La Colección Marine Fabrics ofrece - interempresas.net · Columna de agua / Water Column *300 mm...
Transcript of La Colección Marine Fabrics ofrece - interempresas.net · Columna de agua / Water Column *300 mm...
La Colección Marine Fabrics ofrece
una gran cantidad de colores, mate-
riales y composiciones diferentes,
para dar soluciones especializadas a
cada una de las múltiples aplicacio-
nes que el entorno marino nos exige:
cobertores, tops, capotas, fundas
protectoras, biminis, flybridges, pero
también para decoración y acabados
de mobiliario náutico.
Esta colección es altamente recono-
cida y valorada por los profesionales
por sus cualidades y beneficios que
ofrece. La durabilidad de sus tejidos
náuticos, resistencia mecánica, so-
lidez del color, impermeabilidad al
agua, máxima protección a los rayos
UV y al moho y la facilidad de limpieza
y mantenimiento hacen de esta co-
lección la mejor opción para resistir
las condiciones más duras de la vida
marina.
The Marine Fabrics collection offers
a wide choice of materials, composi-
tions and colors to provide specialized
solutions for the many applications
that the marine environment requires:
covers, tops, enclosures, protective
covers, biminis, flybridges and also for
marine seating and furnishing.
This collection is highly regarded by
professionals for the qualities and
benefits it offers. The durability, me-
chanical strength, color fastness, wa-
terproofing, maximum UV protection,
mold resistance, and easy cleaning
and maintenance, make this collec-
tion the best option to withstand the
harshest conditions of the marine en-
vironment.
Aplicaciones / Applications
APLICACIÓN / APPLICATION
RECACRIL®MARINE
RECACRIL®RECSYSTEM
RECACRIL®RECWATER
NAUTIMAR NAUTIPLUS
Bimini
Dodger
Cerramiento Cockpit / Cockpit enclosure
Flybridge
Protección lateral / Side protection
Top Retractil / Retractable tops
Spray hood
CUBIERTA / TOP
= recomendado / recommended = apto / suitable
Aplicaciones / Applications
APLICACIÓN / APPLICATION
RECACRIL®MARINE
RECACRIL®RECSYSTEM
RECACRIL®RECWATER
NAUTIMAR NAUTIPLUS
Consola / Console
Bote / Dinghy cover
Parabrisas / Windshield
Ivernaje / Winter
Volante / Wheel
Vela / Lazybag
Asientos / Seats
FUNDAS / COVERS
= recomendado / recommended = apto / suitable
Aplicaciones / Applications
= recomendado / recommended = apto / suitable
APLICACIÓN / APPLICATION
RECACRIL®DECORLINE
RECSCREEN® 5000 P
Asientos / Seats
Cojines / Cushions
Ventanas / Windows
MOBILIARIO Y PROTECCIÓN SOLAR / FURNISHING AND SUN PROTECTION
APLICACIÓN / APPLICATION
CRISTALREC
Cerramien-tos / Enclo-sures
CERRAMIENTOS TRANSPARENTES / CLEAR ENCLOSURES
Propiedades / Properties
Acabado
blando / Soft finished
Adaptable a
formas cur-
vas / Easy to sew around curves
Alta resis-
tencia a la
luz solar
/ High uv resistance
Amplia gama
cromática /
Wide chro-matic range
Fácil man-
tenimiento /
Easy mainte-nance
Imputres-
cible / Rot-proof
Protección
frente a los
rayos uv /
Protecting from uv rays
Reciclable /
Recyclable
Resistencia
al desgarro /
Resistance to tear
Sin plomo /
Lead-free
Apto para
impresión /
Printable
Transpirable
/ Breathable
Resinado por
una cara /
Resin coated one side
Impermeable
/ WaterproofRespetuoso
con el medio
ambiente /
Environmen-tally friendly
Ignífugo /
Fire Resis-tant
Propiedades / Properties
Ahorro de es-
pacio / Space saving
Ahorro de
energía
/ Energy saving
Apto para
muebles de
jardín y playa
/ Suitable for indoor decoration
Hilo de
poliéster
de alta
tenacidad
recubierto
de PVC /
PVC coated high tenacity polyester yarns
Resisten-
cia a los
elementos
incluso en
instalaciones
salado o
ambientes
marinos /
Highly resist-ant in marine environ-ments
Cumple cer-
tificaciones
internacio-
nales /
Compli-ance of international standard
Apto para
decoración
exterior /
Suitable for outdoor decoration
Alta trans-
parencia /
Clarity
Limpieza y Mantenimiento Cleaning and Maintenance
La acumulación de suciedad y sus-
tancias no deseadas en el tejido
pueden acabar dañando el acaba-
do y provocar un deterioro acele-
rado del mismo. El tejido Marine
Fabrics es muy fácil de mantener,
pudiendo eliminar la mayor parte
del polvo con la ayuda de un cepillo
suave y secando las salpicaduras si
se producen.
Se recomienda realizar un lavado
periódico del tejido en las condi-
ciones indicadas, lo que garantiza
la conservación y la calidad del
producto inicial, alargando la vida
del mismo.
Para la limpieza del tejido se reco-
mienda la utilización de un jabón
neutro diluido en agua tibia sin te-
mer que el tejido se estropee o se
decolore.
Aplicar la solución detergente con
una esponja o un cepillo suave,
aclarar con agua abundante y de-
jar secar al aire. No utilizar nunca
detergentes enérgicos o productos
que contengan amoníaco o disol-
ventes.
The accumulation of dirt and un-
wanted substances on the fabric
may end up damaging the finish and
cause accelerated of deterioration
in the fabric.
Marine Fabrics are very easy to
maintain with a soft brush to re-
move most of the dust and pad dry
liquids.
We recommend a periodic washing
of the fabric under the following
conditions, to ensure the longevity
and quality of the fabric.
Clean the fabric using a mild soap
diluted in warm water. Apply the
cleaning solution with a sponge or
soft brush, rinse thoroughly and air
dry. Never use harsh detergents or
products containing ammonia or
solvents.
Garantía Warranty
La garantía de la gama Marine
Fabrics cubre por un periodo de 5 años el deterioro del tejido o del
color del mismo que pudiera pro-
ducirse durante su exposición a
la radiación solar y a los agentes
atmosféricos, ambos en condi-
ciones normales y realizando co-
rrectamente las operaciones de
mantenimiento según se indican
en el apartado correspondiente. La
garantía cubre únicamente el valor
de la lona y excluye cualquier otro
coste, incluidos los de confección e
instalación.
Queda expresamente excluido de la
garantía cualquier deterioro debido
a abusos, negligencia, vandalismo,
quemaduras de cualquier tipo, in-
cendios y desastres naturales.
The warranty for the Marine Fab-
rics covers for 5 years fabric dete-
rioration or discoloration that may
occur during exposure to sunlight
and atmospheric agents, under nor-
mal conditions, and when properly
performing maintenance, as indi-
cated in the corresponding section.
The warranty covers only the value
of the fabric and excludes all other
costs, including manufacturing and
installation.
Any damage due to abuse, neglect,
vandalism, burns of any kind, fire,
and natural disasters are expressly
excluded from the warranty.
Las lonas RECacril® Marine, fabricadas con fibra acrílica 100% tintada en masa,
están diseñadas para ser utilizadas en embarcaciones por su excepcional resis-
tencia del color en entornos tan exigentes como los ambientes marinos.
El proceso de acabado de las lonas RECacril® Marine proporciona a los tejidos un
tacto más suave y dúctil que el de las lonas acrílicas estándar, lo que facilita su
confección, al adaptarse mejor a las estructuras náuticas.
RECacril® Marine fabrics are made from 100% solution dyed acrylic fiber and are
designed for use in boats for its exceptional color retention in highly demanding ma-
rine environments.
The finishing process of RECacril® Marine fabric provides a softer and more supple
touch compared to other standard acrylics in the market so the fabric shows less
crazing and a superior tear and tensile strength.
Ventajas Advantages
Excepcional solidez del color.
Elevada repelencia al agua y aceite.
Muy buena resistencia a la tracción y al desgarro.
No encoge ni deforma.
Elevado nivel de protección a los rayos UV con un UPF de +80.
De fácil confección en el corte y cosido.
De fácil limpieza y mantenimiento.
Producto ecológico, no daña al Medio Ambiente.
Transpirable.
Garantía de 5 años.
Outstanding fade resistance.
High oil and water repellency.
Very good tensile and tear strength.
Does not shrink or distort.
High level of protection against UV rays, with an UPF of +80.
Easy cutting and sewing.
Easy cleaning and maintenance.
Ecological product, doesn’t harm the environement.
Breathable.
5 year warranty.
Aplicaciones / Applications
Propiedades / Properties
RECACRIL® CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECACRIL® TECHNICAL FEATURES
Composición / Composition100 % Fibra acrílica teñida en masa / 100 % Solution Dyed Acrylic Fiber
Ancho / Width152 cm - 60” (Estándard / Standard) ± 1%
200 cm - 78” (Opcional / Optionally) ± 1%
Peso / Weight 300 g/m2 ±5 % (UNE 53352)
Columna de agua / Water Column 300 mm (UNE EN ISO 20811)
Repelencia al aceite / Oil Repellency 5
Repelencia al agua / Water Repellency 5
Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp
135 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft
80 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp
4,5 daN ±10 % (UNE 53326)
Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft
3,5 daN ±10 % (UNE 53326)
Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)
Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds
Referencias / References
R-100 BEIGE R-143 CÁÑAMO /
HEMP BEIGE
R-139 TOSTADO /
HEATHER BEIGE
R-099 BLANCO /
WHITE
R-126 NUEZ / LINENR-117 CRUDO / RAW
R-775 TWEED LINO /
LINEN TWEED
R-567 NARANJA /
ORANGE
R-554 AMARILLO /
YELLOW
Referencias / References
R-773 TWEED ROJO /
RED TWEED
R-156 MARRÓN /
BROWN
R-104 CASTAÑO /
CHESTNUT
R-015 TEJA /
ROOKWOOD RED
R-172 AZUL / BLUER-165 MALVA /
MAUVE
R-176 ROJO / RED R-177 BURDEOS /
BURGUNDY
R-182 BERMELLÓN /
VERMILLION
Referencias / References
R-175 AZUL MARINO
/ CAPTAIN NAVY
R-163 VERDE /
GREEN
R-142 ESMERALDA /
EMERALD
R-102 VERDE MUSGO
/ FOREST GREEN
R-123 ARGENTA /
ARGENTA GREY
R-771 TWEED VERDE
/ GREEN TWEED
R-772 TWEED AZUL /
BLUE TWEED
R-174 ABISMO /
ADMIRAL BLUE
R-170 ALMIRANTE /
ADMIRAL BLUE
Referencias / References
R-164 ANTRACITA /
CHARCOAL GREY
R-103 NEGRO /
BLACK
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-138 NUBE /
CADET GREY
R-127 ROCA /
MOONROCK
R-161 GRIS / GREY
Las lonas RECacril® RECsystem están diseñadas para conseguir una elevada im-
permeabilidad en base a un tejido acrílico, dando columnas de agua de más de
1000 mm.
La especial formulación en el proceso de recubrimiento proporciona a la lona una
óptima resistencia al paso del agua y un excepcional comportamiento al marcado
de las arrugas. Además, a diferencia de otros artículos similares, la cara recubierta
de las lonas RECacril® RECsystem no brilla ni tiene un aspecto blanquecino.
Recacril® RECsystem fabrics are designed to achieve superior waterproofing, using
100% acrylic fabric, obtaining water columns wide over 1000 mm.
A special pigmented coating formula for the acrylic resin coated side provides
Recacril® RECsystem with an excellent resistance to water pressure and minimiz-
es crazing and wrinkles in the coating. Moreover, unlike other articles in the market,
the coated side of the Recacril® RECsystem fabric does not shine and has a uni-
form finish.
Ventajas Advantages
Excepcional solidez del color.
Bloquea hasta el 99% de los rayos
UV dañinos.
Repele la suciedad y el aceite.
Resistente al moho y a las bacterias.
Resistencia superior al agua debido
al recubrimiento de alta tecnología.
La cara recubierta no brilla ni tiene
un aspecto blanquecino.
Soporta condiciones climáticas
adversas.
No se desgarra cuando se corta con
cuchillo o tijeras.
Garantía de 5 años.
Outstanding fade resistance.
Blocks up to 99% of harmful UV rays.
Dirt and oil repellent.
Mildew and bacteria resistant.
Superior water resistance due to Hi-Tech coating.
Coated side does not shine or have a cloudy appearance.
Withstands harshest weather conditions.
Will not fray when knife or scissor cut.
5 year warranty.
Aplicaciones / Applications
Propiedades / Properties
RECSYSTEM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECSYSTEM TECHNICAL FEATURES
Composición / Composition100 % Fibra acrílica teñida en masa / 100 % Solution Dyed Acrylic Fiber
Ancho / Width 152 cm / 60” ± 1%
Peso / Weight 325 g/m2 ±5 % (UNE 53352)
Columna de agua / Water Column 1000 mm (UNE EN ISO 20811)
Repelencia al aceite / Oil Repellency 4
Repelencia al agua / Water Repellency 4
Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp
155 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft
90 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp
4 daN ±10 % (UNE 53326)
Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft
3 daN ±10 % (UNE 53326)
Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)
Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds
Referencias / References
R-100 BEIGE R-176 ROJO / RED R-102 VERDE MUSGO
/ FOREST GREEN
R-177 BURDEOS /
BURGUNDY
R-173 AZUL FUERTE
/ DARK BLUE
R-172 AZUL / BLUE
R-099 BLANCO /
WHITE
R-114 PERLA / PEARLR-117 CRUDO / RAW
Referencias / References
R-175 AZUL MARINO
/ CAPTAIN NAVY
R-138 NUBE /
CADET GREY
R-136 CARBON
SILVER
R-127 ROCA /
MOONROCK
R-150 GRIS OSCURO
/ DARK GREY
R-164 ANTRACITA /
CHARCOAL GREY
R-170 ALMIRANTE /
ADMIRAL BLUE
R-174 ABISMO /
NAVY BLUE
R-199 ATLÁNTICO /
ATLANTIC BLUE
Referencias / References
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-103 NEGRO /
BLACK
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
Las lonas RECacril® RECwater son tejidos de fibra acrílica 100% tintada en masa
con una cara recubierta de PVC, lo que las hace absolutamente impermeables. El
recubrimiento de la cara de PVC, grabada para darle una apariencia más textil, se
colorea para igualarla con el color de la cara acrílica, de este modo se consigue
combinar la elegancia del tejido acrílico con las prestaciones de impermeabilidad
del PVC.
Al ser un producto más pesado esta lona se hace especialmente adecuada para
embarcaciones que frecuentan zonas con condiciones climáticas extremas.
The Recacril® RECwater fabrics are made of 100% solution-dyed acrylic fiber with
PVC coating on one side, which makes it completely waterproof. The PVC coating is
coloured to match with the color of the acrylic, therefore, it is possible to combine
the elegance of the acrylic fabric with PVC waterproof performance.
Being a heavier product and completely waterproof makes it particularly suitable
for boats that frequent areas with extreme weather conditions.
Ventajas Advantages
Máxima resistencia de los colores.
Impermeable gracias al recubri-miento de PVC.
No se agrieta ni delamina.
Excelente estabilidad dimensional.
No se pudre.
Bloquea el 100% de los dañinos rayos UV.
Repele la suciedad y el aceite.
Resistente al moho.
El recubrimiento de PVC añade resistencia a la abrasión.
No se desgarra cuando se corta con cuchillo o tijeras.
Garantía de 5 años.
Outstanding fade resistance.
Waterproof vinyl back coating.
Does not crack or delaminate.
Excellent dimensional stability.
Rot-proof.
Block up to 100% of harmful UV rays.
Dirt and oil repellent.
Mildew resistant.
Back coating provides added abra-sion resistance.
Will not fray when knife or scissor cut.
5 year warranty.
Aplicaciones / Applications
Propiedades / Properties
RECWATER CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECWATER TECHNICAL FEATURES
Composición / Composition 50% Acrílic - 50% PVC / 50% Acrylic - 50% PVC
Ancho / Width 152 cm - 60” ± 1%
Peso / Weight 600 g/m2 ±5 % (UNE 53352)
Columna de agua / Water Column100% impermeable / 100% water-proof (UNE EN ISO 20811)
Repelencia al aceite / Oil Repellency 3
Repelencia al agua / Water Repellency 3
Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp
180 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft
80 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp
4 daN ±10 % (UNE 53326)
Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft
2 daN ±10 % (UNE 53326)
Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)
Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds
Referencias / References
R-117 CRUDO / RAW R-199 ATLÁNTICO /
ATLANTIC BLUE
R-161 GRIS / GREY
R-175 AZUL MARINO /
CAPTAIN NAVY
R-775 TWEED LINO /
LINEN TWEED
R-772 TWEED AZUL /
BLUE TWEED
R-773 TWEED ROJO /
RED TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-771 TWEED VERDE /
GREEN TWEED
R-103 NEGRO / BLACK R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
Las lonas Nautimar son tejidos de poliéster de alta tenacidad recubiertos con PVC
y grabados por una cara.
Es un artículo ligero, fácil de almacenar y totalmente impermeable. Su acabado
siliconado está formulado para facilitar la limpieza y el deslizamiento, resistiendo
perfectamente la putrefacción, el moho y la decoloración por acción del sol en con-
diciones atmosféricas normales.
Nautimar fabric is made from high tenacity polyester, that is PVC coated, and em-
bossed on one side.
It is a light weight product, easy to store, and totally waterproof. Its silicon finish is
specially formulated for easy cleaning and slipping, and is also highly resistant to
rot, mildew, and color fading under normal atmospheric conditions.
Ventajas Advantages
Material resistente, aislante y reciclable.
Apto para múltiples aplicaciones.
100% impermeable.
No se pudre.
Bloquea el 100% de los dañinos rayos UV.
Resiste las condiciones climáticas más extremas.
Repele la suciedad y el aceite.
Resistente al moho.
No se desgarra cuando se corta con cuchillo o tijeras.
Garantía de 5 años.
Resistant, insulating and recyclable material.
Suitable for multiple applications.
100% waterproof.
Rot-proof.
Block up to 100% of harmful UV rays.
Resists the most extreme climatic conditions.
Dirt and oil repellent.
Mildew resistant.
Will not fray when knife or scissor cut.
5 year warranty.
NAUTIMAR CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / NAUTIMAR TECHNICAL FEATURES
Composición del tejido / Fabric Composition
100 % Poliéster A.T. 280 dtex. / 100 % Polyester H.T. 280 dtex.
Ancho / Width 220 cm - 86” ± 1%
Peso / Weight 325 g/m2 ±5 % (UNE 53352)
Recubrimiento / CoatingPVC - Recubierto y grabado en 1 cara / Coated and embossed one side
Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp
130 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft
120 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp
10 daN ±10 % (UNE 53326)
Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft
8 daN ±10 % (UNE 53326)
Estabilidad térmica / Thermal Stability -30ºC / +70ºC
Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)
Xenotest 4-5 (UNE EN ISO 105 B04)
Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds
Aplicaciones / Applications
Propiedades / Properties
Referencias / References
R-539 ARENA / SAND R-563 AZUL ROYAL /
ROYAL BLUE
R-564 GRIS PERLA /
PEARL GREY
R-195 NAVY R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-090 NEGRO /
BLACK
R-097 BLANCO NIEVE
/ SNOW WHITE
R-525 CREMA / IVORY R-006 CERA /
OFF-WHITE
La lona Nautiplus es un tejido de poliéster de alta tenacidad, 100% impermeable,
con una excelente estabilidad dimensional y fácilmente soldable. La lona está re-
cubierta de PVC por las dos caras y grabada por una de ellas.
Su acabado siliconado está formulado para facilitar la limpieza y el deslizamiento,
resistiendo perfectamente la putrefacción, el moho y la decoloración por acción
del sol en condiciones atmosféricas normales.
La excelente flexibilidad de la estructura del tejido la hace muy apta para ser utili-
zada como funda protectora.
Nautiplus fabric is made of high tenacity polyester, 100% waterproof, with excellent
dimensional stability and is easily weldable. The fabric is coated with PVC on both
sides and embosses on one side.
Nautiplus is a light weight product, easy to store, and totally waterproof. Its silicon
finish is specially formulated for easy cleaning and slipping, and is also highly re-
sistant to rot, mildew, and color fading under normal atmospheric conditions.
The excellent flexibility of the fabric structure makes it very suitable for use as a
protective cover.
Ventajas Advantages
Material resistente, aislante y reciclable.
Adecuado para múltiples aplica-ciones.
100% impermeable.
No se pudre.
Bloquea el 100% de los dañinos rayos UV.
Repele la suciedad y el aceite.
Resistente al moho.
No se desgarra cuando se corta con cuchillo o tijeras.
Garantía de 5 años.
Resistant, insulating and recyclable material.
Polyvalent, suitable for multiple applications.
100% waterproof.
Rot-proof.
Blocks up to 100% of harmful UV rays.
Dirt and oil repellent.
Mildew resistant.
Will not fray when knife or scissor cut.
5 year warranty.
NAUTIPLUS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / NAUTIPLUS TECHNICAL FEATURES
Composición del tejido / Fabric Composition
100 % Poliéster A.T. 280 dtex. / 100 % Polyester H.T. 280 dtex.
Ancho / Width 220 cm - 60” ± 1%
Peso / Weight 460 g/m2 ±5 % (UNE 53352)
Recubrimiento / CoatingPVC - Recubierto 2 caras y grabado en 1 cara / Coated both sides and embossed one side
Adherencia / Adhesion 2 kg / cm ± 3%
Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp
140 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft
130 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp
7 daN ±10 % (UNE 53326)
Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft
8 daN ±10 % (UNE 53326)
Estabilidad térmica / Thermal Stability -30ºC / +70ºC
Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)
Xenotest 4-5 (UNE EN ISO 105 B04)
Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds
Aplicaciones / Applications
Propiedades / Properties
Referencias / References
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-097 BLANCO NIEVE
/ SNOW WHITE
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-006 CERA /
OFF-WHITE
Los Ribetes Marine son la solución preferida por los profesionales en náutica, para
dar un acabado perfecto a los extremos de la lona.
Los Ribetes Marine se obtienen a partir del corte recto o en diagonal de las mismas
lonas RECacril® Marine, por lo que gozan de las mismas prestaciones de resisten-
cia del color a la luz solar y a la intemperie.
Los Ribetes Marine de corte diagonal son más flexibles que los de corte recto, por
lo que éstos se utilizan preferentemente más para el remate de los extremos de
las lonas en curva. Ambos tipos están doblados hacia la parte interior y soldados,
para que una vez cosidos en su posición final, ofrezcan un perfecto acabado y no
se deshilachen.
Marine binding is giving a perfect finish to fabric edges.
This binding is made out of RECacril® Marine material so it matches the colors per-
fectly. The material is woven from 100% solution dyed yarns which makes the bind-
ing durable, fade resistant, and mildew resistant for a long-lasting, and color rich.
The bias cut Marine binding is more flexible than the straight cut binding and makes
it easier to take curves while sewing. Both binding types are two-edge-turned so
that once sewn into position it provides a perfect finish and doesn’t fray.
Ribetes Marine / Marine binding
Ventajas Advantages
Excepcional solidez del color.
No encojen ni deforman.
De fácil confección en el corte y cosido.
Resistentes a la tracción y al desgarro.
Amplia gama cromática.
Producto ecológico, no daña al Medio Ambiente.
Garantía de 5 años.
Outstanding color resistance to fading.
Do not shrink or distort.
Easily cut and sewed.
Very good tensile and tear strength.
Wide color range.
Ecological product, doesn’t harm the environement.
5 year warranty.
RIBETES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / BINDINGS TECHNICAL FEATURES
Composición / Composition100 % Fibra acrílica teñida en masa / 100 % Solution Dyed Acrylic Fiber
Ancho / Width
19,05 mm - 3/4 pulgadas/inch (corte recto & corte diagonal / straight cut & bias cut)
25,4 mm - 1” pulgadas/inch (corte recto & corte diagonal / straight cut & bias cut)
6,35 mm - 11/4 pulgadas/inch (corte recto / straight cut )
22,2 mm - 7/8 pulgadas/inch (corte recto / strai-ght cut )
Peso / Weight 1 kg / 2.2 libras por carrete / pounds per spool
Ribetes Marine / Marine binding
Aplicaciones / Applications
Propiedades / Properties
Referencias / ReferencesR-099 BLANCO / WHITE
R-117 CRUDO / RAW R-100 BEIGER-114 PERLA / PEARL
R-102 VERDE MUSGO /
FOREST GREEN
R-177 BURDEOS /
BURGUNDY
R-176 ROJO / RED
R-172 AZUL / BLUE R-170 ALMIRANTE /
ADMIRAL BLUE
R-173 AZUL FUERTE /
DARK BLUE
R-199 ATLÁNTICO /
ATLANTIC BLUE
R-175 AZUL MARINO /
CAPTAIN NAVY
R-174 ABISMO /
NAVY BLUE
R-136 CARBON SILVER R-127 ROCA /
MOONROCK
R-138 NUBE /
CADET GREY
R-164 ANTRACITA /
CHARCOAL GREY
R-103 NEGRO / BLACKR-150 GRIS OSCURO /
DARK GREY
Ribetes Marine / Marine binding
Los tejidos RECacril® Decorline Marine están fabricados con la misma fibra acrí-
lica 100% tintada en masa que se emplea para la fabricación de nuestras lonas
RECacril®, por lo que presentan una excepcional resistencia a la pérdida de color
por la acción del sol y del agua salada.
Estas prestaciones en la solidez del color hace de estos tejidos muy adecuados
para la confección de cojines y tapicerías, tanto para el interior como el exterior
de las embarcaciones, además, la paleta de colores de la colección, combina per-
fectamente con las lonas RECacril® Marine, de reconocido prestigio en el sector
náutico y extensamente utilizadas en biminis, capotas, cerramientos, etc.
RECacril® Decorline Marine fabrics are made of the same 100% solution-dyed
acrylic fibers used for our RECacril® fabric, having the same outstanding resistan-
ce to fading and the elements.
All these advantages make these fabrics highly suitable for indoor and outdoor cus-
hions and upholstery. The colorful range of the collection blends perfectly with the
RECacril® Marine shades.
Ventajas Advantages
Excepcional solidez del color.
Elevada repelencia al agua y aceite.
Resistente a la tracción y al desgarro.
No encoge ni deforma.
Tacto suave.
De fácil confección en el corte y cosido.
De fácil limpieza y mantenimiento.
Producto ecológico, no daña al Medio Ambiente.
Garantía de 5 años.
Outstanding fade resistance.
High oil and water repellency.
Very good tensile and tear strength.
Do not shrink or distort.
Soft hand.
Easily cut and sewed.
Easy cleaning and maintenance.
Ecological product, doesn’t harm the environement.
5 year warranty.
RECACRIL® DECORLINE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECACRIL®DECORLINE TECHNICAL FEATURES
Composición / Composition100 % Fibra acrílica teñida en masa / 100 % Solution Dyed Acrylic Fiber
Ancho / Width 152 cm - 60” ± 1%
Peso / Weight 270 g/m2 ±5 % (UNE 53352)
Columna de agua / Water Column 150 mm (UNE EN ISO 20811)
Repelencia al aceite / Oil Repellency 4
Repelencia al agua / Water Repellency 4
Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp
175 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft
70 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp
8 daN ±10 % (UNE 53326)
Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft
6 daN ±10 % (UNE 53326)
Resistencia a la abrasión / Abrasion Resistance (Martindale)
>40.000 ciclos / cycles (UNE EN ISO 12947-2)
Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)
Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds
Aplicaciones / Applications
Propiedades / Properties
Referencias / References
R-7127 NATURAL R-779 TWEED BEIGE
/ BEIGE TWEED
R-115 CREMA /
CREAM
R-100 BEIG R-139 TOSTADO /
HEATHER BEIGE
R-812 INCA
R-099 BLANCO /
WHITE
R-117 CRUDO / RAW R-122 LINO /
SEASHELL
Referencias / References
R-554 AMARILLO /
YELLOW
R-106 MELOCOTÓN /
FLAMINGO
R-778 TWEED MANDARINA /
MANDARIN TWEED
R-567 NARANJA /
ORANGE
R-182 BERMELLÓN /
VERMILLION
R-176 ROJO / RED
R-143 CÁÑAMO /
HEMP BEIGE
R-104 CASTAÑO /
CHESTNUT
R-158 OCRE / OCHRE
Referencias / References
R-163 VERDE /
GREEN
R-193 CELESTE /
LIGHT BLUE
R-102 VERDE MUSGO
/ FOREST GREEN
R-173 AZUL FUERTE
/ DARK BLUE
R-153 PIEDRA /
STONE
R-174 ABISMO /
NAVY BLUE
R-777 TWEED CERE-
ZA / CHERRY TWEED
R-156 MARRÓN /
BROWN
R-177 BURDEOS /
BURGUNDY
Referencias / References
R-774 TWEED HUMO
/ SMOKE TWEED
R-151 PIZARRA /
SLATE
R-150 GRIS OSCURO
/ DARK GREY
R-103 NEGRO /
BLACK
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-161 GRIS / GREY R-164 ANTRACITA /
CHARCOAL GREY
R-127 ROCA /
MOONROCK
RECscreen® 5000 P es un tejido de screen de hilo grueso con estructura panamá
(esterilla 2/2). Tiene un grado de apertura medio-alto (5,5%), lo que ofrece un buen
confort visual al mismo tiempo que permite una adecuada visión del exterior. Es
un artículo especialmente diseñado para su utilización en los interiores de em-
barcaciones por sus excelentes prestaciones y el grado de intimidad que aporta.
Su estructura abierta y su peso le proporcionan una caída perfecta. Es apto para
cualquier aplicación sin tensiones, tanto para interior como para exterior.
RECscreen® 5000 P is a screen fabric made of thick yarns with Panama weave (mat
2/2). It has a medium-high openness factor (5.5%), which provides a good visual
comfort while allowing an adequate outside view. It is an article specially designed
for use in the interiors of boats for their excellent benefits and the privacy degree.
Its open structure and weight fits perfectly. It is suitable for any application, both
indoors and outdoors.
Ventajas Advantages
Elevada solidez del color.
Muy buena resistencia a la tracción y al desgarro.
Inodoro.
De fácil limpieza y mantenimiento.
Producto ecológico, no daña al Medio Ambiente.
Contribuye al ahorro energético.
Libre de plomo.
Ignifugo clase I.
Garantía de 5 años.
High color resistance to fading.
Very good tensile and tear strength.
Odorless.
Easy cleaning and maintenance.
Ecological product, doesn’t harm the environement.
Contributes to energy savings.
Lead free.
Fire Resistant C.S.F.M.
5 year warranty.
RECSCREEN® 5000P CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECSCREEN® 5000P TECHNICAL FEATURES
Composición / Composition 18% Poliéster - 82% PVC / 18% Polyester - 82% PVC
Ancho / Width 300 cm - 118” ± 0,5%
Peso / Weight 500 g/m2 ±5 % (UNE 53352)
Ligamento / Pattern Esterilla 2/2 / Basket weave
Clasificación Reacción al fuego / Fire Classification
CLASE I / CLASS I
Diámetro hilo / Yarn diameter 0.40 mm
Grosor / Thickness 0.65 mm
Grado de apertura / Openess factor 5.5 % aprox.
Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp
120 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft
110 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp
9 daN ±10 % (UNE 53326)
Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft
9 daN ±10 % (UNE 53326)
Estabilidad térmica / Thermal Stability -30ºC / +70ºC
Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)
Longitud de pieza / Roll Length 25 m / 27.35 yds
Aplicaciones / Applications
Propiedades / Properties
Referencias / References
R-004 BLANCO-GRIS PERLA /
WHITE-PEARL GRAY
R-005 BLANCO-GRIS OSCURO /
WHITE-DARK GRAY
R-400 PERLA-PERLA
/ PEARL PEARL
R-405 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-300 NEGRO-NEGRO /
BLACK-BLACK
R-305 NEGRO-GRIS OSCURO
/ BLACK-DARK GRAY
R-000 BLANCO-BLANCO
/ WHITE-WHITE
R-002 BLANCO-SABLE
/ WHITE-SABLE
R-001 BLANCO-LINO
/ WHITE LINEN
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
Referencias / References
R-307 NEGRO-BRONCE /
BLACK-BRONZE
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
R-770 TWEED GRIS /
CHARCOAL TWEED
CristalREC es una lámina de PVC transparente ideal para los cerramientos de ven-
tanas de embarcaciones, que resiste la intemperie, manteniendo la flexibilidad con
climas fríos y proporcionando una excelente visibilidad cuando se expone al agua.
Presenta un muy bajo grado de amarilleamiento gracias a los altos niveles de inhi-
bidores de UV con los que se fabrica.
Se presenta en dos versiones: 0,5 y 0,65 mm de espesor.
CristalREC is a sheet of transparent PVC perfect for windows for boat enclosures,
resists weathering, maintaining flexibility in cold weather and providing excellent
visibility when exposed to water. It has a very low degree of yellowing due to high
contents of UV inhibitors.
It comes in two versions: 0.5 and 0.65 mm thick.
CRISTALREC
Ventajas Advantages
Altos niveles de inhibidores UV.
No amarillea.
Máximo grado de transparencia que garantiza la perfecta visibilidad.
De fácil limpieza y mantenimiento.
Resistente al frio y al agua salada.
Antimoho.
Resistente al fuego (sólo en 0,5 mm).
Garantía de 5 años.
High levels of UV inhibitors.
Very low degree of yellowing.
High degree of transparency which guarantees a perfect visibility.
Easy cleaning and maintenance.
Resistant to cold weather and seawater.
Mildew resistant.
Fire Resistant (only 0,5 mm thick).
5 year warranty.
Aplicaciones / Applications
Propiedades / Properties
CRISTALREC CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CRISTALREC TECHNICAL FEATURES
Composición / Composition PVC
Ancho / Width 137 cm - 54” ± 1%
Peso / Weight
630 g/m2 ±5 % - galga / gauge 0.50 mm (UNE 53352)
830 g/m2 ±5 % - galga / gauge 0.65 mm (UNE 53352)
Clasificación Reacción al Fuego / Fire Classification
Ignífugo / Fire retardant 0.50 mm
Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp
>190 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft
>180 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)
Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp
>7 daN ±10 % (UNE 53326)
Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft
>6 daN ±10 % (UNE 53326)
Elongación Urdimbre / Elongation Warp >250 %
Elongación Trama / Elongation Weft >250 %
Encogimiento al calor / Heat Shrinkage <3.5%
CRISTALREC
Referencias / References
CRISTALREC
805 CRISTALREC 0,50 mm - Ignífugo / Fire retardant
806 CRISTALREC 0,65 mm
Sobre nosotrosRECASENS es una empresa familiar
fundada en 1886 en Barcelona, re-
conocida como líder por su capaci-
dad de innovación, desarrollo, fabri-
cación y comercialización de tejidos
técnicos de altas prestaciones para
la protección solar, arquitectura tex-
til, transporte y náutica.
RECASENS propone una amplia
gama de soluciones de primera ca-
lidad para las diferentes aplicacio-
nes y para los diferentes mercados
donde tiene presencia, integrados
en tres grandes líneas de producto:
1. Lonas de fibra acrílica tintada en
masa para toldos, náutica y
decoración.
2. Lonas de poliéster de alta
tenacidad recubiertas de PVC
para Arquitectura Textil,
Transporte y Usos Industriales.
3. Tejidos de Screen, elaborados a
partir de hilos de poliéster de
alta tenacidad, recubiertos de
PVC, destinados a la confección
de toldos, cortinas y otros
elementos de decoración, tanto
interior como exterior.
About us
RECASENS is a family owned busi-
ness, founded in Barcelona in 1886
and widely recognized as a market
leader due to its strength in the
areas of innovation, development,
and production of technical texti-
les for sun protection, textile archi-
tecture, transportation and marine
applications.
RECASENS offers an extensive ran-
ge of highly sophisticated products
for different applications contained
within our three different product
segments:
1. Solution dyed Acrylic fabrics
for Awning, Marine and
Upholstery applications.
2. PVC coated High Tenacity
Polyester fabrics and meshes for
Textile Architecture,
Transportation, and Industrial
uses.
3. Polyester Screen fabrics woven
out of PVC coated High Tenacity
Polyester yarns for awnings and
indoor / outdoor roller blinds and
curtains.
OFICINA CENTRAL / CENTRAL OFFICE
Travessera de Gràcia, 18-20 - 08021 Barcelona - Spain
Tel./Phone: +34 93 200 27 00 - Fax: +34 93 202 19 32
FÁBRICA / FACTORY
Paseo de la Estación, s/n. - 43761
La Pobla de Montornés - Tarragona
Tel./Phone: +34 977 64 81 14 - Fax: +34 977 64 84 41
DELEGACIÓN BARCELONA / BARCELONA OFFICE
Ausias March, 105 - 08013 Barcelona
Tel./Phone: +34 93 245 70 33 - Fax: +34 93 231 23 07
DELEGACIÓN MADRID / MADRID OFFICE
Pza. Seis de Diciembre, 7 - 28044 Madrid
Tel./Phone: +34 91 508 00 78 - Fax: +34 91 508 38 36
DELEGACIÓN SEVILLA / SEVILLA OFFICE
Polígono El Pino C/ Pino Central, 15 - 41016 Sevilla
Tel./Phone: +34 95 452 02 22 - Fax: +34 95 467 74 33
RECASENS USA650 Sentry Parkway, Suite 1 - Blue Bell, PA 19422
Tel./Phone: 610 667 1691 / 610 667 1604
Fax: 610 667 1605
www.recasensusa.com
www.recasens.com
Tejiendo soluciones de futuro/ Weaving future solutions