Laptop Cooling Stand Quick Installation Guide - Belkincache- · Manufacturer’s Lifetime Warranty*...

1
Manufacturer’s Lifetime Warranty* Lebenslange Herstellergarantie* Garantie à vie du fabricant* Garanzia a vita del produttore* *in / nur 30Jahre *in nur 10 Jahre / seulement 10 ans / limitata a 10 anni Manufacturer’s Lifetime Warranty For the life of the product, Belkin warrants that this product shall be free of defects in design, assembly, material, and workmanship (free replacement). Belkin Ltd. +44 (0) 1933 35 2000 Rushden, United Kingdom Technical Support UK: +44 (0) 845 607 77 87 Europe: www.belkin.com/support Belkin GmbH +49 (0) 89 143405 0 Munich, Germany Belkin Iberia +34 91 625 80 00 San Sebastián de los Reyes, Spain Belkin Italy & Greece +39 02 862 719 Milano, Italy Belkin Nordics & Baltics +45 (0) 3612 600 Brøndby, Denmark Belkin SAS +33 (0) 1 41 03 14 40 Boulogne-Billancourt, France Belkin B.V. +31 (0) 20 654 7300 Schiphol-Rijk, Netherlands Belkin Sweden +46 (0) 8 5229 1870 Kista, Sweden Belkin Ltd. +971 (0) 4 369 2705 Dubai Internet City, Dubai, UAE EN | Step 1: Remove the cable from the storage compartment. Step 2: Plug in the cable’s 3.5 mm plug into the connector outlet located on the top of the Cooling Stand. Step 3: Plug in the cable’s USB connector into an available USB port on your laptop. FR | Étape 1: Retirez le câble de son compartiment de rangement. Étape 2: Brancez la fiche 3,5 mm du câble dans la prise située sur le Support de refroidissement. Étape 3: Branchez le connecteur USB dans un port USB libre sur votre ordinateur portable. DE | Schritt 1: Nehmen Sie das Kabel aus dem Staufach. Schritt 2: Schließen Sie den 3,5-mm- Klinkenstecker an den Anschluss an der Oberseite des Cooling Stand an. Schritt 3: Schließen Sie den USB- Stecker an einen freien USB- Anschluss Ihres Laptops an. NL | Stap 1: Haal de kabel uit de kabelopbergruimte. Stap 2: Sluit de 3,5 mm-stekker aan op de daarvoor bestemde aansluiting aan de bovenzijde van de standaard. Stap 3: Sluit de USB-connector van de kabel aan op een vrije USB-poort op uw notebook. ES | Paso 1: Retire el cable del compartimento de almacenamiento. Paso 2: Conecte el enchufe de 3,5 mm del cable en la toma ubicada en la parte superior del soporte térmico. Paso 3: Enchufe el conector USB del cable en un puerto USB disponible de su portátil. IT | Fase 1: Rimuovere il cavo dall’alloggiamento. Fase 2: Inserire il cavo da 3.5 mm nella presa commutata posta sul lato superiore del sistema di raffreddamento del laptop. Fase 3: Collegare il connettore USB ad una porta USB disponibile del portatile. RU | SK | GR | Βήμα 1: Αφαιρέστε το καλώδιο από το χώρο φύλαξης. Βήμα 2: Συνδέστε το βύσμα των 3,5 mm του καλωδίου στην έξοδο που βρίσκεται στο άνω μέρος της βάσης ψύξης. Βήμα 3: Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου σε μία διαθέσιμη θύρα USB του φορητού υπολογιστή σας. Krok č.1: Vytiahnite kábel z priehradky na uloženie. Krok č.2: Zapojte 3,5 mm zástrčku do zásuvky umiestnenej na vrchnej časti chladiaceho stojana. Krok č.3: Zapojte kábel USB do dostupného portu USB na svojom notebooku. Шаг 1: Извлеките кабель из отделения для хранения. Шаг 2: Подсоедините разъем кабеля 3,5 мм к гнезду на верхней части охлаждающей подставки. Шаг 3: Подсоедините USB-разъем кабеля к свободному USB- порту компьютера. PL | HU | CZ | Krok 1: Vyjměte kabely z úložného prostoru. Krok 2: Připojte kabelový konektor 3,5 mm do zásuvky ve vrchní části chladicího stojanu. Krok 3: Připojte kabelový konektor USB do volného portu USB přenosného počítače. 1. lépés: Vegye ki a kábelt a tároló rekeszből. 2. lépés: Dugja be a kábel 3,5 mm-es dugóját a hűtőállvány felső részén levő aljzatba. 3. lépés: Csatlakoztassa a kábel USB-dugóját a laptop egyik szabad USB portjára. Krok 1: Wyciągnij kabel z zasobnika. Krok 2: Włóż wtyczkę 3,5 mm kabla do gniazda znajdującego się w górnej części podkładki chłodzącej. Krok 3: Podłącz złącze USB kabla do wolnego portu USB laptopa. PT | SE | FI | Vaihe 1: Ota kaapeli säilytyskotelosta. Vaihe 2: Kytke kaapelin 3,5 mm: n pistoke viilennystelineen päällä olevaan pistorasiaan. Vaihe 3: Kytke kaapelin USB-liitäntä kannettavan tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. Steg 1: Dra ut kabeln från förvaringsfacket. Steg 2: Anslut kabelns 3,5 mm- kontakt till uttaget på avsvalningsställets ovansida. Steg 3: Anslut kabelns USB- kontakt till en ledig USB- port på den bärbara datorn. Passo 1: Retire o cabo do compartimento de armazenamento. Passo 2: Ligue o conector de 3,5 mm do cabo ‡ tomada do conector situada na parte superior da estaÁ„o de Passo 3: Ligue o conector USB do cabo a uma porta USB disponÌvel no port·til. Laptop Cooling Stand Quick Installation Guide 2 1 3 P48182er F5L001er

Transcript of Laptop Cooling Stand Quick Installation Guide - Belkincache- · Manufacturer’s Lifetime Warranty*...

Manufacturer’s Lifetime Warranty*Lebenslange Herstellergarantie*Garantie à vie du fabricant*Garanzia a vita del produttore*

*in / nur 30 Jahre

* in nur 10 Jahre / seulement 10 ans / limitata a 10 anni

Manufacturer’s Lifetime WarrantyFor the life of the product, Belkin warrants that this product shall be free of defects in design, assembly, material, and workmanship (free replacement).

Belkin Ltd.+44 (0) 1933 35 2000Rushden, United Kingdom

Technical SupportUK: +44 (0) 845 607 77 87Europe: www.belkin.com/support

Belkin GmbH+49 (0) 89 143405 0 Munich, Germany

Belkin Iberia+34 91 625 80 00San Sebastián de los Reyes, Spain

Belkin Italy & Greece+39 02 862 719Milano, Italy

Belkin Nordics & Baltics+45 (0) 3612 600Brøndby, Denmark

Belkin SAS+33 (0) 1 41 03 14 40Boulogne-Billancourt, France

Belkin B.V.+31 (0) 20 654 7300Schiphol-Rijk, Netherlands

Belkin Sweden+46 (0) 8 5229 1870Kista, Sweden

Belkin Ltd.+971 (0) 4 369 2705Dubai Internet City, Dubai, UAE

EN |

Step 1: Remove the cable from the storage compartment.

Step 2: Plug in the cable’s 3.5 mm plug into the connector outlet located on the top of the Cooling Stand.

Step 3: Plug in the cable’s USB connector into an available USB port on your laptop.

FR |

Étape 1: Retirez le câble de son compartiment de rangement.

Étape 2: Brancez la fiche 3,5 mm du câble dans la prise située sur le Support de refroidissement.

Étape 3: Branchez le connecteur USB dans un port USB libre sur votre ordinateur portable.

DE |

Schritt 1: Nehmen Sie das Kabel aus dem Staufach.

Schritt 2: Schließen Sie den 3,5-mm- Klinkenstecker an den Anschluss an der Oberseite des Cooling Stand an.

Schritt 3: Schließen Sie den USB- Stecker an einen freien USB-Anschluss Ihres Laptops an.

NL |

Stap 1: Haal de kabel uit de kabelopbergruimte.

Stap 2: Sluit de 3,5 mm-stekker aan op de daarvoor bestemde aansluiting aan de bovenzijde van de standaard.

Stap 3: Sluit de USB-connector van de kabel aan op een vrije USB-poort op uw notebook.

ES | Paso 1: Retire el cable del

compartimento de almacenamiento.

Paso 2: Conecte el enchufe de 3,5 mm del cable en la toma ubicada en la parte superior del soporte térmico.

Paso 3: Enchufe el conector USB del cable en un puerto USB disponible de su portátil.

IT |

Fase 1: Rimuovere il cavo dall’alloggiamento.

Fase 2: Inserire il cavo da 3.5 mm nella presa commutata posta sul lato superiore del sistema di raffreddamento del laptop.

Fase 3: Collegare il connettore USB ad una porta USB disponibile del portatile.

RU | SK | GR |

Βήμα 1: Αφαιρέστε το καλώδιο από το χώρο φύλαξης.

Βήμα 2: Συνδέστε το βύσμα των 3,5 mm του καλωδίου στην έξοδο που βρίσκεται στο άνω μέρος της βάσης ψύξης.

Βήμα 3: Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου σε μία διαθέσιμη θύρα USB του φορητού υπολογιστή σας.

Krok č.1: Vytiahnite kábel z priehradky na uloženie.

Krok č.2: Zapojte 3,5 mm zástrčku do zásuvky umiestnenej na vrchnej časti chladiaceho stojana.

Krok č.3: Zapojte kábel USB do dostupného portu USB na svojom notebooku.

Шаг 1: Извлеките кабель из отделения для хранения.

Шаг 2: Подсоедините разъем кабеля 3,5 мм к гнезду на верхней части охлаждающей подставки.

Шаг 3: Подсоедините USB-разъем кабеля к свободному USB- порту компьютера.

PL | HU | CZ |

Krok 1: Vyjměte kabely z úložného prostoru.

Krok 2: Připojte kabelový konektor 3,5 mm do zásuvky ve vrchní části chladicího stojanu.

Krok 3: Připojte kabelový konektor USB do volného portu USB přenosného počítače.

1. lépés: Vegye ki a kábelt a tároló rekeszből.

2. lépés: Dugja be a kábel 3,5 mm-es dugóját a hűtőállvány felső részén levő aljzatba.

3. lépés: Csatlakoztassa a kábel USB-dugóját a laptop egyik szabad USB portjára.

Krok 1: Wyciągnij kabel z zasobnika.

Krok 2: Włóż wtyczkę 3,5 mm kabla do gniazda znajdującego się w górnej części podkładki chłodzącej.

Krok 3: Podłącz złącze USB kabla do wolnego portu USB laptopa.

PT | SE | FI |

Vaihe 1: Ota kaapeli säilytyskotelosta.

Vaihe 2: Kytke kaapelin 3,5 mm: n pistoke viilennystelineen päällä olevaan pistorasiaan.

Vaihe 3: Kytke kaapelin USB-liitäntä kannettavan tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.

Steg 1: Dra ut kabeln från förvaringsfacket.

Steg 2: Anslut kabelns 3,5 mm- kontakt till uttaget på avsvalningsställets ovansida.

Steg 3: Anslut kabelns USB- kontakt till en ledig USB- port på den bärbara datorn.

Passo 1: Retire o cabo do compartimento de armazenamento.Passo 2: Ligue o conector de 3,5 mm do cabo ‡ tomada do conector situada na parte superior da estaÁ„o de

Passo 3: Ligue o conector USB do cabo a uma porta USB disponÌvel no port·til.

Laptop Cooling Stand Quick Installation Guide

2

1

3

P48182erF5L001er