LA NUEVA BOTELLA TAKEO™ NORMAS DE SEGURIDAD CON EL …

2
Oxígeno Medicinal controlando el tiempo SAC Servicio Atención Cliente Tel. 902 36 61 74 • Fax. 902 12 53 29 [email protected] Air Liquide Medicinal Oxígeno Medicinal controlando el tiempo Oxígeno Medicinal controlando el tiempo www.airliquide.com Manual de usuario Vea un video informativo sobre TAKEO™ escaneando el código QR NORMAS DE SEGURIDAD CON EL OXÍGENO LA NUEVA BOTELLA TAKEO™ combina seguridad, ligereza y manejabilidad con la rapidez en el acceso a la información clave, a través del manómetro digital Uso general del oxígeno Mantener limpio de grasas, aceites y productos inflamables No almacenar ni colocar cerca de una fuente de calor No purgar el oxígeno restante de la botella (sobre todo en zonas cerradas) Evitar impactos sujetando bien las botellas Manipular con cuidado No forzar ni utilizar ninguna herramienta para realizar conexiones Si sospecha que hay algún problema con una botella, póngase en contacto con su representante de Air Liquide y aíslela. No trate de utilizarla o repararla Buenas prácticas de almacenamiento Almacene las botellas en una zona limpia y ventilada Almacene las botellas en un sitio con acceso restringido a personal autorizado Cuando se almacenen, deben identificarse y diferenciarse con claridad (llena, vacía, defectuosa…) Documentación de referencia Remítase a la ficha de datos de seguridad del oxígeno disponible en http://www.airliquidemedicinal.es/es/ productos-y-servicios/fichas-de-datos-de-seguridad.html Consulte las instrucciones completas en el folleto TAKEO™ 2013 Oxígeno medicinal INNO 2 VATIVE SOLUTIONS EXCLUSIVO

Transcript of LA NUEVA BOTELLA TAKEO™ NORMAS DE SEGURIDAD CON EL …

888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888

TIPITime-IntelligentPressure indicator

Oxígeno Medicinal

controlando el tiempo

SACServicio Atención Cliente

Tel. 902 36 61 74 • Fax. 902 12 53 [email protected]

Air Liquide Medicinal

Oxígeno Medicinal

controlando el tiempo

Oxígeno Medicinal

controlando el tiempo

www.airliquide.com

Manual de usuario

Vea un video informativo sobre TAKEO™ escaneando el código QR

NORMAS DE SEGURIDAD CON EL OXÍGENOLA NUEVA BOTELLA TAKEO™combina seguridad, ligereza

y manejabilidad con la rapidezen el acceso a la información clave,

a través del manómetro digital

Uso general del oxígeno• Mantener limpio de grasas, aceites y productos

infl amables• No almacenar ni colocar cerca de una fuente de calor• No purgar el oxígeno restante de la botella

(sobre todo en zonas cerradas)• Evitar impactos sujetando bien las botellas• Manipular con cuidado• No forzar ni utilizar ninguna herramienta

para realizar conexiones• Si sospecha que hay algún problema con una botella,

póngase en contacto con su representante de Air Liquide y aíslela. No trate de utilizarla o repararla

Buenas prácticas de almacenamiento• Almacene las botellas en una zona limpia y ventilada• Almacene las botellas en un sitio con acceso restringido a

personal autorizado• Cuando se almacenen, deben identifi carse y diferenciarse

con claridad (llena, vacía, defectuosa…)

Documentación de referencia• Remítase a la fi cha de datos de seguridad del oxígeno

disponible en http://www.airliquidemedicinal.es/es/productos-y-servicios/fi chas-de-datos-de-seguridad.html

• Consulte las instrucciones completas en el folleto TAKEO™

2013

Oxígeno medicinal

INNO2VATIVESOLUTIONS

EXCLUSIVO

8888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888

88888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888

88888

8888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888

888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888

TIPITime-IntelligentPressure indicator

Oxígeno Medicinal

controlando el tiempo

Antes de utilizar TAKEO™, lea y siga las instrucciones relacionadas con su uso.

Cuando se cierra la válvula, aparece el VOLUMEN restante de oxígeno en litros

CUANDO NO SE UTILIZA TAKEO™

relacionadas con su uso.

CUANDO SE UTILIZA TAKEO™

TAKEO™ le ayuda a anticipar cuando tiene que sustituir su botella

Cuando el oxígeno restante baja, existen dos niveles de alerta

Cuando se realiza un cambio en el caudal de oxígeno, TIPI™ indica que está calculando el tiempo restante de uso

La autonomía se muestra en HORAS:MINUTOS según el caudal seleccionado El cálculo se vuelve más preciso con el usoEl gráfi co de barras muestra la presión residual

El reloj de arena parpadea

1er nivel: ¼ de la capacidad restante

Se oyen 2 bips Todavía se muestra la autonomía Parpadeo continuo del gráfi co de barras

2º nivel: quedan menos de 15 min. de administración con el caudal seleccionado

Se oyen 3 bipsSe ven 4 rayasParpadeo continuo del reloj y de las rayas

LA SEGURIDAD,

LO PRIMERO

NUEVA BOTELLA DE OXÍGENO MEDICINAL QUE FACILITA LOS CUIDADOS Y MEJORA LA SEGURIDAD

ABRIR Y GIRARla válvula para seleccionar

el caudal deseado

No es necesario ni ajuste

ni calibración

TIPI™ es totalmente automático

TAKEO™ integra el sistema patentado

• Una manipulación cómoda gracias a una botella de aleación ligera y una tulipa ergonómica

• Conexiones sencillas• Visibilidad horizontal y vertical del

caudal seleccionado• Cómoda asa redondeada

• Sujeción para la cama segura y práctica• Estabilidad de la botella en posición

horizontal• Pantalla TIPI™ muy resistente a los impactos• Identifi cación rápida debido a un

etiquetado claro• Limpieza sencilla

Una nueva visión del tiempo con TAKEO™

TAKEO™ se ha diseñado con criterios ergonómicos para lograr:

CONOCER TIEMPOrestante

el

TAKEO™: VISUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LA INFORMACIÓN CLAVE