La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

32

description

La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

Transcript of La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

Page 1: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009
Page 2: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

EL PROPÓSITO DE LA ATALAYA es honrar a Jehová Dios, el Soberano del universo. En el pasado, las atalayas, o torres de vigilancia, permitían descubrir lo que sucedía a lo lejos. De igual modo, esta re­vista nos ayuda a descubrir la relación entre las profecías bíblicas y los sucesos de nuestro tiempo. La Atalaya consuela a la gente anunciando que el Reino de Dios —un gobierno de verdad que se halla en los cielos— pronto acabará con la maldad y transformará la Tierra en un paraíso. Además, promue­ve la fe en el Rey reinante de dicho gobierno, Jesucristo, quien murió para que pudiéramos alcanzar la vida eterna. Esta publicación, editada sin interrupción desde 1879 por los testigos cristianos de Jehová, no interviene en política y se basa por completo en la Biblia, pues reconoce su autoridad.

November 1, 2009 Vol.130, No. 21 Tirada media de cada número: 37.252.000

Esta publicación se distribuye como parte de una obra mundial de educación bíblica que se sostiene con donativos. Prohibida su venta. A menos que se indique lo contrario, las citas bíblicas se han tomado de la versión en lenguaje moderno Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias).

EN ESTE NÚMERO

Una cadena de mitos

Mito 1: El alma es inmortal

Mito 2: Las personas malas sufren tormento en el infierno

Mito 3: Todos los buenos van al cielo

Mito 4: Dios es una Trinidad

Mito 5: María es la Madre de Dios

Mito 6: Está bien usar imágenes para adorar a Dios

La Biblia, una historia de supervivencia

¿Lo sabía?

Enseñanzas de Jesús: Cómo tener una familia feliz

El rincón del joven: Por qué fueron expulsados del Paraíso

Nuestros lectores quieren saber

3

4

5

6

7

8

9

13

15

16

18

19

"¿Me convendría aprender hebreo y griego?"

Buenas noticias en 500 idiomas

La Biblia les cambió la vida

Acerqúese a Dios:

jehová nos da la libertad de elegir

20

24

26

31

C O N S E J O S P A R A LAS F A M I L I A S :

C U A N D O U N O D E LOS C Ó N Y U G E S

N E C E S I T A C U I D A D O S E S P E C I A L E S

PÁGINA 10

La Atalaya es una publ icación qu incena l edi tada por: Watchtower Bibie and Tract Society of New York, Inc.; M. H. Larson, presidente; G. F. Simonis, secretario tesorero; 25 Co lumbia Heights, Brooklyn, NY 11201-2483 ( E E . U U . ) y en España por: Testigos Crist ianos de Jehová, Ct ra . Torrejón-Ajalvir, km. 5, 28864 AJALVIR (Mad r i d ) . Director: Antonio Alonso de Frutos-Regidor.

© 2009 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Todos los derechos reservados. Depósito legal : M-32666-83 Semimonthly SPANISH Impreso en España

Page 3: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

UNA CADENA DE MITOS

El Diablo: Barrators—Giampolo/Tne Doré íllustrations For Donte's Divine Ccmedy /Dove r Publ icat ions Inc.; ángeles: Art Resource, NY; Tr in idad: Museo Bardini (F lorenc ia)

EN UNA carta que escribió en la segunda mitad del siglo i, el apóstol Pablo advir­

tió a los cristianos de un serio peligro. "Cui­dado —dijo—: quizás haya alguien que se los lleve como presa suya mediante la filo­sofía y el vano engaño según la tradición de los hombres." (Colosenses 2:8.)

Pese a esta advertencia, a mitad del siglo siguiente algunos cristianos comenzaron a utilizar antiguos conceptos filosóficos pa­ganos para explicar sus creencias. ¿Por qué lo hicieron? Para atraer a la clase culta del Imperio romano, y así convertir a más per­sonas al cristianismo.

Uno de aquellos cristianos, Justino Már­tir, creía que el Verbo (el Hijo unigénito de Dios) se había manifestado a los filósofos griegos mucho antes de venir a la Tierra como hombre. De acuerdo con este y otros teólogos, la filosofía y la mitología ayuda­rían a convertir el cristianismo en una reli­gión universal.

Los cambios que introdujo Justino Már­tir lograron, en efecto, muchos conversos. Con todo, para sostener esas ideas nuevas hubo que inventar otras, y así se formó una cadena de mitos que han resultado en lo que hoy muchos consideran la doctrina cristiana. ¿Le gustaría descubrir algunos de esos mitos? Le invitamos a examinar los si­guientes comentarios tomados de diversas obras de consulta y luego ver lo que la Bi­blia realmente enseña.

Page 4: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

MITO 1: EL ALMA ES INMORTAL

¿Cómo se creó el mito? "Los primeros fi­lósofos cristianos adoptaron el concepto griego de que el alma es inmortal. Pensa­ban que Dios creaba e infundía el alma en el cuerpo al momento de la concep­ción." (The New Encyclopcedia Britannica, 1988.)

¿Qué dice la Biblia? "El alma que pecare, esa morirá." (Ezequiel 18:4, Reina-Valera, 1960.)

Las Escrituras describen así la creación de la primera alma humana: "Jehová Dios pro­cedió a formar al hombre del polvo del suelo y a soplar en sus narices el aliento de vida, y el hombre vino a ser alma [en hebreo, né-fesch] viviente" (Génesis 2:7).

La palabra hebrea néfesch, que se traduce por "alma", significa literalmente "criatura que respira". Cuando Dios creó a Adán, lo que infundió en su cuerpo no fue un alma inmortal, sino la fuerza de vida, que se con­serva por medio de la respiración. Por lo tan­to, cuando la Biblia habla del alma, se refiere al entero ser vivo. Y ¿qué ocurre si el alma pierde la fuerza de vida? Dicho sencillamen­te, muere (Génesis 3:19; Ezequiel 18:20).

Claro, cuando se adoptó la doctrina de la inmortalidad del alma, surgieron otras cues­tiones: ¿Dónde va el alma tras la muerte? ¿Qué le sucede al alma de las personas ma­las? Todo esto dio lugar a la creación de otro mito: los malos son atormentados en el in­fierno.

Examine estos versículos: Eclesiastés 3:19; Mateo 10:28; Hechos 3:23.

Cuando una persona muere, deja de existir.

" A T A L A Y A . A N U N C I A N D O E L R E I N O D E JEHOVÁ

¿Desea obtener más información o recibir en su ho­gar clases bíblicas gratuitas? Escriba a Testigos de jehová a una de las direcciones indicadas aba­jo. Encontrará la lista completa de direcciones en www.watchtower.org/address. Alemania: Zweigbüro, Am Steinfels, 65618 Selters. Ar­gentina: Casilla 83 (Suc. 27B), C1427WAB Cdad. Aut. de Buenos Aires. Bélgica: rué d'Argile-Potaardes-traat 60, B-1950 Kraainem. Chite: Casilla 267, Puen­te Alto. Colombia: Apartado 85058, Bogotá. Domini­cana, Rep.: Apartado 1742, Santo Domingo. Ecuador: Casilla 09-01-1334, Guayaquil. El Salvador: Apartado 401, San Salvador. España: Apartado 132, 28850 Torre-jón de Ardoz (Madrid). Estados Unidos: 25 Colum-bia Heights, Brooklyn, NY11201-2483. Francia: BP625, F-27406 Louviers cedex. Gibraltar: PO Box 386. Guinea Ecuatorial, Rep. de: Calie Hipólito Micha 11, Aparta­do 235, Malabo. Honduras: Apartado 147,11102 Tegu-

cigalpa. Noruega: Gaupeveien 24, NO-1914 Ytre Ene-bakk. Perú; Apartado 18-1055, Lima 18. Suecia: PO Box 5, SE-732 21 Arboga. 5u/za: PO Box 225, 3602 Thun. Uruguay: Casilla 17030, César Mayo Gutiérrez 2645 y Cno. Varzi, 12500 Montevideo. Venezuela: Apartado 20.364, Caracas, DC 1020A.

PUBLICADA AHORA EN 176 IDIOMAS: afrikaans, al-banés, alemán,"'-' amárico, árabe, armenio, armenio occidental, aymara, azerí, azerf (alfabeto cirílico), bau-lé, beco!, bengalí, birmano, bislama, búlgaro, cam-boyano, cebuano, checo, 0* chichewa, chino* (graba­ción solo en mandarín), chino simplificado, chitonga, chuukés, cibemba, cingalés, congo, coreano, + 0° crio­llo de las Seychelles, criollo haitiano, criollo mauricia-no, croata, danés," efik, endonga, eslovaco, esloveno, español,"* 3 0 estonio, ewé, f in landés/ 0 fiyiano, fran­c é s , + 0 , í ga, georgiano, gilbertense, griego, groenlan­dés, guaraní, gujarati, gun, hausa, hebreo, hiligaynon, hindi, hiri motu, holandés, 4* húngaro/* ibo, ilocano, indonesio, inglés* 1 3* (también en braílle), islandés, iso-ko, i ta l iano/ 0 * japonés/* kannada, kaonde, kazajo, ki-

kongo, kiluba, kiniaruanda, kirguis, kirundi, kosreano, kwangalí, kwanyama, letón, lingala, lituano, luganda, lunda, luo, iuvale, macedonio, malayálam, malgache, maltes, maratí, marshalés, maya, mizo, moré, nepa­lés, niueano, noruego/ 0 nyaneka, oromo, osético, ote-tela, palauano, pangasinán, panjabí, papiamento de Curazao, persa, pidgin de las ¡s. Salomón, polaco,"7'* ponapés, portugués/' 3* quechua ancashino, quechua ayacuchano, quechua boliviano, quechua cuzqueño, rarotongués, rumano, r u s o / 3 * samareno-leyte, samoa-no, sango, sepedi, serbio, serbio (alfabeto latino), seso-to, shona, silozi, sranangtongo, suajili, s u e c o / 0 tagalo, tahitiano, tai, tamil, tártaro, telugu, tigriña, tivo, tok pi-sin, tongano, tshiluba, tsonga, tsotsil, tsuana, tumbu-ka, turco, tuvaluano, twi, ucraniano, umbundú, urdu, uruund, uzbeko, vendal, vietnamita, wallisiano, xhosa, yapes, yoruba, zandé, zapoteco del istmo, zulú + También disponible en CD.

También disponible en CD-ROM (formato MP3). 0 También disponible en grabación de audio en

www.jw.org.

4 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

Page 5: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

MITO 2: LAS PERSONAS MALAS SUFREN TORMENTO EN EL INFIERNO

¿Cómo se creó el mito? "De todos los filó­sofos griegos de la época clásica, Platón es quien más ha influido en el pensamiento tradicional sobre el infierno." (Historia de los infiernos, de Georges Minois, página 64.)

"Desde mediados del siglo n d.C, algunos cristianos educados en la filosofía griega em­pezaron a sentir la necesidad de expresar sus creencias en los términos de esta [...]. La filo­sofía que más les convino fue el platonismo." (The New Encyclopcedia Britannica, 1988.)

"La enseñanza de la Iglesia afirma la exis­tencia del infierno y su eternidad. Las almas de los que mueren en estado de pecado mor­tal descienden a los infiernos inmediata­mente después de la muerte y allí sufren las penas del infierno, 'el fuego eterno' [...]. La pena principal del infierno consiste en la separación eterna de Dios." (Catecismo de la Iglesia Católica, tercera edición revisada, pá­gina 242.)

¿Qué dice la Biblia? "Los vivos saben que han de morir, pero los muertos no saben

nada, [...] pues no hay actividad ni planes, ni ciencia ni sabiduría, en el Seol adonde te en­caminas." (Eclesiastés 9:5,10, Biblia de Jeru-salén Latinoamericana.)

Seol es una palabra de origen hebreo que se refiere a "la morada de los muertos" y que algunas Biblias traducen por "infierno". ¿Qué nos enseña este pasaje sobre el estado en que se encuentran los muertos? ¿Están siendo atormentados en el Seol para pagar por sus pecados? No, pues el versículo dice que "no saben nada". En efecto, los muertos ni sienten ni padecen. Eso explica por qué el patriarca Job, cuando estaba sufriendo una enfermedad muy grave, le pidió a Dios que lo protegiera "en el infierno" (Job 14: 13, Biblia Americana San Jerónimo). ¿Habría hecho esa petición si el infierno fuera un lu­gar donde se torturara eternamente a las al­mas? Claro que no. En la Biblia, el infierno (o Seol) es la sepultura colectiva adonde va la gente al morir, un lugar simbólico donde no existe ninguna actividad.

Esta definición del infierno no solo con­cuerda con las Escrituras, sino que también es más lógica. Al fin y al cabo, ¿qué horrible crimen podría cometer alguien para merecer que el Dios de amor lo torturara por los si­glos de los siglos? (1 Juan 4:8.) Ahora bien, si el tormento del infierno es un mito, ¿qué hay del cielo?

Examine estos versículos: Salmo 146:3, 4; Hechos 2:25-27; Romanos 6:7, 23 .

Dios no castiga a las personas en el infierno.

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 5

Page 6: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

MITO 3: TODOS LOS BUENOS VAN AL CIELO

¿Cómo se creó el mito? A partir del siglo n, cuando los apóstoles de Jesús ya habían muerto, cobró importancia un grupo de teó­logos conocidos hoy como los Padres de la Iglesia. Según una enciclopedia, "enseñaban que el alma incorpórea recibe la gloria celes­tial inmediatamente después de cualquier purificación que sea necesaria tras la muer­te" (New CatholicEncyclopedia, 2003).

¿Qué dice la Biblia? "Felices son los de genio apacible, puesto que ellos heredarán la tierra."(Mateo 5:5.)

Aunque Jesús prometió a sus discípulos que les prepararía un lugar en el cielo, no dio a entender que todas las personas buenas irían allí (Juan 3:13; 14:2, 3). Recordemos que él oró para que se hiciera la voluntad de Dios no solo "en el cielo", sino también "so­bre la tierra" (Mateo 6:9, 10). En realidad, existen dos posibles destinos para los justos. Unos pocos irán al cielo para reinar con Cris­

to, pero la mayoría vivirá eternamente en la Tierra (Revelación [Apocalipsis] 5:10).

Con el tiempo, la Iglesia primitiva cambió el concepto que tenía sobre su función en la Tierra. Una enciclopedia explica que "la Igle­sia como institución poco a poco fue ocu­pando el lugar del esperado Reino de Dios" (The New Encyclopcedia Britannica). A fin de consolidar su poder, comenzó a mezclarse en la política, a pesar de que Jesús había indica­do claramente que sus seguidores no serían "parte del mundo" (Juan 15:19; 17:14-16; 18:36). Bajo la influencia del emperador ro­mano Constantino, la Iglesia llegó a cam­biar algunas de sus creencias fundamentales. Como veremos, una de ellas tenía que ver con la mismísima naturaleza de Dios.

Examine estos versículos: Salmo 37:10, 11, 29; Juan 17:3; 2 Timoteo 2:11, 12.

La mayoría de las personas buenas vivirán para siempre en la Tierra, no en el cielo.

6 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

Page 7: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

MITO 4: DIOS ES UNA TRINIDAD

¿Cómo se creó el mito? "Podría parecer que el dogma trinitario es, a fin de cuentas, un invento de finales del siglo iv. Y en cierto sentido, así es [...]. La fórmula 'tres Personas distintas y un solo Dios' no se arraigó firme­mente sino hasta finales del siglo iv. Y, desde luego, no llegó a ser parte integral de la vida cristiana y de su profesión de fe antes de esa fecha." (New Catholic Encyclopedia, 1967.)

"En el Concilio de Nicea que se celebró el 20 de mayo del año 325, Constantino mis­mo presidió y dirigió activamente las deli­beraciones. Fue él quien propuso [...] la idea de que el Hijo es 'consustancial al Padre', fórmula fundamental con la que se descri­bió la relación entre Cristo y Dios en el cre­do que allí se emitió. [...] Intimidados por el emperador, los obispos —con solo dos ex­cepciones— firmaron el credo, muchos de ellos en contra de su opinión." (Encyclo­pcedia Britannica, 1970.)

¿Qué dice la Biblia? " [Esteban], lleno del Espíritu Santo, miró fijamente al cielo, vio la gloria de Dios y a Jesús de pie a la diestra de Dios; y dijo: 'Estoy viendo los cielos abiertos y al Hijo del hombre de pie a la dies­

tra de Dios'." (Hechos 7:55, 56, Biblia de Je-rusalén Latinoamericana.)

Como vemos, Esteban se llenó del espíri­tu santo de Dios —su fuerza activa— y vio a Jesús "de pie a la diestra de Dios". ¿Qué nos enseña eso? Que Jesús no se convirtió en Dios después de resucitar y subir al cielo; en efecto, él es un ser espiritual diferente a su Padre. Además, el relato no indica que hu­biera una tercera persona al lado de Dios. A lo largo del tiempo se han hecho muchos intentos por encontrar versículos con los que defender la Trinidad; con todo, un sacerdote dominico tuvo que reconocer: "En ningún lugar del Nuevo Testamento se encuentra la afirmación de que existen tres personas en un solo Dios" (Á l'aube du christianisme: la naissance des dogmes [Los albores del cristianismo: el nacimiento de los dogmas], de Marie-Émile Boismard).

La intención de Constantino al promover este dogma era acabar con los desacuerdos que había en la Iglesia durante el siglo iv. Sin embargo, la creación de este mito generó otra cuestión: María, la mujer que dio a luz a Jesús, ¿es "la Madre de Dios"?

Examine estos versículos: Mateo 26:39; Juan 14:28; 1 Corintios 15:27, 28; Colosenses 1:15, 16.

La Trinidad es una doctrina inventada a finales del siglo iv.

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 7

Page 8: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

MITO 5: MARÍA ES LA MADRE DE DIOS

¿Cómo se creó el mito? "La veneración de la madre de Dios cobró auge cuando [...] los paganos se convirtieron en masa. [...] El milenario culto a la 'gran diosa madre' y a la 'virgen divina' había moldeado [la] devo­ción y religiosidad [de aquellos paganos conversos]." (TheNewEncyclopoediaBritan-nica, 1988.)

¿Qué dice la Biblia? "Vas a concebir [...] un hijo a quien pondrás por nombre Jesús. Él será grande, se le llamará Hijo del Altísi­mo [...]; por eso el que ha de nacer será santo y se le llamará Hijo de Dios." (Cursivas nues­tras; Lucas 1:31-35, Biblia de Jerusalén La­tinoamericana.)

Como puede verse en este pasaje bíblico, María no fue la madre de Dios, sino del "Hijo de Dios". La Biblia dice que ni siquiera los cielos pueden contener a Dios; entonces,

¿cómo iba a contenerlo la matriz de María? (1 Reyes 8:27.) Además, ella jamás afirmó ser la madre de Dios. Así pues, ¿a qué se debe esta confusión respecto a la identidad de María? Al mito de la Trinidad. Las bases para la devoción a María se sentaron en el año 431, cuando el Concilio de Éfeso la pro­clamó "Madre de Dios", o Theotokos (en griego, "la que da a luz a Dios"). Es intere­sante notar que Éfeso, la ciudad donde se ce­lebró aquel concilio, fue por siglos el centro del culto idolátrico a Ártemis, la diosa de la fertilidad.

Muchos aspectos de la veneración a Ma­ría, como las procesiones, tienen su origen en la adoración de Ártemis, cuya imagen supuestamente "cayó del cielo" (Hechos 19:35). De hecho, otra práctica que se infil­tró poco a poco en la doctrina cristiana fue el empleo de imágenes.

Examine estos versículos: Mateo 13:53-56; Marcos 3:31-35; Lucas 11:27, 28 .

María fue madre del Hijo de Dios. El mito de que es la Madre de Dios en realidad procede de la doctrina de la Trinidad.

8 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

Page 9: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

MITO 6: ESTÁ BIEN USAR IMÁGENES PARA ADORAR A DIOS

¿Cómo se creó el mito? "Los primeros cristianos no usaban imágenes para adorar a Dios [...]. La Iglesia justificó la admisión de imágenes durante los siglos iv y v argu­mentando que la gente inculta aprendería las enseñanzas del cristianismo más fácil­mente con imágenes que con sermones o li­bros." (Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature, de McClintock y Strong.)

¿Qué dice la Biblia? "No te hagas ningún ídolo, ni nada que guarde semejanza con lo que hay arriba en el cielo, ni con lo que hay abajo en la tierra, ni con lo que hay en las aguas debajo de la tierra. No te inclines de­lante de ellos ni los adores." (Éxodo 20:4, 5, Nueva Versión Internacional.) Y en el siglo i,

el apóstol Juan exhortó a los cristianos: "Hi-jitos, guárdense de los ídolos" (1 Juan 5:21).

Muchas religiones afirman que las imáge­nes no son ídolos, sino un medio para acer­carse y honrar a la persona a la que represen­tan. Pero ¿es eso cierto? De acuerdo con una enciclopedia, "es posible que, al principio, las imágenes tuvieran fines principalmente didácticos y decorativos; al menos, así era como se justificaba su uso. Sin embargo, pronto resultó evidente que se habían con­vertido en objeto de veneración. Esto es especialmente cierto en el caso de los iconos de la Iglesia Ortodoxa Oriental, donde llega­ron a ser parte principal del culto" (The Encyclopedia of Religión). Ahora bien, ¿tie­nen algún valor esas imágenes? No, pues el profeta Isaías dijo: "¿A quién, pues, compa­raréis a Dios y a qué imagen haréis que se le asemeje?" (Isaías 40:18, Nácar-Colunga, 1972).

Examine estos versículos: Isaías 44:13-19; Hechos 10:25, 26; 17:29; 2 Corintios 5:7.

Dios no aprueba que usemos imágenes para adorarlo.

¿ESCOGERÁ USTED LOS MITOS, O LA VERDAD?

Del breve análisis que hemos realizado podemos extraer una importante conclusión: los "mitos elaborados artificialmente" que enseñan muchas igle­sias no pueden rivalizar con las claras verdades de la Biblia, que tanta paz nos traen (2 Pedro 1:16, Cantera-Iglesias).

Así pues, lo animamos a reflexionar en lo que le han enseñado y a comparar­lo con la verdad de la Palabra de Dios (Juan 17:17). Entonces verá cumplirse esta promesa bíblica: "Conocerán la verdad, y la verdad los libertará" (Juan 8:32).

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 9

Page 10: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

C O N S E J O S P A R A L A S F A M I L I A S

Cuando uno de los cónyuges necesita cuidados especiales

"Desde que me diagnosticaron síndrome de fatiga crónica, mi esposo lleva toda la carga de mantener el hogar. Pero nunca me habla de los gastos, yeso me preocupa mucho. Seguro que andamos tan mal de dinero, que no me cuenta nada para que no me angustie." (Nancy)*

ES NORMAL que en un matrimonio surjan problemas de vez en cuando. Pero si uno

de los dos padece una enfermedad crónica o incapacitante, las cosas pueden ponerse real­mente difíciles.* Si usted está cuidando a su cónyuge, es muy probable que se pregunte: "¿Seré capaz de atender a mi pareja si su salud sigue empeorando? ¿Cuánto más podré se-

* Se han cambiado algunos nombres. # Los principios aquí analizados también son aplica­

bles cuando un cónyuge ha sufrido un accidente o pa­dece algún trastorno emocional, como la depresión.

guir encargándome de su cuidado y también de cocinar, limpiar y trabajar? ¿Es normal que me sienta culpable por estar sano?".

Por otro lado, si usted es el que está enfer­mo, tal vez se sienta mal por no poder cum­plir con todas sus responsabilidades. Puede que también se pregunte: "¿Estará mi pareja molesta conmigo porque me enfermé? ¿Po­dremos volver a ser felices algún día?".

Sin duda, las enfermedades crónicas cau­san mucha tensión al matrimonio, y la reali­dad es que no todos han logrado soportar­la. Pero no se desanimen: ustedes pueden hacerlo.

Lo que es más, muchas parejas incluso han visto fortalecida su relación. Ese es el caso de Yoshiaki y su esposa, Kazuko. Debido a una lesión en la columna, Yoshiaki no puede ha­cer casi ningún movimiento sin ayuda. Kazu­ko explica: "Como tengo que ayudar a mi es­poso en todo, me duelen los hombros, el cuello y los brazos, y tengo que ir regular­mente al hospital para recibir tratamiento. A veces siento que estoy llegando al límite de mis fuerzas". Aun así, afirma: "Nuestra rela­ción se ha fortalecido".

¿Cuál es la clave para seguir siendo felices en esas circunstancias? Ante todo, formar un frente común y ver la enfermedad como un enemigo de la pareja, no solo del cónyuge que la padece. Al fin y al cabo, si uno de los dos se enferma, ambos se ven afectados, aun­que sea de manera diferente. Génesis 2:24 ex­plica: "El hombre dejará a su padre y a su madre, y tiene que adherirse a su esposa, y

10 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

Page 11: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

tienen que llegar a ser una sola carne". Así pues, ante una dolencia crónica es esencial que se mantengan unidos para seguir ade­lante.

Además, los estudios indican que aceptar la situación y buscar juntos formas prácticas de sobrellevarla contribuye a conservar la felici­dad de la pareja. Muchos de los consejos que han demostrado ser útiles en estos casos coin­ciden con los principios eternos de la Biblia. ¿Les gustaría beneficiarse de ellos? Pues bien, examinemos tres sugerencias.

Estén atentos a las necesidades del otro La Biblia asegura: "Mejores son dos que

uno [...]. Pues si uno de ellos cae, el otro pue­de levantar a su socio" (Eclesiastés 4:9, 10). ¿De qué forma puede cada uno de ustedes "levantar a su socio"? Demostrando con pala­bras y acciones el interés y cariño que sienten el uno por el otro.

¿Se les ocurren formas de ayudarse mutua­mente en su vida diaria? Yong, cuya esposa sufre una parálisis parcial, cuenta: "Procuro ser considerado con ella en todo momento. Por ejemplo, si me sirvo un vaso de agua, pienso que quizás ella también tenga sed, así que le ofrezco uno. Y cuando salgo a contem­plar el paisaje, la invito a acompañarme. Lo compartimos todo, y así aguantamos jun­tos".

Ahora bien, si usted es el cónyuge enfermo, piense: ¿hay cosas que pueda hacer por sí mismo sin poner en riesgo su salud? Enton­ces, trate de hacerlas. De ese modo aumenta­rá su autoestima y le facilitará la tarea a su pa­reja.

En cualquier caso, ninguno de los dos debe apresurarse a pensar que ya conoce bien las necesidades de su cónyuge. Una buena idea puede ser preguntarle: "¿Qué puedo hacer para ayudarte?". Nancy, mencionada al prin­cipio, le explicó finalmente a su esposo que se sentía mal por no conocer la situación eco­

nómica de la familia. ¿Cuál fue el resultado? Ahora él se asegura de tenerla mejor infor­mada.

¿ P O R Q U É NO I N T E N T A N E S T O ? Que cada

uno anote varias formas en las que crea que su cónyuge puede ayudarle un poco más. Luego intercambien las listas, y que cada uno elija una o dos sugerencias que pueda poner en práctica.

Sean equilibrados El sabio rey Salomón escribió: "Para todo

hay un tiempo señalado" (Eclesiastés 3:1). Claro está, cuando un miembro de la familia se enferma de gravedad, la preocupación por su salud puede alterar por completo las activi­dades diarias de la pareja y hasta convertirse en el centro de sus vidas. ¿Cómo lograrán mantener un equilibrio razonable?

En primer lugar, procuren despejar la men­te de forma periódica. ¿Existe algún pasa­tiempo que antes practicaran en pareja? ¿Se­ría posible retomarlo? También pueden buscar actividades nuevas. Puede ser algo sencillo, como leer juntos, o más complejo, como aprender un idioma. Si comparten ocupaciones que no estén relacionadas con la enfermedad, se sentirán más unidos y felices.

En segundo lugar, procuren rodearse de amistades. Proverbios 18:1 advierte: "El que se aisla buscará su propio anhelo egoís­ta; contra toda sabiduría práctica estallará". En efecto, pasar demasiado tiempo solos pue­de perjudicarles. Por el contrario, estar con los amigos les levantará el ánimo y les despe­jará un poco la mente. De modo que, si no lo han hecho ya, ¿por qué no invitan a algunas amistades a su casa de vez en cuando?

En ocasiones, el cónyuge que no está en­fermo intenta asumir toda la carga, hasta el punto de agotarse. Como resultado, su sa­lud se perjudica, y llega un momento en que no puede seguir atendiendo a su pareja. Por

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 11

Page 12: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

lo tanto, si usted está cuidando a su cónyuge, no se olvide de sus propias necesidades. Re­cuerde que debe dedicarse tiempo a sí mis­mo.* Por otro lado, tal vez le beneficie de­sahogarse con algún amigo confiable de su mismo sexo.

¿ P O R Q U É N O I N T E N T A E S T O ? Anote las difi­

cultades que afronta al cuidar a su pareja. Después haga una lista con los pasos que puede dar para superarlas o, por lo menos, sobrellevarlas. En lugar de darle mil vueltas a cada problema, pregúntese: "¿Cuál es la forma más práctica y simple de mejorar la situación?".

Sean positivos La Biblia aconseja: "No digas: '¿Por qué ha

sucedido que los días anteriores resultaron ser mejores que estos?'" (Eclesiastés 7:10). ¿Qué significan estas palabras? En resumen, que no es bueno pensar demasiado en lo que

* Según las circunstancias, tal vez pueda buscar un profesional de la salud que cuide de su cónyuge, al me­nos a tiempo parcial. O quizá le sea posible obtener di­cha ayuda a través de alguna oficina del gobierno.

¿ Podrían practicar juntos algún pasatiempo que les ayude a despejar la mente?

pudo ser y no fue. No hay que olvidar que, en el mundo actual, no existe la felicidad com­pleta. Por eso, lo mejor es que acepten la si­tuación y saquen el mayor partido a lo que sí pueden hacer.

¿Cómo pueden mantener esta actitud posi­tiva? Hablen de las cosas buenas que tienen y que dan sentido a su vida. Valoren los mo­mentos en que el cónyuge enfermo se sienta mejor, aunque solo sea un poco. Pónganse objetivos que puedan alcanzar y que los ha­gan sentirse motivados.

Eso fue lo que hicieron Shoji y su esposa, Akiko. A ella le diagnosticaron fibromialgia, y poco después tuvieron que dejar una asig­nación especial en el ministerio cristiano. Como es natural, se sintieron desilusionados. Sin embargo, Shoji opina: "Uno no debe pen­sar en lo que ya no puede hacer, pues así lo único que consigue es desanimarse. Hay que mirar hacia delante y ser positivo. Incluso si existe la posibilidad de recuperar la normali­dad en el futuro, es mejor concentrarse en la vida que uno tiene en este momento. En mi caso, eso significa dedicar toda mi atención a mi esposa y tratar de apoyarla". Experiencias como esta demuestran que los principios bí­blicos pueden ser de gran ayuda para los ma­trimonios cuando uno de los cónyuges sufre una enfermedad crónica.

PREGUNTAS PARA PENSAR En estos momentos, ¿qué es lo que más necesitamos mi cónyuge y yo?

• Hablar más de la enfermedad

• Hablar menos de la enfermedad

• Preocuparnos menos

• Estar más atentos a las necesidades del otro

• Hacer algo juntos que no tenga que ver con la enfermedad

• Relacionarnos más con otras personas

• Plantearnos objetivos en común

12 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

Page 13: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

LA BIBLIA UNA HISTORIA DE SUPERVIVENCIA

LA Biblia es el libro más difundido de la histo-. ria. De hecho, se calcula que se han produci­

do unos 4.800 millones de ejemplares. Para ha­cer una comparación, en el 2007 se editaron 64.600.000 biblias en todo el mundo, mientras que la novela más vendida ese año en Estados Unidos tuvo una tirada inicial de 12.000.000 de ejemplares.

Con todo, a lo largo de los siglos, la Biblia se ha visto amenazada en numerosas ocasiones. Sus enemigos la convirtieron en un libro prohi­bido, quemaron sus páginas en la hoguera y persiguieron a muerte a quienes se arriesgaron a traducirla. No obstante, una de sus mayores amenazas no fueron las agresiones directas, sino el lento pero inexorable proceso de descomposi­ción. ¿A qué nos referimos? Veamos.

Las Sagradas Escrituras son, en realidad, una colección de 66 libros. Los más antiguos fueron escritos y recopilados hace más de tres mil años por diversos miembros del pueblo de Israel.

"La transmisión del texto de la Biblia hebrea [o Antiguo Testamento] es de un rigor extraordinario, sin parangón en la literatura clásica grecorromana." (Profesor Julio Trebolle Barrera)

Tanto los escritores originales como las perso­nas que luego copiaron el mensaje divino utili­zaron materiales perecederos, como el papiro y la piel de animales. Hasta ahora no se ha encon­trado ningún manuscrito bíblico original. Sin embargo, sí existen miles de antiquísimos docu­mentos que reproducen secciones más o menos extensas de los libros de la Biblia. Uno de esos documentos, que contiene un fragmento del Evangelio de Juan, fue realizado solo un par de

décadas después de que el propio apóstol redac­tara el original.

Ahora bien, ¿por qué es tan destacable que las copias de la Biblia hayan sobrevivido hasta nues­tros días? ¿Y cómo sabemos que las Biblias mo­dernas mantienen intacto el mensaje de los es­critos originales? Analicemos estas cuestiones.

Qué les ocurrió a otros documentos antiguos

Cuando analizamos lo que les ha sucedido a los escritos de otras naciones de la misma época, resulta aún más extraordinario que la Biblia haya sobrevivido al paso del tiempo. Tomemos por caso a los fenicios, una nación de marineros y comerciantes que vivieron cerca de los israeli­tas en el primer milenio antes de nuestra era. Este pueblo, conocido por difundir su alfabeto en la zona mediterránea, mantuvo un impor­tante y lucrativo comercio de papiro con Egipto y el mundo griego. Con respecto a los escritos fenicios, la revista National Geographic en Espa­ñol hizo el siguiente comentario: "Su escritura, plasmada principalmente en frágil papiro, se desintegró, por lo que ahora conocemos a los fe­nicios en gran medida gracias a los tendencio­sos informes de sus enemigos. Aunque se sabe que los fenicios tenían una literatura florecien­te, ésta se perdió totalmente [con el] paso de los siglos".

¿Y qué hay del antiguo Egipto? Casi todo el mundo ha oído que los egipcios grababan o pintaban sus jeroglíficos en los muros de los templos y en muchos otros lugares. Pero también se destacaron por utilizar el papiro como material de escritura; de hecho, fueron los primeros en emplearlo. Ahora bien, ¿qué ha sucedido con estos escritos? El egiptólogo K. A. Kitchen informa: "Se calcula que se ha per­dido el 99% de los papiros realizados desde cer­ca del año 3000 hasta la época grecorromana".

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 13

Page 14: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

Hablemos ahora de los documentos escritos en papiro por los romanos. Según cierta obra, parece ser que los soldados romanos recibían tres pagas al año, y estas quedaban registradas en unos comprobantes hechos de papiro (Ro­mán Military Records on Papyrus [Registros mili­tares romanos en papiro]). Pues bien, se calcula que en los trescientos años que transcurrie­ron desde el ascenso del emperador Augusto (año 27 antes de nuestra era) hasta el fin del mandato de Diocleciano (año 305 de nuestra era) se extendieron unos 225 millones de estos comprobantes de pago. ¿Y cuántos se han en­contrado que sean legibles? ¡Solo dos!

Pero ¿por qué han sobrevivido tan pocos do­cumentos de estas antiguas civilizaciones? Por­que materiales como el papiro y el cuero son perecederos y soportan muy mal la humedad. Cierto diccionario bíblico explica: "Debido al clima, para que un documento en papiro de este período [el primer milenio antes de nuestra era] pudiera sobrevivir, tendría que encontrarse en un desierto, dentro de una cueva o un refugio" (The Anchor Bible Dictionary).

Por qué sobrevivieron los manuscritos bíblicos

Los libros bíblicos originales fueron escritos en materiales tan frágiles como los que usaban

los fenicios, los egipcios y los romanos. Enton­ces, ¿cómo es posible que el mensaje divino haya sobrevivido hasta nuestros días? Una de las razones es que los escritos originales fueron re­producidos una y otra vez. Como indica el pro­fesor James L. Kugel, "se copiaron muchísimas veces, incluso durante el mismo período en que se escribió la Biblia".

Ahora bien, ¿podemos confiar en que las tra­ducciones modernas de la Biblia transmiten fielmente el mensaje original? El profesor Julio Trebolle Barrera, miembro del equipo de exper­tos que ha estudiado y publicado los Rollos del mar Muerto, señala: "La transmisión del texto de la Biblia hebrea es de un rigor extraordinario, sin parangón en la literatura clásica grecorroma­na". Por su parte, el prestigioso biblista Fred-erick F. Bruce indica: "La evidencia existente de los escritos del Nuevo Testamento es [...] mayor que la que existe de muchos autores clásicos, la autenticidad de quienes nadie sueña en po­ner en tela de juicio". Y añade: "Si el Nuevo Testamento fuera una colección de escritos se­culares, su autenticidad sería aceptada general­mente sin sombras de dudas de ninguna espe­cie". Como hemos visto, la Biblia es un libro fuera de lo común. ¿Verdad que vale la pena es­forzarse por leerla todos los días? (1 Pedro 1: 24, 25.)

Aún se conservan unos seis mil manuscritos de las Escrituras Hebreas (Antiguo Testamento), y unos cinco mil de las Escrituras Griegas (Nuevo Testamento)

Page 15: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

¿Lo sabía?

¿ P o r qué part ic iparon en orgías sexuales los israel i tas que adora­ron al dios falso Baa l?

Los cananeos creían que Baal, dios de la fertilidad, era el responsable de la producti­vidad de los campos y del ga­nado. Según la obra Manners and Customs in the Bible (Mo­dales y costumbres bíblicas), "celebraban ritos sexuales en los santuarios locales. Pensa­ban que así animaban al dios de la tormenta, Baal, a te­ner relaciones sexuales con su

ESTELA DE P IEDRA CALIZA C O N BAAL DEL R E L Á M P A G O

( S I G L O S XIV-XI I I ANTES DE NUESTRA ERA)

Musée du Louvre (Par ís )

consorte, Aserá, lo que produ­ciría buenas cosechas y abun­dante ganado".

Supuestamente, durante la estación seca, Baal se retira­ba a las profundidades de la Tierra derrotado por Mot, el dios de la muerte y la esterili­dad. Sin embargo, las lluvias marcaban su retorno al poder y el renacimiento de la vege­tación y la vida. Los cananeos celebraban este cambio de estación con orgías desenfre­nadas. Eso explica por qué, al alejarse de Jehová y adorar a Baal de Peor, los israelitas tu­vieron "relaciones inmorales con las hijas de Moab" (Nú­meros 25:1-3).

¿A qué se refería Jesús cuando l lamó a los escr i ­bas y fariseos "sepulcros b lanqueados"?

En cierta ocasión, Jesús lla­mó hipócritas a los líderes re­ligiosos judíos, y luego les dijo: "Se asemejan a sepulcros blanqueados, que por fuera realmente parecen hermosos, pero por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda suerte de inmundicia" (Mateo 23:27). La expresión "sepulcros blanqueados" se relaciona con la antigua cos­tumbre judía de blanquear las tumbas con cal. Esta práctica se llevaba a cabo el día 15 de

adar, un mes antes de la Pas­cua, pues la cal solía borrarse durante la estación lluviosa.

Pero ¿por qué era nece­sario blanquear las tumbas? Según explica cierta enci­clopedia, para que "los nu­merosos peregrinos que re­corrían los caminos para asistir a la Pascua" pudieran identi­ficarlas con mayor facilidad y así evitaran contaminarse al tocarlas por accidente (The jewish Encyclopedia). Núme­ros 19:16 establecía que todo el que tocaba un cadáver, un hueso humano o una sepultu­ra quedaba inmundo duran­te siete días. Y en este esta­do de impureza ceremonial, los israelitas tenían prohibido —bajo pena de muerte— par­ticipar en las diversas face­tas de la adoración a jeho­vá (Levítico 15:31). Cuando Jesús comparó a sus enemi­gos religiosos con "sepulcros blanqueados", faltaban pocos días para la Pascua, de modo que todos los presentes tenían fresca en la memoria la cos­tumbre anual de blanquear las tumbas. Al hacer esta com­paración, indicó a sus oyentes que los fariseos y los escribas en realidad no eran lo que pa­recían, y que estaren contacto con ellos los contaminaba es-piritualmente.

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 15

Page 16: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

E N S E Ñ A N Z A S D E J E S Ú S

Cómo tener una familia feliz

Si desea más información, consulte el capítulo 14 del libro ¿ Qué enseña realmente la Biblia?*

* Editado por los testigos de Jehová.

¿ Cómo debe verse el vínculo matrimonial?

El matrimonio es sagrado. Cuando le pre­guntaron a Jesús si estaba bien divorciarse, él respondió: "¿No leyeron que el que los creó desde el principio los hizo macho y hembra y dijo: 'Por esto el hombre dejará a su padre y a su madre y se adherirá a su esposa, y los dos serán una sola carne'? De modo que ya no son dos, sino una sola carne. Por lo tanto, lo que Dios ha unido bajo un yugo, no lo separe ningún hombre". Y luego agregó: "Cualquiera que se divorcie de su esposa, a no ser por motivo de fornicación, y se case con otra, comete adulterio" (Mateo 19: 4-6, 9). Cuando los cónyuges siguen este consejo de Jesús y son fieles el uno al otro, toda la familia se beneficia.

¿Por qué es importante amar a Dios para tener una familia feliz?

Jesús dijo: " 'Tienes que amar a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con toda tu mente'. Este es el más grande y el primer mandamiento". Luego mencionó el mandamiento que le sigue en importan­cia: "Tienes que amar a tu prójimo como a ti mismo" (Mateo 22:37-39). De modo que la clave para tener una familia feliz es amar a Jehová, pues si lo amamos, también vamos a amar al prójimo. Y está claro que nuestro prójimo más cercano son los miembros de nuestra familia.

16 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

Page 17: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

¿ Cómo debe ser ¡a relación entre los cónyuges?

Jesús es un magnífico ejemplo para el esposo. Él estuvo dispuesto a sacrificarse por su esposa simbólica, la congregación (Efe-sios 5:25). De hecho, dijo: "No vine a este mundo para que me sirvan, sino para servir a los demás" (Mateo 20:28, Traducción en len­guaje actual). Nunca abusó de su autoridad ni trató duramente a quienes estaban a su cargo. Al contrario, procuraba que todos se sintieran a gusto con él (Mateo 11:28). El es­poso debe imitar su forma amable de ejercer la autoridad.

La esposa también puede aprender mucho de Jesús. La Biblia indica que "la cabeza del Cristo es Dios" y que "la cabeza de la mujer es el varón" (1 Corintios 11:3). A Jesús no le parecía denigrante tener que someterse a la autoridad de su Padre, pues sentía por él un profundo respeto. Jesús dijo: "Yo siempre hago las cosas que le agradan" (Juan 8:29). La esposa que ama y respeta a Dios también acepta de buena gana la autoridad de su es­poso.

¿Qué pueden aprender de jesús los padres?

Además de dedicarles tiempo a los peque­ños, Jesús prestó atención a lo que pensaban y sentían. En una ocasión en que sus discípu­los intentaban impedir que se le acercaran unos niños, él les dijo: "Dejen que los niñitos vengan a mí" (Lucas 18:15, 16). Y tampoco tuvo reparos en elogiar a los más jóvenes. Cuando ciertas personas criticaron a unos muchachos por expresar abiertamente su fe en Jesús, él las censuró diciéndoles: "¿Nunca leyeron esto: 'De la boca de los pequeñuelos y de los lactantes has proporcionado alaban­za'?" (Mateo 21:15,16) .

¿Cómo pueden los hijos imitar a jesús? Jesús siempre estuvo profundamente inte­

resado en lo espiritual. Con solo 12 años, sus padres "lo hallaron en el templo, sentado en medio de los maestros, y escuchándoles e interrogándolos". Esos maestros quedaron "asombrados de su entendimiento y de sus respuestas" (Lucas 2:42, 46, 47). Aun así, el conocimiento no hizo que se le subieran los humos a la cabeza y les faltara el respeto a sus padres, pues en la Biblia se dice que "conti­nuó sujeto a ellos" (Lucas 2:51).

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 17

Page 18: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

E L R I N C Ó N D E L J O V E N

Por qué fueron expulsados del Paraíso Instrucciones: Busca un lugar donde puedas leer con tranquilidad. Trata de visualizar la escena, imagínate las voces y los sentimientos de los personajes, y deja que el relato cobre vida.

ANALIZA LA ESCENA (LEE GÉNESIS 3:1-24).

¿Cómo crees que reaccionó Eva cuando la serpiente empezó a hablarle?

Teniendo en cuenta que pecaron conscientemente, ¿cómo piensas que se

sintieron Adán y Eva? (Vuelve a leer los versículos 7 a 10.)

En los versículos 22 a 24 se narra la expulsión de Adán y Eva del jardín de

Edén. ¿Cómo te imaginas que fue?

INVESTIGA UN POCO MAS.

¿Qué hizo que Eva deseara comer el fruto prohibido? (Vuelve a leer el ver­

sículo 6.)

¿Qué esperaba conseguir Eva comiendo del fruto del árbol? (Vuelve a leer

los versículos 4 y 5.)

¿Porqué crees que Adán le hizo caso a Eva en vez de a Dios? (Vuelve a leer el

versículo 6.)

A partir del pecado de la primera pareja humana, ¿cómo se dijo que sería la

relación entre el hombrey la mujer? (Vuelve a leer el versículo 16.)

¿Qué demuestra que, después de pecar, Adán y Eva ya no se llevaban tan

bien? (Vuelve a leer el versículo 12.)

¿Qué hizo jehová de inmediato para que de todos modos se cumpliera su

propósito original? (Vuelve a leer el versículo 15.)

APROVECHA LA INFORMACIÓN. ANOTA LO QUE APRENDISTE SOBRE...

... el peligro de querer ser demasiado independiente.

... por qué debemos tener cuidado con loque miramos.

... porqué no debemos culpar a otros de nuestros errores.

¿ Q U É TE HA GUSTADO MÁS DE ESTE RELATO? ¿ P O R QUÉ?

Page 19: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

Nuestros lectores quieren saber

¿SON UNA RELIGIÓN PROTESTANTE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ?

Los testigos de Jehová no se consideran una religión pro­testante. Veamos por qué.

El protestantismo es un mo­vimiento religioso que surgió en la Europa del siglo xvi para reformar la Iglesia Católica Ro­mana. En 1529, durante la Die­ta de Espira, se empleó por pri­mera vez el término protestante para referirse a los seguidores de Martín Lutero. Desde enton­ces se denomina así a todas aquellas confesio­nes religiosas que han abrazado los principios y objetivos de la Reforma. De acuerdo con di­versas obras de consulta, las iglesias protestan­tes niegan la supremacía del papa y reconocen como única autoridad a la Biblia. Además, comparten otras doctrinas básicas de la Refor­ma, como la justificación (o salvación) me­diante la fe y el sacerdocio de todos los fieles.

Los testigos de jehová también rechazan la primacía del papado y aceptan la Biblia como su máxima autoridad en cuestiones doctrina­les. Pero se diferencian de los protestantes en otros muchos aspectos. De hecho, como se­ñala el Diccionario de religiones y creencias, se consideran "enteramente distintos". Analice­mos al menos tres diferencias.

En primer lugar, los testigos de Jehová no concuerdan con ciertas doctrinas católicas que las iglesias protestantes sí han conserva­do. Los Testigos afirman que creencias como la Trinidad, el infierno y la inmortalidad del alma contradicen lo que enseña la Biblia y fo­mentan una visión distorsionada de Dios (véanse las páginas 4 a 7 de esta revista).

En segundo lugar, el objeti­vo de los testigos de Jehová no es protestar por lo que afirman otras confesiones reli­giosas, sino enseñar la verdad bíblica. Obedecen la recomen­dación de la Biblia que dice: "Un siervo del Señor no debe pelear, sino que debe ser ama­

ble con todos, ser un buen maestro y tener mucha paciencia. Un siervo del Señor debe enseñar amablemente a los que están en su contra" (2 Timoteo 2:24, 25, La Palabra de Dios para Todos). Es cierto que ponen de ma­nifiesto las diferencias entre lo que enseña la Biblia y lo que enseñan muchas iglesias, pero no lo hacen para reformar dichas religiones. Más bien, desean que las personas sinceras conozcan la verdad acerca de Dios y su Pala­bra, la Biblia (Colosenses 1:9, 10). Por eso evitan envolverse en discusiones inútiles (2 Ti­moteo 2:23).

En tercer lugar, a diferencia de los protes­tantes —que se han dividido en cientos de confesiones religiosas—, los testigos de Jehová se han mantenido unidos en una hermandad mundial distribuida en más de doscientos treinta países. Incluso en cuestiones de doctri­na bíblica siguen el consejo del apóstol Pablo de que "todos hablen de acuerdo". Entre ellos no hay divisiones; al contrario, están ver­daderamente "unidos en la misma mente y en la misma forma de pensar" (1 Corintios 1:10). Todos sus miembros se esfuerzan por demostrar " la unidad del espíritu en el víncu­lo unidor de la paz" (Efesios 4:3).

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 19

Page 20: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

" ¿ M E CONVENDRÍA APRENDER

hebreo y griego?"

LA MAYOR parte de la Biblia se escribió en dos lenguas: he-. breo y griego.* Sus escritores utilizaron esos idiomas guia­

dos por el espíritu santo de Dios (2 Samuel 23:2) . Por eso, se puede decir que es "inspirada de Dios" (2 Timoteo 3 :16 ,17) .

Sin embargo, no son muchos los lectores de la Biblia que

entienden hoy día hebreo o griego. La gran mayoría —entre

quienes tal vez esté usted— recurren a una versión en su

idioma materno. Ninguna de estas traducciones ha sido inspi­

rada, así que hay quienes se preguntan si les convendría apren­

der hebreo y griego para captar mejor el mensaje bíblico origi­

nal.

Factores a tener en cuenta

A fin de aclarar esa duda, hay que analizar varios factores.

Para empezar, conocer los idiomas originales no es de por sí

un remedio milagroso para entender mejor el mensaje de la

Palabra de Dios. Recuerde lo que dijo Jesús a algunos judíos de

su tiempo: "Ustedes escudriñan las Escrituras, porque piensan

que por medio de ellas tendrán la vida eterna; y estas son las

mismas que dan testimonio acerca de mí. Y con todo, ustedes

no quieren venir a mí para que tengan vida" (Juan 5:39, 40) .

¿Por qué no aceptaban a Jesús? ¿Acaso les faltaba conocimien­

to del hebreo para entender las Escrituras? No podía ser, pues

ellos sí dominaban el idioma. El problema era otro, como muy

bien les indicó Jesús: "No tienen el amor de Dios en ustedes"

(Juan 5:42).

Algo parecido dijo el apóstol Pablo a los cristianos de habla griega que vivían en la ciudad de Corinto: "Tanto los judíos pi­den señales como los griegos buscan sabiduría; pero nosotros predicamos a Cristo fijado en el madero; para los judíos causa de tropiezo, pero para las naciones necedad" (1 Corintios 1:

* En algunos pasajes también se utilizó el arameo, una lengua emparentada con el hebreo bíblico. Algunos ejemplos son Esdras 4:8-6:18, 7:12-26, Jeremías 10:11 y Daniel 2:4b-7:28.

Page 21: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

22, 23) . Vemos, por tanto, que el hecho de

que las personas hablaran hebreo o griego

no garantizaba que aceptaran la verdad de

la Palabra de Dios.

Un segundo factor a tener en cuenta es que el hebreo y el griego modernos son notablemente diferentes de los utilizados para escribir la Biblia. De hecho, a la ma­yoría de los que hoy hablan griego les cues­ta entender el griego bíblico. ¿Por qué? En­tre otras cosas, porque la gramática ha cambiado, y mucho. Además, parte del vo­cabulario clásico o bien ha sido sustituido por palabras nuevas, o bien ha sobrevivido con otros significados. Así, el término que se traduce "hermoso" en Hechos 7:20 y He­breos 11:23 actualmente significa "gracio­so" o "divertido".

De modo que, aun si usted aprendiera el

hebreo o el griego modernos, eso no le ase­

guraría que pudiera captar con mayor exac­

titud los escritos bíblicos originales. Toda­

vía tendría que consultar diccionarios y

libros de gramática para saber cómo se usa­

ban esos idiomas cuando se escribió la Bi­

blia.

Un tercer factor es que aprender un nue­vo idioma es un auténtico reto. Quizá re­sulte fácil memorizar unas cuantas frases al principio, pero para ser capaz de captar to­dos los matices de un idioma, se necesitan muchos años. Hasta llegar a ese punto, se pueden cometer numerosos errores. Como dijo un famoso poeta inglés: "Saber poco es peligroso".

El significado de las palabras ¿Le ha pasado alguna vez que alguien

que estaba aprendiendo español le pregun­

tó el significado de una palabra y usted

no pudo darle una respuesta clara? Tal vez

hasta haya tenido que pedirle que le diera

un ejemplo en el que se usara dicha pala­

bra. ¿Por qué? Porque el significado de mu­chas palabras varía en función del contex­to. Imagínese que alguien le pregunta qué significa "planta". ¿Qué le diría? Ese tér­mino puede aludir a un vegetal, a la parte inferior del pie o a cada uno de los pisos de un edificio, entre otras cosas. Incluso puede ser una forma conjugada del ver­bo plantar. ¿Cuál es la respuesta correcta? ¿Verdad que no basta con conocer todos los posibles significados?

Es cierto que en un diccionario podemos encontrar las distintas acepciones de cual­quier palabra, y hasta la frecuencia con la que se usan. Sin embargo, la única forma de determinar cuál es la que corresponde en cada caso es conociendo el contexto. Para ilustrarlo: supongamos que nos senti­mos enfermos y queremos saber cuál es la causa. Como sabemos muy poco de medi­cina, tal vez consultemos una obra especia­lizada y descubramos que nuestros sínto­mas son señal de cierta enfermedad en un 9 0 % de los casos, pero de otra totalmente diferente en el 10% restante. Está claro que necesitamos saber mucho más para llegar a un diagnóstico correcto, ¿verdad? De igual modo, no sirve de mucho conocer cuál es el significado más común de una palabra si en el texto que estamos leyendo tiene otro sentido. Para entender qué uso se le ha dado, necesitamos más información: la que nos da el contexto.

Pues bien, lo mismo pasa con el vocabu­lario bíblico. Tomemos por caso los térmi­nos de los idiomas originales que se suelen traducir por "espíritu". En algunas ocasio­nes pueden verterse correctamente como "viento" (Éxodo 10:13; Juan 3:8). En otras, aluden a la fuerza que mantiene con vida a los seres humanos y los animales (Gé­nesis 7:22; Salmo 104:29; Santiago 2:26). También se llama espíritus a las criaturas

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 21

Page 22: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

La Septuaginta griega Los judíos de habla griega de la épo­

ca de Jesús utilizaban mucho la Septua­ginta, una traducción de las Escrituras Hebreas. Esta versión en griego fue el primer intento del que se tiene noticia de traducir las Sagradas Escrituras a otro idioma. Asimismo se destaca por la magnitud de la labor, iniciada en el si­glo ni antes de nuestra era por un grupo de traductores y terminada, más de cien años después, por otro grupo de erudi­tos.

Los primeros cristianos la usaban con frecuencia, sobre todo para demostrar

que jesús era el Cristo, el Mesías prome­tido. Tan eficazmente la utilizaron que algunos judíos empezaron a conside­rarla una traducción "crist iana", por lo que perdió popularidad en las comuni­dades judías. Esto dio pie a que sur­gieran nuevas traducciones al griego, como la realizada en el siglo n por un prosélito judío de nombre Aquila. Esta versión contiene, según cierto biblista, una "inesperada y sorprendente carac­terística": el hecho de que aparece, en caracteres hebreos antiguos, el nombre divino, Jehová.

Autor idad de Ant igüedades de Israel

celestiales invisibles (1 Reyes 22:21, 22; Ma­teo 8:16). Y claro, no podemos olvidar el es­píritu santo de Dios, esto es, su fuerza acti­va o poder en acción (Génesis 1:2; Mateo 12:28). A veces, incluso se habla de "espíri­tu" para referirse a la actitud y disposición de ánimo de una persona, así como a la mentalidad general de una colectividad (Josué 2:11; Gálatas 6:18).

Por lo tanto, por muy exhaustiva que sea la lista de sentidos de una palabra hebrea o griega que encontremos en los dicciona­rios, será el contexto el que nos indique cuál es el significado que corresponde.* Y esto se cumple tanto si estamos leyendo la Biblia en los idiomas originales como si estamos leyendo una traducción.

¿Está mal usar una traducción? Algunas personas han emprendido la ar-

* Hay que tener en cuenta que algunos diccionarios y glosarios bíblicos no enumeran todas las definiciones de un término, sino las distintas formas en que se ha tradu­cido en una versión específica de la Biblia, como puede ser la Reina-Valera.

dua tarea de aprender uno o incluso ambos

idiomas bíblicos. Aunque reconocen que

nunca los entenderán a la perfección, les

llena de satisfacción leer la Biblia en sus

idiomas originales, y creen que esto com­

pensa el esfuerzo. Pero si usted no puede

nacerlo, no se desanime. No está mal usar

una traducción para aprender las verdades

bíblicas. Veamos por qué.

En primer lugar, porque hasta los escri­tores de las Escrituras Griegas Cristianas —también llamadas "Nuevo Testamento"— utilizaban a menudo una traducción al griego cuando citaban de las Escrituras He­breas (Salmo 40:6; Hebreos 10:5, 6) .* Lo in­teresante es que ellos hablaban hebreo y podrían haber citado los versículos directa­mente de los escritos originales. No obs­tante, prefirieron citarlos de una traduc-

* En tiempos de Jesucristo ya existía una traducción de las Escrituras Hebreas al griego, conocida como la Septuaginta. Esta versión estaba muy extendida entre los judíos de habla griega. Cientos de citas directas de las Es­crituras Hebreas que aparecen en las Escrituras Griegas están tomadas de ella.

22 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

Page 23: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

ción que estaba muy difundida entre las

personas a quienes escribían (Génesis 12:3;

Gálatas 3:8).

En segundo lugar, ni siquiera los escritos

originales contienen las palabras de Jesús

en el mismo idioma en que las pronunció.

Recordemos que los evangelistas transcri­

bieron en griego lo que Jesús dijo en un

dialecto del hebreo.* Este dato resulta muy

revelador para quienes creen que leer lo

que escribieron siervos fieles del pasado en

su lengua original les otorga una compren­

sión especial de la verdad bíblica. Jehová

Dios no inspiró a los escritores bíblicos

para que conservaran las palabras de su

Hijo en su idioma original, sino en un idio­

ma que en aquel entonces comprendían

más personas. Este hecho indica que lo im­

portante no es leer la Biblia en su lengua

original, sino en una que entendamos bien

y nos motive a actuar.

Y en tercer y último lugar, en la Biblia se

predijo que el mensaje de las "buenas nue­

vas" llegaría a personas sinceras de "toda

nación y tribu y lengua y pueblo" (Revela­

ción [Apocalipsis] 14:6; Lucas 10:21; 1 Co­

rintios 1:27-29). En cumplimiento de esa

profecía, la inmensa mayoría de la gente

puede conocer el propósito de Dios leyen­

do una Biblia en su lengua materna, sin ne­

cesidad de aprender ningún otro idioma.

En muchos casos, el lector puede incluso

elegir entre diversas traducciones en su

propia lengua*

Entonces, ¿cómo puede uno asegurarse

* Aunque se cree que el Evangelio de Mateo se escribió originalmente en hebreo, lo que se ha conservado hasta nuestros días es una traducción al griego, probablemen­te realizada por el propio Mateo.

* Para saber más sobre los distintos tipos de traduccio­nes y sobre cómo elegir una que sea fiel, consulte el artículo "Cómo escoger una buena traducción de la Bi­blia", publicado en el número del 1 de mayo de 2008 de esta revista.

de que entiende bien las verdades bíblicas?

Los testigos de Jehová han comprobado

que analizar la Palabra de Dios por temas

tiene muy buenos resultados. Si se quiere

saber, por ejemplo, lo que esta enseña so­

bre el matrimonio, se buscan los versículos

relacionados con ese tema. De este modo,

al conocer el contexto, se pueden interpre­

tar bien aquellos pasajes aparentemente

confusos. ¿No le gustaría aprovechar la

oportunidad que ofrecen los Testigos de es­

tudiar la Biblia gratuitamente? Así, sin im­

portar el idioma que usted hable, podrá

aprender más de Dios, quien desea que

"hombres de toda clase se salven y lleguen

a un conocimiento exacto de la verdad"

(1 Timoteo 2:4; Revelación 7:9).

Lo importante es leer la Biblia en una lengua que entendamos bien y nos motive a actuar

Page 24: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

BUENAS NOTICIAS EN 500 IDIOMAS

EN Ruanda, la guerra civil obliga a un peque­ño grupo de traductores a escapar hacia los

campos de refugiados. En la huida tienen que abandonar todas sus pertenencias. Sin embar­go, consiguen salvar sus computadoras portá­tiles. ¿Por qué son tan importantes? Porque con ellas podrán seguir traduciendo diversas publicaciones bíblicas al kiniaruanda.

En el sureste asiático, una joven se queda trabajando con su computadora hasta bien entrada la noche. El cansancio, el calor y los constantes cortes de luz hacen más lenta su labor, pero ella sigue adelante. ¿Para qué? Para que las publicaciones que está traducien­do se puedan imprimir a tiempo.

Todos estos traductores forman parte de un incansable grupo de 2.300 voluntarios repar­tidos en más de 190 lugares de todo el mun­do. Estos hombres y mujeres —con edades comprendidas entre los 20 y los 90 años— tra­bajan abnegadamente para que el consolador mensaje de la Biblia pueda entenderse en 500 idiomas (Revelación [Apocalipsis] 7:9).

Un público muy diverso En los últimos años, la labor de traducción

de los testigos de Jehová se ha incrementado a un nivel sin precedentes. En 1985, la revista La Atalaya se publicaba de forma simultánea en 23 idiomas, un gran logro en aquel enton­ces. Hoy se produce en 176 idiomas simul­táneamente, con lo cual sus lectores pue­den analizar la misma información al mismo tiempo por todo el mundo.

De estos idiomas, hay unos cincuenta en los que la única publicación periódica es La Atalaya, pues estas lenguas no son renta­bles para las empresas editoriales. El caso de los testigos de Jehová es muy diferente. Su ob-

BENIN

jetivo es que personas de todo el mundo pue­dan leer la Palabra de Dios. Así, gracias a las generosas donaciones que ellos mismos reali­zan, las publicaciones bíblicas están llegando por igual a todos los lugares donde hay nece­sidad (2 Corintios 8:14).

Pero ¿vale la pena tanto esfuerzo? Claro que sí. La gente agradece enormemente aprender el mensaje bíblico en su lengua materna, como ilustra el siguiente caso. Hace poco, una mujer recibió Mi libro de historias bíblicas en mískito,* una lengua con 200.000 hablantes en Nicaragua a la que recientemente se empe­zaron a traducir publicaciones bíblicas. Con la señora estaba el pastor de la iglesia, quien al ver el libro quiso quedárselo. Sin embargo, ella se negó a dárselo ¡aunque él le ofreció

Editado por los testigos de Jehová.

24 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

Page 25: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

20 kilos (50 libras) de granos de café a cam­bio!

En los pasados diez años se han traducido publicaciones bíblicas a más de quince len­guas indígenas de México, entre ellas, el maya, el náhuatl y el tsotsil. Como resultado, el nú­mero de congregaciones de lenguas indígenas y de lengua de señas ha pasado, en este país, de 72 a más de 1.200. Evidentemente es Dios quien hace germinar la semilla de la verdad bí­blica que los testigos de Jehová plantan en el corazón de las personas (1 Corintios 3:5-7).

Una traducción moderna en 80 idiomas En la actualidad, los Testigos imprimen la

Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Es­crituras, completa o en parte, en 80 idiomas. ¿Cómo han respondido las personas a este gran esfuerzo? Con respecto a la versión en

tsuana, un Testigo sudafricano dijo: "¡Qué útil es! Gracias a su vocabulario sencillo, dis­fruto mucho leyéndola. Sin duda alguna, se incrementará mi aprecio por la Palabra de Dios". Un lector de Mozambique escribió: "Teníamos otras publicaciones bíblicas en tsonga, pero nos faltaba la Biblia. Era como te­ner truenos y relámpagos y que no lloviera. Con la publicación de la Traducción del Nuevo Mundo, por fin llegó la lluvia".

Tanto los que traducen las buenas noticias que transmite la Biblia como los que las ha­cen llegar a las personas están cumpliendo de un modo inigualable una antigua profecía. Fue el propio Jesucristo el que prometió: "Es­tas buenas nuevas del reino se predicarán en toda la tierra habitada para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin" (Mateo 24:14).

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 25

ESLOVENIA ETIOPÍA

N U M E R O DE I D I O M A S GRAN BRETAÑA

Page 26: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

La Biblia les cambió la vida ¿Por qué decidió dedicarse de lleno al ministerio cristiano un hombre cuya vida giraba en torno a los deportes, las motocicletas y las drogas? ¿Qué motivó a alguien que se ganaba la vida con los juegos de azar a abandonar ese mundo y buscar un trabajo honrado para sostener a su familia? ¿Qué hizo que una joven que se había criado como testigo de Jehová recapacitara después de haber echado a un lado las normas bíblicas? Dejemos que ellos mismos respondan.

MI PASADO: Me crié en la bulliciosa ciudad de Brisbane, capital de Queensland (Austra­lia). Mi familia era católica, pero antes de que yo cumpliera ocho años dejamos de ir a la iglesia y nos olvidamos de la religión. Cuando tenía 10, nos mudamos a la zona de Gold Coast. Como vivíamos cerca de la pla­ya, pasé los primeros años de mi adolescen­cia en el mar: nadando y practicando surf.

Sin embargo, no era feliz. Mi padre nos abandonó cuando yo tenía ocho años. Mi mamá se volvió a casar, pero en nuestra casa, el alcohol y las peleas eran una cons­tante. Cierta noche, mi madre y mi padras­tro tuvieron una seria discusión. Recuerdo que me senté en mi cama y me prometí a mí

mismo que si algún día me casaba, nunca

pelearía con mi esposa. No obstante, a pesar

de los problemas, nuestra familia —com­

puesta por mi madre, mi padrastro y seis hi­

jos— era muy unida.

De joven, muchos de mis amigos eran unos rebeldes. Fumaban, bebían, se droga­ban y no les importaba absolutamente nada. Lamento decirlo, pero yo comencé a llevar el mismo estilo de vida. Además, desarrollé una pasión por las motocicletas, y aunque tuve varios accidentes graves, nunca deja­ron de gustarme. De hecho, un día decidí recorrer toda Australia montado en una.

En aquellos años me sentía libre. Sin em­

bargo, cuando me ponía a pensar en la si-

26 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

I N F O R M A C I Ó N PERSONAL

NOMBRE: T E R R E N C E J . O 'BRIEN

EDAD: 57 AÑOS

PAÍS: AUSTRALIA

OTROS DATOS: USABA DROGAS Y LE APASIONABAN

LAS MOTOCICLETAS

Page 27: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

tuación mundial y veía lo poco que a la gente le preocupaban los problemas de la humanidad, me deprimía. Anhelaba saber la verdad acerca de Dios, la religión y el futu­ro del hombre. Les hice algunas preguntas a dos sacerdotes católicos, pero sus respues­tas me desilusionaron. También hablé con

"Desde la primera conversación

me di cuenta de que había hallado algo especial. Con todo,

en aquel momento no comprendí la importancia de hacer

cambios en mi vida"

varios ministros protestantes, pero tampoco me convenció lo que me dijeron. Entonces, un amigo me presentó a Eddie, un testigo de Jehová. Conversé con él en cuatro ocasio­nes, y siempre usó la Biblia para contestar mis preguntas. Desde la primera conversa­ción me di cuenta de que había hallado algo especial. Con todo, en aquel momento no comprendí la importancia de hacer cam­bios en mi vida.

CÓMO LA BIBLIA CAMBIÓ MI VIDA: En mi viaje por Australia conocí a otro testigo de Jehová, y pude hablar con él varias veces; pero cuando regresé a Queensland, no tuve ningún contacto con los Testigos durante seis meses.

Un día, mientras volvía a casa del trabajo, vi a dos hombres caminando por la calle. Como estaban muy bien vestidos y llevaban maletines, supuse que eran testigos de Jeho­vá. Me acerqué a ellos, les pregunté si eran Testigos y, cuando me contestaron que sí, les dije que quería estudiar la Biblia. Inme­diatamente comencé a asistir a sus reunio­nes y hasta fui a una asamblea celebrada en

Sydney en 1973. Pero a mi familia —en par­ticular, a mi madre— no le gustó para nada lo que estaba haciendo. Por estay otras razo­nes, dejé de estudiar y de reunirme con los Testigos. Entonces, durante todo un año me dediqué por completo a mi otra pasión: el criquet.

Con el tiempo, me di cuenta de que la única temporada feliz de mi vida fue el pe­ríodo en que estudié la Biblia. Por eso, bus­qué a los Testigos de nuevo, comencé a ir a las reuniones y me alejé de las malas compa­ñías.

Ahora, quien me daba clases bíblicas era Bill, un Testigo mayor que era muy amoro­so, pero firme. Fue algo que aprendí con él lo que por fin me hizo cambiar. Después de haber repasado el relato de Job, me dijo: "En realidad, Satanás insinuó que Job no quería servir a Dios. ¿A quién más ha acusado él de lo mismo?" (Job 2:3-5). Comencé a men­cionar todos los personajes bíblicos que co­nocía, y Bill pacientemente repetía: "Sí, sí, ¿y a quién más?". Como no atinaba con la respuesta, finalmente me miró a los ojos y me dijo: "A ti también te ha acusado de lo mismo". Me quedé helado. Yo sabía que lo que estaba aprendiendo era cierto, pero ese día entendí por qué tenía que ponerlo en práctica. Cuatro meses después me bauticé.

QUÉ BENEFICIOS HE OBTENIDO: Me aterra pensar en lo que habría sido de mí si nunca hubiera aprendido los principios bíblicos. Mi vida pudo haber acabado como la de muchas personas que conocí. Algunas han muerto debido a las drogas o al alcohol, y otras han tenido graves problemas matri­moniales.

En cambio, yo soy feliz. Llevo veinticinco años de casado, y sirvo junto con mi esposa, Margaret, en la sucursal de los testigos de Jehová en Australia. A través de los años,

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 27

Page 28: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

hemos ayudado a muchas personas a hacer lo mismo que yo: transformar sus vidas por medio del estudio de la Biblia. Así, nos he­mos hecho de muchísimas amistades, lo cual me consuela, ya que ninguno de los miembros de mi familia le sirve a Jehová.

Margaret, por su parte, se crió en una fami­lia de Testigos. Con la ayuda de ella he logra­do cumplir la promesa que me hice hace casi cuarenta años. Es verdad que no siem­pre estamos de acuerdo, pero jamás hemos tenido una pelea. Todo, gracias a la Biblia.

MI PASADO: Soy de Iwakura, pequeña loca­lidad a media hora en tren de Nagoya. Re­cuerdo que mis padres siempre me parecie­ron muy buenas personas. Pero con el tiempo me enteré de que mi padre era de la yakuza, la mafia japonesa, y que los cinco miembros de nuestra familia dependíamos del fruto de sus estafas. Otro de sus proble­mas era que bebía todos los días. Murió de cirrosis cuando yo tenía 20 años.

Como mi padre era coreano, muchas ve­ces la gente nos discriminaba. Este y otros factores convirtieron mi adolescencia en una pesadilla. Me matriculé en una escuela, pero apenas asistía a clases, así que al cabo de un año me di de baja. Para entonces ya tenía antecedentes delictivos, y eso, sumado a mi origen coreano, me dificultaba encontrar trabajo. Finalmente hallé un empleo, pero me lesioné las rodillas y tuve que dejarlo.

Para ganarme la vida, empecé a jugar pa-chinko, una máquina de casino parecida a la

de pinball (flipper). En ese tiempo estaba vi­viendo con una chica que quería que consi­guiera un trabajo de verdad y me casara con ella. Pero yo hacía una fortuna con el pa-chinko y no quería cambiar mi estilo de vida.

CÓMO LA BIBLIA CAMBIÓ MI VIDA: Cierto día, un testigo de Jehová tocó a mi puerta y me dio un libro titulado La vida... ¿cómo se presentó aquí? ¿Por evolución, o por creación? En realidad, nunca antes me había hecho esa pregunta. Sin embargo, después de leer el libro quise estudiar la Biblia. Siempre ha­bía querido saber qué nos sucede al morir. Las claras respuestas bíblicas que recibí a esta y otras preguntas me hicieron sentir como si me quitaran una venda de los ojos.

Pronto me di cuenta de que tenía que amoldar mi vida a las normas bíblicas. Por eso, me casé con mi novia, dejé el cigarrillo, me corté el pelo (que me había teñido de ru­bio) y comencé a arreglarme mejor. Tam­bién dejé de jugar.

28 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

I N F O R M A C I Ó N PERSONAL

NOMBRE: MASAHIRO OKABAYASHI

EDAD: 39 AÑOS

PAÍS: JAPÓN

OTROS DATOS: JUGABA POR DINERO

Page 29: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

Hacer estos cambios no fue fácil. Por ejemplo, se me hacía imposible librarme del cigarrillo por voluntad propia, pero la oración ferviente y la confianza en Jehová me ayudaron a lograrlo. Por otro lado, el pri­mer trabajo que tuve después de dejar elpa-chinko se me hizo sumamente difícil. Solo ganaba la mitad de lo que hacía con el jue­go. Además, el trabajo era muy fuerte y es­tresante. Un texto bíblico que me ayudó muchísimo fue Filipenses 4:6, 7, que dice: "No se inquieten por cosa alguna, sino que en todo, por oración y ruego junto con ac­ción de gracias, dense a conocer sus peticio­nes a Dios; y la paz de Dios que supera a todo pensamiento guardará sus corazones y sus facultades mentales mediante Cristo Je­sús". ¡Cuántas veces vi cumplirse esta pro­mesa!

QUÉ BENEFICIOS HE OBTENIDO: Al princi pió, a mi esposa no le gustaba la idea de que

estudiara la Biblia con los testigos de Jehová. Pero cuando vio los cambios que había hecho en mi vida, ella también aceptó un curso bíblico y decidió acompañarme a las

"Se me hacía imposible librarme del cigarrillo por voluntad propia,

pero la oración ferviente y la confianza en Jehová me ayudaron a lograrlo"

reuniones. Ahora los dos somos testigos de Jehová. Es una gran bendición servir juntos a Dios.

Antes de estudiar la Biblia pensaba que era feliz. Sin embargo, ahora comprendo en qué consiste la verdadera felicidad. Vivir de acuerdo a las normas bíblicas no es fácil, pero sin duda es el mejor modo de vivir.

MI PASADO: Me crié en Hardgate, un pe­queño pueblo a las afueras de Glasgow (Escocia). Cuando tenía siete años, mi ma­dre, quien se había hecho testigo de Jehová, comenzó a enseñarme de la Biblia. Pero, cuando cumplí 17, lo único que me inte­resaba era estar con mis amigos de la escue­

la, ir a discotecas, escuchar música heavy metal y beber. No pensaba para nada en los asuntos espirituales; solo en irme de fiesta los fines de semana. No obstante, todo eso cambió.

Después que cumplí los 21, viajé a Irlanda del Norte para visitar a unos familiares.

LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009 29

I N F O R M A C I Ó N PERSONAL

N O M B R E : ELIZABETH JANE S C H O F I E L D

E D A D : 35 AÑOS

PAÍS: REINO UNIDO

O T R O S DATOS: SE IBA DE JUERGA LOS FINES DE SEMANA

Page 30: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

Mientras estuve allí, presencié la marcha de los Orangistas, un desfile organizado por los protestantes. El odio y la intolerancia re­ligiosa tanto de los protestantes como de los católicos me dejaron horrorizada. Tuvieron tal impacto en mí que me puse a reflexionar en mi vida. Pensé en lo que mi madre me había enseñado de la Biblia y recordé que Dios no acepta a los que pasan por alto sus amorosas normas. Entonces me di cuenta de que había estado totalmente centrada en mis propios intereses y había dejado a un lado por completo la voluntad de Jehová. Decidí que cuando regresara a Escocia, ana­lizaría seriamente las doctrinas bíblicas.

CÓMO LA BIBLIA CAMBIÓ MI VIDA: El día que volví a ir a la reuniones de los Testigos en el pueblo donde me crié estaba nerviosa e incómoda. Sin embargo, me recibieron con los brazos abiertos. Como pronto em­pecé a poner en práctica lo que aprendía, una hermana muy amable decidió darme una mano. El interés sincero que mostró en mí me ayudó a sentirme parte de la congre­gación otra vez. Mis compañeros de juerga insistían en que fuera con ellos a las discote­cas, pero yo siempre les decía que quería en­derezar mis asuntos y vivir de acuerdo con los principios bíblicos. Con el tiempo, deja­ron de llamarme.

Antes pensaba que la Biblia era un simple libro de reglas, pero mi opinión cambió. Comencé a identificarme con los senti­mientos y debilidades de sus personajes. Como yo, que le había dado la espalda a Jehová, algunos de ellos cometieron erro­res. Pero cuando se arrepintieron de cora­zón, Dios los perdonó. Esto me ayudó a con­fiar en que si me esforzaba por agradarle, Jehová me perdonaría.

El modo de actuar de mi madre también me llegó al corazón. Aunque yo había aban­

donado a Dios, ella siempre se mantuvo fiel. Su ejemplo me hizo comprender que servir­le a Jehová vale la pena. De pequeña, nunca me gustó la predicación de casa en casa, y jamás me visualicé pasando largas horas en el ministerio. Pero poco después de bauti­zarme renuncié a mi trabajo, conseguí otro de media jornada y me hice evangelizadora de tiempo completo. Quería comprobar lo que Jesús dijo en Mateo 6:31-33: "Nunca se inquieten y digan: '¿Qué hemos de comer?', o '¿qué hemos de beber?', o '¿qué hemos de ponernos?'. [...] Pues su Padre celestial sabe

"Antes pensaba que la Biblia era un simple

libro de reglas, pero mi opinión cambió. Comencé a identificarme

con los sentimientos y debilidades de sus personajes"

que ustedes necesitan todas estas cosas. Si­gan, pues, buscando primero el reino y la justicia de Dios, y todas estas otras cosas les serán añadidas".

QUÉ BENEFICIOS HE OBTENIDO: Cuando solo buscaba divertirme los fines de sema­na, nunca logré sentirme satisfecha. Lle­vaba una vida vacía. Ahora que le sirvo de lleno a Jehová, mi vida tiene sentido y soy feliz. Estoy casada, y todas las semanas, mi esposo y yo visitamos diferentes congrega­ciones de testigos de Jehová con el fin de animarlas. Esta labor es la mayor bendición que he recibido en mi vida. Me siento muy agradecida a Jehová por haberme dado una segunda oportunidad.

30 LA ATALAYA • 1 DE N O V I E M B R E DE 2009

Page 31: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

Acerqúese a Dios

Jehová nos da la libertad de elegir Deuteronomio 30:11-20

que las malas experiencias de su niñez inevita­blemente la harían pecar contra Dios. Pero ¿te­nía razón para pensar así? ¿Acaso somos vícti­mas indefensas de nuestras circunstancias? No. Dios nos ha dado la libertad de decidir cómo será nuestra vida. De hecho, él desea que tome­mos decisiones acertadas, y su Palabra nos dice cómo hacerlo. Veamos lo que escribió Moisés en el capítulo 30 de Deuteronomio.

Puede que alguna vez hayamos pensado que obedecer a Dios no es tarea sencilla y que inclu­so cuesta entender qué es lo que él espera de nosotros.* Pero analicemos las siguientes pala­bras: "Este mandamiento que te estoy mandan­do hoy no es demasiado difícil para ti, ni está lejos" (versículo 11). Así es, Jehová no nos pide imposibles. Sus requisitos son razonables y pueden satisfacerse. Además, todos podemos conocer cuáles son. Para ello no tenemos que as­cender "a los cielos" ni viajar "al otro lado del mar" (versículos 12 y 13). La Biblia nos expli­ca claramente lo que tenemos que hacer (Miqueas 6:8).

Ahora bien, jehová no nos obliga a obedecerle. Mediante Moisés, él dijo: "Pongo delante de ti hoy la vida y lo bueno, y la muerte y lo malo" (versícu­lo 15). En otras palabras, pode­mos optar por obedecer a Dios y recibir sus bendiciones o de­sobedecerle y atenernos a las

* Véase el artículo "Acerqúese a Dios: ¿Qué pide Jehová de noso­tros?", en el número del 1 de octubre de 2009 de esta revista.

consecuencias; así es, podemos escoger entre el bien y la vida, y el mal y la muerte. En cualquiera de los dos casos, la decisión es nuestra (versícu­los 16 a 18; Gálatas 6:7, 8).

¿Le interesa a Jehová la decisión que tome­mos? Claro que sí. "Tienes que escoger la vida", dijo Moisés por inspiración divina (versículo 19). Pero ¿cómo se hace eso? Moisés mismo dio la respuesta: "Amando a Jehová tu Dios, escuchan­do su voz y adhiriéndote a él" (versículo 20). En efecto, el amor por Jehová nos impulsará a obedecerle y a ser leales a él pase lo que pase. Esa es la manera en que escogemos la vida. Y no cualquier clase de vida, sino la mejor que podemos tener ahora. Además, si somos fieles a Dios, tendremos la posibilidad de vivir para siempre en un nuevo mundo (2 Pedro 3:11-13; 1 Juan 5:3).

Estas palabras de Moisés son muy animado­ras, pues nos hacen tomar conciencia de un hecho irrefutable: sin importar lo que hayamos vivido en este mundo malvado, podemos serle fieles a Dios. No estamos condenados al fracaso.

Al otorgarnos la libertad para elegir, Jehová nos ha conferido dignidad. Amarlo, obedecerle y serle fiel es nuestra decisión. Y él sin duda bendecirá nues­tros esfuerzos.

A la mujer que menciona­mos al principio del artículo la consoló recordar que todos po­demos optar por servir a Dios. Ella dijo: "Aveces olvido que lo que importa es que amo a Jehová y que, si lo amo, puedo serle fiel". Con la ayuda de Jehová, nosotros también.

MENUDO, el miedo de fallarle a Jehová se apodera de mí", dijo una cristiana que creía "A

Page 32: La Atalaya, 1 de Noviembre de 2009

¿ A C E P T A R Í A U S T E D U N A V I S I T A ?

Aun en este mundo turbulento, el conocimiento bíblico exacto acerca de Dios, su Reino y su maravilloso propósito para la humanidad puede hacerle feliz. Si desea más información o recibir en su hogar clases bíblicas gratuitas, escriba a Testigos Cristianos de jehová, Apartado 132, 28850 Torrejón de Ardoz (Ma­drid), o a la dirección que corresponda de la página 4.

w w w . w a t c h t o w e r . o r g wp09 0 1 / 1 1 - S