LASTER-REVER

22
RE V RE

description

Catálogo de mobiliario de oficina

Transcript of LASTER-REVER

REV RE

Le système REVER de mobilier de bureau, offre une gamme simple et complète de tables et accessoires d'esthétique avancée, permettant de multiples combinaisons

El sistema REVER de mobiliario de oficina, ofrece un sencillo pero a la vez completo conjunto de mesas y accesorios de avanzada estética, con posibilidad de múltiples combinaciones

Office furniture system REVER, offers an easy and very complete set of desks and accessories with advanced aesthetics and multiple combination possibilities.

Das Bürosystem REVER bietet ein sehr einfaches und sehr umfangreiches Angebot an Schreibtischen und Accessoires mit einer weiterentwickelten Ästhetik und verschiedensten Kombinationsmöglichkeiten

REV RE

La gran variedad de formas, acabados y elementos auxiliares, además de dos tipos de superficies: estratificado de 27 mm. y compacto de 12 mm., permiten la elección más adecuada a las necesidades y preferencias estéticas del usuario.

La grande variété de formes, de finitions et d'éléments auxiliaires, en plus des deux types de surfaces: stratifié en 27 mm. et compact (résine phénolique) en 12 mm, permettent le choix le mieux adapté aux exigences de fonctionnalité et d'esthétique de l'utilisateur.

The wide selection of shapes, finishes and auxiliary elements, besides the two types of surfaces: 27 mm. laminate and 12 mm. compact (solid core laminate), enable the most correct election to suit needs and aesthetic preferences of the user.

Die große Auswahl an Formen Verarbeitungen und Accessoires - neben den beiden Oberflächen mit 27 m. Laminat oder 12 mm. Kunststoff - machen eine optimale Anpassung an die Anforderungen und ästhetischen Vorstellungen der Benutzer möglich.

2 3

La gran variedad de formas, acabados y elementos auxiliares, además de dos tipos de superficies: estratificado de 27 mm. y compacto de 12 mm., permiten la elección más adecuada a las necesidades y preferencias estéticas del usuario.

La grande variété de formes, de finitions et d'éléments auxiliaires, en plus des deux types de surfaces: stratifié en 27 mm. et compact (résine phénolique) en 12 mm, permettent le choix le mieux adapté aux exigences de fonctionnalité et d'esthétique de l'utilisateur.

The wide selection of shapes, finishes and auxiliary elements, besides the two types of surfaces: 27 mm. laminate and 12 mm. compact (solid core laminate), enable the most correct election to suit needs and aesthetic preferences of the user.

Die große Auswahl an Formen Verarbeitungen und Accessoires - neben den beiden Oberflächen mit 27 m. Laminat oder 12 mm. Kunststoff - machen eine optimale Anpassung an die Anforderungen und ästhetischen Vorstellungen der Benutzer möglich.

2 3

54

Detalles complementarios de gran calidad como vidrio traslúcido, permiten personalizar el área de trabajo de forma estética y funcional.

Détails complémentaires de haute qualité, comme le verre translucide, permettent la personnalisation de l'espace de travail de forme esthétique et fonctionnelle.

High quality complementary details, such as translucid glass, enable to individualize aesthetically and operationally the working area.

Zubehör von höchster Qualität, wie zum Beispiel lichtdurchlässiges Glas, erlaubt die Zusammenstellung nach individuellen ästhetischen und funktionellen Vorstellungen.

54

Detalles complementarios de gran calidad como vidrio traslúcido, permiten personalizar el área de trabajo de forma estética y funcional.

Détails complémentaires de haute qualité, comme le verre translucide, permettent la personnalisation de l'espace de travail de forme esthétique et fonctionnelle.

High quality complementary details, such as translucid glass, enable to individualize aesthetically and operationally the working area.

Zubehör von höchster Qualität, wie zum Beispiel lichtdurchlässiges Glas, erlaubt die Zusammenstellung nach individuellen ästhetischen und funktionellen Vorstellungen.

6 7

Las superficies de trabajo con mayor profundidad (1.000 mm.) que la normal de la mesa (800 mm.), permiten ampliar la distancia al monitor para conseguir una postura de trabajo más descansada y ergonómica

Les plateaux du système REVER proposés en profondeur plus large (1.000 mm.) que celle du bureau normal (800 mm.), permettent augmenter la distance à l'écran, pour avoir une posture de travail confortable et ergonomique.

Boards larger (1.000 m.) than the standard desk boards (800 mm.), allow to increase the distance to the screen for an easier and more ergonomic working position.

Die Arbeitsflächen mit größerer Tiefe (1.000 mm.) als die der Standard-Tischplatten (800 mm.) machen eine größere Entfernung zum Monitor möglich und erlauben somit ein komfortableres und ergonomischeres Arbeiten.

6 7

Las superficies de trabajo con mayor profundidad (1.000 mm.) que la normal de la mesa (800 mm.), permiten ampliar la distancia al monitor para conseguir una postura de trabajo más descansada y ergonómica

Les plateaux du système REVER proposés en profondeur plus large (1.000 mm.) que celle du bureau normal (800 mm.), permettent augmenter la distance à l'écran, pour avoir une posture de travail confortable et ergonomique.

Boards larger (1.000 m.) than the standard desk boards (800 mm.), allow to increase the distance to the screen for an easier and more ergonomic working position.

Die Arbeitsflächen mit größerer Tiefe (1.000 mm.) als die der Standard-Tischplatten (800 mm.) machen eine größere Entfernung zum Monitor möglich und erlauben somit ein komfortableres und ergonomischeres Arbeiten.

8

Las mesas REVER con superficies del mismo acabado en ambas caras y sistema de anclaje exento de tirafondos, permiten la total reversibilidad del puesto de trabajo.

Le système de fixation sans vis et la décoration identique des deux faces du plateau, permettent la totale réversibilité des tables REVER.

REVER desks with the same finish on both sides of the board and its holding system, exempt of screws, allow their total reversibility.

REVER Schereibtische mit gleicher Oberfläche auf beiden Seiten und einem Verankerungssystem ohne Schrauben erlauben die völlige Reversibilität des Arbeitsplatzes.

9

8

Las mesas REVER con superficies del mismo acabado en ambas caras y sistema de anclaje exento de tirafondos, permiten la total reversibilidad del puesto de trabajo.

Le système de fixation sans vis et la décoration identique des deux faces du plateau, permettent la totale réversibilité des tables REVER.

REVER desks with the same finish on both sides of the board and its holding system, exempt of screws, allow their total reversibility.

REVER Schereibtische mit gleicher Oberfläche auf beiden Seiten und einem Verankerungssystem ohne Schrauben erlauben die völlige Reversibilität des Arbeitsplatzes.

9

10

El sistema incluye superficies auxiliares a distinto nivel para despejar y ampliar el espacio útil.

Le système comprend des surfaces auxiliaires à différent niveau pour débarrasser et élargir l'espace utile

The system includes auxiliary surfaces at different level to clear and increase working space.

Das System enthält zusätzliche Ablageflächen auf verschiedenen Höhen und erweitert auf diese Weise die gesamte Arbeitsoberfläche.

11

10

El sistema incluye superficies auxiliares a distinto nivel para despejar y ampliar el espacio útil.

Le système comprend des surfaces auxiliaires à différent niveau pour débarrasser et élargir l'espace utile

The system includes auxiliary surfaces at different level to clear and increase working space.

Das System enthält zusätzliche Ablageflächen auf verschiedenen Höhen und erweitert auf diese Weise die gesamte Arbeitsoberfläche.

11

12

La cubeta portamonitor, regulable en altura e inclinación, garantiza una postura ergonómica de trabajo.

Screen holder, which can be adjusted in height and inclination, guarantees an ergonomic working position.

Le support écran, réglable en hauteur et inclinaison, garanti une posture ergonomique de travail.

Der Monitorträger ist sowohl in der Höhe als auch in der Neigung anpassbar und garantiert so ein ergonomisches Arbeiten.

13

12

La cubeta portamonitor, regulable en altura e inclinación, garantiza una postura ergonómica de trabajo.

Screen holder, which can be adjusted in height and inclination, guarantees an ergonomic working position.

Le support écran, réglable en hauteur et inclinaison, garanti une posture ergonomique de travail.

Der Monitorträger ist sowohl in der Höhe als auch in der Neigung anpassbar und garantiert so ein ergonomisches Arbeiten.

13

14 15

Una amplia gama de accesorios y elementos auxiliares completa el sistema con todos los componentes necesarios para su aplicación

Une la rge gamme d 'é léments accessoires et auxiliaires complète le système avec tous les composants nécessaires pour son application.

A large list of accessories and auxiliary items, complete the system with all necessary components for its use.

Eine Vielzahl von Accessoires und Zubehör komplettiert das System mit allen notwendigen Anwendungskomponenten.

14 15

Una amplia gama de accesorios y elementos auxiliares completa el sistema con todos los componentes necesarios para su aplicación

Une la rge gamme d 'é léments accessoires et auxiliaires complète le système avec tous les composants nécessaires pour son application.

A large list of accessories and auxiliary items, complete the system with all necessary components for its use.

Eine Vielzahl von Accessoires und Zubehör komplettiert das System mit allen notwendigen Anwendungskomponenten.

16 17

La columna estándar dispone de pié nivelador que permite la adaptación de la altura de la mesa en 35 mm. También está disponible la columna para regulación de altura con posibilidad de variación en 100 mm.

Le piétement standard est pourvu d'un vérin niveleur qui permet l'adaptation de sa hauteur en 35 mm. Est également disponible un piétement permettant le réglage de la hauteur, sur une course de 100 mm.

The standard column is provided with a levelling device to adapt its height in 35 mm. The column for height regulation is also available, allowing its variation in 100 mm.

Die Standard-Säule verfügt über einen Nivellierungsfuß, der eine Höhenverstellbarkeit des Tisches von 35 mm. möglich macht. Desweiteren ist eine Säule verfügbar, die eine Höhenverstellbarkeit von 100 mm.

16 17

La columna estándar dispone de pié nivelador que permite la adaptación de la altura de la mesa en 35 mm. También está disponible la columna para regulación de altura con posibilidad de variación en 100 mm.

Le piétement standard est pourvu d'un vérin niveleur qui permet l'adaptation de sa hauteur en 35 mm. Est également disponible un piétement permettant le réglage de la hauteur, sur une course de 100 mm.

The standard column is provided with a levelling device to adapt its height in 35 mm. The column for height regulation is also available, allowing its variation in 100 mm.

Die Standard-Säule verfügt über einen Nivellierungsfuß, der eine Höhenverstellbarkeit des Tisches von 35 mm. möglich macht. Desweiteren ist eine Säule verfügbar, die eine Höhenverstellbarkeit von 100 mm.

EJEMPLOSEXEMPLESEXAMPLES

Avda. de Otaola, 7 20600 EIBAR-ESPAÑATelf.: + 34 943 207 345 - Fax: + 34 943 200 137e-mail:[email protected] W:www.lasterofic.com

DISSMOFI-2000, S.L.

EJEMPLOSEXEMPLESEXAMPLES

Avda. de Otaola, 7 20600 EIBAR-ESPAÑATelf.: + 34 943 207 345 - Fax: + 34 943 200 137e-mail:[email protected] W:www.lasterofic.com

DISSMOFI-2000, S.L.