L'Architecture d'Aujourd'hui

3
154 155 The Aarhus School of Architecture, in Denmark’s second-largest city, is attended by nearly 800 students, with around hundred full- time teachers. Resolutely international in its approach, the school offers students a bilingual education in Danish and English, as well as the opportunity to link up with other schools or even complete a work placement abroad. In turn, the school runs an international Master of architecture program, which welcomes students from all over the world who make up 20% of those in the course. Thanks to this open-mindedness, the school has been invited to the next Venice Biennale, which will see 30 or so Master’s students display work on the theme “Future Greenland”. Before discovering their work, AA reviews the degree projects of five recent graduates. TRACES OF TIME, WATER ROSE Koltur is one of the Faroe Islands, in the North Atlantic basalt pla- teau extending from Northern Ireland to Iceland and Greenland. Over the last 50 million years, the eastern part of the plateau has eroded into 18 islands, with a landscape that varies from beautiful deep valleys to steep dramatic cliffs. British soldiers, who invaded the islands during World War II, called “The Land of Maybe”, which refers to the ever-changeable weather that is a feature of the life and nature. The project Traces of Time, Water Rose intertwines their geological and cultural history, and thus heralds the future. Selected geological pro- cesses are used as designing instruments, which in a parametric way, by using Rhino and Grasshopper, continues to create forms that are part of the magnificent landscape of Koltur – like a group of oblong stones on the grass-covered ground. Ragnar Zachariassen, Spor af tid on www.blurb.com AArhus school of Architecture L’école d’architecture de la deuxième ville du Danemark, Aarhus, accueille environ 800 étudiants et une centaine d’enseignants à temps plein. Très tournée vers l’international, elle propose à ses élèves, outre un enseignement bilingue danois/anglais, de rejoindre d’autres établissements ou bien de faire des stages à l’étranger. À l’inverse, elle accueille dans son Master international d’architec- ture des étudiants du monde entier qui représentent jusqu’à 20 % des effectifs. Grâce à cette ouverture, l’école a été invitée à la prochaine Biennale de Venise, faisant plancher sur le thème du « futur Groenland » une trentaine de jeunes de Master. En attendant de découvrir leur travail, AA a sélectionné les projets de fin d’études de cinq étudiants tout juste diplômés. JULIE HAUWUY LES TRACES DU TEMPS, LA ROSE D’EAU Koltur est l’une des îles Féroé, sur le plateau basaltique de l’Atlantique Nord qui s’étend de l’Irlande du Nord à l’Islande et au Groenland. En 50 millions d’années, la partie est du plateau s’est érodée en 18 îles, dont le paysage varie entre de belles vallées profondes et des falaises sombres et abruptes. Les soldats britanniques qui ont envahi ces îles pendant la Seconde Guerre mondiale les ont surnommées « le pays du Peut-être », en référence au temps toujours changeant, caractéristique naturelle locale. Le projet Les Traces du temps, la rose d’eau entrelace l’histoire géologique et culturelle pour mieux invoquer l’avenir. Les processus géologiques sélectionnés sont utilisés comme des instruments de projet, des para- mètres, qui via Rhino et Grasshopper continuent à créer des formes qui font partie du paysage magnifique de Koltur – comme un ensemble de pierres oblongues sur un sol recouvert d’herbe. Ragnar Zachariassen, Spor af tid sur www.blurb.com

description

A preview of L'Architecture d'Aujourd'hui. Presentation of 5 projects from Aarhus School of Architecture

Transcript of L'Architecture d'Aujourd'hui

Page 1: L'Architecture d'Aujourd'hui

154 155

The Aarhus School of Architecture, in Denmark’s second-largest city, is attended by nearly 800 students, with around hundred full-time teachers. Resolutely international in its approach, the school offers students a bilingual education in Danish and English, as well as the opportunity to link up with other schools or even complete a work placement abroad. In turn, the school runs an international Master of architecture program, which welcomes students from all over the world who make up 20% of those in the course. Thanks to this open-mindedness, the school has been invited to the next Venice Biennale, which will see 30 or so Master’s students display work on the theme “Future Greenland”. Before discovering their work, AA reviews the degree projects of five recent graduates.

Traces of Time, WaTer roseKoltur is one of the Faroe Islands, in the North Atlantic basalt pla-teau extending from Northern Ireland to Iceland and Greenland. Over the last 50 million years, the eastern part of the plateau has eroded into 18 islands, with a landscape that varies from beautiful deep valleys to steep dramatic cliffs. British soldiers, who invaded the islands during World War II, called “The Land of Maybe”, which refers to the ever-changeable weather that is a feature of the life and nature. The project Traces of Time, Water Rose intertwines their geological and cultural history, and thus heralds the future. Selected geological pro-cesses are used as designing instruments, which in a parametric way, by using Rhino and Grasshopper, continues to create forms that are part of the magnificent landscape of Koltur – like a group of oblong stones on the grass-covered ground.

ragnar Zachariassen, Spor af tid on www.blurb.com

AArhus school of

ArchitectureL’école d’architecture de la deuxième ville du Danemark, Aarhus, accueille environ 800 étudiants et une centaine d’enseignants à temps plein. Très tournée vers l’international, elle propose à ses élèves, outre un enseignement bilingue danois/anglais, de rejoindre d’autres établissements ou bien de faire des stages à l’étranger. À l’inverse, elle accueille dans son Master international d’architec-ture des étudiants du monde entier qui représentent jusqu’à 20 % des effectifs. Grâce à cette ouverture, l’école a été invitée à la prochaine Biennale de Venise, faisant plancher sur le thème du « futur Groenland » une trentaine de jeunes de Master. En attendant de découvrir leur travail, AA a sélectionné les projets de fin d’études de cinq étudiants tout juste diplômés.

JuLIE HAuWuy

Les Traces du Temps, La rose d’eauKoltur est l’une des îles Féroé, sur le plateau basaltique de l’Atlantique Nord qui s’étend de l’Irlande du Nord à l’Islande et au Groenland. En 50 millions d’années, la partie est du plateau s’est érodée en 18 îles, dont le paysage varie entre de belles vallées profondes et des falaises sombres et abruptes. Les soldats britanniques qui ont envahi ces îles pendant la Seconde Guerre mondiale les ont surnommées « le pays du Peut-être », en référence au temps toujours changeant, caractéristique naturelle locale.Le projet Les Traces du temps, la rose d’eau entrelace l’histoire géologique et culturelle pour mieux invoquer l’avenir. Les processus géologiques sélectionnés sont utilisés comme des instruments de projet, des para-mètres, qui via Rhino et Grasshopper continuent à créer des formes qui font partie du paysage magnifique de Koltur – comme un ensemble de pierres oblongues sur un sol recouvert d’herbe.

ragnar Zachariassen, Spor af tid sur www.blurb.com

Page 2: L'Architecture d'Aujourd'hui

Before Tsunami

10 high tsunami hits the coast area of Ishinomaki.

90% off the buildings in the area were destroyed.

A new city is built above the ground.

Before Tsunami

10 high tsunami hits the coast area of Ishinomaki.

90% off the buildings in the area were destroyed.

A new city is built above the ground.

Before Tsunami

10 high tsunami hits the coast area of Ishinomaki.

90% off the buildings in the area were destroyed.

A new city is built above the ground.

Before Tsunami

10 high tsunami hits the coast area of Ishinomaki.

90% off the buildings in the area were destroyed.

A new city is built above the ground.

156 157

reconsTrucTion dans La région du TôhokuLe 11 mars 2011, un tremblement de terre majeur a touché le Japon, entraînant un tsunami géant. Aujourd’hui, reconstruire devient néces-saire et urgent. S’il est impossible d’empêcher de telles catastrophes naturelles, on peut agir afin d’éviter à l’avenir leurs terribles consé-quences, en renouvelant la manière de penser la structure urbaine. Avec l’étude de la ville d’Ishinomaki avant et après le tsunami, a été développé un projet de structure urbaine basée sur les quartiers et la densité d’avant la vague géante. La structure est la combinaison de cinq typologies d’habitation différentes, qui peuvent s’étendre pour inclure des petits restaurants et magasins. Par mesure de sécurité en cas de tsunami, la structure a été élevée à 11 mètres du sol. Des bâtiments temporaires et la végétation peuvent prendre place sous la structure.

Tobias Theil konishi, www.konishi.dk

Tôhoku reconsTrucTionOn 11 March 2011, a major earthquake hit Japan, which resulted in a giant tsunami. There is now an urgent need for reconstruction and even though it is impossible to prevent such natural disasters, it is possible to take actions to avoid such devastating consequences in the future by rethinking the design of the city. By studying the city of Ishinomaki before and after the tsunami, the project developed into a structure based on the neighbourhoods and density of the city before the tsu-nami. The structure is a combination of five different types of housing, which can be extended to encompass small restaurants and shops. The structure is lifted 11 meters above ground as a safety measure in the event of a tsunami. Below the structure, there is space for buildings of a more provisional character as well as vegetation.

Tobias Theil konishi, www.konishi.dk

densificaTion d’un iLoT hisTorique au cenTre d’aarhusFut une époque, les hommes se sont « échappés » des logements denses et insalubres pour conquérir les champs non urbanisés. Aujourd’hui, certains facteurs poussent les familles à s’installer à nouveau dans les villes. Le projet propose d’intensifier l’utilisation de l’espace urbain avec des résidences compactes, afin d’éviter l’étale-ment suburbain. Il encourage ainsi la migration vers le centre-ville afin de répondre à la fois à la culture actuelle de la consommation et à l’augmentation de l’affluence touristique.La ville s’est structurée autour d’éléments d’époques différentes. Toute nouvelle strate doit s’adapter et s’ajuster à ces derniers. On recherche ici l’émergence d’un modèle identifiable, basé sur « ce qui est », faisant appel à la connaissance et l’histoire du quartier ; il permet la rencontre entre le nouveau et l’ancien, défend, renforce et transmet l’héritage culturel de la ville.

Lise knakkergaard nielsen

densificaTion of The hisToric bLock in The cenTre of aarhusEarlier on, the common man and his family “broke out” of a dense, unhealthy settlement and conquered the bare fields. Now however, there are factors that force people to move back to the city. The project suggests intensifying the use of the urban space, where a compact settlement is sought to prevent suburban sprawl. It encourages migra-tion to the central areas of the city in an attempt to respond to both the prevalent consumer culture and increasing tourism.The structures of the city have arisen through the creations of many time periods. A new layer must therefore adapt and adjust itself to these structures. What is wanted is the emergence of recognizable patterns that are based on “what is”, that draw on knowledge and understanding about the history of the area, that create encounters between new and old, that defend, strengthen and communicate the cultural heritage of the city.

Lise knakkergaard nielsen

Avant le tsunami. Before Tsunami.

une vague de 10 mètres de haut a touché la côte d’Ishinomaki. 10-metre high tsunami hit the coast area of Ishinomaki

90 % des bâtiments du secteur ont été détruits. 90% of the buildings in the area were destroyed.

une nouvelle ville est construite au-dessus du sol. A new city is built above the ground.

Page 3: L'Architecture d'Aujourd'hui

158 159

rough — housing The homeLess in WesTminsTerBased in London, England, the project revolves around creating a tran-sitional accommodation and rehabilitation space for those sleeping rough in the capital, helping them adjust at their own pace to a way of life away from the streets. The work takes inspiration from the temporary homeless street structures found in many cities across the world, outlining and using their spatial and aesthetic qualities to create “recognizable architecture” for the end user. The resulting spaces that flow through the building and order it are immediately detectable, manifesting themselves as a personal and secure space for the home-less, blending the folded, protective wall with the light and weaving interior structure, where they can find their own sanctuary and peace within the blurred boundary between interior and exterior spaces.

daniel illum-davis, www.illumdavis.com

À La dure - Loger Les sans-abris À WesTminsTerSitué à Londres, le projet vise à créer un lieu d’hébergement transitoire et un espace de reconstruction pour ceux qui dorment à la dure dans la capitale ; l’objectif est de les aider à intégrer, à leur propre rythme, une vie hors des rues. S’inspirant des abris temporaires des sans-logis qu’on retrouve dans beaucoup de villes à travers le monde, le travail souligne et exploite leurs qualités spatiales et esthétiques pour créer « une architecture reconnaissable » pour l’usager. Les espaces ainsi créés, qui traversent et commandent le bâtiment, sont immédiatement détectables. Ils représentent un endroit personnel et sécurisé pour les sans-abris, en joignant un mur de protection en pliage à une structure intérieure légère et entrelacée. Les SDF peuvent trouver asile et paix dans cette limite floue entre espaces intérieurs et extérieurs.

daniel illum-davis, www.illumdavis.com

Les* is more — rehabiTaTion of The homeLess on LoWer easT sideThe assignment takes off on Manhattan’s Lower East Side, where people were once forcefully displaced in the name of urban renewal. until 1967, a collection of social residential housing blocks could be found here – that is, until the city razed them to make way for some-thing newer and better. Homelessness is a clear focus of the resulting development’s func-tional hierarchy. The combined complex is a semi-absolute organ-ism, whose existential premise consists of the passing through of the homeless together with the operation of a number of mechanisms/services in the derived system.Thus, those who were, unofficially, pushed out of society, have seen their status change from a mere pseudo-existence to being the primary foundation for and drive behind the revitalization of the continually torn neighbourhood in the city’s apparent, yet politically ordered chaos.

odin monje Lapholm, www.odinlapholm.com

Les* is more – Le LoWer easT side réinvesTi par Les sans-abrisLe projet a été développé dans le Lower East Side de Manhattan, d’où les gens ont été déplacés de force au nom du renouvellement urbain. Jusqu’en 1967, on y trouvait une série d’îlots composés de logements sociaux – du moins jusqu’à ce que la ville les rase pour laisser place à quelque chose de plus neuf. Ici, le fait d’être sans-domicile se place ostensiblement au centre de la hiérarchie fonctionnelle du complexe d’habitation. Cet ensemble mixte est un « organisme » semi-absolu, qui prend vie lorsque les sans-abris le traversent, générant ainsi une série de mécanismes / services dans le système qui en dérive. Ainsi, ceux qui ont été de façon non off icielle exclus de la société passent d’une pseudo-existence au statut d’élément fondateur et de catalyseur pour revitaliser ce quartier sans cesse déchiré dans une apparence de chaos en fait contrôlé politiquement par la ville.

odin monje Lapholm, www.odinlapholm.com