-L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your...

24
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. Canada IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. United States Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet work being necessary. Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built= in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire. NOTES: 1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for 30" models• 2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of oven for door 11/2"(3.8cm) __ Min. -L depth when it is open 3. Dimension G (cutout depth) is critical to __ '-_. J --_. _ G ..... l Holefor the proper installation of the built-in oven• _ _--_ ...... i Cable f the oven decorat ve tr m does not butt ,, H F-.. z B _ 27 3/16 against the cabinet, or if noise is heard on _L t_al _m_ -__ " _" convect on mode s vet fy d Hens on G to ........ 4 _"- -"- : /7 6 cm_ assure it is the required depth• .. : / I / k _ 31"* "_ /" %_;s>:'_ _ 4. For a cutout height greater ...... _. _1 ._:7 ..... _ _<_ _?_:_... _ than 28'18" (71.4 cm) add one DdoiOi_en _ ! IX,. _/_./i m) _ _4... _ "-f- 2"(5cm) wide wood shim of /seenotPe2, ._D_ 1 _pacer / _ ? "_t_, _ / appropriate height to each side ...... " _ _.._ .... \ of the opening under the appliance side rails - "_ _ " ] A Min. ,, Electrical 5.30 MODELS ONLY: For a cutout height (H) _, _< M_,_'/ .. greater than 28s/8 '' (72.7 cm) you can order a 2" (5 cm) Wide Wood _ Junction _ox larger inferior trim, contact a Service Center and Spacerif Needed ask for part #318259703 (for white models), 318259704 (black models), 318259705 (bisque * Suggested distance from floor is 31 " (78.7cm). models) or 318259707 (stainless steel models)• Minimum required distance is 4 Y2" (11.4cm). Figure 1 27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2) PRODUCT DIMENSIONS M ODEL _ A I C I D 27" (68•6 cm) Wall Oven 27 (68•6) 29 (73•7) 24s/_ (62•5) 24Y2 (62•2) 30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 29 (73•7) 28Y4 (71.8) 24Y2 (62.2) CUTOUT DIM ENSIONS AND CABINET WIDTH 27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8 (63.2) 25Y4 (64.1) 23Y2 (59•7) 27Y4 (69.2) 28s/_ (72•7) 27V8 (68.9) Min 30" (76.2 cm) Wall Oven 28Y2 (72•4) 29 (73•7) 23Y2 (59•7) 27Y4 (69.2) 28s/_ (72•7) 30V8 (76.5) Min All dimensions are in inches (cm). Printedin United States P/N 318201532 (0908) Rev. B English - pages 1-8 Espahol- p_iginas 9-16 Fran_ais -pages 17-24

Transcript of -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your...

Page 1: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. CanadaIMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.

READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.

FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vaporsand liquids in the vicinity of this or any other appliance.

United States

Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to makethe job of installing easier. The first step of your installation should be to measure yourcurrent cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below foryour model. You may find little or no cabinet work being necessary.

Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built=in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to preventexcess heat buildup that may result in heat damage or fire.

NOTES:1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27"

models and 200 pounds (90 kg) for 30" models•2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of oven for door

11/2"(3.8 cm) __Min.

-Ldepth when it is open

3. Dimension G (cutout depth) is critical to __ '-_. J --_. _ G ..... l Holeforthe proper installation of the built-in oven• _ _--_ ...... i Cablef the oven decorat ve tr m does not butt ,, H F-.. z

B _ 27 3/16against the cabinet, or if noise is heard on _L t_al _m_ -__ " _"convect on mode s vet fy d Hens on G to ........ 4 _"- -"- : /7 6 cm_assure it is the required depth• .. : / I /

k _ 31"* "_ /" %_;s>:'_ _4. For a cutout height greater ......_. _1 ._:7 ..... _ _<_ _?_:_... _

than 28'18" (71.4 cm) add one DdoiOi_en _ ! IX,. _/_./i m) _ _4... _ "-f-2"(5cm) wide wood shim of /seenotPe2, ._D_ 1 _pacer / _ ? "_t_, _ /appropriate height to each side ...... " _ _.._ .... \of the opening under the appliance side rails - "_ _ " ]• A Min.,, Electrical5.30 MODELS ONLY: For a cutout height (H) _, _< M_,_'/ ..greater than 28s/8 '' (72.7 cm) you can order a 2" (5 cm) Wide Wood _ Junction _oxlarger inferior trim, contact a Service Center and Spacerif Neededask for part #318259703 (for white models),318259704 (black models), 318259705 (bisque * Suggested distance from floor is 31 " (78.7cm).models) or 318259707 (stainless steel models)• Minimum required distance is 4 Y2" (11.4cm).

Figure 127" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)

PRODUCT DIMENSIONS

M ODEL _ A I C I D

27" (68•6 cm)Wall Oven 27 (68•6) 29 (73•7) 24s/_ (62•5) 24Y2 (62•2)

30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 29 (73•7) 28Y4 (71.8) 24Y2 (62.2)

CUTOUT DIM ENSIONS AND CABINET WIDTH

27" (68.6 cm)Wall Oven 247/8 (63.2) 25Y4 (64.1) 23Y2 (59•7) 27Y4 (69.2) 28s/_ (72•7) 27V8 (68.9) Min

30" (76.2 cm) Wall Oven 28Y2 (72•4) 29 (73•7) 23Y2 (59•7) 27Y4 (69.2) 28s/_ (72•7) 30V8 (76.5) Min

All dimensions are in inches (cm).Printedin United States

P/N 318201532 (0908) Rev. BEnglish - pages 1-8

Espahol- p_iginas 9-16Fran_ais-pages 17-24

Page 2: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to preventexcess heat buildup that may result in heat damage or fire.

,-_ ............ !!iii!iiiiiiiiiiilili!iii_iii_iill"-- _ iiiiiiiii__,_,_,_,_,'_;_;_'J,_'_'_'

Door Operi(seenote 2) ....

NOTES:1. Base must be capable of supporting 300 pounds

(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)for 30" models.

2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front ofoven for door depth when it is open.

3. Dimension G (cutout depth) is critical to theproper installation of the built-in oven. If the ovendecorative trim does not butt against the cabinet,or if noise is heard on convection models, verifydimension G to assure it is according to the requireddimension.

1Y2"(3.8 cm)Min.

3" (7.6 cm)Max.

2" (5 cm) Wide Wood-Spacer if Needed

Junction Box

4. For a cutout height greater than 491/2" (125.7 cm)add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriateheight to each side of the opening under theappliance side rails.

5.30" MODELS ONLY: For a cutout height (H)greater than 497/8'' (126.7 cm) you can order alarger inferior trim through a Service Center.

Figure 227* AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)

PRODUCT DIMENSIONS

MODEL A B I C.

27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 507/1G (128.1) 24s/8 (62.5) 24V2 (62.2)

30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 507&G (128.1) 281/4 (71.8) 24V2 (62.2)

CUTOUT DIM ENSIONS AN D CABIN ET WIDTH ..................................................................................

MODEL

27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8 (63.2) 251/4 (64.1) 23V2 (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 271/8 (68.9) Min

30" (76.2 cm) Wall Oven 28V2 (72.4) 29 (73.7) 23V2 (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 301/8 (76.5) Min

All dimensions are in inches (cm).

2

Page 3: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

important Notes to the Installer1. Read all instructions contained in these installation

instructions before installing the wall oven.2. Remove all packing material from the oven

compartments before connecting the electrical supplyto the wall oven.

3. Observe all governing codes and ordinances.4. Be sure to leave these instructions with the consumer.

5. Oven door may be removed to facilitate installation.6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR

STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.

important Note to the ConsumerKeep these instructions with your Owner's Guide for thelocal electrical inspector's use and future reference.

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS• Be sure your wall oven is installed and grounded

properly by a qualified installer or servicetechnician.This wall oven must be electrically grounded inaccordance with local codes or, in their absence,with the National Electrical Code ANSI/NFPANo.70= latest edition in United Sates, or with CSAStandard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1,in Canada.

Stepping, leaning or sitting on thedoor of this wall oven can result in serious injuriesand can also cause damage to the wall oven.

Never use your wall oven for warming or heatingthe room. Prolonged use of the wall oven withoutadequate ventilation can be dangerous.

The electrical power to the oven mustbe shut off while line connections are being made.Failure to do so could result in serious injury or death.

1. CarpentryRefer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable toyour appliance, and the space necessary to receive theoven. The oven support surface may be solid plywood orsimilar material, however the surface must be level fromside to side and from front to rear.

2. Adjusting Oven HeightOven height can be adjusted with 2" (Scm) wide woodshims when needed to fit into an existing cabinet cutoutopening, when cutout height exceeds 281/8"(71.4cm) forthe single wall oven or 491/2"(125.7cm) for the doublewall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriateheight beneath the oven side rails.

3. Electrical RequirementsThis appliance must be supplied with the proper voltageand frequency, and connected to an individual, properlygrounded branch circuit, protected by a circuit breakeror fuse. To know the circuit breaker or fuse requiredby your model, see the serial plate to find the wattageconsumption and refer to table A to get the circuitbreaker or fuse amperage.

App lance protection App lance ProtectionRating Watts circuit Rating Watts Circuit

240V Recommended 208V Recommended

Lessthan 4800W 20A Lessthan 4100W 20A

4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A

7200W- g600W 40A 6200W- 8300W 40A

9600W and + B0A 8300W and+ B0A

Table A

Observe all governing codes and local ordinances1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208

Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on aseparate circuit fused on both sides of the line (redand black wires). A time-delay fuse or circuit breaker isrecommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Onlycertain cooktop models may be installed over certainbuilt-in electric oven models. Approved cooktops andbuilt-in ovens are listed by the MFG ID number (see theinsert sheet included in the literature package).

NOTE: Wire sizes and connections must conform withthe fuse size and rating of the appliance in accordancewith the American National Electrical Code ANSI/NFPANo. 70-latest edition, or with Canadian CSA StandardC22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codesand ordinances.

An extension cord should not be used

with this appliance. Such use may result in a fire,electrical shock, or other personal injury. If you needa longer power cord you can purchase a 10' (3 m) powercord kit #903056-9010 by calling the Service Center.

2. These appliances should be connected to the fuseddisconnect (or circuit breaker) box through flexiblearmored or nonmetallic sheathed cable. The flexiblearmored cable extending from the appliance shouldbe connected directly to the junction box. Thejunction box should be located as shown in Figure1 or Figure 2 and with as much slack as possibleremaining in the cable between the box and theappliance, so it can be moved if servicing is evernecessary.

3. A suitable strain relief must be provided to attachthe flexible armored cable to the junction box.

S

Page 4: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Electrical Shock Hazard

• Electrical ground is required on this appliance.• Do not connect to the electrical supply until

appliance is permanently grounded.• Disconnect power to the junction box before

making the electrical connection.• This appliance must be connected to a

grounded, metallic, permanent wiring system,or a grounding connector should be connectedto the grounding terminal or wire lead on theappliance.

• Do not use a gas supply line for grounding theappliance.

Failure to do any of the above could result in afire, personal injury or electrical shock.

In cold weather shipping and storageconditions, make sure that oven is in final locationat least three (3) hours before switching on power.Switching on power while oven is still cold may damagethe oven controls.

4. Electrical connectionIt is the responsibility and obligation of the consumer tocontact a qualified installer to assure that the electricalinstallation is adequate and is in conformance with theNational Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition,or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,Part 1, and local codes and ordinances.

Risk of electrical shock (Failure toheed this warning may result in electrocution orother serious injury.) This appliance is equippedwith copper lead wire. If connection is made toaluminum house wiring, use only connectors thatare approved for joining copper and aluminum wirein accordance with the National Electrical Code

and local code and ordinances. When installingconnectors having screws which bear directly onthe steel and/or aluminum flexible conduit, do notighten screws sufficiently to damage the flexibleconduit. Do not over bend or excessively distortflexible conduit to avoid separation of convolutionsen exposure of internal wires.

DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connectto electrical power supply until appliance is permanentlygrounded. Connect the ground wire before turning onthe power.

(If your appliance is equipped with awhite neutral conductor.)This appliance is manufactured with a white neutralpower supply and a frame connected copper wire.The frame is grounded by connection of groundinglead to neutral lead at the termination of theconduit, if used in USA, in a new branch circuitinstallation (1996 NEC), mobile home, recreationalvehicles, where local code do not permit groundingtrough the neutral (white) wire or in Canada,disconnect the white and green lead from eachother and use ground lead to ground unit inaccordance with local codes, connect neutral leadto branch circuit=neutral conductor in usual manner

see Figure 4. If your appliance is to be connectedto a 3 wire grounded junction box (US only),where local code permit connecting the appliance=grounding conductor to the neutral (white) seeFigure 3.

NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads

supplied with the appliance are UL-recognized forconnection to larger gauge household wiring. Theinsulation of the leads is rated at temperatures muchhigher than temperature rating of household wiring. Thecurrent carrying capacity of the conductor is governed bythe temperature rating of the insulation around the wire,rather than the wire gauge alone.

Where local codes permit connecting the appliance=grounding conductor to the neutral (white) wire(US Only) (see figure 3):1. Disconnect the power supply.2. In the junction box:

connect appliance and power supply cable wires asshown in Figure 3.

Cable from Power Supply

White Wire(Neutral)

Red --_,,Wires

Wires-

Box

(Neutral)

Ground Wire U.L.-Listed Conduit(Bare or Green Wire) Connector (or CSA listed)

Cable from appliance

Figure 33-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

4

Page 5: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

If oven is used in a new branch circuit installation(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle,or where local codes DO NOT permit groundingthrough the neutral (white) wire, the applianceframe MUST NOT be connected to the neutral wire

of the 4-wire electrical system. (see figure 4):1. Disconnect the power supply.2. Separate the green (or bare copper) and white

appliance cable wires.3. In the junction box:

connect appliance and power supply cable wires asshown in Figure 4.

Cable from Power Supply

Ground WireRed N__

Wire)

Junction Box _-....

hite Wire

__U j_Whlle dWcroenduit

Connector (or CSACable from appliance listed)

Figure 44-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

Model and Serial Number Location

The serial plate is located along the interior side trim ofthe oven and visible when the door is opened.

When ordering parts for or making inquires about youroven, always be sure to include the model and serialnumbers and a lot number or letter from the serial plateon your oven.

Single Wall OvenSerial Plate Location

Double Wall OvenSerial Plate Location

5. Cabinet Installation

Do not lift the oven by the door handle.

Heavy Weight HazardUse 2 or more people to move and install wall oven.Failure to follow this instruction can result in injuryor damage to the unit.

O Unpack the wall oven. Remove the bottom trimtaped on the oven side panel.

_I Find the 2 anti-tip mounting screws included in theliterature package.Insert the oven into the cabinet opening. Slide oveninward leaving 11/2'` (3.8 cm) clearance between theoven and front of cabinet (see Figure 5).Pull the armored cable through the hole for it in thecabinet and toward the junction box while moving theappliance inward.

_1 Push the oven in and against the cabinet.

/-J

/ 1 I/2" (3.8 cm)

clearance

between unit

Figure 5

Page 6: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Olnstall the Anti-tip MountingScrewsThewallovencantip whenthedoor

isopen.Theanti-tipmountingscrewssuppliedwith thewall ovenmustbeinstalledto preventtippingof thewall ovenandinjuryto persons.A.Themountingholesinthesidetrimsmaybeusedasatemplateto locatetheappliancemountingscrewholes(seefigure6).B.Usethetwoscrewssuppliedto fixtheappliancetothecabinet.

Anti-TipMountingHolesFigure6

!

@ Install the Bottom TrimPlace the top of the bottom trim over the side trimtabs on each side of the oven below the oven door

and fix it using the 2 screws supplied in the mountingholes located on each side trim below the oven frame

(see Figure 7).

Screws

-- Bottom Trim

Figure 7

6

Page 7: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.

Only certain cooktop models may be installed overcertain built-in electric oven models. Approved cooktopsand built-in ovens are listed by the MFG ID numberand product code (see the insert sheet included in theliterature package and cooktop installation instructionsfor dimensions).

To reduce the risk ofpersonal injury andtipping of the walloven, the wall ovenmust be secured tothe cabinet (s) bymounting screws.

Approx. 3(7.5 cm)

208/240 Volt junction boxfor built-in oven.

.>

Cabinet side filler panels arenecessary to isolate the unitfrom adjoining cabinets. Cabi-net side filler height should al-low for installation of approvedcooktop models

36" Min.(91.4 cm) Min.

Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed ontwo runners, flush with toe plate. Basemust be capable of supporting 150 pounds(68 kg) for 27" models and 200 pounds(90 kg) for 30" models.

Cut an opening in wood base minimum 9" x9" (23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side fillerpanel, to route armoured cable to junction box.

4 1/2" (11.5 cm) Max.*

* If no cooktop is installed directly overthe oven unit, 5" (12.7 cm) maximumis allowed above the floor.

CUTOUTDIMENSIONSI F.WIDTH I G:DEPTH l H:HEIGHT

27" (68.6 cm) 247/8'' (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.Wall Oven 25¼" (64.1 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.

30" (76.2 cm) 281/2'' (72.4 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 285/¢' (72.7 cm) Max.

Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVENWITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE

7

Page 8: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

5" Max. 6 1/2" Min.

Flare (12.7 cm) (16.5cm)

Union

Flexible Appliance Conduit

Cabinet sides orfiller panel

Wall Oven Cabinet

120V/6OHzGrounded

Outlet

Pressurei_IRegulator

Manual_Shutoff

Valve

Right Sideof Cabinet

(To beaccessible

for shut-offvalve

operation)

Figure 9 =TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVENWITH A GAS COOKTOP ABOVE

6. Leveling the Wall Oven1. Install an oven rack in the center of the upper oven

(see Figure 10).2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the

level placed diagonally in one direction and then theother. Use wood shims under the wall oven to level if

,

necessary.Repeat in thelower oven if youhave a double

cavity wall oven. Ifthe level indicatesthat the rack is not

level, use woodshims to reach a

compromise forboth ovens.

Figure 10

IMPORTANT NOTE

A cooling fan inside the upper rear partabove the oven (some models) providescooling of the oven electrical andelectronic components. If the oven hasbeen operating at high temperatures, thefan will continue to run after the oven isturned off.

7. Checking OperationYour model is equipped with an Electronic OvenControl. Each of the functions has been factory checkedbefore shipping. However, it is suggested that you verifythe operation of the electronic oven controls once more.Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guidefor operation.

1. Remove all items from the inside of the oven.

2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &Care Guide.)

3. Verify the operation of the electronic oven controls:Bake- Verify that this function makes the oven hot.20 seconds after turning oven on, open the door andyou should feel heat coming from the oven.

Broil- When the oven is set to BROIL, the upperelement in the oven should become red.

Convection (some models)-When the oven is set fora convection baking or roasting, both elements cycleon and off alternately and the convection fan will run.The convection fan will stop running when the ovendoor is opened.

Before You Call for ServiceRead the "Before You Call for Service Checklist" and the

"Operating Instructions" in your Use and Care Guide.It may save you time and expense. The list includescommon occurrences that are not the result of defective

workmanship or materials in this appliance.

Refer to your Use and Care Guide for service phonenumbers.

8

Page 9: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR Canada

CALIFICADO.IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE

ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PARA SU SEGURIDAD: No almanece niutilice gasolina u otros vapores y liquidosinflamables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto.

El primer paso para su instalaci6n debe de ser el de medir las dimensiones de la aperturay compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura I.Posiblemente encontrar_ que alg0n trabajo de carpinteria ser_ necesario.

Estados Unidos

No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno em-potrado. Estos espadadores centran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado paraprevenir una concentrad6n excesiva de calor que podria resultar en da6os pot el calor o un incendio.

NOTAS:

1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27" __y la base debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30".. __ -i---_1

2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la lY2 (3.8cm) ____

profundldad de la puerta cuando esta ablerta. " l:3. La dimensi6n G (profundidad del corte)est.1 _ .[ _

primordial para instalar correctamente _ _'_-..- -,__ _ ..............el homo de pared. Si el adorno del ' ---_,, _'G -_-''-:_I"--- _ DataelOrlTICl°parmaz6n del homo no topa contra el u .... F ?:_..... i /_ .armar .....o o s escuche un ru do verfque _ '_ ---_.............. ,, ,, --_.... /' _aDle" la dimension' " G esta" conformldad'• B _ ........27 3/16 / ii

tbt_ C ) _-_"- ' 3conladimensi6nrequerida. _ , , ._ __-- ....... '76crn'

4. Para un corte de una altura mayor que \\, I ' _ (_ ...... ---td_ ",28/8 (71,4 cm) agregar una cuna de 3 _ _._j-:-_ __madera de 2 (5 cm) de ancho ......... _<. ......... "X. (78.7 <m) _. <_ _para Iograr la altura apropiada Puefta Abierta _/_/I Espaciador _ _" ,'_ _ |

(vea la nota 2) D .., _ f..-'?- _.a cada lado del orificio ubicado .......... _ '.. _ 2debajo de los rieles laterales del accesorio. "....._ _ _ I (5.1 cm) _I

" --A _. _ _ Min5. MODELOS 30 SOLAMENTE: Paraun corte ... __ n./s 8" _ _ Caja electrlcade una altura (H) mayor que 28 / (72.7 cm) ,,,"_1/ _ " '

unamolduragrandeinferiorpuedeserpedido Espaciadorde Madera de 2" . v deempalme(5 cm) de ancho sl es necesanocon su representante pide la parte #318259703

(para modelos blancos) 318259704 (modelos ., Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).negros), 318259705 (modelos bisque) o ..... _ ,,La dlstancla minima requenda es 4Y2 (11 4 cm)318259707 (acero inoxidable modelos). " "

. Figura 1Hornos simples de Pared de 27 y 30 (Para hornos dobles, ver la Figura 2)

DIMENSIONES DEL APARATO

M ODELO I A I B C l D

Hornode pared 27" (68.6cm) 27 (68.6) 29 (73.7) 245/_ (62.5) 241/2 (62.2)

Homode pared 30" (76.2cm) 30 (76.2) 29 (73.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)

....................... DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO

Homode pared 27" (68.6cm) 24% (63.2) 251/4 (64.1)

mornode pared 30" (76.2cm) 281/2 (72.4) 29 (73.7)

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).

Imprimido en los Estados Unidos

231/2 (59.7) 271/4(69.2) 28% (72.7) 27V8 (68.9) Min

231/2 (59.7) 271/4(69.2) 28% (72.7) 30V_ (76.5) Min

P/N318201532 (0908) Rev.BEnglish - pages 1-8

Espahol- p_iginas 9-16Fran_ais - pages 17-24

Page 10: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homoempotrado. Estos espadadores centran el homo en el espado provisto. El homo debe estar centrado paraprevenir una concentration excesiva de calor que podria resultar en da_os pot el calor o un incendio.

............% !!i

Puerta'Abierta(vea la nota 2)

............ _D"'" _A \_

I Y2"(3.8 cm)Min.

.t

Espaciador de Madera de2" (5 cm) de ancho, si esnecesario

3" (7.6 cm)Max.

a eletrica de

empalme

NOTES:1. La base debe poder sostener 300 libras (136 kg) para

los modelos 27" y la base debe poder sostener 375libras (170 kg) para los modelos 30".

2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio librepara la profundidad de la puerta cuando esta abierta.

3. La dimensi6n G (profundidad del corte) est,1primordial para instalar correctamente el homo depared. Si el adorno del armaz6n del homo no topacontra el armario, o si escuche un ruido, verifique sila dimensi6n G est,1 en conformidad con la dimensi6n

requerida. Figura 2

4. Para un corte de una profundidad mayor que 491/2"(125,7 cm) agregar una curia de madera de 2" (5 cm)de ancho para Iograr la altura apropiada a cada ladodel orificio ubicado debajo de los rieles laterales delaccesorio,

5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte deuna altura (H) mayor que 497/8* (126,7 cm) unamoldura grande inferior puede ser pedido con surepresentante.

HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos simples, vet la Figura I)

DIMENSIONES DEL APARATO

DMODELO AHomode pared 27" (68.6cm) I 27 (68.6) 507/16 (128.1) 245/8 (62.5)

Homode pared 30" (76.2cm) I 30 (76.2) 507/_6 (128.1) 281/4 (71.8) ! 241/2 (62.2)

DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO

r -I/ | | (**Otras, yea notas 4 & 5) I

mornodepared27"(68.6crn)1247,8(63.2) 251/4(64.1)I 231/2(59.7) 1 487'_(1241) 49_'8(1267) 1 27Vs(689) Min

Hornode pared 30" (76.2cm) I 281/2(72.4) 29(73.7) I 231/2(59.7) I 487/8(1241) 497/8(1267) I 30V8 (76.5) Min

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).

10

Page 11: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Notas importantes para el instalador1. Leatodas las instrucciones contenidas en este manual

antes de instalar el homo.

2. Saque todo el material usado en el embalaje delcompartimiento del homo antes de conectar elsuministro el_ctrico o de gas a la estufa.

3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.4. Deje estas instrucciones con el consumidor.5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la

instalaciOn.6. ESTEHORNO NO ESTA APROBADO PARA LA

INSTALACION APILABLE O DE LADO A LADO.

Nota irnportante ai consurnidorConserve estas instrucciones y el manual del usuario parauso del inspector local de electricidad y referencia futura.

INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD• Aseg0rese de que su homo de pared sea instalado y

puesto a tierra de forma apropiada pot un instaladorcalificado o pot un t_cnico de servicio.Este homo de pared debe set el_ctricamente puestoa tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en suausencia, con el C6digo El_ctrico Nacional ANSI/NFPANo. 70-01tima edici6n en los Estados Unidos, o elC6digo El_ctrico Canadiense CSA Standard C22.1,Part 1, en Canada1.

Pisar, apoyarse, o sentarse sobre lapuerta de este homo de pared puede causar seriaslesiones y da_os al homo de pared.

• Nunca use su homo de pared para calentar unahabitaci6n. El uso prolongado de la estufa sin laventilaci6n adecuada puede set peligroso.

La corriente el_ctrica al homo debe

estar apagada mientras se hacen las conexionesde lineas. Si no se apaga, da_os serios o la muertepodrian resultar.

1. CarpinteriaConsulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer lasdimensiones pertinentes al modelo de su homo y alespacio necesario en el que poner el homo. La superficiedonde se va a apoyar el homo debe de set de maderacontrachapada s61ida u otto material similar y, sobretodo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado,y de atr_ishacia adelante.

2. Ajuste de la altura del hornoLa altura del homo se puede ajustar con cuhas de maderade 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para quequepa en un gabinete o abertura existente, cuando laaltura del corte es superior a 281/8.. (71,4 cm) en el casodel homo 0nico de pared o 491/2" (125.7 cm) en el caso

del homo doble de pared (ver la Figura 1 o 2). Colocar lascuhas de altura apropiada debajo de los rieles laterales delhomo.

3. Requerirnientos ElectricosSe debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados aeste electrodom_stico, y conectarse a un circuito individualcorrectamente puesto a tierra, protegido pot un interruptor oun fusible. Para conocer el interruptor o fusible que requieresu modelo, vea la placa serial para encontrar la consumaci6ndel vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperajedel interruptor o fusible.

Grados de se rec0mienda Grados de Se recomienda

Vatlos de' una I Vatios de i una

electrodomestico protecci6n al electrodomestico protecci6n al240V I circuito I 208V - circuito

Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A

4800W-7200W 30A 4100W-6200W 30A

7200W-g600W 40A 6200W-8300W 40A

9600Wand+ 50A 8300Wand+ 50A

Table A

Observetodos los c6digos que gobiernan y ordenanzas locales1. Un cable de 3 o 4 alambres monoflisico 120/240 o 120/208

voltios, 60 hertzios es la Onica fuente el_ctrica que requiereen un circuito separado en ambos lados de la linea (alambrenegro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o uninterruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro(alambre blanco). Sedebe de tenet precauci6n al combinarun homo de pared y una cubierta, refi6rase a la placa deseria de cada uno de los aparatos.

NOTA: Los tamahos y las conexiones del alambre debenconformarse con el tamaho del fusible y el grado de laaplicaci6n de acuerdo con el c6digo El@ctrico NacionalAmericano ANSI/NFPANo. 70- ultima edici6n, o con el est_indarCSA canadiense C22.1, c6digo el@ctricocanadiense, parte 1,y c6digos y ordenanzas locales.

No se debera usar extensiones paraenchufar este electrodom6stico. Esto podria causarun incendio, choque el6ctrico u otto tipo de da_opersonal. Si usted necesita un cable mas largo, puedeordernar un cable de 10" kit 903056-9010 Ilamando alcentro de Servicio.

2. Este electrodom@stico debe conectarse a la caja de fusibles(o de cortocircuito), pot medio de un cable blindadoflexible o un cable con forro no met41ico. El cable blindadoflexible que va desde el electrodom@stico debe de estarconectado directamente a la caja de empalme. La cajade empalme debe de estar Iocalizada en el lugar que seindica en la Figura 1 o 2, dejando tanto exceso de cablecomo sea posible entre la caja y el electrodom@stico,de forma que asi el electrodom@stico se pueda moverf4cilmente, si fuera necesario para hacer una reparaci6n.

3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez deuna forma adecuada para unit el cable blindado flexible ala caja de empalme.

11

Page 12: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Riesgo de choque electrico• Una puesta a tierra se requiere en este aparato.• No Io conecte a la corriente electrica hasta que el

aparato haya sido puesto a tierra.• Desconecte la corriente electrica a la caja de

empalmes antes de hacer la conexi6n electrica.• Este aparato debe estar conectado con un

sistema de alambres puesto en tierra, met_licoy permanente o un conector de puesta a tierradebe conectarse al terminal de puesta a tierra oel alambre conductor en al aparato.

• No utilice el suministro de gas para hacer lapuesta a tierra.

La falta de cualquiera de las instrucdonesmencionadas podria resultar en un incendio,

choque electrico o lesiones personales.

W.r_J__ En cuanto a las condiciones de

despacho y almacenamiento en el invierno, aseg0rese deque el homo Ilegue a su destino final como minimo tres(3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el homocuando a0n est,1frio, se pueden dahar los controles.

4. Conexion electricaEl usuario tiene la responsabilidad personal y obligaciOnde utilizar un instalador calificado, para asegurar que lainstalaciOn electrica est,1hacha de forma adecuada y est,1conforme con el Codigo Electrico Nacional ANSI/NFPANo. 70-01tima edicion en los Estados Unidos, o el CodigoElectrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, enCanada

Riesgo de choque el_ctrico(El no prestar atencion a esta advertenda puederesultar en electrocucion u otras lesiones graves.)Este electrodom_stico est_ equipado con alambrede cobre. Si se va a conectar con cableado de

aluminio del hogar, utilizar _nicamente conectoresque est_n aprobados para unit cobre y aluminio deacuerdo al C6digo National El_ctrico (NEC por sussiglas en ingles) y leyes y c6digos locales. AI instalarconectores con torniHos que empujen directamentecontra el acero y/o aluminio del conducto flexible,no apretar los tornillos sufidentemente que daEenel conducto flexible. No doblar de m_s o deformar

el conducto flexible para evitar separar el espiral ydescubrir los alambres internos.

NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberiade suministro de gas. NO conecte el suministro deenergia el_ctrica hasta que el electrodom_stico haya sidopermanentemente puesto a tierra. Conecte el alambrede puesto a tierra antes de enchufar pot primera vez elelectrodom_stico.

(Si su electrodom_stico est_ equipadocon un conductor neutro blanco.)Este electrodom_stico est_ fabricado con unsuministro el_ctrico neutro blanco y un alambre decobre conectado al armazon. El armazon esta puestoa tierra pot un enlace de la conexion a tierra con laconexi6n del neutro al final de la linea el_ctrica, si esusado en los estados unidos una nueva instaladonde circuito de bifurcad6n (1996 NEC), casa rodante,vehiculos recreacionales, o donde los codigos localesno permitan poner a tierra mediante el neutro(blanco) o en Canada, desconectar la conexionblanca de la verde y utilizar la conexion a tierra paraponer a tierra la unidad de acuerdo a los codigoslocales, conectar el neutro al circuito de bifurcaci6n-conductor neutro de manera usual. Vet Figura 4. Sisu electrodom_stico va a ser conectado a una caja deconexion puesta a tierra de 3 cables (en los estadosunidos solamente), donde los codigos localespermitan conectar el conductor de poner a tierra-electrodom_stico con el neutro (blanco) vet Figura 3.

NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cableblindados provistos con este artefacto son aprobados potUL para la conexiOn al alambrado de casa de un calibremayor. El aislamiento de los conductores est,1calificadopara temperaturas m_isaltas que las del alambrado dela casa. La capacidad de corriente del conductor est,1gobernada pot la calificaci6n de la temperatura delaislamiento alrededor del alambre en vez de solamente elcalibre del alambre.

Donde los codigos locales permitan conectar elconductor de puesta a tierra del electrodom_stico alneutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos)(vea figura 3):1. Desconecte el suministro el_ctrico.2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables

residenciales como se muestra en la figura 3.

Cable desde el suministro de energia

rojos I"' (

Cable de la estufa

/--Alambre

egros

"'_ empalmesI \ Alambre

desnudo

Conductor deuni6n listado-UL(o CSA)

Figura 3 - CAJA DE EMPALMESDE 3 ALAMBRES PUESTAA TIERRA

12

Page 13: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Si el horno se usa en una instalacion de circuito deramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, enun vehiculo para recreacion o si los codigos localesNO permiten la conexion a tierra a traves del cableneutral (blanco), el armazon del electrodom_sticoNO TIENE QUE estar conectado al alambre neutrodel sistema el_ctrico de 4 alambres. (ver figura 4):1. Desconecte el suministro el_ctrico

2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y elalambre blanco del electrodom_stico.

3. Enel caja de juntas: conectar el aparato y los cablesresidenciales como se muestra en la figura 4.

Cable desde el suministro de energia

Alambre I "desnudo\ _ ...._,,,,,._ Alambre

Alambre IN --7 i _:-..-_ l/'

rojos !Alambre

Alambre I j_, (( negrosverdeo __ X_[__ Idesnudo _._ _i_ ",,_'-_J \ I

/ _ : _Alambre blancoCaja de _i. _ ""--...__Conductor deempalmes _i_' _ uni6n listado-UL

Cable de la estufa (o CSA)Figura 4- CAJA DE EMPALMES

DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA

Ubicacion del numero de modelo y de serieLa placa con el nOmerode serie esta ubicada en la guarnici6ninterior lateral del horno y se puede ver cuando se abre lapuerta.

Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6ncon respecto a su homo, este siempre seguro de incluir eln0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote dela placa de serie de su homo.

i i

Modelos con un solohorno- la placa de serie est_ubicada aqui,

Modelos con un hornodoble- la placa de serieest_ ubicada aqui,

5. Instalacion del Gabinete

IMPORTANTE

No levante el horno por la manija de la puerta.

Peligro de Peso Pesado• Use 2 personas o m_s para mover e instalar el homo

de pared.Si no cumple con esta instruccion, puede resultaren lesiones personales o da#os al horno de pared

l_Desembalar el homo de pared. Extraer la guarnici0ninferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateraldel homo.

OBuscar los tornillos que se incluyen en el paquete deliteratura.

_tlnsertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizar elhomo hacia dentro dejando 11/2" (3,8 cm) de espaciolibre entre el homo y la parte delantera del gabinete(vet la Figura 5).

_Empujar el cable blindado a trav_s del orificio delgabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza elaccesorio hacia adentro.

_Empujar el homo hacia adentro y en contra delgabinete

" 1/2" (3.8 cm)distancia entre la unidad

y el gabinete

Figura 5

13

Page 14: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

O Instalad6n de los tornillos de montadoF_ El homo de pared puede inclinarsecuando la puerta esta abierta, Los soportes demontaje que vienen con el homo de pared debende estar ajustadas al armario y al aparato paraevitar que el horno de pared se incline y ocasionequemaduras graves,A. Los barrenos en las molduras laterales puedenser usadas como guia para Iocalizar los tornillos demontado de la unidad (figura 6).B. Use los dos tornillos proporcionados para colocarla unidad en la cabina.

Tornillos de montado

Figura 6

O Instalad6n de la Guarnid6n Inferior:Colocar la parte superior de la guarniciOn inferiorsobre las leng0etas laterales del homo, debajo dela puerta del homo, y fijarlas usando los 2 tornillosprovistos con los orificios de montaje ubicados a cadalado del marco del homo (ver la Figura 7).

Tornillos

provistos -- Guarnici6nInferior

Figura 7

14

Page 15: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Para una instalacion tfpica de un horno electrico incorporado debajo del mostrador, vease la figura 8.

SOlo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobreciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las tapas decocina y los hornos empotrados se mencionan pot su n0mero de

identificacion MFG ID y codigo de producto (vet la planilla que seincluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalacionde la cocina donde est_in detalladas las dimensiones).

Para reducir el riesgo delesiones personales yindinaci6n del homo depared, _ste debe ase-gurarse a los gabinetesmediante soportes demontaje.

208/240 caja de empalmepara hornos de pared

Approx. 3"(7.5 cm)

Los paneles de relleno lateralesdel gabinete son necesarios paraaislar la unidad de los gabinetesadyacentes. La altura del rellenolateral del gabinete debe permitirla instalaci6n de modelos de tapasde cocina aprobados.

36" Min.(91.4cm) Min.

Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm)sobre dos correderas, nivelado con la pa-rrilla inferior. La base debe poder sostener150 libras (68 kg) para los modelos 27"y200 libras (90 kg) para los modelos 30".

Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)(minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para poderencaminar el cable a la caja de empalme.

4 1/2" (11.5 cm) Max.*

* Si no se instala ninguna tapa decocina directamente sobre la unidad

del homo, se permite un espaciom_qximode 5" (12,7 cm) sobre elpiso.

DIMENSIONES DE ABERTURA

F.ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA

27" (68.6 cm) 247/8.' (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.Homo de pared 25¼" (64.1 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.

30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.Homo de pared 29" (73.7 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.

Figura 8- INSTALACION T[PICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADOCON TAPA DE COClNA MONTADA

15

Page 16: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

de gas

Conector flexible para artefactos

Lados del gabineteo panel Ilenador

Gabinete del horno de pared

5" Max. 6 1/2" Min.(12.7 cm) (16.5 cm)

Tomacorrientepuesto a tierrade 120Voltios

/60Hz

il Regulador de

presi0n

V_ilvulacierre

manual

Figura 9 - INSTALACION TIPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMADE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR

Lado de-recho delgabinete

(para tenetacceso a lawilvula decierre ma-

nual)

6. Asegurese de que el horno depared est,i a nivel

1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea laFigura 10).

2. Ponga un nivel pot encima de la rejilla. Lea 2 veces,una vez con el nivel a la posici6n de lado a lado, y otravez de atr_ishacia adelante. Utilice trozo de madera o

cuhas pot debajo del homo de pared para nivelar, si seanecesario.

3. Vuelve a empezaren el homo inferior.Si el nivel muestra

que la rejilla no estaa nivel, utilice trozode madera o cuhas

para componer am-bos hornos.

Figura 10

IMPORTANTE

Un ventilador ubicado dentro de la par=te trasera superior arriba del homo (enalgunos modelos) permite la refrigeraci6nde los componentes el_ctricos y electr6ni=cos de enfriamiento. Si el homo ha esta=

do funcionancio a altas temperaturas, elventilador seguir& funcionando despu_sde apagar el homo.

7. Verificacion del funcionamientoSu modelo est_qequipado con un Control Electronicode Horno. Cada una de las funciones ha sido controladaen flibrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimosverificar el funcionamiento de los controles electr6nicos unavez m_qs.Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la Guiadel controles para ver el funcionamiento del horno.

1. Extraer todos los elementos de la parte interior delhorno.

2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos

del homo:Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el horno.Veinte minutos despu_s de encender el homo, abrir lapuerta y ver si se siente que el calor emana desde suinterior.Asar- Cuando se pone el homo para asar, el elementode arriba del homo debe de ponerse rojo.Convecci6n (algunos modelos)- Cuando se configurael homo para horneado o asado pot convecci0n, los doselementos se encienden y apagan en forma alterna y seenciende el ventilador. Elventilador de convecci0n dejar_ide funcionar cuando se abre la puerta del homo duranteel horneado o asado pot convecci0n.

Antes de ilamar ai servicioLea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual

del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Estalista induye ocurrencias comunes que no son el resultadode defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.

Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en suManual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fonogratuito.

16

Page 17: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT f:TRE EFFECTUF:S PAR UNINSTALLATEUR QUALIFI_:.

iMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'_:LECTRICIT_: LOCAL.USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR REFERENCES ULT_:RIEURES.

POUR VOTRE SleCURITIe : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essenceou d'autres produits inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil_lectrom_nager.

Votre nouveau four encastre a et_ con_u pour s'ajuster a diff_rentes dimensions ded_coupage et en faciliter I'installation. La premiere _tape de votre installation consistemesurer les dimensions du d_coupage actuel et, _ les comparer au tableau de dimensionsde d_coupage ci-dessous. Vous d_couvrirez peut=_tre que peu ou pas de modification seran_cessaire.

Canada

Etats-Unis

N'enlevez pas les entretoises sur les patois laterales et/ou a I'arriere du four. Ces entretoises

centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit _tre centre pour prevenir une accumulation excessive dechaleur pouvant causer un feu ou des dommages.

NOTE:

1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modules 27"et 200 Ibs (90 kg) pour les modules 30".

2.AIIouez au mains 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettreI'ouverture complete de la porte du four.

3. LadimensionG(profondeurdud_coupage) _,,,est critique pour une bonne installation dufour. Si la moulure inf_rieure du four ne

vient pas s'accoter contre I'armoire, ou siun bruit se fait entendre sur les modules

a convection, verifiez la dimension G pourvous assurer qu'elle est correcte.

4. Si la hauteur de d_coupage est plus grande ><que 28118" (71.4 cm), ajoutez une ...........entretoise de bois de 2" Port# ouverte

(5 cm) de largeur et de hauteur (voir note 2)

appropri#e de chaque c6t# del'ouverture sous l'appareil.

5. MODI_LES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de d#coupage(H) est plus grande que 28s/8 '' (72.7 cm), vous pouvezcommander une moulure inf_rieure plus large en contactantun Centre de service et demandant la piece #318259703(pour les modules blancs), 318259704 (pour les modules ,noirs), 318259705 (pour les modules biscuits) ou 318259707

(pour les modules en acier inoxydable). Figure 1

11/2"(3.8 cm)Min.

Ouverture

pour lasortie du

Entretoise de bois de 2"

(5 cm) de largeur si necessaire

aTte de

jonction

La distance suggeree du plancher est 31 " (78.7 cm).La distance minimale requise est 41/2" (11.4 cm).

Fours encastr_s simples 27" et 30" (Pour les fours encastr_s doubles voir la figure 2)

DiMENSiONS DE UAPPAREIL

MODULE C |

27"<6s.6cm) 27<6s.6) 29<73.7) 2-q7_7_7 [ 2-_7_7/

30" (76.2 crn) 30 (76.2) 29 (73.7) 28b, (71.8) | 24Y_(62.2)DE DI_COUPAGE ET DE {

(Min.) H, Hauteur standard

______MODI_LE 1 Max! I ! (**autres' v°irn°tesl Max!4& s)I

27" (68.6 crn) I 247s (63.2> 25X (64.1> I 23V_(59.7> I 27X (69.2> I 28V_ (72.7> I 27V_ (68.9>Min

30"<76.2cm>12 <72.4>29<73,7>I 23 <s9,7>1 27 <69,2>1 130v <76.s> ioToutes les dimensions sont en pouces (cm).Imprim_ aux _tats-Unis

P/N 318201532 (0908) Rev.BEnglish - pages 1-8

Espafiol- p_iginas 9-16Fran_ais- pages 17-24

Page 18: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

N'enlevez pas les entretoises sur les parois lat_rales et/ou _ I'arri_re du four. Cesentretoises centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit _tre centr_ pour pr_venir uneaccumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.

NOTES:

B

Porte ouve}te(voir note 2)

.....\A\

1V2"(3.8cm)Min.

-_.

48 5/8" H(!23.5 cm)

l .. ----.11V2"J (29.2 (

X_ Entretoise

Entretoise de bois de

2" (5 cm) de largeursi necessaire

l.La base doit pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pourles moddes 27" et 375 Ibs pour les moddes 30".

2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace b I'avantdu four pour permettre I'ouverture complete de laporte du four.

3.La dimension G (profondeur du d_coupage) estcritique pour une bonne installation du four. Si lamoulure inf_rieure du four ne vient pas s'accotercontre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre surles modules _ convection, v_rifiez la dimension Gpour vous assurer qu'elle est correcte.

Figure 2

3" (7.6 cm)Max.

de jonction

4. Si la hauteur de d_coupage est plus grande que491/2" (125.7 cm), ajoutez une entretoise de bois de2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropri_e dechaque c6t_ de I'ouverture sous I'appareil.

5. MODI_LES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de

d_coupage (H) est plus grande que 4978" (126.7cm), vous pouvez commander une moulureinf#rieure plus large en contactant un Centre deservice.

Fours encastr_s doubles 27" et 30" (Pour les fours encastr_s simples voir la figure I)

DIMENSIONS DE L'APPAREIL

MODULE . A_ C, D

27" (68.6 cm) 27 (68.6) 507/_6 (128.1) 24% (62.5) 241/2 (62.2)

30" (76.2 cm) 30 (76.2) 50%6 (128.1) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)

DIMENSIONS DE DI_COUPAGE ET DE UARMOIRE

27" (68.6 cm) 247/8 (63.2) 251/4 (64.1)

30" (76.2 cm) 281/2 (72.4) 29 (73.7)

Toutes les dimensions sont en pouces (cm).

23Y2 (59.7)

23Y2 (59.7)

487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 27V8 (68.9) Min

487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 30V8 (76.5) Min

18

Page 19: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Installateur1. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet

avantI'installationdufourencastr_.2. Enleveztoutlematerield'emballagedufouravantde

proc_derauraccordement_lectrique.3. Observeztouslescodesetr_glementsapplicables.4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau

consommateur.5. Laportedufourpeut_treenlev_epourfaciliter

I'installation.6. CEFOURN'ESTPASHOMOLOGUlePOURUNE

INSTALLATIONCOTE-A-COTEOUSUPERPOSI'=E.

ConsommateurConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisationet d'entretienpourI'inspecteurd'_lectricit_localetr_f_rencesfutures.

DIRECTIVES IMPORTANTESDE SI'CURITI"• Assurez-vous que votre four encastr_ est install_ et

mis a la terre conform_ment par un installateur ouun techniden de service qualifi&

• Ce four encastr_ doit Ctre mis _ la terreconform_ment aux codes Iocaux d'_lectridt_ ou, enI'absence de codes, en conformit_ avec le NationalElectrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re _ditionaux lttats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,Partie 1, au Canada.

Grimper, s'appuyer ou s'asseoirsur la porte de ce four encastr_ peut entrainerdes blessures graves et peut aussi causer desdommages au four encastr&

• N'utilisez jamais votre four encastr_ pour chaufferou r_chauffer la piece. L'utilisation prolong_e du fourencastr_ sans ventilation adequate peut _tre dangereuse.

II faut couper I'alimentation_lectrique durant le montage des connexions_lectriques. A d_faut de ce faire il peut en r_sulterdes blessures graves ou la mort.

1.Travaux de menuiserieReportez-vous _ la figure 1 ou _ la figure 2 pour _tablirquelles sont les dimensions applicables _ votre module,ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareil. Lasurface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaqu_solide ou tout autre mat_riau du m_me type. II faut vousassurer que la surface est de niveau d'un c6t_ _ I'autre etde I'avant _ I'arri_re.

2. R glage de la hauteur du four encastr Lorsque requis, ce four peut _tre ajuste en hauteur avecune entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour enpermettre I'installation dans le decoupage existant d'unearmoire, si la hauteur du decoupage excedela dimension28V8" (71.4 cm) pour un four encastre simple ou 49_/2''(125.7 cm) pour un four encastre double (voir la figure 1 ou2). PlacezI'entretoise de hauteur appropriee de chaque cotede I'ouverture sous I'appareil.

19

3. Exigences electriquesCes appareils doivent _tre branch_s _ une alimentationposs_dant la tension et la fr_quence appropri_es. IIsdoivent _tre connect_s _ un circuit d_di_ correctement mis

la terre et prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible. Poursavoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,r_f_rez-vous _ la plaque signal_tique pour connattre laconsommation (watts) et avec cette donn_e, consultez latable A pour connattre I'amp_rage requis du disjoncteur oudu fusible.

Calibrede Circuit de Calibrede' Circuit de

l!appareil (Watts) protection l'appareil (Watts) protection240V recommand_ 208V recommand_

Moinsde 4800W 20A Moinsde4100W 20A

4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A

7200W- 9600W 40A 6200W- 8300W 40A

9600W et + 50A 8300W et + 50A

Table A

Observez tousles r_glements et les codes locauxapplicables.1.Un c_ble _lectrique _ 3 ou 4 ills de 120/240 ou

120/208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requissur un circuit s@ar_ muni d'un fusible sur chaquefil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteurrecommand_). NE RELIEZPASde fusible au neutre. IIfaut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuissonsuperpos_e au four encastr_. R_f_rez-vous _ la plaquesignal_tique de chaque unit_.

NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent

_tre conformes _ la capacit_ des fusibles et _ la capacit_nominale de I'appareil, selon le National Electrical CodeANSI/NFPA No. 70, derni_re _dition, ou selon la normeACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de I'_lectricit_et les codes et les r_glements Iocaux.

N'utilisez pas de rallonge_lectrique avec ces appareils. Son utilisation peutcauser un feu, un choc _lectrique ou des blessurescorporelles. Si un c_ble d'alimentation plus long estrequis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) ent_l@honant au centre de service et en demandant le kit#903056-9010.

2. II faut brancher I'appareil au panneau de distributionen utilisant des c_bles flexibles _ gaine m_tallique ounon m_tallique. On dolt brancher directement _ labotte de jonction le c_ble gain_ flexible de I'appareil.II faut disposer la botte de jonction tel qu'illustr_

la Figure 1 ou 2 en laissant autant de I_che quepossible dans le c_ble entre la botte et I'appareil,pour en faciliter le d@lacement si I'entretien s'av_ren_cessaire.

3. Une attache de protection s_curitaire doit retenir lec_ble arm_ flexible _ la botte de jonction.

Page 20: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Risque de choc _iectrique• Laraise_la terredecetappareilest

obligatoire.• NebranchezpasI'appareilaucircuit

_lectriquetant qu'il neserapasmisa la terrecorrectementet enpermanence.

• CoupezI'alimentation_ labo_tedejonctionavant de faire les raccords _lectriques.

• Cet appareil doit _tre connect_ _ un circuitpermanent _lectrique, m_tallique et misa laterre, ou _ un connecteur de raise a la terre quidoit _tre branch_ a la borne ou au fil de raisela terre de I'appareil.

• N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gazpour la raise a la terre de I°appareil.

Si vous ne respectez pas toutes les instructionspr_c_dentes, un feu, des blessures corporelles ouun choc _lectrique peuvent en r_sulter.

Par temps froid, pour prot_ger lacommande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures

la temperature de la piece avant de mettre I'appareil soustension. Ceci _vitera toute possibilit_ d'endommager lacommande du four Iors de la mise sous tension.

4. Connexions electriquesLe consommateur est responsable et doit communiquer

avec un installateur quali% pour s'assurer que I'installationelectrique est adequate et conforme avec le NationalElectrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec

la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien deI'electricite, et les codes et reglements Iocaux.

F_ Risque de choc electrique (Sicet

avertissement n'est pas pris en consideration, unchoc electrique ou des blessures serieuses peuvent

survenir), Cet appareil est rnuni de fils en cuivre, Si cedernier est branche & circuit residentiel en alurniniurn,

n'utilisez que des connecteurs qui sont approuvespour joindre des fils de cuivre a des fils d'alurniniurnconformernent au National Electrical Code et les

codes et reglernents Iocaux. Lots de I'installation desconnecteurs rnunis de vis touchant directernent I'acier

ou I'alurniniurn de conduit flexible, il ne faut pas settercelles-ci outre rnesure afin d'eviter d'endornrnagerle conduit flexible. IIne faut ni plier ni tordre outrernesure un conduit flexible de rnaniere a eviter un

bris dans la gaine et une exposition des ills ou cablesinternes,

NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyaud'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit

electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, enpermanence. Branchez le conducteur de mise a la terre

avant de mettre I'appareil sous tension.

(Si votre appareil possede un cablernuni d'un conducteur blanc neutre.)

Cet appareil est fabriqu& avec un cable d'alirnentationrnuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de rnise a la terre

en cuivre branche sur le chassis. Si I'appareil est utilise,aux I_tats-Unis, dans une maison mobile, un nouveau

branchernent (1996 NEC), un vehicule recreatif ou

les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion duconducteur de rnise & la terre du chassis au neutre ou

au Canada, debranchez les fils blanc et vert des autres

et utilisez le fil de raise A la terre pour rnettre A la terreI'appareil conforrnernent aux codes Iocaux, branchezle conducteur neutre de rnaniere habituelle au circuit

neutre voir la figure 4, Si I'appareil doit _tre brancheA un cable A 3 ills (aux I_tats-Unis seulernent), ou les

codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de rnise A

la terre du chassis au neutre (blanc), Voir la figure 3,

I_LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est

homologue par UL pour connexion a des circuits residentielsde ills de calibre superieur. La capacite thermique deI'isolant des cables excede considerablement celle des

circuits residentiels. La transmission du courant electrique

maximum permise des ills du cable est en fonction de lacapacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du ill.

Si les codes Iocaux perrnettent la connexion du fil dernise A la terre du chassis au neutre (blanc) (aux I_tats-

Unis seulernent) (voir figure 3):

1. Coupez I'alimentation _ la bo_te dejonction.

2. Dans la botte dejonction:Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuitelectrique tel que montre a la figure 3.

Cable d'alimentation

i, enu e#

Fisrouge FoiludTe_td_ :_',i__

_-'_b, _ Fils

noirs

. .

_ Connecteurhomologue- U.L.(ou AC NOR)

Cable de I'appareil

Figure 3BO|TE DE JONCTION ._,3 FILS MISE ._,LA TERRE

20

Page 21: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Fil denude

Fils

rouges

Cable d'alimentation

Fil blanc

Filou vert

blancBotte de Connecteurjonction homologue- U.L.

Cable de I'appareil (ou ACNOR)

Figure 4- BO|TE DE JONCTION A 4 FItSMISE A LA TERRE

Si I'appareil est utJlise dans une maison mobile,un nouveau branchernent (1996 NEC), un v6hiculer6cr6atJf ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la

connexion du conducteur de raise a la terre du chassis

au neutre, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS 6trebranche au fil neutre du c_ble a 4 ills. (voir ie figure 4):

1. Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction.2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la

terre du cable d'alimentation de I'appareil.

3. Dans la botte de jonction:Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit electrique

tel que montre a la figure 4.

Emplacement des num6ros de modele et de s6rieLa plaque signal_tique est situ_e sur le cbt_ int_rieur dela moulure lat6rale.

Pour toute commande de pi_ces ou demande derenseignement au sujet de votre appareil, assurez-vousd'inclure les num6ros de mod61e et de s6rie, ainsi que lenum6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique devotre four.

!i!i! i i

Emplacement de laplaque signal6tique desfours encastr6s simples

Emplacement de laplaque signal6tique desfours encastr6s doubles

5. Installation dans I'armoire

Ne soulevez pas I'appareil par la poign6e de la porte.

Risque de Iourde chargeo Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou

deplacer I'appareil.• Des blessures ou des dommages a I'appareil

peuvent survenir si vous ne suivez pas cetteinstruction,

OD_ballez le four encastr_ et r_cup_rez la moulureinf_rieure qui est fix_e sur le cbt_ du four

OLocalisez les vis de fixation qui se trouvent dartsI'enveloppe litt_rature.

_lns_rez I'appareil dans le d_coupage de I'armoire.Glissez I'unit_ vers I'int_rieur en laissant un espace de11/:,, (3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire(volt figure 5).

_Tout en glissant I'appareil darts I'armoire, tirez le cablegain_ _ travers le trou du plancher de I'armoire et versla botte de jonction.

_Poussez I'appareil compl_tement darts I'armoire.

" Espace d'environ

1I/2" (3.8 cm)

Figure 5

21

Page 22: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

0 Installezlesvisde fixation 0Lefour encastrepeutbasculer

quandlaporteestouverte.IIfaut fixer I'appareilI'armoire, a I'aide des vis de fixation fournis, pourprevenir le basculement du four et des blessurescorporelles.A. Les trous situ_s sur les moulures lat_rales peuvent

servir de gabarit (voir la figure 6).B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer I'appareil

I'armoire.

Trous des vis de fixation

Figure 6

Installation de la moulure inf_rieure:Placez le haut de la moulure inf_rieure par dessus lespetites languettes de chaque c6t_ du four encastr_,sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_sde chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les visfournies avec la moulure (voir la figure 7).

Vis

-- Moulureinf_rieure

Figure 7

22

Page 23: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

L'installationtypiqued'unfourencastr__lectriquesouslecomptoirestpr_sent_e_lafigure8.

Seulementcertainsmodulesdetablesdecuissonpeuvent_treinsta%sau-dessusdecertainsmodulesdefoursencastr_s.Lesmodulesapprouv_spour_trecombingssontidentifies_I'aided'unnum_roMGFIDetd'uncodedeproduit(ConsultezlafeuillequisetrouvedansI'enveloppedelitt_ratureainsiquelefeuilletd'instructionsd'installationdelatabledecuissonpodimensions).

Pourreduire lesrisques de blessureset pour emp_cherle four encastre debasculer. Utilisez lessupports de fixationpour retenir le fourencastre a I'armoire.

Approx. 3"(7.5 cm)

II faut fermer les cotes de I'habitacle

par des panneaux de bois pour isolerI'appareil des armoires de chaque cote.

La hauteur de ces panneaux doit faire ensorte que I'installation des modeles de

tables de cuisson au dessus soit possible.

36" Min.(91.4 cm) Min.

208/240 Volt, boTte de jonction

pour le four encastre

Utilisez un contre-plaque de 3A"(1.9 cm) d'epaisseur monte sur deux so-lives et a egalite avec le coup-de-pied. Labase doit pouvoir supporter 150 Ibs (68kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs (90kg) pour les modeles 30".

Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23cm), a 2" (5 cm) du cote gauche du plancher pour

la sortie du cable arme de I'appareil vers la bottede jonction.

4V2" (11.5 cm) Max.

DIMENSIONS DEL'OUVERTURE

I F. LARGEUR I Gi PROFONDEUR. HI HAUTEUR

Four encastr_ 24V8" (63.2 cm) Min. 23F2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.27" (68.6 cm) 25¼" (64.1 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.

Four encastr_ 281/2'' (72.4 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.30" (76.2 cm) 29" (73.7 cm) Max. 23F2" (59.7 cm) Min. 285/8.' (72.7 cm) Max.

Figure 8 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRIe SIMPLE SOUS LE COMPTOIRAVEC UNE TABLE DE CUISSON leLECTRIQUE OU A GAZ INSTALLleE PAR=DESSUS

23

Page 24: -L · the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for

Conduit a gaz

Armoire ou le four est insta%

I I_==-==_ 18"(45.7 cm) Max. =========_II

5" Max. 6 1/2" Min.

(12.7cm) (16.5Raccordevase

, ....,

C6tes de I'armoire

ou panneau defermeture

Raccordevase

Prise120V/60Hz

mise a la terre

Regulateurde pression

Robinet defermeture

manuel

÷4"(10 cm)

COtedroit deI'armoire

(Acces facile

pour fermerla robinet)

Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ MONTi_E AU DESSUSD'UN FOUR ENCASTR[: [:LECTRIQUE MONT! t SOUS LE COMPTOIR

6. Mise a niveau du four encastre1. Installez une grille au centre du four superieur.2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (voir la figure 10).

Prenez 2 lectures en plac_ant le niveau en diagonale dansune direction, puis dans I'autre direction. Utilisez desentretoises de bois sous le four encastre pour niveler sinecessaire.

3. Si vous avez un four encastre double, repetez les m_mes

etapes dans le four inferieur. Si le niveau a bulle indiqueque la grille n'est pas a niveau, utilisez des entretoises de

bois pour trouver un ajustement adequat pour les deuxfours. ......__..................

G

i

Figure 10

7. Verification du fonctionnementSi votre appareil possede une commande electronique de

four. Toutes les fonctions qu'elle contrOle ont ete verifieesen usine pour leur bon fonctionnement avant que I'appareilsoit expedie. Cependant, nous vous suggerons de verifier

nouveau le fonctionnement de la commande electrique.Reportez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien pourle reglage du four.

1.Retirer tous les items du four avant de proceder a laverification.

2. Mettre I'appareil sous tension.3.Verifier les operations de la commande electronique:Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonction cuisson,

I'element de cuisson chauffe. 20 secondes apres avoirprogramme le four en mode cuisson, si en ouvrant la portevous sentez de la chaleur s'echapper du four, c'est qu'ilfonctionne.

Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est regle

pour le mode grillage.Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou le rOtissage

par convection, les deux elements cyclent et le ventilateurconvection situe a I'arriere tourne. Le ventilateur convection

arr_te Iorsque I'on ouvre la porte du four.

NOTE IMPORTANTEUne soufflerie situ_e dans la pattie internesup_rieure & I'arri_re de I'appareil permetde garder les composantes _lectriqueset _lectroniques internes froides. !1 estdoric possible que la soufflerie continuede fonctionner m_me apr_s I'arr_tde I'appareil, et ce, jusqu'& ce que lescomposantes aient refroidi.

Avant d'appeler ie service d'entretienReviser la liste de verifications preventives et les instructions

d'operation dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien.Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La

liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas dedefectuosites dans le materiel ou la fabrication de cet

appareil.

Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone sans

frais, referez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien.

24