 x 61,0 / 12” x 24” (Retificado)

30,0 x 100,0 / 11,8” x 39,37” (Retificado)

47,5 x 95,0 /18,7” x 37,4”(Retificado)

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma nBR 13.818 Iso 13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma

nBR 13.818 Iso 13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma nBR

13.818 Iso 13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma

nBR 13.818 Iso 13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma

nBR 13.818 Iso 13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidad

Variação W em relação a N Variations of W in relation to N Variaciones de W con relación a N

± 2 W = N mm ± 2 W = N mm ± 2 W = N mm ± 2 W = N mm ± 2 W = N mm

Variação de dimensões em relação a W Size variations relatives to W Variación de dimensiones com relación a W

± 0,5 ± 0,5 % ± 0,5 ± 0,4 % ± 0,5 ± 0,1 % ± 0,5 ± 0,1 % ± 0,5 ± 0,1 %

Variação de Dimensões em relação à média Size Variations compared with average Variaciones de dimensiones com relación a la media

± 0,3 ± 0,2 % ± 0,3 ± 0,2 % ± 0,3 ± 0,1 % ± 0,3 ± 0,1 % ± 0,3 ± 0,1 %

Variação de Espessura Thickness Variación de la espesura

±10 ± 1,1 % ± 10 ± 1,1 % ± 10 ± 1,1 % ± 10 ± 1,1 % ± 10 ± 1,1 %

Retitude dos lados Edge straightness Rectitud de los lados

± 0,3 ± 0,3 - L31± 0,2 - L42 % ± 0,3 ± 0,3 % ± 0,3 ± 0,2 % ± 0,3 ± 0,2 % ± 0,3 ± 0,2 %

Desvio de Ortogonalidade Squareness Desvío de la ortogonalidad

± 0,5 ± 0,3 % ± 0,5 ± 0,4 % ± 0,5 ± 0,1 % ± 0,5 ± 0,1 % ± 0,5 ± 0,1 %

Curvatura central Central curvature Curvatura central

+ 0,5 / - 0,3 + 0,4 / - 0,2 % + 0,5 / - 0,3 + 0,4 / - 0,3 % + 0,5 / - 0,3 + 0,2 / - 0,15 % + 0,5 / - 0,3 + 0,2 / - 0,15 % + 0,5 / - 0,3 + 0,2 / - 0,15 %

Curvatura lateral Edge curvature Curvatura lateral

+ 0,5 / - 0,3 + 0,5 / - 0,3 % + 0,5 / - 0,3 + 0,4 / - 0,3 % + 0,5 / - 0,3 ± 0,2 % + 0,5 / - 0,3 ± 0,2 % + 0,5 / - 0,3 ± 0,2 %

Empeno em relação à diagonal Diagonal related warpage Empeno em relación a la diagonal

± 0,5 ± 0,3 % ± 0,5 ± 0,25 % ± 0,5 ± 0,2 % ± 0,5 ± 0,2 % ± 0,5 ± 0,2 %

Qualidade da superfície Surface quality Calidad de la superficie

≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥ 95 %

Absorção de água Water absorption Absorción de agua

Abs> 10 Abs> 10 % Abs> 10 Abs> 10 % Abs> 10 Abs> 10 % Abs> 10 Abs> 10 % Abs> 10 Abs> 10 %

Módulo de resistência à flexão Modulus of rupture Módulo de resistencia a la flexión

≥ 15 ≥ 15 MPa ≥ 15 ≥ 15 MPa ≥ 15 ≥ 15 MPa ≥ 15 ≥ 15 MPa ≥ 15 ≥ 15 MPa

Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura

≥ 600 ≥ 600 N ≥ 600 ≥ 600 N ≥ 600 ≥ 600 N ≥ 600 ≥ 600 N ≥ 600 ≥ 600 N

Expansão por umidade Moisture expansion Expansión por humedad

≤ 0,6 ≤ 0,6 mm/m ≤ 0,6 ≤ 0,6 mm/m ≤ 0,6 ≤ 0,6 mm/m ≤ 0,6 ≤ 0,6 mm/m ≤ 0,6 ≤ 0,6 mm/m

Resistência ao gretamento Crazing resistance Resistencia a las grietas

Não gretar Garantido Não gretar Garantido Não gretar Garantido Não gretar Garantido Não gretar Garantido

Tabela Técnica Revestimentos de Parede TEC H N ICAL SPEC I FICATION FOR WALL TI LES • TABLA TéC N ICA R EVESTIMI ENTOS DE PAR ED

Page 122: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

121

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIonsEsPECIFICACIonEs TéCnICAs

31 x 42 12” x 16”

31 x 63 12” x 25”

30,5 x 61,0 / 12” x 24” (Retificado)

30,0 x 100,0 / 11,8” x 39,37” (Retificado)

47,5 x 95,0 /18,7” x 37,4”(Retificado)

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma nBR 13.818 Iso

13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma

nBR 13.818 Iso 13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma nBR

13.818 Iso 13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma

nBR 13.818 Iso 13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma

nBR 13.818 Iso 13.006

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidad

Resistência a produtos químicos Chemical resistance Resistencia a productos químicos

≥ classe GB classe GB ≥ classe GB classe GB ≥ classe GB classe GB ≥ classe GB classe GB ≥ classe GB classe GB

Resistência ao manchamento Stain resistance Resistencia a manchas

≥ classe 3 classe 3 ≥ classe 3 classe 3 ≥ classe 3 classe 3 ≥ classe 3 classe 3 ≥ classe 3 classe 3

PACKING LIST

Formato Size Formato

31 x 42 31 x 63 30,5 x 61 30 x 100 47,5 x 95

Dimensão Fabricação (W=N) Work Size (W=N) Dimensión de fabricación (W=N)

312,9 x 424,3 mm 312,9 x 629,7 mm 305,0 x 612,0 mm 308x1010 mm 475 x 952 mm

Grupo de absorção Absorption group Grupo de absorción

BIII BIII BIII BIII BIII

Espessura do produto acabado Thickness Espesura del producto

8,2 mm 9,5 mm 9,5 mm 11,8 mm 12 mm

área (caixa) Area (carton) área (caja)

1,5 m2 1,19 m2 1,12 m2 1,2 m2 1,36 m2

Peso bruto (caixa) Gross weigth (carton) Peso Bruto (caja)

20,0 Kg 21 Kg 20,1 Kg 26 Kg 27 Kg

Peso líquido (caixa) Net weigth (carton) Peso Neto (caja)

19,8 Kg 20,8 Kg 19,5 Kg 25,5 Kg 26,5 Kg

Tamanho do Palete Brasil Brazil Pallet Size Tamaño del Palete Brasil

1,0x1,2 m2 1,0x1,2 m2 1,0x1,2 m2 1,0x1,2 m2 m2

área / Palete Area / Pallet área / Palete

99 m2 57,12 m2 44,8 m2 43,2 m2 m2

Peso / Palete Weigth / pallet Peso / pallet

1340 Kg 1008 Kg 824 Kg 978 Kg Kg

Tamanho do EuroPalete Europallet Size Tamaño Europallet

0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 m2

área / Palete Area / Pallet área / Palete

57,0 m2 47,6 m2 31,36 m2 m2 m2

Peso / Palete Weigth / pallet Peso / pallet

782 Kg 868 Kg 583 Kg Kg Kg

Page 123: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

122

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIons EsPECIFICACIonEs TéCnICAs

42x42 / 16”x16” 41x41 / 16”x16”(Retificado) 45x45 / 18”x18”

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma nBR 13.818 Iso

13.006

Padrão spec/Padrón

Gyotoku

Unidade Unit

Unidad

norma nBR 13.818 Iso

13.006

Padrão spec/Padrón

Gyotoku

Unidade Unit

Unidad

norma nBR 13.818 Iso

13.006

Padrão spec/Padrón

Gyotoku

Unidade Unit

Unidad

Variação W em relação a N Variations of W in relation to N Variaciones de W con relación a N

5 W=N mm 5 W=N mm 5 W=N mm

Variação de dimensões em relação a W Size variations relatives to W Variación de dimensiones con relación a W

± 0,6 ± 0,6 % ± 0,6 ± 0,07 % ± 0,6 + 0,07 %

Variação de Dimensões em relação à média Size Variations compared with average Variaciones de dimensiones con relación a la media

± 0,5 ± 0,5 % ± 0,5 ± 0,05 % + 0,5 + 0,05 %

Variação de Espessura Thickness Variación de la espesura

± 5 ± 1,1 % ± 5 ± 1,1 % ± 5 ± 1,1 %

Retitude dos lados Edge straightness Rectitud de los lados

± 0,5 ± 0,3 % ± 0,5 ± 0,05 % ± 0,5 ± 0,05 %

Desvio de Ortogonalidade Squareness Desvío de la ortogonalidad

± 0,6 ± 0,34 % ± 0,6 ± 0,05 % ± 0,6 ± 0,05 %

Curvatura central Central curvature Curvatura central

± 0,5 + 0,3 / - 0,2 % ± 0,5 + 0,2 / - 0,1 % + 0,5 + 0,2 / - 0,1 %

Curvatura lateral Edge curvature Curvatura lateral

± 0,5 + 0,4 / - 0,23 % ± 0,5 + 0,3 / - 0,1 % ± 0,5 + 0,3 / - 0,1 %

Empeno em relação à diagonal Diagonal related warpage Empeno com relación a la diagonal

± 0,5 ± 0,3 % ± 0,5 ± 0,2 % ± 0,5 ± 0,2 %

Qualidade da superfície Surface quality Calidad de la superficie

≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥95 % ≥ 95 ≥ 95 %

Absorção de água Water absorption Absorción de agua

3 <Abs ≤ 6 3 <Abs ≤ 6 % 3 <Abs ≤ 6 3 <Abs ≤ 6 % 3 <Abs ≤ 6 3 <Abs ≤ 6 %

Módulo de resistência à flexão Modulus of rupture Módulo de resistencia a la flexión

≥ 22 ≥ 22 MPa ≥ 22 ≥ 22 MPa ≥ 22 ≥ 22 MPa

Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura

≥ 1000 ≥ 1000 N ≥ 1000 ≥ 1000 N ≥ 1000 ≥ 1000 N

Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tiles Resistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)

A declarar Declarado no produto A declarar Declarado no

produto A declarar Declarado no produto

Expansão por umidade Moisture expansion Expansión por humedad

≤ 0,6 ≤ 0,6 mm/m ≤ 0,6 ≤ 0,6 mm/m ≤ 0,6 ≤ 0,6 mm/m

Resistência ao gretamento Crazing resistance Resistencia a las grietas

Não gretar Garantido Não gretar Garantido Não gretar Garantido

Coeficiente de atrito Coefficient of friction Coeficiente de fricción

A declarar Declarado no produto A declarar Declarado no

produto A declarar Declarado no produto

TEC H N ICAL SPEC I FICATION FOR FLOOR TI LES • TABLA TéC N ICA PISOTabela Técnica Pisos

Page 124: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

123

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIons EsPECIFICACIonEs TéCnICAs

42x42 / 16”x16” 41x41 / 16”x16”(Retificado) 45x45 / 18”x18”

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma nBR 13.818 Iso

13.006

Padrão spec/Padrón

Gyotoku

Unidade Unit

Unidad

norma nBR 13.818 Iso

13.006

Padrão spec/Padrón

Gyotoku

Unidade Unit

Unidad

norma nBR 13.818 Iso

13.006

Padrão spec/Padrón

Gyotoku

Unidade Unit

Unidad

Resistência a produtos químicos Chemical resistance Resistencia a productos químicos

≥ classe GB ≥ classe GB ≥ classe GB ≥ classe GB ≥ classe GB ≥ classe GB

Resistência ao manchamento Stain resistance Resistencia a manchas

≥ classe 3 ≥ classe 3 ≥ classe 3 ≥ classe 3 ≥ classe 3 ≥classe 3

PACKING LIST

Formato Size Formato

42 x 42 41x41 45x 45

Dimensão Fabricação (W=N) Work Size (W=N) Dimensión de fabricación (W=N)

417,6 x 417,6 mm 410 x 410 mm 452 x 452 mm

Grupo de absorção Absorption group Grupo de absorción

BIIa BIIa BIIa

Espessura do produto acabado Thickness Espesura del producto

8,3 mm 8,8 mm 8,4 mm

área (caixa) Area (carton) área (caja)

1,6 m2 1,5 m2 2 m2

Peso líquido (caixa) Net weigth (carton) Peso Neto (caja)

27,0 25,6 Kg 26,4 Kg 33,35 Kg

Peso bruto (caixa) Gross weigth (carton) Peso Bruto (caja)

27,2 25,4 Kg 27,0 Kg 34,1 Kg

Tamanho do Palete Brasil Brazil Pallet Size Tamaño del Palete Brasil

1,0x1,2 m2 1,0x1,2 m2 1,0x1,2 m2

área / Palete Area / Pallet área / Palete

89,6 89,6 m2 72 m2 96 m2

Peso / Palete Weigth / pallet Peso / pallet

1543 1454 Kg 1316 Kg 1619 Kg

Tamanho do EuroPalete Europallet Size Tamaño Europallet

0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2

área / Palete Area / Pallet área / Palete

9 peças - 40,0 m2 30,2 m2 40 m2

Peso / Palete Weigth / pallet Peso / pallet

9 peças - 662 Kg 560 Kg 675 Kg

Page 125: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

124

TECHNICAL SPECIFICATIONS PORCELLANATO • TABLAS TéCNICAS PORCELLANATO

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIons EsPECIFICACIonEs TéCnICAs

TéCnICo nATURAL RETIFICADo sLIMUnGLAzED RECTIFIED sLIM

TéCnICo nATURAL RECTIFICADo sLIM30x60 / 12”x24”

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma ABnT nBR 15.463

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidad

Variação W em relação a N Variations of W in relation to N Variaciones de W con relación a N

W=N W=N

Variação de dimensões em relação a W Size variations relatives to W Variación de dimensiones comrelación a W

± 0,6 ± 0,6 %

Variação de Dimensões em relação à média Size Variations compared with average Variaciones de dimensiones com relación a la media

± 0,1 ± 0,1 %

Variação de Espessura Thickness Variación de la espesura

± 5 ± 5 %

Retitude dos lados Edge straightnessRectitud de los lados

± 0,1 ± 0,1 %

Desvio de Ortogonalidade Squareness Desvío de la ortogonalidad

± 0,2 ± 0,2 %

Curvatura centralCentral curvature Curvatura central

Não se aplica %

Curvatura lateralEdge curvature Curvatura lateral

Não se aplica %

Empeno WarpageEmpeno

Não se aplica %

Qualidade da superfícieSurface quality Calidad de la superficie

≥ 95 ≥ 95 %

Brilho (GU - Gloss Units) Bright (GU - Gloss Units)Brillo (GU - Gloss Units)

- Não se aplica

Absorção de água Water absorption Absorción de agua

≤ 0,1 ≤ 0,1 %

Módulo de resistência à flexão Modulus of ruptureMódulo de resistencia a la flexión

- Não se aplica -

Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura

Não se aplica

Resistência à abrasão profunda (não esmaltados) Resistence to deep abrasion for unglazed tiles Resistencia a la abrasión profunda (no esmaltados)

Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tiles Resistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)

Não se aplica

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIons EsPECIFICACIonEs TéCnICAs

TéCnICo nATURAL RETIFICADo sLIMUnGLAzED RECTIFIED sLIM

TéCnICo nATURAL RECTIFICADo sLIM30x60 / 12”x24”

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma ABnT nBR 15.463

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidad

Resistência ao gretamento Crazing resistance Resistencia a las grietas

Não se aplica

Coeficiente de atrito Coefficient of friction Coeficiente de fricción

A declarar Declarado no produto

Resistência a produtos químicos Chemical resistance Resistencia a productos químicos

A declarar ≥ classe ULB

Resistência ao manchamento Stain resistance Resistencia a manchas

A declarar ≥ classe 3

PACKING LIST

Formato Size Formato

- 30x60

Dimensão Fabricação (W=N) Work Size (W=N)Dimensión de fabricación (W=N)

- 299,0 x 600,0 mm

Grupo de absorção Absorption group Grupo de absorción

- BIa

Espessura do produto acabado ThicknessEspesura del producto

- 5,5 mm

área (caixa)Area (carton)área (caja)

- 1,43 m2

Peso bruto (caixa) Gross weigth (carton)Peso Bruto (caja)

- 18,2 Kg

Peso líquido (caixa)Net weigth (carton) Peso Neto (caja)

- 17,8 Kg

Tamanho do Palete Brasil Brazil Pallet SizeTamaño del Palete Brasil

- 1,0x1,2 m2

área / Palete Area / Palletárea / Palete

68,6 m2

Peso / Palete Weigth / palletPeso / palete

- 873,6 Kg

Tamanho do EuroPalete Europallet Size Tamaño Europallet

0,8x1,2 m2

área / Palete Area / Palletárea / Palete

m2

Peso / Palete Weigth / palletPeso / palete

Kg

Tabela Técnica Porcellanato

Page 126: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

125

Tabela Técnica Porcellanato TEC H N ICAL SPEC I FICATIONS PORC ELLANATO • TABLAS TéC N ICAS PORC ELLANATO

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIons EsPECIFICACIonEs TéCnICAs

PoRCELLAnATo TéCnICo PoLIDo RETIFICADoPoRCELAIn UnGLAzED RECTIFIED

PoRCELAnATo TéCnICo RECTIFICADo 60x120 / 24"x48

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidad

Variação W em relação a N Variations of W in relation to N Variaciones de W con relación a N

W=N W=N

Variação de dimensões em relação a WSize variations relatives to W Variación de dimensiones com relación a W

± 0,6 ± 0,6 %

Variação de Dimensões em relação à médiaSize Variations compared with average Variaciones de dimensiones com relación a la media

± 0,1 ± 0,1 %

Variação de Espessura Thickness Variación de la espesura

± 5 ± 5 %

Retitude dos lados Edge straightnessRectitud de los lados

±0,1 ± 0,1 %

Desvio de Ortogonalidade Squareness Desvío de la ortogonalidad

± 0,2 ± 0,2 %

Curvatura central Central curvatureCurvatura central

- 0,08 / + 0,1 - 0,08 / + 0,1 %

Curvatura lateralEdge curvature Curvatura lateral

- 0,08 / + 0,1 - 0,08 / + 0,1 %

Empeno WarpageEmpeno

- 0,08 / + 0,1 - 0,08 / + 0,1 %

Qualidade da superfícieSurface quality Calidad de la superficie

≥ 95 ≥ 95 %

Brilho (GU - Gloss Units) Bright (GU - Gloss Units)Brillo (GU - Gloss Units)

- ≥ 60 GU

Absorção de águaWater absorption Absorción de agua

≤ 0,1 ≤ 0,1 %

Módulo de resistência à flexão Modulus of ruptureMódulo de resistencia a la flexión

≥ 45 ≥ 45 MPa

Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura

≥ 1800 ≥ 1800 N

Resistência à abrasão profunda (não esmaltados) Resistence to deep abrasion for unglazed tiles Resistencia a la abrasión profunda (no esmaltados)

≤ 140 ≤ 140 mm3

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIons EsPECIFICACIonEs TéCnICAs

PoRCELLAnATo TéCnICo PoLIDo RETIFICADoPoRCELAIn UnGLAzED RECTIFIED

PoRCELAnATo TéCnICo RECTIFICADo 60x120 / 24"x48

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidad

Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tilesResistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)

Não se aplica

Resistência ao gretamento Crazing resistance Resistencia a las grietas

Não se aplica

Coeficiente de atrito Coefficient of frictionCoeficiente de fricción

A declarar Declarado no produto

Resistência a produtos químicos Chemical resistance Resistencia a productos químicos

A declarar A declarar

Resistência ao manchamento Stain resistance Resistencia a manchas

≥ classe 3 ≥ classe 3

PACKING LIST

Formato Size Formato

- 60 x 120

Dimensão Fabricação (W=N) Work Size (W=N)Dimensión de fabricación (W=N)

- 600 x 1202 mm

Grupo de absorção Absorption group Grupo de absorción

- BIa

Espessura do produto acabado ThicknessEspesura del producto

- 11,5 mm

área (caixa)Area (carton)área (caja)

- 1,44 m2

Peso bruto (caixa) Gross weigth (carton)Peso Bruto (caja)

- 39,9 Kg

Peso líquido (caixa)Net weigth (carton) Peso Neto (caja)

- 38,1 Kg

Tamanho do Palete / Embal + Est. Madeira Brazil Pallet SizeTamaño del Palete Brasil

- 1,0x1,2 m2

área / Palete Area / Palletárea / Palete

- 40,3 m2

Peso / Palete Weigth / palletPeso / palete

- 1182,2 Kg

Page 127: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

126

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIonsEsPECIFICACIonEs TéCnICAs

PoRCELAnATo EsMALTADoPoRCELAIn GLAzED

PoRCELAnATo EsMALTADo46 x 46 / 18”x 18”

PoRCELAnATo EsMALTADo RETIFICADo

PoRCELAIn GLAzED RECTIFIEDPoRCELAnATo EsMALTADo

RETIFICADo45,5 x 45,5 / 18” x 18”

PoRCELAnATo EsMALTADo RETIFICADo

45,5 x 91/ 18” x36”

PoRCELAnATo EsMALTADo RETIFICADo

22,5 x 91 / 9” x36”

PoRCELAnATo EsMALTADo RETIFICADo

15 x 91 / 6” x36”

PoRCELAnATo EsMALTADoPoRCELAIn GLAzED

PoRCELAnATo EsMALTADo 61x61 / 24,4”x24,4”

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

Variação W em relação a N Variations of W in relation to N Variaciones de W con relación a N

W=N W=N - W=N W=N - W=N W=N - W=N W=N - W=N W=N - W=N W=N

Variação de dimensões em relação a W Size variations relatives to W Variación de dimensiones com relación a W

± 0,6 ± 0,6 % ± 0,6 ± 0,6 % ± 0,6 ± 0,6 % ± 0,6 ± 0,6 % ± 0,6 ± 0,6 % ± 0,6 ± 0,6 %

Variação de Dimensões em relação à média Size Variations compared with average Variaciones de dimensiones com relación a la media

± 0,2 ± 0,2 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 %

Variação de Espessura Thickness Variación de la espesura

± 5 ± 5 % ± 5 ± 5 % ± 5 ± 5 % ± 5 ± 3 % ± 5 ± 3 % ± 5 ± 5 %

Retitude dos LadosEdge Straightness Rectitude de los lados

+ 0,2 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,2 ± 0,2 %

Desvio de Ortogonalidade Squareness Desvío de la ortogonalidad

± 0,4 ± 0,2 % ± 0,2 ± 0,2 % ± 0,2 ± 0,2 % ± 0,2 ± 0,1 % ± 0,2 ± 0,1 % ± 0,4 ± 0,4 %

Curvatura centralCentral curvature Curvatura central

- 0,2 / + 0,3

- 0,2 / + 0,3 % - 0,2 / +

0,3 - 0,2 / + 0,3 % ± 0,12 ± 0,12 % -0,2/+0,3 -0,2/+0,3 % -0,2/+0,3 -0,2/+0,3 % - 0,15 / + 0,25

- 0,15 / + 0,25 %

Curvatura lateralEdge curvature Curvatura lateral

- 0,2 / + 0,3

- 0,2 / + 0,3 % - 0,2 / +

0,3 - 0,2 / + 0,3 % ± 0,12 ± 0,12 % -0,2/+0,3 -0,2/+0,3 % -0,2/+0,3 -0,2/+0,3 % - 0,15 / + 0,25

- 0,15 / + 0,25 %

Empeno WarpageEmpeno

- 0,2 / + 0,3

- 0,2 / + 0,3 % - 0,2 / +

0,3 - 0,2 / + 0,3 % ± 0,12 ± 0,12 % -0,2/+0,3 -0,2/+0,3 % -0,2/+0,3 -0,2/+0,3 % - 0,15 / + 0,25

- 0,15 / + 0,25 %

Qualidade da superfície Surface quality Calidad de la superficie

≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥ 95 % ≥ 95 ≥ 95 %

Brilho (GU - Gloss Units) Bright (GU - Gloss Units) Brillo (GU - Gloss Units)

- Não se aplica - Não se aplica - Não se

aplica - Não se aplica - Não se aplica - Não se

aplica

Absorção de água Water absorption Absorción de agua

≤ 0,5 ≤ 0,5 % ≤ 0,5 ≤ 0,5 % ≤ 0,5 ≤ 0,5 % ≤ 0,5 ≤ 0,5 % ≤ 0,5 ≤ 0,5 % ≤ 0,5 ≤ 0,5 %

Módulo de resistência à flexão Modulus of rupture Módulo de resistencia a la flexión

≥ 37 ≥ 37 MPa ≥ 37 ≥ 37 MPa ≥ 37 ≥ 37 MPa ≥ 37 ≥ 37 MPa ≥ 37 ≥ 37 MPa ≥ 37 ≥ 37 MPa

Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura

≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N

Resistência à abrasão profunda (não esmaltados) Resistence to deep abrasion for unglazed tilesResistencia a la abrasión profunda (no esmaltados)

- Não se aplica - - Não se aplica - - Não se

aplica - - Não se aplica - - Não se aplica - - Não se

aplica

Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tiles Resistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)

A declararDecla-

rado no produto

- A declarar Declarado no produto - A declarar Declarado

no produto - A declarar Declarado no produto - A declarar Declarado no

produto - A declarar Declarado no produto -

Resistência ao gretamento Crazing resistance Resistencia a las grietas

Não gretar

Não gretar - Não

gretar Não gretar - Não gretar Não gretar Não

gretar Não gretar Não gretar Não gretar Não gretar Não gretar -

Tabela Técnica Porcellanato TEC H N ICAL SPEC I FICATIONS PORC ELLANATO • TABLAS TéC N ICAS PORC ELLANATO

Page 128: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

127

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIonsEsPECIFICACIonEs TéCnICAs

PoRCELAnATo EsMALTADoPoRCELAIn GLAzED

PoRCELAnATo EsMALTADo46 x 46 / 18”x 18”

PoRCELAnATo EsMALTADo RETIFICADo

PoRCELAIn GLAzED RECTIFIEDPoRCELAnATo EsMALTADo

RETIFICADo45,5 x 45,5 / 18” x 18”

PoRCELAnATo EsMALTADo RETIFICADo

45,5 x 91/ 18” x36”

PoRCELAnATo EsMALTADo RETIFICADo

22,5 x 91 / 9” x36”

PoRCELAnATo EsMALTADo RETIFICADo

15 x 91 / 6” x36”

PoRCELAnATo EsMALTADoPoRCELAIn GLAzED

PoRCELAnATo EsMALTADo 61x61 / 24,4”x24,4”

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

norma ABnT nBR

15.463

Padrão spec/

Padrón Gyotoku

Unidade Unit/

Unidad

Coeficiente de atrito Coefficie nt of frictionCoeficiente de fricción

A declararDecla-

rado no produto

- A declararDecla-

rado no produto

- A declarar Declarado no produto - A declarar Declarado no

produto - A declarar Declarado no produto - A declarar

Decla-rado no produto

-

Resistência a produtos químicos Chemical resistance Resistencia a productos químicos

A declarar ≥ classe GB - A declarar ≥classe GB - A declarar ≥ classe GB - A declarar ≥ classe GB - A declarar ≥ classe GB - A declarar ≥ classe

GB -

Resistência ao manchamento Stain resistance Resistencia a manchas

A declarar ≥ classe 3 - A declarar ≥ classe 3 - A declarar ≥ classe 3 - ≥ classe 3 ≥ classe 3 - ≥ classe 3 ≥ classe 3 - A declarar ≥ classe 3 -

PACKING LIST

Formato Size Formato

- 46x46 - 45,5x45,5 - 45,5x91 - 22,5x91 - 15x91 - 61x61 -

Dimensão Fabricação (W=N) Work Size (W=N)Dimensión de fabricación (W=N)

- 467x467 mm - 455 x 455 mm - 455x912 mm - 226x912 mm - 150x912 mm - 614 x 614 mm

Grupo de absorção Absorption group Grupo de absorción

- BIa - BIa - BIa - BIa - BIa - BIa -

Espessura do produto acabado ThicknessEspesura del producto

- 8,5 mm - 8,5 mm - 10 mm - 10,5 mm - 10,5 mm - 9,5 mm

área (caixa)Area (carton)área (caja)

- 1,31 m2 - 1,24 m2 - 0,82 m2 - 1,24 m2 - 0,82 m2 - 1,51 m2

Peso bruto (caixa) Gross weigth (carton) Peso Bruto (caja)

- 23 Kg - 21,9 Kg - 22,8 Kg - 28,2 Kg - 19,0 Kg - 31,8 Kg

Peso líquido (caixa)Net weigth (carton) Peso Neto (caja)

- 22,7 Kg - 21,6 Kg - 22,4 Kg - 27,8 Kg - 18,5 Kg - 31.4 Kg

Tamanho do Palete Brasil Brazil Pallet Size Tamaño del Palete Brasil

1,0x1,2 m2 1,0x1,2 m2 Caixote - 1,0x1,2 m2 - 1,0x1,2 m2 - 1,0x1,2 m2

área / Palete Area / Palletárea / Palete

38 49,8 m2 - 42,16 m2 - 25,42 m2 - 37,2 m2 - 24,6 m2 - 48,3 m2

Peso / Palete Weigth / palletPeso / palete

- 895 Kg - 853 Kg - 706,8 Kg - 840 Kg - 570 Kg - 1041 Kg

Tamanho do EuroPalete Europallet Size Tamaño Europallet

0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2

área / Palete Area / Palletárea / Palete

28 36,7 m2 28 31 m2 - m2 - m2 - m2 - 42,28 m2

Peso / Palete Weigth / palletPeso / palete

- 664 Kg - 633 Kg - Kg - Kg - Kg - 915 Kg

Page 129: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

128

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIons EsPECIFICACIonEs TéCnICAs

PoRCELAnATo TéCnICo PoLIDo RETIFICADo TECnIChAL PoRCELAIn PoLIshED RECTIFIED

PoRCELAnATo TéCnICo PoLIDo RECTIFICADo 60x60 / 24”x24”

PoRCELAnATo TéCnICo nATURAL sLIM RETIFICADo TECnICo nATURAL PoRCELAIn sLIM RECTIFIED

PoRCELAnATo EsMALTADo RECTIFICADo 60x60 / 24”x24”

PoRCELAnATo TéCnICo nATURAL RETIFICADo TECnICo nATURAL PoRCELAIn RECTIFIED PoRCELAnATo EsMALTADo RECTIFICADo

60x60 / 24”x24”

PoRCELAnATo TéCnICo PoLIDo RETIFICADo TECnIChAL PoRCELAIn PoLIshED RECTIFIED

PoRCELAnATo TéCnICo PoLIDo RECTIFICADo 80 x 80 / 31,5” x 31,5”

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma ABnT nBR 15.463

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma ABnT

nBR 15.463Padrão

spec/Padrón Gyotoku

Unidade Unit/Unidad

norma ABnT nBR 15.463

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma ABnT

nBR 15.463Padrão

spec/Padrón Gyotoku

Unidade Unit/Unidad

Variação W em relação a N Variations of W in relation to N Variaciones de W con relación a N

W=N W=N W=N W=N W=N W=N W=N W=N

Variação de dimensões em relação a W Size variations relatives to W Variación de dimensiones com relación a W

± 0,6 ± 0,6 % ± 0,6 ± 0,6 % ± 0,6 ± 0,6 % ± 0,6 ± 0,6 %

Variação de Dimensões em relação à média Size Variations compared with average Variaciones de dimensiones com relación a la media

± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 %

Variação de Espessura Thickness Variación de la espesura

± 5 ± 5 % ± 5 ± 5 % ± 5 ± 5 % ± 5 ±5 %

Retitude dos lados Edge straightness Rectitud de los lados

± 0,1 ± 0,1 % ±0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 % ± 0,1 ± 0,1 %

Desvio de Ortogonalidade Squareness Desvío de la ortogonalidad

± 0,2 ± 0,2 % ± 0,2 ± 0,2 % ± 0,2 ±0,2 % ± 0,2 ± 0,2 %

Curvatura central Central curvature Curvatura central

- 0,15 / + 0,25 - 0,15 / + 0,25 % Não se aplica % - 0,15 / + 0,25 - 0,15 / + 0,25 % - 0,15 / + 0,25 - 0,15 / + 0,25 %

Curvatura lateral Edge curvature Curvatura lateral

- 0,15 / + 0,25 - 0,15 / + 0,25 % Não se aplica % -0,15/+ 0,25 -0,15/+ 0,25 % -0,15/+ 0,25 -0,15/+ 0,25 %

Empeno Warpage Empeno

-0,15/+ 0,25 -0,15/+ 0,25 % Não se aplica - % -0,15/+ 0,25 -0,15/+ 0,25 % -0,15/+ 0,25 -0,15/+ 0,25 %

Qualidade da superfície Surface quality Calidad de la superficie

≥95 ≥95 % ≥95 ≥95 % ≥95 ≥95 % ≥95 ≥95 %

Brilho (GU - Gloss Units) Bright (GU - Gloss Units) Brillo (GU - Gloss Units)

- ≥60 GU - Não se aplica - Não se aplica - Não se aplica

Absorção de água Water absorption Absorción de agua

≤ 0,1 ≤ 0,1 % ≤ 0,1 ≤ 0,1 % ≤ 0,1 ≤ 0,1 % ≤ 0,1 ≤ 0,1 %

Módulo de resistência à flexãoModulus of rupture Módulo de resistencia a la flexión

≥ 45 ≥ 45 MPa - Não se aplica ≥ 45 ≥ 45 MPa ≥ 45 ≥ 45 MPa

Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura

≥ 1800 ≥ 1800 N Não se aplica ≥ 1800 ≥ 1800 N ≥ 1800 ≥ 1800 N

Resistência à abrasão profunda (não esmaltados) Resistence to deep abrasion for unglazed tiles Resistencia a la abrasión profunda (no esmaltados)

≤ 140 ≤ 140 mm3 - ≤ 140 ≤ 140 mm3 ≤ 140 ≤ 140 mm3

Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tiles Resistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)

- Não se aplica - - Não se aplica - Não se aplica - - Não se aplica -

TEC H N ICAL SPEC I FICATIONS PORC ELLANATO • TABLAS TéC N ICAS PORC ELLANATOTabela Técnica Porcellanato

Page 130: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

129

EsPECIFICAção TéCnICA TEChnICAL sPECIFICATIons EsPECIFICACIonEs TéCnICAs

PoRCELAnATo TéCnICo PoLIDo RETIFICADo TECnIChAL PoRCELAIn PoLIshED RECTIFIED

PoRCELAnATo TéCnICo PoLIDo RECTIFICADo 60x60 / 24”x24”

PoRCELAnATo TéCnICo nATURAL sLIM RETIFICADo TECnICo nATURAL PoRCELAIn sLIM RECTIFIED

PoRCELAnATo EsMALTADo RECTIFICADo 60x60 / 24”x24”

PoRCELAnATo TéCnICo nATURAL RETIFICADo TECnICo nATURAL PoRCELAIn RECTIFIED PoRCELAnATo EsMALTADo RECTIFICADo

60x60 / 24”x24”

PoRCELAnATo TéCnICo PoLIDo RETIFICADo TECnIChAL PoRCELAIn PoLIshED RECTIFIED

PoRCELAnATo TéCnICo PoLIDo RECTIFICADo 80 x 80 / 31,5” x 31,5”

Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas

norma ABnT nBR 15.463

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma ABnT

nBR 15.463Padrão

spec/Padrón Gyotoku

Unidade Unit/Unidad

norma ABnT nBR 15.463

Padrão spec/Padrón

GyotokuUnidade

Unit/Unidadnorma ABnT

nBR 15.463Padrão

spec/Padrón Gyotoku

Unidade Unit/Unidad

Resistência ao gretamento Crazing resistance Resistencia a las grietas

- Não se aplica - - Não se aplica - - Não se aplica - - Não se aplica -

Coeficiente de atrito Coefficient of friction Coeficiente de fricción

A declarar Declarado no produto - A declarar Declarado no

produto - A declarar Declarado no produto - A declarar Declarado

no produto -

Resistência a produtos químicos Chemical resistance Resistencia a productos químicos

A declarar ≥ classe ULB - A declarar ≥classe ULB - A declarar ≥classe ULB - A declarar ≥ classe ULB -

Resistência ao manchamento Stain resistance Resistencia a manchas

A declarar ≥ classe 3 - A declarar ≥classe 3 - A declarar ≥ classe 3 - A declarar ≥ classe 3 -

PACKING LIST

Formato Size Formato

- 60x60 - 60x60 - 60x60 - 80x80

Dimensão Fabricação (W=N) Work Size (W=N) Dimensión de fabricación (W=N)

- 600 x 600 mm - 600 x 600 mm - 600 x 600 mm - 800 x 800 mm

Grupo de absorção Absorption group Grupo de absorción

- BIa - BIa - BIa - BIa

Espessura do produto acabado Thickness Espesura del producto

- 8,5 mm - 5,5 mm - 9,2 mm - 11,2 mm

área (caixa) Area (carton) área (caja)

- 1,44 m2 - 2,16 m2 - 1,44 m2 - 1,92 m2

Peso bruto (caixa) Gross weigth (carton) Peso Bruto (caja)

- 28,0 Kg - 27,3 Kg - 30 Kg - 47 Kg

Peso líquido (caixa) Net weigth (carton) Peso Neto (caja)

- 27,6 Kg - 26,9 Kg - 29,6 Kg - 46,5 Kg

Tamanho do Palete Brasil Brazil Pallet Size Tamaño del Palete Brasil

- 1,0x1,2 m2 - 1,0x1,2 m2 - 1,0x1,2 m2 - 1,0x1,2 m2

área / Palete Area / Pallet área / Palete

- 46,1 m2 - 69,1 m2 - 46,1 m2 - 53,8 m2

Peso / Palete Weigth / pallet Peso / palete

- 925 Kg - 874 Kg - 1022 Kg - 1341 Kg

Tamanho do EuroPalete Europallet Size Tamaño Europallet

0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2 0,8x1,2 m2

área / Palete Area / Pallet área / Palete

- 40,32 m2 - 60,48 m2 - 40,32 m2 - m2

Peso / Palete Weigth / pallet Peso / palete

- 815 Kg - 765 Kg - 898 Kg - Kg

Page 131: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

130

garagEns rEsidEnciais PLanas

FLoor-LEvELEd homE garagEs

garajEs rEsidEnciaLEs PLanos

árEas comErciais ou instituiçõEs dE intEnsa circuLação E Locais La, Lb, Lc E Ld

intEnsE circuLation commErciaL or institutionaL arEas and PrEmisEs La, Lb Lc and Ld

árEas comErciaLEs o institucionaLEs dE intEnsa circuLación y LocaLEs La, Lb Lc y Ld

dEcks dE Piscinas

sWimming PooL dEcks

dEcks dE Piscinas

árEa intErna dE Piscina

innEr sWimming PooL arEa

árEa intErna dE Piscina

rEvEstimEntos Para ParEdEs intErnas

innEr WaLL coating

rEvEstimiEntos Para ParEdEs intErnas

LG

LH

LI

LP

LR

indicaçõEs dE uso dos ProdutosrEcommEndations For Product usE

indicacionEs Para EL uso dE Los Productos

Lavabos E banhEiros rEsidEnciais

homE Washbasins and bathrooms

Lavabos y baños rEsidEnciaLEs

Fachada

FaçadE

Fachada

saLas, corrEdorEs, cozinhas E árEas dE sErviço rEsidEnciais sEm acEsso Para a rua, dormitórios E Locais La.

homE rooms, corridors, kitchEns, and sErvicE arEas With no accEss to thE strEEt. bEdrooms and PrEmisEs La

saLas, corrEdorEs, cocinas y árEas dE sErvicio rEsidEnciaLEs sin accEso Para La caLLE. dormitorios y LocaLEs La

todos os ambiEntEs rEsidEnciais intErnos. varandas cobErtas E Locais La E Lb. árEas comErciais sEm acEsso Para a rua

aLL innEr arEas. covErEd baLconiEs and PrEmisEs La and Lb. commErciaL arEas With no accEss to thE strEEt

todos Los ambiEntEs rEsidEnciaLEs intErnos. tErrazas cubiErtas y LocaLEs La y Lb. árEas comErciaLEs sin accEso Para La caLLE

árEas comErciais com acEsso Para a rua E Locais La, Lb E Lc

comErciaL arEas With accEss to thE strEEt, PrErmisEs La, Lb and Lc

árEas comErciaLEs con accEso Para La caLLE LocaLEs La, Lb y Lc

ambiEntEs ExtErnos (Quintais, varandas) PLanos

FLoor-LEvELEd outEr arEas (backyards, baLconiEs)

ambiEntEs ExtErnos (Patios intEriorEs, tErraza) PLanos

LA

LF

LB

LC

LD

LE

rEsistÊncia À abrasãoabrasion rEsistancE

rEsistEncia a La abrasión

COF II

COF satisFatório Para instaLaçõEs normais

satisFactory For normaL Fitting

satisFactorio Para instaLacionEs normaLEs.

rEcomEndado Para uso ondE sE rEQuEr rEsistÊncia ao EscorrEgamEnto.

rEcommEndEd For instaLLation WhErE sLiP-rEsistancE is rEQuirEd.

rEcomEndado Para uso dondE sEa nEcEsaria rEsistEncia aL dEsLizamiEnto.

coEFiciEntE dE atrito dinÂmicocoEFFiciEnt oF dynamic Friction coEFiciEntE dE Fricción dinámica

tráFEgo suPErintEnso

Extra hEavy traFFic

tránsito suPEr intEnso

SUPERMERCADOS, RESIDêNCIAS, BANCOS, AEROPORTOS, HOSPITAIS E ESCOLAS

SUPERMARKETS, HOMES, BANKS, AIRPORTS, HOSPITALS V AND SCHOOLS

SUPERMERCADOS, VIVIENDAS, BANCOS, AEROPUERTOS, HOSPITALES y ESCUELAS

PEI 5

PEI 4

PEI 3

tráFEgo intEnso

hEavy traFFic

tránsito intEnso

RESIDêNCIAS, HOTéIS, LOjAS E ESCRITóRIOS

RESIDENTIAL INTERIORS, HOTEL, STORES

VIVIENDAS, HOTELES, OFICINAS

tráFEgo médio

mEdium - hEavy traFFic tránsito mEdiano

SALAS, COzINHAS E BANHEIROS RESIDENCIAIS

LIVING ROOMS, KITCHENS AND BATHROOMS

SALAS DE VISITAS, COCINAS y BAñOS RESIDENCIALES

uso Em Piso

suitabLE For FLooring

uso En PavimEnto

uso Em ParEdEs intErnas

suitabLE onLy For indoor WaLLs

uso En ParEdEs intErnas

aParÊncia uniFormEEvEn aPPEarancEaParEncia uniFormE

variação LEvELight variationvariación PEQuEña

variação modEradamodEratE variationvariación modErada

variação ao acasorandom variationvariación aL azar

V1

V2

V3

V4

variação dE tonaLidadEtonE variationvariación dE tonaLidad

Page 132: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins

131

DICAS DE ASSENTAMENTO PARA PRODUTOS RETANGULARESSett ing or ientation for rec tangular t i les • Datos de asentamiento para produc tos rec tangulares

A CerâmiCA Gyotoku reComendA que os produtos retAnGulAres sejAm AssentAdos Conforme AbAixo:Ceramica Gyotoku recommends that rec tangular produc ts be appl ied according to or ientation below:

La Cerámica Gyotoku recomienda que los produc tos rec tangulares sean asentados conforme abajo:

Normal Setting • Asentamiento Normal 1/4 dislocated Setting • Asentarla desencontrada a 1/4 ASSENTAMENTO NORMAL ASSENTAMENTO EM AMARRAÇÃO A 1/4

1/4

1/2 dislocated Setting - Not recommended • Asentarla desencontrada a 1/2 - No recomendado ASSENTAMENTO EM AMARRAÇÃO A 1/2 - NÃO RECOMENDADO

1/2

Page 133: Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins