LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA
-
Upload
rafael-del-moral -
Category
Documents
-
view
437 -
download
1
description
Transcript of LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA
![Page 1: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/1.jpg)
LA LA PALABRAPALABRA
Unidades separadas por espacios en la escritura
Profesor: Rafael del Moral
![Page 2: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/2.jpg)
ContenidosContenidos1.1. Concepto de palabraConcepto de palabra
2.2. Signo lingüístico Signo lingüístico
3.3. Origen de las palabrasOrigen de las palabras
4.4. Formación Formación
5.5. FormaForma
6.6. UsoUso
7.7. FunciónFunción
8.8. SignificaciónSignificación1.1. Relación significado significanteRelación significado significante
2.2. Relación entre signos lingüísticosRelación entre signos lingüísticos
9.9. Cambios semánticosCambios semánticos
10.10. Tipos de diccionariosTipos de diccionarios1.1. Semasiológicos: normativos, de autoridades, combinatoriosSemasiológicos: normativos, de autoridades, combinatorios
2.2. Onomasiológicos: ideológicos o conceptualesOnomasiológicos: ideológicos o conceptuales
![Page 3: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/3.jpg)
11ConceptoConcepto
DE DE PALABRAPALABRA
![Page 4: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/4.jpg)
12/04/2312/04/23 44
ConceptoConcepto
Sonido o conjunto de sonidos Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea.articulados que expresan una idea.
Representación gráfica de estos Representación gráfica de estos sonidos.sonidos.
![Page 5: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/5.jpg)
Sílaba y sintagmaSílaba y sintagma
![Page 6: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/6.jpg)
En la imagen acústica,En la imagen acústica,ilocalizablesilocalizables
![Page 7: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/7.jpg)
En la imagen gráfica:En la imagen gráfica:limitadas por los espacios en limitadas por los espacios en
blancoblanco
![Page 8: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/8.jpg)
22LA PALABRALA PALABRA
COMOCOMOSIGNO LINGÜÍSTICOSIGNO LINGÜÍSTICO
![Page 9: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/9.jpg)
Signo lingüístico
Combinación de un concepto (significado)
y de una imagen acústica o gráfica (significante)
![Page 10: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/10.jpg)
Características del signo lingüísticoArbitrariedad
El vínculo es inmotivado. No existe relación natural entre
significado y significante. – sinónimos: varios stes para un solo sdo – lenguas: español: tiza, inglés: chalk), – onomatopeyas: esp.: quiquiriquí;
fr.: coquericó– exclamaciones: español:¡ay!, alemán:¡au!
![Page 11: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/11.jpg)
Características del signo lingüísticoLinealidad
El significante se desenvuelve sucesivamente en el tiempo es decir no pueden ser pronunciados en forma simultánea, sino uno después del otro.
Son unidades sucesivas en el tiempo:L+o+p+e+n+s+a+r+e+m+o+s
![Page 12: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/12.jpg)
Características del signo lingüísticoInmutabilidad
Cuando aprendemos un sistema lingüístico no nos cuestionamos por qué llama "casa" a la casa o "rosa" a la rosa.
La comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una lengua.
En un estado de tiempo (sincronía) el signo lingüístico es inmutable.
![Page 13: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/13.jpg)
Características del signo lingüísticoMutabilidad
Las unidades de una lengua pueden transformarse con el tiempo (diacronía).
– nocte > noche – pectus > pecho
![Page 14: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/14.jpg)
33ORIGENORIGEN
DE LAS DE LAS PALABRASPALABRAS
![Page 15: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/15.jpg)
Tres fuentesTres fuentes
Origen patrimonialOrigen patrimonial Formación cultaFormación culta PréstamosPréstamos
– HistóricosHistóricos– ActualesActuales
DirectosDirectosCalcosCalcos
![Page 16: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/16.jpg)
Voces patrimoniales
Pertenecen al patrimonio léxico de la antigüedad
Se someten, en su evolución, a transformaciones fonéticas y semánticas: – Audire → oír – Muliere → mujer – Filius → hijo
![Page 17: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/17.jpg)
Voces cultas
También proceden de la fuente patrimonial.
Pero se han incorporado al léxico en periodos posteriores sin apenas sufrir cambios:– Nocturnus → nocturno – Plenus → pleno
![Page 18: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/18.jpg)
Dobletes
Litigare > Lidiar Litigar Cathedra > Cadera Cátedra Planus > Llano Plano
![Page 19: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/19.jpg)
Préstamos Deberían cumplir tres condiciones:
– Que no exista ninguna palabra en español que exprese lo mismo
– Que se acomode a nuestros hábitos articulatorios y ortográficos.
– Que la adopte el mundo hispanófono
Fr.: croissant→cruasán Ing.: leader→líder It.. ghetto→gueto
![Page 20: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/20.jpg)
Préstamos innecesarios
Fan → seguidor Hall →vestíbulo Ferry → transbordador
![Page 21: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/21.jpg)
Préstamos acomodados a los hábitos fónicos y ortográficos
![Page 22: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/22.jpg)
44FORMACIÓNFORMACIÓN
DE LAS DE LAS PALABRASPALABRAS
![Page 23: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/23.jpg)
Procedimientos para la formación de palabras: derivación
De una palabra primitiva derivan otras mediante afijos.
Estos pueden ser:– Prefijos– Infijos– Sufijos
![Page 24: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/24.jpg)
Principales prefijos
![Page 25: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/25.jpg)
Principales sufijos
![Page 26: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/26.jpg)
Procedimientos para la formación de palabras: composición
Dos palabras ya existentes forman otra nueva: – lanzallamas, ciempiés…
Otras formaciones no han llegado a soldarse y se escriben, con o sin guión, en palabras diferentes:– socio-cultural
![Page 27: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/27.jpg)
Raíces griegas y latinas preparadas para la formación de
nuevas palabras 1/2
![Page 28: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/28.jpg)
Raíces griegas y latinas preparadas para la formación de
nuevas palabras 2/2
![Page 29: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/29.jpg)
Procedimientos para la formación de palabras: parasíntesis
Formación de palabras que combina la composición y la derivación.
picapedrero, ropavejero
![Page 30: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/30.jpg)
Procedimientos para la formación de palabras: acronimia
IVA IPC ONU UE
![Page 31: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/31.jpg)
55FORMAFORMA
DE LAS DE LAS PALABRASPALABRAS
![Page 32: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/32.jpg)
CONTENIDO SEMÁNTICO PLENOCONTENIDO SEMÁNTICO PLENO casa, dedo, libertad, entusiasmo
SIN CONTENIDO SEMÁNTICOSIN CONTENIDO SEMÁNTICO
por, el, su, y
![Page 33: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/33.jpg)
CONTENIDO SEMÁNTICO PLENOCONTENIDO SEMÁNTICO PLENO
nombres y adjetivos nombres y adjetivos
verbos y adverbiosverbos y adverbios
adjetivos y adverbios completan o adjetivos y adverbios completan o limitan el significado de nombres y limitan el significado de nombres y
verbosverbos
![Page 34: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/34.jpg)
SIN CONTENIDO SEMÁNTICOSIN CONTENIDO SEMÁNTICO
preposicionespreposiciones conjuncionesconjunciones
pronombrespronombres interjeccionesinterjecciones
![Page 35: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/35.jpg)
Estructura de las palabras de Estructura de las palabras de contenido semánticocontenido semántico
Lexema + morfemasLexema + morfemas
![Page 36: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/36.jpg)
Tipos de morfemasTipos de morfemas GramaticalesGramaticales
– género género – número número – grado grado – tiempo…tiempo…
DerivadosDerivados– prefijosprefijos– sufijossufijos– infijosinfijos
![Page 37: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/37.jpg)
66USOUSODE LAS DE LAS
PALABRASPALABRAS
![Page 38: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/38.jpg)
38Atlas léxico de la lengua española
![Page 39: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/39.jpg)
Las cuarenta más frecuentesLas cuarenta más frecuentes
Las cuarenta palabras más frecuentes del léxico Las cuarenta palabras más frecuentes del léxico español son las siguientes: español son las siguientes:
Preposiciones: Preposiciones: de, a, en, por, con, parade, a, en, por, con, para Determinantes: Determinantes: el, la, un, una, este, otroel, la, un, una, este, otro Conjunciones: Conjunciones: y, que, pero, oy, que, pero, o Pronombres: Pronombres: él, que, yo, su, ella, lo, ello, tú, ustedél, que, yo, su, ella, lo, ello, tú, usted Verbos: Verbos: ser, haber, estar, tener, ir, decir, hacer, poder, verser, haber, estar, tener, ir, decir, hacer, poder, ver Adverbios: Adverbios: no, más, como, si, yano, más, como, si, ya Adjetivos: Adjetivos: todotodo
Entre ellas no aparece ni un solo sustantivo.Entre ellas no aparece ni un solo sustantivo.
![Page 40: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/40.jpg)
palabras y frecuenciapalabras y frecuencia1/41/4
Existe una relación inversa entra la Existe una relación inversa entra la longitud de una palabra y la longitud de una palabra y la frecuencia con que aparece.frecuencia con que aparece.
![Page 41: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/41.jpg)
palabras y frecuenciapalabras y frecuencia2/42/4
La mayoría de las palabras que se La mayoría de las palabras que se utilizan habitualmente en una lengua utilizan habitualmente en una lengua tan rodada como el inglés son tan rodada como el inglés son monosílabas. monosílabas.
![Page 42: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/42.jpg)
palabras y frecuenciapalabras y frecuencia3/43/4
Esa misma relación aparece en una Esa misma relación aparece en una lengua como el alemán que tiene un lengua como el alemán que tiene un vocabulario marcadamente vocabulario marcadamente polisílabo.polisílabo.
![Page 43: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/43.jpg)
palabras y frecuenciapalabras y frecuencia4/44/4
Se debe a la tendencia de los Se debe a la tendencia de los hablantes a abreviar las palabras hablantes a abreviar las palabras cuando aumenta su frecuencia de cuando aumenta su frecuencia de uso: uso:
profesor > profeprofesor > profe
fin de semana > findefin de semana > finde
![Page 44: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/44.jpg)
Las palabras más usadas Las palabras más usadas
En cualquier texto amplio de En cualquier texto amplio de cualquier idioma si se cuentan las cualquier idioma si se cuentan las palabras y se colocan en orden palabras y se colocan en orden decreciente, según la frecuencia, se decreciente, según la frecuencia, se obtendrían los siguientes resultados: obtendrían los siguientes resultados:
- las primeras 15 - 25% del texto. - las primeras 15 - 25% del texto. - las primeras 100 - 60%- las primeras 100 - 60% - las primeras 1000 - 85% del texto- las primeras 1000 - 85% del texto - las primeras 4000 - 97%- las primeras 4000 - 97%
![Page 45: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/45.jpg)
77FUNCIÓNFUNCIÓN
DE LAS DE LAS PALABRASPALABRAS
![Page 46: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/46.jpg)
PARA CONTENIDO SEMÁNTICO PLENOPARA CONTENIDO SEMÁNTICO PLENO nombres – adjetivos - verbos - adverbiosnombres – adjetivos - verbos - adverbios
(los adjetivos y adverbios completan o limitan el (los adjetivos y adverbios completan o limitan el significado de nombres y verbos significado de nombres y verbos
respectivamente)respectivamente)
PARA RELACIONAR O SIMPLIFICARPARA RELACIONAR O SIMPLIFICAR preposicionespreposiciones ( (enen, , porpor, , concon) para relacionar las ) para relacionar las
palabras o introducir complementos de los palabras o introducir complementos de los nombres o de los verbos.nombres o de los verbos.
conjuncionesconjunciones ( (yy, , porqueporque, , nini) para unir o relacionar ) para unir o relacionar oraciones.oraciones.
pronombrespronombres ( (élél, , quiénquién, , aquelloaquello) para sustituir a ) para sustituir a los nombres.los nombres.
interjeccionesinterjecciones (¡ (¡AhAh!, ¡!, ¡ohoh!, ¡!, ¡bumbum!) para expresar !) para expresar de forma rápida un sentimiento primario.de forma rápida un sentimiento primario.
![Page 47: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/47.jpg)
Situaciones y confusionesSituaciones y confusiones
La palabra española La palabra española bajobajo pertenece pertenece a cuatro categorías según el contexto:a cuatro categorías según el contexto:
Su voz es la de un Su voz es la de un bajobajo ( (nombrenombre))
Vive en un piso Vive en un piso bajobajo ( (adjetivoadjetivo))
YoYo bajobajo corriendo las escaleras ( corriendo las escaleras (verboverbo))
Lo encontró Lo encontró bajobajo el sillón ( el sillón (preposiciónpreposición))
![Page 48: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/48.jpg)
88SIGNIFICACIÓNSIGNIFICACIÓN
DE LAS DE LAS PALABRASPALABRAS
![Page 49: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/49.jpg)
Las que carecen de contenido Las que carecen de contenido semánticosemántico
Significado contextual:Significado contextual:
unirunir
relacionarrelacionar
SeñalarSeñalar
substituirsubstituir
![Page 50: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/50.jpg)
Las de contenido semánticoLas de contenido semántico
Significado denotativoSignificado denotativo Significado connotativoSignificado connotativo
![Page 51: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/51.jpg)
Relaciones entre significado y Relaciones entre significado y significantesignificante
![Page 52: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/52.jpg)
Relaciones entre significado y Relaciones entre significado y significantesignificante
Relación Relación denotativadenotativa (acuerdo generalizado)(acuerdo generalizado)
Relación Relación connotativaconnotativa (acuerdo contextual)(acuerdo contextual)
Relación Relación monosémicamonosémica (evita confusión)(evita confusión)
Relación Relación polisémicapolisémica (ahorro de términos)(ahorro de términos)
Relación Relación homonímicahomonímica (confunde)(confunde)
![Page 53: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/53.jpg)
Hoy empieza la primaveraHoy empieza la primavera
Murió en la primavera de la vidaMurió en la primavera de la vida
Dos átomos de hidrógeno y uno de oxígenoDos átomos de hidrógeno y uno de oxígeno
La operación fue un éxitoLa operación fue un éxito
Vino a tomar un vaso de vinoVino a tomar un vaso de vino
![Page 54: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/54.jpg)
Relación denotativaRelación denotativa
Lo constituyen la suma de semasLo constituyen la suma de semas Un sema es una unidad mínima de Un sema es una unidad mínima de
significado. significado. No todos los rasgos tienen el mismo No todos los rasgos tienen el mismo
valor. Ej. valor. Ej. otoño:otoño:– Estación del añoEstación del año– De septiembre a diciembreDe septiembre a diciembre– Época de determinados rasgosÉpoca de determinados rasgos
![Page 55: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/55.jpg)
Valores connotativosValores connotativos
Compartidos por los miembros de Compartidos por los miembros de una comunidad lingüísticauna comunidad lingüística
Tienen carácter sociocultural. Tienen carácter sociocultural. Ej.: cisne (elegancia).Ej.: cisne (elegancia).
![Page 56: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/56.jpg)
Relación connotativaRelación connotativa
Significaciones asociadas a una Significaciones asociadas a una palabra a partir de la experiencia de palabra a partir de la experiencia de cada hablante. cada hablante.
Frecuentes en poesía y publicidad. Frecuentes en poesía y publicidad.
![Page 57: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/57.jpg)
Significados connotativos de Significados connotativos de “otoño”“otoño”
tristeza tristeza nostalgianostalgia melancolíamelancolía proximidad a la muerte…proximidad a la muerte…
![Page 58: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/58.jpg)
Uso de los significados Uso de los significados connotativosconnotativos
El elemento connotativo varía de El elemento connotativo varía de unos hablantes a otros.unos hablantes a otros.
Este significado secundario ha de ser Este significado secundario ha de ser necesariamente conocido y asimilado necesariamente conocido y asimilado por hablante y oyente.por hablante y oyente.
![Page 59: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/59.jpg)
Relación monosémicaRelación monosémica1 sdo – 1 ste1 sdo – 1 ste
Para el significante “Hipotenusa” solo conocemos el significado “lado opuesto al ángulo recto en un triángulo”.
Abundan en la terminología científico-técnica para:– Busca la máxima precisión– Evitar la ambigüedad.
![Page 60: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/60.jpg)
Relación polisémicaRelación polisémicaste = varios sdosste = varios sdos
Ocaso:– (1) puesta de sol – (2) occidente, punto cardinal – (3) decadencia, declinación – (4) final
![Page 61: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/61.jpg)
Ejemplo: polisemia de “ojo” 1/2
![Page 62: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/62.jpg)
Ejemplo: polisemia de “ojo” 2/2
![Page 63: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/63.jpg)
Relación homonímicaRelación homonímicaste = dos sdosste = dos sdos
Los stes coinciden en su evolución:– Fasciem > haz (cara superior de la hoja)– Fascem > haz (porción atada de mieses)
Homófonas: misma pronunciación pero distinta ortografía: hojear y ojear.
Homógrafas: misma pronunciación y misma ortografía: don (del latín donum, regalo) y don (fórmula de tratamiento del latín dóminus)
![Page 64: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/64.jpg)
Relaciones entre signos Relaciones entre signos lingüísticoslingüísticos
![Page 65: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/65.jpg)
Relaciones entre signos Relaciones entre signos lingüísticoslingüísticos
Relación Relación sinonímicasinonímica (aumenta las voces)(aumenta las voces)
Relación Relación antonímicaantonímica (organiza la lógica)(organiza la lógica)
Relación Relación hiperonímicahiperonímica (clasifica)(clasifica)
Relación Relación hiponímicahiponímica (marca los campos)(marca los campos)
![Page 66: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/66.jpg)
Relación sinonímicaRelación sinonímicaUn sdo = varios stesUn sdo = varios stes
Dos palabras significan lo mismo:– mujer y esposa – contento y feliz
A veces se pueden usar indistintamente: en cualquier tipo de contexto:– letal – mortífero– ileso – indemne – cohecho – soborno – fatiga – cansancio – labriego – labrador – impoluto – inmaculado
![Page 67: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/67.jpg)
Relación antinómicaRelación antinómicabueno – malo * frío – calor * alto – bajo
Tres tipos:– Graduales: grande – pequeño, o bueno –
malo (algo puede ser mediano, o regular)
– Complementarios: vivo – muerto, o entre sano – enfermo.
(no hay gradación)
– Recíprocos: padre – hijo, comprar – vender,(la existencia de un término implica la del
otro
![Page 68: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/68.jpg)
Relación hiperonímicaRelación hiperonímica
Flor: margarita, amapola, rosa
El significado de un hipónimo está incluido en el significado del hiperónimo.
Un hipónimo puede a su vez ser hipónimo de otro término mayor.
Flor es hiperónimo de margarita y amapola, pero es también hipónimo de vegetal, que a su vez es hipónimo de ser vivo…
![Page 69: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/69.jpg)
Relación entre hipónimosRelación entre hipónimos
Los cohipónimos completan los campos semánticos
![Page 70: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/70.jpg)
CAMBIOSCAMBIOSSEMÁNTICOSSEMÁNTICOS
![Page 71: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/71.jpg)
Mecanismos para los Mecanismos para los cambios semánticoscambios semánticos
EufemismoEufemismo Disfemismo Disfemismo MetáforaMetáfora MetonimiaMetonimia
![Page 72: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/72.jpg)
cambios semánticos cambios semánticos eufemismoeufemismo
Palabra más aceptable que otra o menos ofensiva Palabra más aceptable que otra o menos ofensiva Sustituye a otra considerada vulgar o de mal gusto, Sustituye a otra considerada vulgar o de mal gusto,
llamada tabú. llamada tabú. A menudo el eufemismo pasa a ser considerado A menudo el eufemismo pasa a ser considerado
vulgar con el tiempo para ser sustituido de nuevo. vulgar con el tiempo para ser sustituido de nuevo. Empleados en el lenguaje políticamente correcto.Empleados en el lenguaje políticamente correcto.
![Page 73: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/73.jpg)
cambios semánticos cambios semánticos disfemismodisfemismo
Palabra o expresión deliberadamente Palabra o expresión deliberadamente despectiva o insultante que se emplea en despectiva o insultante que se emplea en lugar de otra más neutral. Puede lugar de otra más neutral. Puede usarse humorísticamente. usarse humorísticamente.
"espicharla""espicharla" o o "estirar la pata""estirar la pata" por morir. El por morir. El eufemismo equivalente sería eufemismo equivalente sería "pasar a "pasar a mejor vida"mejor vida". .
![Page 74: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/74.jpg)
cambios semánticoscambios semánticosmetmetááforafora
Establece una relación de identidad Establece una relación de identidad entre dos conceptos, de tal forma entre dos conceptos, de tal forma que para referirse a uno de los que para referirse a uno de los elementos de la metáfora se da el elementos de la metáfora se da el nombre de otro. nombre de otro.
Además de recurso literario es una Además de recurso literario es una de las principales causas de cambio de las principales causas de cambio semántico. semántico.
![Page 75: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/75.jpg)
cambios semánticoscambios semánticosmetonimiametonimia
Carecer de pan (carecer de trabajo).Los niños son la alegría de la casa (felicidad).Tomar una copa (el contenido de una copa)Juró lealtad a la bandera (al país).Autor por obra: Un Picasso (un cuadro).El cuello de la camisa (vecindad).La mejor pluma de la literatura (escritor).
![Page 76: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/76.jpg)
1010LOS LOS
DICCIONARIOSDICCIONARIOS
![Page 77: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/77.jpg)
Los diccionarios
Son obras de consulta Contienen las palabras de una
lengua (o de un campo de actividad) Por lo general se presentan por
orden alfabético.
![Page 78: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/78.jpg)
10TIPOS DE
DICCIONARIOS
![Page 79: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/79.jpg)
EnciclopédicosEnciclopédicos Exploran conocimientosExploran conocimientos
NormativosNormativosExploran significadosExploran significados
También llamados También llamados semasiológicossemasiológicos
IdeológicosIdeológicosExploran significantesExploran significantes
También llamados También llamados onomasiológicosonomasiológicos
![Page 80: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/80.jpg)
80Atlas léxico de la lengua española
![Page 81: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/81.jpg)
Diccionariosnormativos
(semasiológicos)
![Page 82: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/82.jpg)
Semasiología
Parte de la linguistica que estudia el significado de una palabra
(del griego 'semasia' significación y 'logos' palabra)
El concepto contrario:
onomasiología.
![Page 83: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/83.jpg)
Diccionarios semasiológicos
![Page 84: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/84.jpg)
Variedad: Diccionarios de autoridades.
![Page 85: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/85.jpg)
Otra variedad: diccionarios combinatorios.
![Page 86: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/86.jpg)
Diccionariosideológicos(onomasiológicos)
![Page 87: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/87.jpg)
Onomasiología
Parte de un concepto o una idea y expone sus designaciones o palabras.
Estas palabras forman lo que se llama un campo semántico.
La manera inversa para la consulta se
llama semasiología.
![Page 88: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/88.jpg)
Atlas léxico de la lengua española
![Page 89: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/89.jpg)
Diccionarios ideológicosDiccionarios ideológicos(onomasiológicos)(onomasiológicos)
Ordenan las palabras que pertenecen Ordenan las palabras que pertenecen al mismo campo semánticoal mismo campo semántico
![Page 90: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/90.jpg)
PRINCIPIOS PRINCIPIOS
PARA UN PARA UN
DICCIONARIO IDEOLÓGICO DICCIONARIO IDEOLÓGICO
(CAMPOS SEMÁNTICOS)
![Page 91: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/91.jpg)
1Orden lógico
Huir del orden alfabético para favorecer el orden semántico.
Los campos de significación próximos deben mantener su proximidad.
![Page 92: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/92.jpg)
2Tantos campos como necesidades
Los departamentos o espacios para alojar a los términos, incluso los más recientes, deben ser suficientes.
La informática, la telefonía móvil, debe estar prevista en sus correspondientes capítulos.
![Page 93: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/93.jpg)
3Desarrollo jerárquico
Las colecciones de palabras y expresiones han de ser vecinas unas de otras y presentarse ordenadas y tipificadas.
Deben desplazarse como las hojas de un árbol desde el tronco hasta las ramas más alejadas.
![Page 94: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/94.jpg)
4Búsqueda a través de los
hiperónimos.
Un hiperónimo evidente debe dar título a su campo de palabras o hipónimos de la misma manera que una etiqueta indica el contenido de un cajón.
![Page 95: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/95.jpg)
5Campos independientes en categorías gramaticales.
Los campos contienen palabras de la misma categoría gramatical.
Si el hiperónimo es un nombre, los hipónimos solo son nombres.
Espacios especiales deben reservarse para los campos semánticos cerrados que no admiten neologismos.
![Page 96: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/96.jpg)
6Significados intuidos.
Las palabras pueden quedar definidas por el espacio que ocupan, por el hiperónimo que las anuncia y por otros hiperónimos más elevados en la jerarquía.
Breves frases de apoyo pueden poner luz al significado de las palabras.
![Page 97: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/97.jpg)
7Compartimentos abiertos
Una vez definidos, los compartimientos deben permitir la acogida de neologismos, o estar preparados para dividirse en dos y acoger otros nombres de un nuevo campo ajustado a las necesidades de la vida diaria.
![Page 98: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/98.jpg)
Diccionario onomasiológico de Diccionario onomasiológico de la lengua inglesa la lengua inglesa
ROGET’S THESAURUS OF ENGLISH WORDS AND PHRASES
Clasificación: 980 campos semánticos
Autor: Peter Mark Roget
Partes: 6
![Page 99: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/99.jpg)
Diccionario onomasiológico Diccionario onomasiológico para la lengua francesapara la lengua francesa
LE DICTIONNAIRE DES ANALOGIES
Autor: equipo de diez especialistas dirigidos por par Daniel Péchoin
Clasificación: 873 champs sémantiques
![Page 100: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/100.jpg)
Diccionario onomasiológico Diccionario onomasiológico para la lengua españolapara la lengua española
DICCIONARIO IDEOLÓGICOATLAS LÉXICO DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Autor: Rafael del Moral
Clasificación: 1.600 campos semánticos
Partes: 8
![Page 101: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/101.jpg)
PRIMER NIVEL CLASIFICATORIO3 apartados:
Sección 1: EL MUNDO
Sección 2: HOMBRE Y MUJER
Sección 3: SOCIEDAD
![Page 102: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/102.jpg)
SEGUNDO NIVEL CLASIFICATORIO: 8 partes 1. Principios
2. Orden de los elementos
3. Cuerpo humano
4. Espíritu humano
5. Vida en sociedad
6. Actividades económicas
7. Comunicación
8. Arte y ocio
![Page 103: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/103.jpg)
TERCER NIVEL CLASIFICATORIO (89 capítulos)
11. Existencia
12. Relación
13. Causa
14. Orden
15. Cantidad
16. Número
17. Espacio
18. Tiempo
19. Movimiento
![Page 104: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/104.jpg)
CUARTO NIVEL CLASIFICATORIO: 1600 campos semánticos
11.01 existencia11.02 inexistencia11.03 materialidad11.04 inmaterialidad11.05 estado11.06 circunstancia
11.07 existente11.08 inexistente11.09 material11.10 inmaterial11.11 esencial11.12 circunstancial
11.13 existir11.14 inexistir11.15 materializar11.16 inmaterializar11.17 ser11.18 estar
![Page 105: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/105.jpg)
QUINTO NIVEL CLASIFICATORIO20.000 listados
creación, nacimiento, advenimiento, alumbramiento, aparición, brote, eclosión, erupción, irrupción, surgimiento, ostración, materialización, exteriorización, venida, actualización · big-bang
ente, universo, aseidad, entelequia, entidad, eón, numen, noúmeno, visión, mesmedad
realidad, evento, fenómeno, coyuntura, exposición, exhibición, representación
presencia, manifestación · subsistencia, coexistencia · bilocación, ubicuidad, omnipresencia
![Page 106: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/106.jpg)
TERCERA PARTETERCERA PARTECUERPO HUMANOCUERPO HUMANO
30. Anatomía 31. sentidos 32. Ciclo de la vida33. Enfermedad 34. Sanidad35. Alimentación36. Bebida37. Confección38. Vestido39. Vivienda
![Page 107: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/107.jpg)
Desarrollo del Desarrollo del capítulo 36capítulo 36
BEBIDABEBIDA
36.01 bebida36.02 embriaguez36.03 agua36.04 refresco36.05 leche36.06 café36.07 infusión36.08 cerveza36.09 vino36.10 licor36.11 aguardiente36.12 combinado36.13 bebida y personas36.14 bebida y lugares36.15 bebida y objetos
36.16 descripción del vino36.17 bebedor
36.18 beber36.19 emborrachase36.20 acción y bebidas
![Page 108: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/108.jpg)
Desarrollo del campo semántico Desarrollo del campo semántico 36.05 36.05 LAITLAIT
TIPOS: — leche de vaca, l. de oveja, l. de almendra, l. de soja · l. materna — PRIMERA QUE DA LA HEMBRA DESPUÉS DE PARIDA: calostroPRESENTACIÓN: — leche entera, l. semidesnatada, l. desnatada, l. descremada, l. deshidratada, l. evaporada — leche esterilizada, l. pasteurizada, l. caseificada · l. con lactosa, l. sin lactosa — leche cortada, l. cuajada, l. merengada — leche condensada, l. concentrada, l. en polvoPRODUCTOS: vid. 35.05 quesos — nata, ARG Y VEN crema de leche, CHILE crema chantillí, MÉX crema, UR crema doble — crema, tona, utiro, manteca, mantequilla — suero, cuajo, requesón, queso — yogur · caseína, cuajada, kéfir O quéfir · HOND angola (LECHE AGRIA) · BEBIDA MORUNA CON
LECHE AGRIA: lebeníCOMPONENTES: ácido láctico, caseína, crema, grasa, lactosaVASIJAS: — cartón de leche, ANGL tetrabrik, ANT cuartillo - — cántara, lechera, lecherón — colodra, CANTB zapita o zapitoINSTRUMENTOS: cremómetro (MIDE LA MANTECA), galactómetro (MIDE LA DENSIDAD)
LUGARES: granja, lechería, vaquería, ARG tambo (CORRAL DONDE SE ORDEÑA)
![Page 109: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/109.jpg)
Ejemplo 80.14: Descripción de los movimientos artísticos Ejemplo 80.14: Descripción de los movimientos artísticos
DE LA ANTIGÜEDAD: — rupestre, primitivo — mesopotámico, sumerio, acadio, asirio, persa,babilónico, egipcio — celta, celtíbero, íbero — cretense, micénico, griego, egeo, fenicio — etrusco, romano · paleocristianoDE LA EDAD MEDIA: — bizantino, ostrogodo, mozárabe, escuela románica catalana, e. románica castellana — prerrománico español: visigótico, asturiano — carolingio, merovingio, lombardo — vikingo, irlandés, anglosajón, escandinavo, germano · románico, cisterciense, gótico, g. flamígero o isabelino, g. manuelino · g. internacional, primitivos flamencos — musulmán, hispano-musulmán, mudéjarDE LA EDAD MODERNA: — plateresco, renacentista, herreriano, manierista — barroco, churrigueresco, rococó — escuela de Siena, e. flamenca, renacimiento italiano, escuela veneciana, tenebrismo, escuela holandesa, paisajistas ingleses · escuela sevillana, e. madrileña, e. valencianaDE LA EDAD CONTEMPORÁNEA: — neoclasicismo, romanticismo, realismo — HISTORICISMOS: neogótico, neomudéjar, neorrománico, neorrenacentista — modernismo, impresionismo, puntillismo, naif o naíf, postimpresionismo, simbolismo, nabis, fauvismo — VANGUARDIAS HISTÓRICAS: cubismo, futurismo, expresionismo, abstracción, dadaísmo, surrealismo — arquitectura racionalista, a. organicista— assemblege, constructivismo, orfismo, antiarte, ready-made, suprematismo, de stil o neoplasticismo, pintura metafísica, nueva objetividad, expresionismo abstracto, espacialismo, art brut, neodadaísmo, pop-art, informalismo, happening, arte cinético, machismo, arte de la tierra, a. feminista, instalación, performance, arte conceptual, op-art, arte corporal o body-art, minimalismo, abstracción postpictórica, arte povera, neoexpresionismo— EN PINTURA: neoclasicismo, romanticismo, realismo pictórico, impresionismo, puntillismo o divisionismo, post-impresionismo, simbolismo, modernismo · fauvismo o fovismo, cubismo, expresionismo, futurismo, abstracción, constructivismo, neoplasticismo, dadaísmo, surrealismo, nueva objetividad, informalismo, tachismo, expresionismo abstracto, nueva figuración, arte naif, a. pop, a. conceptual, hiperrealismo, minimalismo
![Page 110: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/110.jpg)
Otros ejemplos Otros ejemplos
![Page 111: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/111.jpg)
Lugar de las palabrasLugar de las palabrasImaginemos que nos hemos olvidado del nombre del hueco que se hace habitualmente alrededor de las plantas para regarlas. El concepto, en su forma, está en relación con el espacio, y se encuentra en ese capítulo.
Pero es también el resultado de una labor agrícola y por eso se encuentra en el capítulo del riego, que a su vez pertenece a la agricultura.
![Page 112: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/112.jpg)
Cómo se define una palabra:Cómo se define una palabra:“esfenoides”“esfenoides”
La palabra esfenoides, aparece entre etmoides y vómer, y se encuentra precedida de una brevísima explicación: HUESOS, en un listado dependiente de otro.
El hiperónimo que define este listado es nariz, compartimiento que pertenece al epígrafe 30.02 cabeza, del capítulo 30. ANATOMÍA, en la parte 3, que es la destinada al CUERPO HUMANO.
La voz esfenoides está definida por los hiperónimos cuerpo humano, anatomía, cabeza, nariz y hueso, que a su vez sirven para definir a otras palabras vecinas o cercanas.
El resto del significado queda anclado por su colocación en la lista: se trata de un hueso de la nariz entre el etmoides y el vómer.
![Page 113: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/113.jpg)
Contenido generalContenido general
Más de 200.000 palabras clasificadas en 1.600 campos semánticos.
Lista de palabas asociadas, vecinas o sinónimos que se prestan a la expresión de un concepto. Distingue los usos en función de:
El contexto social (general, coloquial, vulgar…)
Del dominio geográfico (regiones españolas y pa´ñises americanos)
De la actualidad del término (antiguo, desusado, anglicismo… )
![Page 114: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/114.jpg)
UTILIDADUTILIDAD
Permite la consulta del significado gracias a la posición de las palabras.
Permite buscar una palabra que se ajusta al sentido de lo que buscamos.
Nos actualiza la palabra que nonocíamos pero que hemos olvidado, la que buscamos o aquella cuya existencia suponemos.
![Page 115: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/115.jpg)
Bibliographie
CASARES, J., Diccionario ideológico de la lengua española, Barcelona: Gustavo Gili, 1959.
DEL MORAL, R. , Diccionario temático del español, Madrid: Verbum, 1999. -- , Diccionario ideológico – Atlas léxico de la lengua española, Barcelona: Herder, 2009.
MCARTHUR, T., Longman Lexicon of Contemporary English, Londres: Longman, 1981.
PÊCHOIN, D., Le dictionnaire analogique de la langue française. París: Larousse, 2009.
ROGET, P. M., Roget’s Thesaurus of English Word and Phrases, Londres: Penguin books, 2002.
SPITZER, C., Dicionário analógico da língua portuguesa, Porto Alegre: Livraria do Globo, 1957.
![Page 116: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/116.jpg)
LE DICTIONNAIRE DES ANALOGIES
![Page 117: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/117.jpg)
Julio CasaresDiccionario ideológico de la lengua
española
![Page 118: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/118.jpg)
Rafael del MoralDiccionario ideológico
Atlas léxico de la lengua española
![Page 119: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/119.jpg)
Rafael del MoralDiccionario temático del español
![Page 120: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/120.jpg)
Peter M. RogetTHESAURUS
![Page 121: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/121.jpg)
Tom MacArthurLexicon of contemporary english
![Page 122: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/122.jpg)
Équipe de rédacteurs Historial Thesaurus of the Oxford
English Dictionnary
![Page 123: LA PALABRA COMO UNIDAD DE LENGUA](https://reader035.fdocuments.net/reader035/viewer/2022062405/5571f8f749795991698e7e10/html5/thumbnails/123.jpg)
FINFIN