La France au Laos, n°15

16
la France au Laos Numéro 15 Octobre-Décembre 2009 La lettre d’information de l’Ambassade de France au Laos La lettre d’information de l’Ambassade de France au Laos La lettre d’information de l’Ambassade de France au Laos la France au Laos La photo du mois Des milliers de personnes ont assisté à la fête des pirogues qui se tenait à Vientiane du 3 au 5 octobre. Durant cet événement annuel qui marque la fin du carême bouddhique et de la saison des pluies, les fidèles viennent déposer leurs offrandes au bord du Mékong à la nuit tombée pour rendre hommage aux divinités protectrices du fleuve. Photo : H. Ouvrard

description

La lettre d'information de l'Ambassade de France au Laos (Octobre-Décembre 2009)

Transcript of La France au Laos, n°15

Page 1: La France au Laos, n°15

la France au Laos

Numéro 15

Octobre-Décembre 2009

La lettre d’information de l’Ambassade de France au Laos La lettre d’information de l’Ambassade de France au Laos La lettre d’information de l’Ambassade de France au Laos

la France au Laos

La photo du mois

Des milliers de personnes ont assisté à la fête des pirogues qui se

tenait à Vientiane du 3 au 5 octobre. Durant cet événement annuel

qui marque la fin du carême bouddhique et de la saison des pluies,

les fidèles viennent déposer leurs offrandes au bord du Mékong à la

nuit tombée pour rendre hommage aux divinités protectrices du fleuve.

Photo : H. Ouvrard

Page 2: La France au Laos, n°15

Le Mot de l’Ambassadeur p.1

Evénement Visite de M. Jacques Valade, ambassadeuritinérant pour l’Asie, au Laos p.1

Agenda p.2

Francophonie Stage de formation pour 40 professeurs de français de province p.2

L’espace CampusFrance Laos fête son premier anniversaire p.3

Coopération Poursuite de la coopération française à Luang Prabang p.3 Premières journées lao-françaises de la recherche pour le développement p.4 Entreprises L’actualité de la Mission économique p.5

Dossier spécialLe passeport biométrique p.6

La Croix-Rouge française au service des populations isolées du Laos p.7 Art et culture Le Laos, pays de culture par Hansana Sisane p.8-9

Le Lycée Josué Hoffet La lettre du proviseur p.9 Les nouveaux personnels de 2009 p.10

Carnet d’adresses Nam Lik éco-village p.10

A l’affiche du Centre de Langue Concert lecture de Sophie Bazin p.11

« Grandir au bord du Mékong »,une exposition de Vannaphone Sitthirath p.11 AssociationL’action de l’AFLAPA au Laos p.12

Vientiane Accueil reprend ses activités p.13

Brèves p.13

Sommaire

Page 3: La France au Laos, n°15

Le Mot de l’Ambassadeur

1La France au Laos

Événement

Visite de M. Jacques Valade,

Ambassadeur itinérant

pour l’Asie, au Laos

J acques Valade, ambassa-deur itinérant pour l’Asie

et ancien ministre délégué à l’enseignement supérieur et à la recherche, a effectué une vi-site au Laos du 21 au 24 juillet dernier, accompagné de Jérôme Duplan, chargé de mission auprès du délégué pour l’ac-tion extérieure des collecti- vités territoriales au MAEE.

La visite de M. Valade avait pour objectif de développer la coo-pération entre des collectivités locales françaises et des pro-vinces ou villes laotiennes, en se fondant sur les expériences en cours.

Durant son voyage au Laos, M. Valade s’est ainsi entretenu avec le gouverneur de Luang Prabang, les responsables du département du Patrimoine de la province de Luang Prabang, le maire-adjoint de la capitale ainsi que des responsables du ministère du Plan et de l’Inves-tissement et du ministère des Affaires étrangères.

M. Valade a visité le projet de coopération de la mission Val-de-Loire à Luang Prabang. Il s’est également rendu à Hin Heup (province de Vientiane) sur le site du projet MIREP (mini-réseaux d’eau potable) bénéficiant de l’assistance tech-nique du groupe de recherche et d’échanges technologiques.

Durant ce voyage, MM. Valade et Duplan ont également rencon-tré les autorités religieuses de la ville de Luang Prabang pour assister à un office bouddhiste et participé à la cérémonie tra-ditionnelle laotienne du baci.

A la suite de cette mission, plusieurs cadres territoriaux laotiens devraient se rendre en France à la fin 2009 pour prendre contact avec des col-lectivités locales susceptibles de développer des coopérations au Laos.

Je me réjouis de pouvoir dresser un bilan très positif de la coopération franco-laotienne en cette rentrée 2009.

Nous nous sommes engagés ces derniers mois sur la thé-matique de la protection de l’environnement dans le cadre d’un nouveau projet d’élimination d’agents polluants utilisés dans les systèmes de refroidissement, financé dans le cadre du Fonds français pour l’environnement mondial. L’AFD confirme par ailleurs ses engagements avec l’octroi prochain d’un nouveau fonds d’expertise et de renforcement des capacités. Ce fonds permettra notamment de financer des études de faisabilité concernant les nouveaux projets de l’agence.

La récente visite de M. Jacques Valade, ambassadeur itinérant pour la coopération décentralisée, a par ailleurs permis d’ouvrir des perspectives de développement et de renforcement de la coopération entre collectivités territoriales françaises et autori-tés locales laotiennes. M. Bounchanh, maire adjoint de Vientiane s’est rendu à Paris et à Cannes début octobre pour poursuivre cette démarche.

Cette rentrée 2009 est également l’occasion de lancer de nouveaux projets. Les premières rencontres lao-françaises de la recherche pour le développement se tiendront ainsi fin octobre. Premier événement de ce genre à être organisé en partenariat avec les autorités laotiennes, ces journées permettront de mettre en valeur les activités et de mettre en lumière le dynamisme des instituts de recherche présents au Laos tant dans le domaine des sciences de la santé que des sciences sociales.

Je me félicite par ailleurs du dynamisme des entreprises fran-çaises de plus en plus nombreuses à chercher à s’implanter au Laos en dépit de la persistance de la crise économique en Asie du Sud-Est. D’importants projets d’investissement de grandes entreprises françaises sont actuellement à l’étude. Par ailleurs, la livraison de deux ATR-70 à Lao Airlines témoigne de la vitalité de nos relations commerciales avec le Laos.

Notre coopération se poursuit enfin dans le domaine de la conservation du patrimoine. Le sénateur Yves Dauge se rendra en mission à la fin du mois d’octobre au Laos dans le cadre de la coopération décentralisée de la ville de Chinon et de la région Centre pour prendre connais-sance des conditions de lancement du nouveau pro-jet d’aménagement et de développement urbain de la ville de Luang Prabang initié par l’AFD récemment signé avec les autorités laotiennes.

C’est donc dans un contexte très positif que nous achèveront cette année 2009.

En vous souhaitant à toutes et à tous une excellente rentrée 2009.

Bien cordialement. François Sénémaud

M. Valade et M. Duplan ont pu rencontrer

les autorités locales de Luang Prabang

Photo : DR

Page 4: La France au Laos, n°15

2 La France au Laos

OCTOBREJeu 1er

Remise des diplômes de master en médecine tropicale de l’IFMT (9e promotion)

Mer 14- Jeu 15Visite de M. Matheron, directeur général du CIRAD

Dim 18- Ven 23 Visite du sénateur Yves Dauge à Luang Prabang

Lun 26 Rencontre avec les 6 volontaires de l’Agence française des volontaires du progrès

Mer 28-Ven 30Rencontres lao-françaises de la recherche pour le développement

Ven 30 Signature de la convention du Fonds d’étude pour le renforcement des capacités

NOVEMBREMar 3 Table ronde annuelle des bailleurs de fonds

Lun 9Comité de pilotage du projet FSP santé

Mer 11 Commémoration de l’armistice au cimetière français

Mer 18- Ven 20 Séminaire régional sur la lutte contre les biens trafiqués à Pnomh Penh

Ven 27- Lun 30Visite de M. Demange, chef des services économiques pour l’ASEAN

DÉCEMBREMer 9- Ven 18 25 es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games)http://www.laoseagames2009.com/v1/day.html

Agenda

Francophonie

Trente deux mille élèves du secondaire reçoivent un enseignement en français en dehors du système

des classes bilingues. Le projet de réforme du système éducatif lao-tien mené par le ministère de l’Education nationale prévoit l’en-seignement d’une seconde langue étrangère à partir de la première année du collège, ce qui, à terme, concernera la grande majorité des 400 000 élèves scolarisés dans le secondaire.

Les enseignants de ces classes seront les premiers à enseigner le français en tant que seconde langue vivante, en attendant que les nou-veaux professeurs finissent leur formation dans les deux écoles normales devant préparer à l’enseignement de la langue. Des formations pour ces professeurs doivent donc être organisées le plus vite possible.

Une formation s’adressant à l’ensemble d’entre eux étant impossible à mettre en place, le service de coopération et

d’action culturelle de l’ambassade de France a organisé, du 3 au 20 août 2008 au Centre de langue française (CLF) de Vientiane plu-sieurs sessions à l’adresse de qua-rante enseignants dont le contenu a été déterminé à la fois par le CLF et par le ministère de l’Education nationale.

Ces sessions, assurées par les en-seignants du CLF, visaient à la fois à effectuer une remise à niveau en français pour certains professeurs et à faire travailler ceux-ci sur des

méthodes d’enseignement utilisant des supports audio et vidéo. La plupart des enseignants participants étaient originaires de province : ils bénéficiaient d’un soutien financier de l’ambassade pour se déplacer vers la capitale à partir de leurs régions d’origine.

Les professeurs ont été accueillis

dans les jardins du CLF

Photo : G. Charbonnier

Stage de formation pour 40 professeurs de français

de province

Page 5: La France au Laos, n°15

3La France au Laos

L’espace CampusFrance de Vientiane vient de fêter sa première année d’activité au sein du Centre de

langue française. La mise en place d’un tel dispositif va per-mettre d’augmenter non seulement le nombre d’étudiants laotiens présents dans les établissements d’enseignement supérieur français mais aussi de valoriser l’apprentissage de la langue française au Laos. Grâce à cette structure, les étudiants bénéficient à présent d’une aide personnalisée à chaque étape de leur démar-che, depuis l’information sur les possibilités de formations en France jusqu’à leur départ, leur accueil et leur intégra-tion dans le pays.

Calendrier des événements à venir :

Septembre à décembre : réunions d’information sur les études supérieures en France dans les établissements secondaires et supérieurs (publics et privés) de Vientiane (lycée français, lycée de Vientiane, Vientiane International School, UNL, etc.)

Janvier 2010 :participation à un salon international de l’éducation au Lao ITECC où seront représentés des établissements secondaires et supérieurs d’Asie du Sud-Est.Mars :l’espace CampusFrance organisera un forum des métiers à Vientiane. Cet événement permettra à tous les élèves et aux étudiants d’obtenir des informations concrètes auprès des professionnels présents.

Sorties prévues en octobre : la brochure « Choisir la France » sera disponible en ver-sion lao, et la brochure « Vos études supérieures en Fran-ce » sera disponible en versions française et lao.

Contact :Pour plus d’informations, vous pouvez contacter:Mlle Lucile PUTELAT, responsable CampusFrance CLF (médiathèque), avenue Lane Xang, BP 6572, Vientiane. Tel : (856-21) 21 57 64 poste 119. E-mail : [email protected], http://www.campusfrance.org

Le vice-ministre du Plan et de l’Investissement, le docteur Bounthavy Sisouphantong, a signé

le 26 juin 2009 avec S.E. M. François Sénémaud, ambassadeur de France au Laos et Mme Martha Stein-Sochas, directrice du département Asie du groupe AFD, une convention de financement pour un montant total de 2 millions d’euro en vue de poursuivre l’appui de la France au développement urbain et à la pré-servation du patrimoine de la ville de Luang Prabang.

La ville de Luang Prabang a bénéficié dans le passé de l’aide technique et financière de plusieurs partenaires de la coopération française, en particulier la Ville de Chinon, la Région Centre et l’AFD. Cette dernière a financé, entre 1998 et 2007, deux pro-jets de développement urbain et de préservation du patrimoine dans le secteur sauvegardé à hauteur de 7,3 millions d’euro. Le projet « Aménagement et développement urbain de Luang Prabang » qui vient d’être signé vise à accompagner le développement de la ville et à améliorer les conditions

de vie des habitants, en conciliant développement socio-économique et préservation du patrimoine. Ce projet permettra : • de poursuivre les travaux de sauvegarde et de mise en valeur du patrimoine dans le secteur classé,

notamment la restauration et la mise en valeur du patrimoine bâti (maisons traditionnelles, temples, bâtiments remarquables) et immatériel (tradi-tions et culture locale)• d’améliorer les réseaux d’éléc-tricité, de drainage et de voirie, en particulier dans la rue centrale du secteur sauvegardé

• de souten ir les ins t i tut ions locales en charge de la gestion

urbaine et du patrimoine de la ville, notam-ment le département du patrimoine mondial de Luang Prabang ainsi que les divers services de la future municipalité.

La mise en œuvre du projet devrait débuter dès la fin de l’année 2009.

Poursuite de la coopération française à Luang Prabang

L’espace CampusFrance Laos fête son premier anniversaire

Mme Stein-Stochas, l’ambassadeur et

M. Sisouphanthong après la signature

de la convention du PADUL

Photo :DR

Coopération

Page 6: La France au Laos, n°15

4 La France au Laos

La contribution des activités de recherche au développement social, économique et humain

est essentielle mais trop souvent sous estimée. Or, il existe au Laos de nombreux projets de recherche associant institutions et chercheurs laotiens et français, au sein de réseaux et de partenariats biens établis. Ces recherches contribuent directement à l’amélioration des conditions de vie de la population.

Les journées « Recherche et développement : rencontres lao-françaises » permettront de valoriser et de mieux faire connaître quelques-uns des programmes en cours et d’illustrer leur contribution aux efforts de développement du Laos.

Les grands secteurs concernés par les recherches lao-françaises sont :

l’agronomie, l’agro-écologie et la biodiversité- la santé - les sciences humaines et sociales -

Premières rencontres lao-françaises

de la recherche pour le développement

Le Conseil national pour la Science et l’ambassade de France au Laos organisent, du 28 au 30 octobre 2009, les premières journées « Recherche et développement :rencontres lao-françaises »

Un laboratoire étudiant de l’Institut Pasteur

Photo : DR

Logo officiel de l’événement

Dans chacun de ces secteurs, des conférences et des expositions permettront de découvrir certains des grands thèmes de recherche en cours en compagnie des spécialistes laotiens et français qui les conduisent. Les sujets sont nombreux. Ils concernent, et cette liste est loin d’être exhaustive : la conservation et la gestion durable de la biodiversité, l’agricul-ture de conservation, la qualité des aliments et la labélisation des produits, les études épidémiologiques et cliniques de nombreuses pathologies dont les mala-dies dites « négligées », l’histoire du Laos, de ses centres urbains et de son patrimoine.

Une exposition d’ouverture présentera les institutions de recherche impliquées dans l’organisation de cet événement.

Une table ronde, animée par le Dr Bounthiem Phissamay ministre auprès du bureau du Premier ministre, président du Conseil national pour la Science, fera le point sur les enjeux de la recherche au Sud tandis que des personalités laotiennes de premier plan parleront de la stratégie nationale et des priorités de la recherche au Laos.

Le programme des journées « Recherche et développement: rencontres lao-françaises » peut être consulté sur le site de l’ambassade de France au Laos http://ambafrance-laos.org

Photo : DR

La recherche sur la civilisation mône-khmère

est une des spécialités de l’EFEO

Page 7: La France au Laos, n°15

5La France au Laos

Entreprises

Remplacement du chef d’antenne de la Mission économique de Vientiane

L e chef d’antenne de la Mission économique de Vientiane, Germain Thomas, quitte ses fonctions

le 30 septembre après y avoir passé 2 ans. Il est rem-placé dès le 1er octobre par Bénédicte Franç[email protected]él : 021 26 74 05Portable : 020 551 6636Fax : 021 21 75 71

Un nouveau guide du marché laotien

Ubifrance et la Mission économique de Vientiane viennent de publier la nouvelle version 2009-2010 du guide L’essentiel d’un marché : Laos. En voici le résumé:Avec près de 4 % de croissance prévue en 2009, le Laos mérite l’attention des grands groupes comme des petites et moyennes entreprises d’autant qu’il est frontalier des grands marchés d’Asie du Sud-Est, de la Chine, du Vietnam et de la Thaïlande.

Ses besoins en infrastructures, énergie, télécommuni-cations et transports correspondent à nos secteurs d’excellence, et son secteur agricole et agroalimen-taire va se développer rapidement. L’offre française peut être bien placée, dans presque tous les secteurs: mines, banque, hôtellerie-restauration et tourisme en général, construction, services.

S’intégrant rapidement à l’ASEAN, le Laos sera bientôt membre de l’OMC. Ce pays ouvert aux investissements étrangers est en cours de création de zones économiques spéciales. Classé parmi les pays les moins avancés (PMA), le Laos bénéficie d’un traitement privilégié à l’exportation vers l’Union européenne. La communauté internationale continue de lui appor-ter une aide très importante, qui peut être une source de financement complémentaire pour les projets privés ou en partenariat public-privé.

Ce guide a pour but de proposer une première appro-che de l’économie laotienne, que ce soit pour une im-plantation durable ou une prospection commerciale, voire un projet personnel.

Il est vendu au prix de 23,70 € (hors taxe) ou 34 US$ à la Mission économique (campus de l’ambassade de France) ou bien sur le site d’Ubifrance (version papier ou électro-nique) :http://www.ubifrance.fr/0019782279417529+essentiel-d-un-marche-laos.html

Passage de témoin à la nouvelle équipe

en présence de M. Gilles Vernet, chef de

la Mission économique de Phnom Penh

Photo : G. Charbonnier

L’actualité de la Mission économique

Page 8: La France au Laos, n°15

6 La France au Laos

Le passeport biométrique

Depuis le 22 juin, le passeport biométrique est délivré par l’ambassade.

Conditions de délivrance : Le passeport biométrique est fabriqué en France.Il est individuel. L’inscription d’enfants sur le passeport des parents n’est plus autorisée.La validité du passeport est de 10 ans. Elle est réduite à 5 ans pour les mineurs.Le tarif d’un passeport est de 89 € pour un majeur, 45 € pour un mineur de quinze ans et plus, 20 € pour un enfant de moins de 15 ans, payable en numéraire en kip exclusivement.

La comparution personnelle du demandeur est exigée lors du dépôt de la demande et du retrait du passeport biométrique.

Pour les enfants de moins de 6 ans, les empreintes ne sont pas recueillies. Leur présence lors du dépôt de la demande n’est pas nécessaire si les parents fournissent deux photographies aux normes exigées (35mm x 45mm fond blanc) et indiquent la taille de l’enfant. En revanche, la présence de l’enfant est indispensable lors de la remise du passeport.

Pièces à fournir :

Toutes les pièces justificatives sont à présenter obligatoirement le jour de la demande pour l’enregistrement informatique. Tout dossier incomplet est rejeté. • Une copie intégrale récente de l’acte de naissance.

Si vous êtes né en France, l’acte de naissance est à demander par avance et par vos soins auprès de votre mairie de naissance : http://www.acte-naissance.frSi vous êtes né à l’étranger, l’acte de naissance est à demander par avance et par vos soins auprès du service central de l’état civil à Nantes: http://www.diplomatie.gouv.fr/francais/etatcivil/demande.html • Le passeport avec le visa en cours de validité et la carte de résident. • Un justificatif de domicile récent. • La carte consulaire pour les Français inscrits.

NB : Il pourra, en cas de besoin, être demandé tout document complémentaire à l’instruction du dossier :

A titre d’exemple : • La copie intégrale du jugement de divorce attribuant l’autorité parentale, la déclaration de naturali-sation, l’ampliation du décret de naturalisation ou de réintégration, le certificat de nationalité française (CNF), le livret de famille, l’acte de décès du conjoint ou du livret de famille avec la mention du décès pour les personnes veuves qui demandent l’inscription de cette mention sur leur passeport.

Le passeport biométrique en 10 étapes

Dossier spécial

Page 9: La France au Laos, n°15

7La France au Laos

La récente visite de ter-rain de l’ambassadeur de

France dans deux villages de la province de Vientiane bé-néficiant de l’aide de la Croix- Rouge française est l’occasion de revenir sur le projet de santé communautaire mise en œuvre par cette associa-tion, reconnue d’utilité publi-que, auprès des populations rurales isolées du Laos.

Présente au Laos depuis 2002 dans le domaine de l’eau et de l’assainissement, la Croix-Rouge française (CRF) conduit actuel-lement un projet de santé com-munautaire dans une trentaine de villages parmi les plus vulné-rables du Laos dans les districts de Hom (province de Vientiane) et de Xienghone (province de Sayaboury).

Une équipe spécialisée dans le domaine de l’eau et de l’assainis-sement composée de 4 ingénieurs et de 4 techniciens intervient sur le terrain en partenariat étroit avec la Croix rouge lao et les autorités des villages et districts concernés.La CRF bénéficie également de l’assistance technique de l’Institut de la francophonie pour la méde-cine tropicale (IFMT) et de l’Institut mère-enfant de Vientiane. Elle a par ailleurs noué des partenariats avec

de grandes agences spécialisées

des Nations Unies telles que l’OMS et l’UNICEF.Dans un pays avec des taux de mortalité infantile et maternelle parmi les plus élevés en Asie du Sud-Est et dans lequel moins de la moitié de la population a accès à l’eau potable, la CRF cherche à améliorer les conditions sanitaires des populations rurales isolées, en particuliers celles issues de minorités ethniques.

Assurer l’accès à l’eau potable des villages isolés

La CRF a récemment achevé son projet de mise en place de réseaux d’adduction d’eau dans le village de Phean dans la province de Vientiane. Les 7 points d’eau nouvellement construits permet-tent désormais aux 456 habitants de ce village d’éthnie yao d’accé-der à l’eau potable. Des villageois volontaires ont également été formés à la maintenance des installations. Cette opération sera reconduite dans le village hmong de Houpha-dang, installé à proximité du réservoir de la Nam Ngum.L’assainissement de l’environne-ment des populations constitue un second volet des activités de la CRF. Les villageois participent à la construction de latrines fami liales et sont par la suite sensibi-

lisés à leur utilisation. De telles mesures doivent permettre, en plus d’améliorer les conditions sanitaires du village, de limiter le développement de maladies à vecteur.

Mise en place d’un système de soins communautaires

La CRF prévoit par ailleurs la mise en

place de comités de santé et de volontaires de santé villageois formés aux premiers secours à base communautaire. Elle prend en charge leur formation, leur fournit l’équipement nécessaire et leur apporte son assistance en cas besoin.

L’objectif est de permettre de diffuser les mesures d’hygiène de base et de les diffuser à l’ensem-ble des populations, d’améliorer la santé infantile et de développer l’accès aux soins sanitaires de base. La création d’équipes mobiles de santé materno-infantile per-met d’accéder à des populations vivant dans des zones isolées.

La CRF a adopté une approche centrée sur le développement des capacités au niveau local afin d’assurer la viabilité des résultats positifs obtenus. L’appropriation par les communau-tés villageoises constitue un axe essentiel du projet, ce qui permet de l’inscrire dans le long terme.

Au terme du projet en 2011, envi-ron 16 500 personnes appartenant essentiellement aux minorités hmong, yao et kammu bénéficie-ront d’une amélioration significa-tive de leurs conditions de vie.

La Croix-Rouge française

au service des populations isolées du Laos

Jeunes femmes yaos du village de Phean

Photo: J.P. Galland

Un des 7 points d’eau installés permettant au

village de Phean d’accéder à l’eau potable

Photo: J.P. Galland

Page 10: La France au Laos, n°15

8 La France au Laos

Issu d’une famille de culture, lui même

ancien journaliste au ministère de l’Information et de la Culture, co-fondateur de l’Association des artisans laotiens et directeur du musée du Textile laotien, Hansana Sisane est un ardent défenseur du patrimoine culturel de son pays.

Son ouvrage Le Laos, pays de culture, publié en juin dernier avec le soutien de l’ambassade

de France est une introduction aux différentes traditions laotiennes, des fêtes religieuses aux techniques de tissage des différentes ethnies du pays.L’équipe de La France au Laos a rencontré Hansana Sisane au musée du Textile laotien pour découvrir plus en détail sa passion pour la culture laotienne en général et l’art du textile en particulier.

FAL : Comment avez -vous eu l’idée d’écrire ce livre ?

Hansana Sisane : J’ai eu l’occasion de rencontrer M. Maurice Portiche, ancien ambassadeur de France, lors d’une réunion de la conférence interministérielle des mi-nistres de l’éducation de la Francophonie. Nous avons beaucoup parlé du Laos et de sa richesse culturelle et il m’a finalement proposé d’écrire un ouvrage destiné aux étrangers présentant les différents aspects de nos tradi-tions. J’ai donc conçu mon livre comme une sorte de guide touristique du Laos. J’ai beaucoup voyagé dans le pays et rencontré de nombreuses personnes afin de recueillir un maximum de connaissances que j’ai ensuite compilées dans cet ouvrage.Il n’existe pour l’instant qu’en version française mais j’espère pouvoir bientôt le publier en laotien.

La partie de votre ouvrage consacré aux techniques traditionnelles de tissage est particulièrement dévelop-pée. D’où vient votre passion pour le textile ?

L’intérêt pour le patrimoine culturel laotien en général est très développé dans ma famille. Mon père a lui-même été ministre de l’Information et de la Culture. Mes ancêtres, et plus particulièrement ceux de mon épouse, étaient tisserands. Je me suis donc naturellement intéressé au textile.

Lors de l’ouverture économique du Laos au monde en 1985, de nombreux étrangers ont découvert et acheté des tissus laotiens. Ma famille a beaucoup investi pour acquérir bon nombre de tissus anciens afin qu’ils puissent être conservés dans leur pays d’origine. Plusieurs milliers de ces tissus provenant de différentes provinces du Laos sont ainsi actuellement préservés dans notre musée.

Le Laos est de plus en plus ouvert aux influences extérieures. Que pensez - vous du devenir de la culture laotienne dans le contexte actuel ?

Avec l’ouverture sur le monde et le développement du tourisme, la culture traditionnelle rurale qui repose sur l’entraide a tendance à disparaître. L’ouverture à la culture occidentale et le phénomène d’urbanisation contribuent à rendre notre société plus matérialiste.

Si l’on prend l’exemple du tissage, on constate que les techniques traditionnelles sont peu à peu abandonnées car trop coûteuses et consommatrices de temps. Les tisse-rands préfèrent utiliser les tissus synthétiques afin de répon-dre plus rapidement à la demande croissante des touristes.Beaucoup d’anciennes techniques ou de traditions ont ainsi d’ores et déjà disparu.Il est donc important de sensibiliser la jeune génération à la préservation de nos traditions et de créer des projets de conservation du patrimoine.

Je reste cependant optimiste pour l’avenir de la culture laotienne. Des traditions telles que le baci demeurent très ancrées dans la vie quotidienne des Laotiens et sont même adoptées par d’autres ethnies et peuples.Les touristes étrangers se montrent également souvent très intéressés par de nombreux aspects de notre culture. Cela peut inciter les Laotiens à mettre en avant la richesse de leurs traditions.

Quels sont vos projets à venir ? Avez -vous des pro-jets spécifiques de promotion de la culture laotienne ?

Je souhaite continuer mes recherches sur les techniques de tissage des ethnies Tai Deng et Taiphouane. Mon prochain ouvrage s’intéressera à la technique de tissage mat nee chez l’ethnie Taiphouane de la province de Xieng Khouang.

Lors de mes recherches pour Le Laos, pays de culture, je me suis intéressé à l’architecture des maisons traditionnelles laotiennes. Il est très difficile de trouver des exemples en-core intacts de maisons de style laotien ancien. Il existe en effet peu d’archives et de nombreuses maisons ont été dé-truites lors des invasions successives qu’a connues le Laos

Art et culture

a

p

Le Laos, pays de culture par Hansana Sisane

Page 11: La France au Laos, n°15

9La France au Laos

au fil des siècles. Je souhaite donc écrire sur ce thème.

J’ai par ailleurs été invité à tenir une conférence sur l'art du textile au Laos par le Centre de coopération lao-japonais en novembre prochain. J’ai donné une confé-rence sur ce thème au Centre de langue française en sep-tembre dernier dans le cadre de la sortie de mon livre.Je vais également prochainement organiser des cours de tissage spécialement pour les jeunes filles.

Je poursuis par ailleurs mon rôle de conseiller en métho-dologie de l’enseignement du tissage au centre de forma-tion professionnelle en artisanat dirigé par le ministère de l’Information et de la Culture. Ce centre accueille des jeunes sans éducation ou sortis de cure de désintoxication et leur offre une formation à de nombreuses branches de l’artisanat laotien afin de les réinsérer dans la société.

Enfin, je rêve de créer un autre musée du textile dans la province de Xieng Khouang et de créer mon propre site Internet sur le textile laotien.

L e

Laos, pays de culture est disponible au musée du Textile laotien (Lao Textile Museum)

Pour plus d’information sur le musée laotien du textile :http://www.ibiss.co.jp/laomuseum/access.htlm

Le message du proviseur

La rentrée scolaire 2009/2010 du lycée Hoffet s’est déroulée en deux temps. La pré -rentrée des enseignants a eu lieu le 1er septembre, suivie le lendemain par la rentrée des élèves. 435 élèves sont inscrits au Lycée cette année, ce qui représente une progression de 86% de nos effectifs en deux ans.

Sept nouveaux personnels rejoignent nos équipes administrative et pédagogique en cette rentrée. Je leur souhaite, ainsi qu’aux nouveaux élèves, une bonne intégration.

Nous avons, par ailleurs, installé les deux classes de petite section de maternelle dans des locaux nouvellement construits sur le terrain de Simeuang où se trouvent les installations sportives du Lycée.

Je souhaite une bonne année scolaire à l’ensemble des usagers de l’établissement.

Guillaume Nespoulous

Lycée français Josué HoffetBP 2526, route de ThadeuaVientiane - RDP Lao

Hansana Sisane devant son musée du Textile laotien

Photo : H. Ouvrard

Lycée Josué Hoffet

Page 12: La France au Laos, n°15

10 La France au Laos

Carnet d’adresses

Situé à 80 kilomètres de Vientiane sur la route reliant la capitale à Vang Vieng dans un lieu ex-

ceptionnel, le site touristique de Nam Lik propo-se, autour d’un concept original d’éco-village des acti-vités diverses : kayak, rafting, randonnées pédestres, trekking le long de parcours fléchés traversant plusieurs milieux naturels : forêts, rizières et autres terrains agricoles, des-cente de la rivière en chambre à air (tubing), VTT, escalade pour tous niveaux et observation de la faune et de la flore.

Fondé en 1994 par David Phabmixay, un Français d’origine laotienne, l’éco-village de Nam Lik n’a cessé de se développer depuis lors, en attirant une clientèle d’ex-patriés de plus en plus nombreuse. Il n’en a cependant pas renié ses principes : associer les villageois au projet touristique, participer au développement de la région et contribuer à la sauvegarde du milieu naturel, notamment par l’éducation de la population et des personnes de passage, en organisant par exemple des sorties scolaires adressées aux élèves du Lycée Hoffet et du Lycée international de Vientiane.

Les fondateurs du site ont également contribué à l’éducation des enfants des communautés ru-rales en leur fournissant des cahiers et des livres. Ce dernier objectif a conduit les fondateurs du vil-lage à fonder un petit musée présentant plusieurs espèces de plantes (fougères, orchidées…) et d’animaux

(papillons, reptiles, poissons de la rivière Nam Lik).

La nature environnante est également un endroit privilégié pour l’observation des oiseaux, de 60 espèces différentes, notam-ment en janvier lors des mi-grations. Le site devrait pour-suivre son développement : la création d’une piscine naturelle est prévue prochaine-ment, ainsi que l’installation d’une ferme gérée avec les villageois à travers un système commun de gardiennage.

ContactDavid S. PHABMIXAY

Téléphone : 020 550 87 19Courriel : [email protected]

Les nouveaux personnels arrivés en septembre 2009

- Sophie Truchard, directrice des classes de l’enseignement primaire- Marie Boulanger, professeur des écoles en petite section de maternelle- Yohan Guérif, professeur des écoles en petite section de maternelle- Hélène Plourde, intervenante soutien en moyenne et grande section de maternelle- Jacqueline Saycocie, assistante maternelle en petite section de maternelle- Frédéric Biquin, professeur d’histoire-géographie (collège et lycée)- Thi-Von Muong-Hane, professeur de lettres et d’histoire-géographie (collège)

Photo : Lycée Hoffet

Les nouveaux locaux des classes

de maternelle du terrain de Simeuang

Nam Lik Eco-village

L’éco-village est situé dans le cadre

exceptionnel de la Nam Lik

Photo :DR

Page 13: La France au Laos, n°15

Le Centre de langue accueille du 4 novembre au 31 décembre l’exposition « Grandir au bord du Mékong »

de la photographe lao Vannaphone Sitthirath.

Reporter pour l’agence de presse internationale Inter Press Service et productrice pour la télévision nationale lao-tienne, Vannaphone Sitthirath est également photographe.

Elle est sélectionnée en 2004 pour réaliser un essai photo-graphique, « Grandir au bord du Mékong », dans le cadre d’une série de commandes pour l’exposition « Imaging our Mekong ».

Soutenue entre autres par la fondation Rockefeller, cette exposition cherche à illustrer les conditions de vie des

populations des régions riveraines du bassin du Mékong.

La jeune photographe a ainsi suivi la vie quotidienne d’en-fants vivant aux frontières du Laos, du Cambodge et de la Thaïlande, souvent victimes de la pauvreté, de l’exploita-tion sexuelle ou de l’abus de drogue.

A travers son objectif, c’est le problème plus général du trafic d’êtres humains et du développement inégal de part et d’autre des rives du Mékong qu’elle cherche ici à mettre en lumière.

La France au Laos

A l’affiche du Centre de Langue

Le centre de langue accueille la jeune pianiste Sophie Bazin

pour un concert lecture original le 10 novembre à 19h.

C h a r m é e p a r l e L a o s lors d’un premier voyage dans ce pays il y a trois ans, Sophie Bazin s’était promis d’y revenir pour y donner un concert et développer les liens entre la musi-que occidentale et la musique tradi-tionnelle laotienne. La voici donc de retour pour concré-tiser ce projet qui lui tenait à cœur.

Concept original mêlant musique et littérature, son concert lecture pro-pose un voyage musical et poétique

à travers les écrits de Rilke, Baude-laire, Petit et les œuvres musicales de Schuman, Lachenmann, Bartok, Chopin ou encore Schubert.

La jeune pianiste est à cette occa-sion accompagnée à la voix par son complice de scène Vincent Bardey, lui-même féru de théâtre.

Autre originalité, les œuvres littérai-res dont sont extraites les lectures du concert sont mises à disposition du public à la médiathèque du CLF.

« Grandir au bord du Mékong »

une exposition de Vannaphone Sitthirath

Concert lecture de la pianiste Sophie Bazin

Affiche du concert

DR

11

Photo: Vannaphone Sitthirath

Page 14: La France au Laos, n°15

12 La France au Laos

Association

L’AFLAPA, Association franco-laotienne d'aide aux personnes aveugles, a été créée fin 1999 dans le but d'apporter une aide matérielle aux enfants laotiens atteints de cécité. Le Laos est encore dépourvu de structures d’accueil pour les personnes aveugles. Du fait des nombreux déplacements au Laos effectués par ses membres, dont certains, comme la présidente Aurore Berthout, sont eux-mêmes malvoyants, l’association bénéficie d’une connaissance approfondie des besoins des person-nes aveugles dans le contexte très particulier du Laos.

L’association est reconnue officiellement comme association donatrice depuis juillet 2005 et bénéficie d'une exemp-tion de droits de douane pour l'acheminement de l’aide médicale depuis 2004. Les membres de l’AFLAPA ont soutenu l’internat de l’hôpital ophtalmologique de Thong-Pong, situé en banlieue de Vientiane par le don d’outils nécessaires à son bon fonctionnement : objets domestiques, matériel scolaire, jouets, vêtements… L’association a également fait don de matériel médical pour les hôpitaux de Mahosot et de l’Amitié ainsi qu’un laboratoire de langue pour la forma-tion d’étudiants en ophtalmologie.

L’association bénéficie du soutien et de la collaboration de nombreux partenaires : l’association néerlandaise « Dark and Light » prenant en charge les frais de fonctionnement de l’internat et les salaires du personnel, l’association « Enfants d’Asie » avec laquelle l’AFLAPA organise un programme de parrainage d’enfants, l’association « Voir ensemble » pour l’envoi de matériel spécifique aux aveugles, le Groupement des retraités de l’éducation sans frontières (GREF) pour la formation de personnels, « AGIR d’abord » pour l’envoi de professionnels (opticiens, psychomotriciens, formateurs) ainsi que l’Association de soutien aux associations humanitaires (ASAH) pour le financement.

L’AFLAPA organise également, en partenariat avec la Guilde européenne du Raid des séjours d’étudiants pour l’animation de l’internat et des cours de soutien. Deux équipes d’étudiants ont effectué un voyage de deux mois au Laos à l’été 2008 et rédigé un blog disponible à l’adresse suivante : http://missionlaos2008.over-blog.com.

Pour recevoir La France au Laos dans votre boîte aux lettres électronique, merci de renvoyer le document téléchargeable sur le site Internet de l’Ambassade: http://ambafrance-laos.orgà : [email protected]

ABONNEZ-

VOUS !

Contact :

Aurore et Dominique BERTHOUT

Téléphone : 04 42 65 98 94 / 06 72 15 18 77

Courriel : [email protected]

L’action de l’AFLAPA au Laos

Page 15: La France au Laos, n°15

Prises de fonctions

- M. Thomas Blin remplace Mme Colette Pierron en tant qu’agent comptable du Centre de langue.- M. Jean-Pierre Galland a pris ses fonctions de conseiller de coopération en remplacement de M. Romain Louvet.

Fermeture du Centre de langue

Le Centre de langue sera fermé du 13 au 20 décembre inclus en raison des 25es Jeux de l’Asie du Sud-Est (SEA Games).

Construction d’un poste de garde à l’entrée de l’ambassade

Le bureau d’accueil des visiteurs situé dans le poste de garde extérieur de l’ambassade est actuellement en com-plète rénovation. Pendant la durée des travaux, estimée à quatre mois, l’accueil des visiteurs a lieu provisoirement dans un bâtiment construit spécialement à cette fin, situé de l’autre côté du portail d’accès des véhicules à l’ambassade.

5e édition de Lao Lire du 22 au 24 octobre

Pour la 5e année consécutive, le Centre de langue française accueille Lao Lire, le rendez-vous des amateurs de livres au Laos, organisé en partenariat avec la Bibliothèque nationale du Laos et les éditions Xang Noi. Stands d’éditeurs, imprimeurs et libraires, en français et en lao.

13La France au Laos

C’est la rentrée !

Vous êtes prêts pour le bridge, décidés pour le yoga ? Vous voulez tenter la peinture sur porcelaine ou découvrir le mah-jong ? La lecture vous passionne, les conférences vous transportent ?

Vientiane Accueil vous propose toutes ces activités et d’autres encore.Inscrivez-vous à la liste de diffusion en écrivant à [email protected] pour être sûr d’avoir toutes les informations sur la vie trépidante de votre associa-tion.

A très bientôt !

Le Bureau.

Vientiane Accueil reprend

ses activités

Contacts :

Annie Katz : 020 78 52 334

Annie Phayphet : 020 67 77 876

Tuy : 020 77 13 130

[email protected]

13

Brèves

Page 16: La France au Laos, n°15

Maquette : Mlle Maud JäderholmM. Victor Brunelli

Contributions écrites: M. François Sénémaud Mme Marianne PougetM. Philippe DevaudM. Germain ThomasMlle Hélène OuvrardMlle Lucile PutelatM. Guillaume Nespoulous

M. Khonesavanh Xaymoungkhoune M. Gabriel CharbonnierM. Dominique Faillemerci à Olivier Leduc Stein

Photographies: Mlle Hélène Ouvrard, M. Gabriel Charbonnier, M. Jean-Pierre Galland

Imprimeur: Pankham Jampa Publishing

Pour toute information sur La France au Laos :[email protected]

Ambassade de France : (856 - 21) 26 74 00En cas d’urgence uniquement : 020 55 14 751

Police Secours : 191Police de Vientiane : (021) 21 27 06Pompiers : 190

Centre médical de l’Ambassade : (021) 21 41 50(urgences uniquement : 020 655 47 94)

Clinique internationale de l’Hôpital Mahosot : (021) 21 40 22Hôpital de l’Amitié (urgences) : (021) 41 33 00

Centre ambulancier de Vientiane : 195 ou 21 26 11

Hôpitaux thaïlandais :- Wattana Nong Khai : (00 66) 42 46 52 01(Contact international : M. Paul, (00 66) 8 18 33 42 62; contact de l’hôpital au Laos : M. Assanai, 021 24 00 97)- Wattana Udon Thani : (00 66) 42 24 19 56 - Clinique AEK (Udon) : (00 66) 42 34 25 55

SOS International : M. Philippe Coste, 020 55 70 625; Alarm Center à Bangkok : (00 66) 22 56 71 46

Service d’immigration du pont de l’Amitié : (021) 81 20 40 / 81 20 37

NUMEROS UTILES