Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli...

16
No Nr 11/28.9.– 18.10.2010 Kauniaisten paikallislehti Lokaltidningen för Grankulla Sisältää kaupungin virallisia tiedotteita Innehåller stadens officiella meddelanden JESSICA JENSEN ARKISTO / ARKIV MARKUS JAHNSSON Väsymystä, viinaa ja voimattomuutta Tuoreen kouluterveyskyselyn tulokset eivät sisällä radikaaleja muutoksia, tosin niistä voi lukea pieniä muutoksia huonompaan suuntaan monella alueella. SIVUT 2 ja 6 Trötthet, alkohol och maktlöshet Resultaten från ny skolhälso- enkät visar inga radikala skill- nader mot tidigare år, snarare en liten försämring på många områden. SIDORNA 2 och 6 Palloiluhalli taas käytössä SIVU 4 Bollhallen i bruk igen! SIDAN 4 Oletko valmis elämäsi seikkailuun? Lähde vaihto-oppilaaksi! Rotary-vaihto ottaa vastaan hakemuksia vuosivaihtoon 2011–2012. SIVU 14 Redo för ditt livs äventyr? Åk på utbyte! Rotary tar emot ansökningar till ettårsutbytet för 2011–2012. SIDAN 14 Yhdistysillassa keskustellaan lasten ja nuorten asioista SIVU 14 På förenings- kvällen diskuterar man barn- och ungdomsärenden SIDAN 14 Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta Perhe ja kultturi projektin merkeissä. SIVU 7 Kasavuoren koulu hade vänbesök från Tanzania i anslutning till skolans projekt Familjen och kulturen. SIDAN 7 Kauniaislaisille oma laulu lahjaksi Ny sång om byn åt byn SIVU 3 SIDAN 3 100 vuotta partiotoimintaa Scouting i Grankulla 100 år SIVU 11 SIDAN 11

Transcript of Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli...

Page 1: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

No Nr 11/28.9.– 18.10.2010 Kauniaisten paikallislehti Lokaltidningen för Grankulla

Sisältää kaupungin virallisia tiedotteita Innehåller stadens officiella meddelanden

JESSICA JENSEN

ARKISTO / ARKIVMARKUS JAHNSSON

Väsymystä, viinaa ja voimattomuuttaTuoreen kouluterveyskyselyntulokset eivät sisälläradikaaleja muutoksia, tosinniistä voi lukea pieniämuutoksia huonompaansuuntaan monella alueella.

SIVUT 2 ja 6

Trötthet, alkoholoch maktlöshetResultaten från ny skolhälso-enkät visar inga radikala skill-nader mot tidigare år, snarareen liten försämring på mångaområden.

SIDORNA 2 och 6

Palloiluhallitaas käytössäSIVU 4

Bollhalleni bruk igen!SIDAN 4

Oletko valmiselämäsi seikkailuun?Lähde vaihto-oppilaaksi!Rotary-vaihto ottaa vastaanhakemuksia vuosivaihtoon2011–2012.

SIVU 14

Redo för ditt livs äventyr? Åk på utbyte! Rotary tar emotansökningar till ettårsutbytetför 2011–2012.

SIDAN 14

Yhdistysillassakeskustellaanlasten ja nuorten asioistaSIVU 14

På förenings-kvällen diskuterarman barn- ochungdomsärendenSIDAN 14

Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojenGränslös vänskap och kulturbyte� Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta Perhe ja kultturi projektin merkeissä.

SIVU 7

� Kasavuoren koulu hade vänbesök från Tanzaniai anslutning till skolans projekt Familjen ochkulturen. SIDAN 7

Kauniaislaisille oma laulu lahjaksiNy sång om byn åt bynSIVU 3 SIDAN 3

100 vuotta partiotoimintaa Scouting i Grankulla 100 årSIVU 11 SIDAN 11

Page 2: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

Å rets skolhälsoenkät visar att gran-kullaungdomar fortsättningsvisdricker mera alkohol och använder

eller prövar på narkotika i högre grad änunga i de övriga städerna i huvudstadsre-gionen. Rapporten visar också att gran-kullaföräldrar har sämre koll än föräldrar-na i de andra städerna på var deras högsta-dieungdomar rör sig under veckosluten.

Orsakerna till ungdomarnas drickandeär säkert många och en del av dem kan viinte påverka. Unga har ett naturligt behovav att experimentera med nya saker, ta ris-ker, känna sig accepterade och göra detsom resten av gänget gör. Men många avorsakerna kan vi ändå komma åt med enordentlig dos god vilja och en förändrad attityd.

Alkos undersökningar visar att fin-ländska högstadieelever får tag på den al-kohol de dricker främst genom äldre sys-kon eller kompisar. Det är vanligare än ti-digare att ta alkohol hemifrån. I mångahem ger man ungdomarna alkohol, för ”dåvet man åtminstone vad de dricker”. Detverkar som om många föräldrar i Gran-kulla anser att alkohol- och tobakslagarnainte gäller dem.

Enligt Folkhälsoinstitutet användervuxna kvinnor och män i Grankulla i snittmer alkohol än övriga nyländska vuxna.Den nationella trenden med ökande alko-holförsäljning gäller också Grankulla.

Vi vuxna föregår alltså inte med specielltgott exempel. Också hos oss är alko-

hol en central komponent i det so-ciala livet och det mönstret överförs

från vuxna till unga. Typiskt för Grankulla är väl ock-

så att man vill klara sig själv ochatt man är tolerant. Man vill inte

blanda sig i grannens problem. Ungdomar i Grankulla har ofta mycket

egna pengar att röra sig med. Många fa-miljer har det väl ställt, vilket på många

sätt är bra, men också kan medföra attföräldrarna jobbar mycket och ung-domarna tillbringar mycket tid försig själva.

Kanske det är dags att ta steget ut ur be-kvämlighetszonen och bli lite jobbigare?Dags att fråga lite mera, avstå från en delav de egna veckoslutsplanerna för attkunna finnas till hands för de unga, vara li-te mera förälder och lite mindre kompis.

På samma sätt som det behövs en hel byför att uppfostra ett barn kanske det be-hövs en hel by för att minska rusmedels-bruket. Även professionell hjälp finns attfå; det kommunala stödsystemet är välut-byggt i Grankulla, jämfört med mångaandra orter med mindre resurser.

Alla unga – eller vuxna – ska naturligt-vis inte dras över en kam och klumpasihop i statistiken. Det finns hur mångaungdomar som helst i Grankulla som var-ken röker, dricker eller skulle komma påtanken att använda droger, men rappor-ten visar på oroväckande och ihållandetrender.

I Grankulla stads strategi för förebyggan-de rusmedelsarbete 2008–2015 konstaterasatt ”de ungas berusningsinriktade drick-ande och de alkoholmängder den vuxnabefolkningen köper får Grankulla attframstå i dålig dager. Det finns ändå möj-lighet att påverka. Frågan är: Finns det engemensam vilja?”.

JESSICA JENSENtf chefredaktö[email protected]

Våga vara jobbig

PÄÄKIRJOITUS LEDAREN

2 28.9.–18.10.2010

Kauniaisista muissa medioissa? Sagt om Grani i andra medier

Typiskt för Grankulla är väl också att man vill klara sig själv och att man är tolerant.

Kustantaja/Utgivare:Kauniaisten Paikallislehti Oy– Ab Grankulla Lokaltidning

Painos/Upplaga: 15 000 kpl

Päätoimittaja/Chefredaktör:Vt/Tf Jessica Jensenpuh./tfn 050 585 3270faksi/fax: (09) 505 6535

Toimitussihteeri/ Redaktionsekreterare:Markus Jahnsson puh./tel. (09) 505 6248

Avustajat / Medarbetare:Annika MannströmMarko UusitaloTimo Kirves

Sähköposti/E-post:[email protected]

Toimituksellinen aineisto/ Material:Kaupungintalo/Stadshuset

Ulkoasun suunnittelu/Grafisk formgivning:Hagnäs Design

Ilmoitukset/Annonser:Nina Winquistpuh./tfn 050 555 [email protected]

Ilmoitushinta/Annonspriser:0,84 e/pmm + alv 22 %

Tilaushinta/Prenumeration:15 e/vuosi/år

Sivunvalmistus/Sidframställning:TR-Latomo Oy

Paino/Tryckeri:KSF Media 2010ISSN 1236-23360

Tämä lehti painettu/Detta nummer presslagt27.9.2010Jakeluhäiriöt/Distributionsstörningar:puh./tfn 505 6248Seuraava numeroilmestyy 19.10.2010 Aineisto viimeistään 11.10.2010Nästa nummer utkommer 19.10.2010 Materialet senast 11.10.2010

Lehti ei vastaa tilaamatta toimitetunaineiston säilyttämisestä eikä palaut-tamisesta.

Toimitus pidättää itselleen oikeudenmuokata aineistoa.

Tidningen svarar inte för uppbevaringoch returnering av inlämnat materialsom inte beställts.

Redaktionen förbehåller sig rätten attredigera materialet.

Kyllä rippikoulu kannattaa käydä!

Granitanten Visst lönar det sej att bli konrmerad!

...och så ck jag en

skoba!

...och jag ck en

kämppä i stan!

... sjukt mycket

fyrk och...

...ett ygplan!Siisti!

K ouluterveyskysely osoittaa jälleenkerran, että kauniaislaiset nuoretjuovat enemmän alkoholia ja kokei-

levat tai käyttävät enemmän huumeita kuinnuoret muualla pääkaupunkiseudulla. Ra-portti osoittaa myös, että kauniaislaisetvanhemmat tietävät muihin kaupunkeihinverrattuna huonommin, missä heidän ylä-asteikäiset lapsensa liikkuvat viikonloppuna.

Syyt juomiseen ovat varmasti moninaiset,ja osaan niistä emme voi lainkaan vaikuttaa.Nuorilla on luontainen taipumus kokeillauutta, ottaa riskejä, tuntea itsensä hyväk-sytyksi kavereidensa silmissä. Mutta onmyös olemassa syitä, joihin voimme vaikut-taa riittävällä määrällä hyvää tahtoa jamuuttamalla asenteitamme.

Alkon tutkimukset osoittavat, että yläas-teikäiset nuoret saavat alkoholinsa van-hemmilta sisaruksiltaan tai kavereiltaan. Al-koholin kotoa vieminen on myös aiempaayleisempää. Monissa kodeissa nuorille an-netaan alkoholia, koska silloin "ainakin tie-tävät mitä juovat". Kauniaisissa tuntuu ole-van paljon vanhempia, joita tupakka- ja al-koholilait eivät koske.

Kansanterveyslaitoksen tutkimustenmukaan aikuiset Kauniaisissa käyttäväthieman enemmän alkoholia kuin muuallaUudellamaalla. Kauniaisissa alkoholinmyynti on myös kasvanut, samoin kuin ko-ko maassa.

Me aikuiset emme siis anna kovin hyvääesimerkkiä. Alkoholi kuuluu vahvasti so-

siaaliseen elämäämme, ja sen tavan väli-tämme myös lapsillemme.

Tyypillistä meille kauniaislaisille on myösse, että haluamme pärjätä yksin ja samallaolemme suvaitsevaisia. Emme halua se-kaantua naapureiden asioihin.

Kauniaislaisilla nuorilla on tavallistaenemmän rahaa käytettävissään. Monellaperheellä menee taloudellisesti hyvin, mikäon monella tapaa hyvä asia. Mutta se voimyös osaltaan johtaa siihen, että vanhem-mat työskentelevät yhä enemmän ja nuoretsaavat viettää aikaansa yhä enemmän it-sekseen.

Ehkä nyt on aika astua pois mukavuus-alueelta ja ryhtyä vähän hankalaksi. Ehkäpitäisi kysellä vähän enemmän, joustaa vä-hän omissa viikonloppusuunnitelmissaan jaantaa aikaa nuorille. Olla vähän enemmänvanhempi kuin kaveri.

Ehkäpä samalla tavoin kuin vaaditaan ko-ko kylä kasvattamaan lasta, vaaditaan kokokylä saamaan alkoholinkäyttö kuriin. Tar-jolla on myös ammattiapua: kunnallinen tu-kiverkosto on Kauniaisissa hyvin rakennet-tu, verrattuna muihin alueisiin joilla on vä-hemmän resursseja.

Kaikki nuoret – tai aikuiset – eivät tie-tenkään sovi tutkimusten tuloksiin. Kau-niaisissa on vaikka kuinka paljon nuoria,jotka eivät juo tai polta, eikä heille tulisi mie-leenkään kokeilla huumeita. Mutta tutki-mukset osoittavat selviä huolestuttavia jat-kuvia trendejä.

Kauniaisten strategiassa ennal-taehkäisevä päihdetyö 2008–2015sanotaan, että "nuorten humala-hakuinen juominen ja aikuistenostama alkoholimäärä saavatKauniaisen näyttämään huo-nolta. Vielä on kuitenkin mah-dollisuus vaikuttaa kehitykseen. Kysymys kuuluu: löytyykö yhteistätahtoa?"

JESSICA JENSENvt pää[email protected]

Uskalla olla hankala

Valtio tukee Helsingin vuoden 2012 Maailman de-signpääkaupunkihanketta viidellä miljoonalla eurolla(HS24.9). Hallitus teki asiasta periaatepäätöksen per-jantaina. Rahasta opetusministeriöltä tulee kaksi ja työ-ja elinkeinoministeriöltä kolme miljoonaa ensi ja sitäseuraavana vuonna. Maailman designpääkaupunkivuo-den budjetti on 15 miljoonaa. Mukana olevat kaupun-git, eli Helsingin lisäksi Espoo, Vantaa, Lahti ja Kau-niainen ovat sitoutuneet antamaan hankkeelle kuusimiljoonaa, ja puuttuvat neljä miljoonaa pyritään saa-maan yrityksiltä, säätiöiltä ja sponsoritukena.

HC Westin kausi ei ala odotetusti, sillä Kauniaistenhallissa on todettu kosteusvaurioita, kertoi HBL 9.9.West ei voi treenata eikä pelata kotikentällään. Myöshuomisen peli Dickeniä vastaan siirtyy Pirkkolaan, jaDicken on luvannut toimia kotijoukkueena kauden aloi-tuksessa.

Staten stöder Helsingfors designhuvudstadsår med 5miljoner euro (HS 24.9). Regeringen gjorde ett princip-beslut om saken på fredag. Av summan kommer 2 mil-joner från undervisningsiminsteriet och tre från arbets-och näringsministeriet nästa och därpå följande år.WDC:s budget är 15 miljoner. De städer som är med,dvs. Helsingfors, Esbo, Vanda, Lahtis och Grankulla harförbundit sig vid att bidra med 6 miljoner, och de 4 mil-joner som saknas ska man försöka få av företag, stiftel-ser och som sponsorering.

På grund av fuktskador i Grankullahallen får HC Westinte den start på hösten som man hade tänkt sig (HBL9.9). I och med att West varken kan träna eller spelamatcher på hemmaplan flyttas morgondagens matchmot Dicken till Britas och Dicken har gått med på attagera hemmalag i premiären.

Vielä on kuitenkin mahdollisuus vaikuttaa kehitykseen.

Page 3: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

G rankulla musikinsti-tut har berört en fjär-dedel av alla grankul-

labors liv, direkt eller indirekt.Som tack för allt stöd man fåttunder åren har musikinstitu-tet gett staden en nyskrivensång, Grankulla sången.

– Vi vill föra ut sången ochge den vingar, säger musi-kinstitutets rektor Satu Ro-

berg. Sången är en gåva tillstaden och alla dess invånare.Musiken förenar oss.

Musikinstitutets 40-årsju-bileum firas hela året medöver 50 konserter och andratillfällen. Grankulla sångenska framföras överallt där denpassar in, och avslutar bl.a.GraniKörFest den 26.10.

Orförande för musikinsti-tutets styrelse Kari Heikki-nen överräckte skivan åtstadsdirektör Torsten Widén.

– Musikinstitutets verk-samhet har berört många

grankullabors liv. Den har bju-dit på glädje, underhållningoch pedagogik över språk-gränserna. Nu är det dags atttacka för det betydelsefullastöd som vi har fått. Den kul-turvänlighet staden har visatoss har varit viktig för vårverksamhet, säger Kari Heik-kinen.

Stadsdirektör Widén tack-ade blygsamt genom att sägaatt elevernas terminsavgifteroch statens stöd nog är störreän det ekonomiska stöd sta-den har bidragit med.

Grankulla sången beställ-des av Markku Kopisto, lära-re och produktiv kompositör,som ett led i firandet av 40-årsjubileet. Kopisto har un-dervisat på musikinstitutet iöver 35 år. Han är väl förtro-gen med stadens anda, natu-ren och inte minst alla eleverhan undervisat under åren.

– Jag ville skriva en sång

som alla kan lära sig och kom-ma ihåg, någonting somkänns som en folkvisa, sägerMarkku Kopisto. Sången barakom till mig, på två timmarfanns melodin i mitt huvud.Den går i dur, tar avstamp ihistorien och går mot nutid.

Markku Kopisto berättaratt han skapat en enkel melo-di som lämpar sig väl för olikaslags arrangemang, t.ex. förstorband, för olika instru-ment, för körer, etc. Det finnsockså en lätt version med no-ter och stämmor. Det var Ko-pistos idé att kontakta ÅkeGrandell, en "briljant ord-konstnär och granibo", förtexten. Grandell har trycktupp skivor med sången påeget förlag, så skivan finnsockså att köpa. Text och noterfinns på stadens hemsidor,www.grankulla.fi.

JESSICA JENSEN

328.9.–18.10.2010

Tiesitkö tämän oppilaskodista?Visste du detta om elevhemmet?

Vastaus Svar

Tiesitkö että 100 vuotta sitten, 1.9.1910, avattiinpieni oppilaskoti seitsemälle oppilaalle Kauniai-siin? Lapset olivat ruotsinkielisen yhteiskoulun op-pilaita, kotoisin paikkakunnilta joilla ei ollut ruotsin-kielistä koulua. Esim. Bakusta (Suomi kuului vielä Ve-näjälle) tuli oppilaita tänne. Tämä ensimmäinen op-pilaskoti sijaitsi vuokratussa huvilassa Oppilaskodin-tiellä (nykyisen palloiluhallin vieressä). Seuraavinavuosina rakennettiin kaksi isoa oppilaskotia paikallejossa on ruotsinkielinen ala-aste, Granhultsskolan, tä-nään. Grankulla samskola (perustettu 1907), oppi-laskodit ja myöhemmin tyttöjen sisäoppilaitos"Klostret" Kavallintiellä ylläpidettiin pääasiallisesti yk-sityisillä varoilla. Koulu kunnallistettiin kun perus-koulu tuli Kauniaisiin 1977.

Visste du att här öppnades ett litet elevhem för 100år sedan, 1.9.1910? De sju barnen kom från orter därdet inte fanns en svensk skola. T.ex. från Baku (Fin-land hörde då till Ryssland) kom det elever hit. Dettaförsta elevhem fanns i en hyrd villa på Elevhemsvägen(vid vår nuvarande bollhall). Under de följande årenbyggdes två stora elevhem på tomten där vårt svens-ka lågstadium, Granhultsskolan, finns i dag. Gran-kulla samskola (grundad 1907), elevhemmen och se-nare även flickornas internatskola "Klostret" vid Ka-vallvägen upprätthölls huvudsakligen med privatamedel. Skolan kommunaliserades då grundskolankom till Grankulla 1977.

www.kauppakeskusgrani.fi Köpcentrum Grani Lähe l l ä s i nua • Nära d ig

Kauneushoitola & kosmetiikan erikoisliikeTervetuloa ostoksille:

laadukkaat merkit suoraan maahantuojalta!

Kavallintie 24, p. 5053380 Avoinna arkisin klo 9 - 18

www.ailaairo.fi

K auniaisten musiik-kiopisto on vaikut-tanut monen kau-

niaislaisen elämään, jokosuoraan tai epäsuorasti. Kii-tokseksi kaupungilta saa-mastaan tuesta on opistotuottanut aivan uuden Kau-niaisten laulun.

– Laulu on lahja kaupun-gille ja sen asukkaille. Mu-siikki yhdistää meitä kaik-kia. Haluamme antaa laulul-le siivet ja saattaa sen len-toon, runoilee musiikkiopis-ton rehtori Satu Roberg.

Musiikkiopiston 40-vuo-tista taivalta juhlistetaanvuoden aikana yli 50 kon-sertilla ja muulla tapahtu-malla. Kauniaisten lauluaesitetään sopivissa tilai-suuksissa. Se päättää esi-merkiksi GraniKuoroFestin26.10.

Opiston hallituksen pu-heenjohtaja Kari Heikkinenluovutti levyn kaupungin-johtaja Torsten Widénille.

– Musiikkiopisto on vai-

kuttanut useiden kauniais-laisten elämään. Se on tar-jonnut iloa, viihdettä ja ope-tusta yli kielirajojen. Nyt onaika kiittää saamastammemerkittävästä tuesta. Kau-pungin positiivinen suhtau-tuminen opistoomme on ol-lut työllemme merkittävätuki, Kari Heikkinen sanoo.

Kaupunginjohtaja Widénkiitti huomauttamalla vaati-mattomasti, että oppilaiden

lukukausimaksut ja valtiontuki ovat kyllä olleet merkit-tävämpiä kuin kaupungintuki.

Kauniaisten laulun loi 40-vuotisjuhliin musiikinopet-taja ja tuottelias säveltäjäMarkku Kopisto. Kopistoon opettanut opistossa yli35 vuotta. Hän tuntee hyvinkaupungin hengen, luonnonja vuosien saatossa opetta-mansa oppilaat.

– Halusin tehdä laulun,jonka kaikki voisivat oppia jamuistaa, vähän sellaisenkansanviisun, Kopisto ker-too. Laulu vain tuli mieleeni,parissa tunnissa melodia olipaperilla. Se soi duurissa, al-kaa historiasta ja kulkeekohti nykyaikaa.

Markku Kopisto sanoo sä-veltäneensä melodian, jokasopii eri kokoonpanoille, esi-merkiksi isoille yhtyeille, eriinstrumenteille ja kuoroille.Myös "kevyempi" versio onolemassa nuotteineen jastemmoineen. Kopisto kek-si ottaa yhteyttä Åke Gran-delliin, kauniaislaiseen "bril-janttiin sanataiteilijaan", jo-ka sanoitti laulun. Grandellon omassa firmassaan teh-nyt siitä myös levyjä, jotenKauniaisten laulu on myösmyynnissä. Sanat ja nuotitlöytyvät Kauniaisten kotisi-vuilta.

KÄÄNNÖSMARKO UUSITALO

Kauniaisille oma laulu lahjaksi

Antonia Aalto (laulu/ sång), Antti Haataja (piano), Timo Tuppu-rainen (kontrabasso/ kontrabas).

Ny sång om byn åt byn

MARKUS JAHNSSON

Musik/sävel: Markku KopistoText: Åke GrandellTeksti: Åke Grandell – Teivas OksalaSång/laulu: Martina Harms-AaltoPiano: Robi de GodzinskyFoto: Kai Pihlström (Gallträsk)

CD beställningar/tilaukset: Åke Grandell, tfn/puh. 09 505 0546

Page 4: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

elämänkaari livsbågen

PÄIVÄKIRJA DAGBOKEN

4 28.9.–18.10.2010

agenda uutiset nyheter

Tapahtuu KauniaisissaDet händer i Grankulla

Seuraa viimeisimpiä uutisia Kauniaisista jahanki lisää tietoa: www.kauniainen.fi

Följ med senaste nytt om Grankulla ochskaffa mer info på www.grankulla.fi

KAUNIAISTEN SUOMALAINEN SEURAKUNTAKastettu Elias Santeri Hintsala

Jalo Aleksanteri LaaksoKuollut Eeva-Liisa Oinonen 80 v.

GRANKULLA SVENSKA FÖRSAMLINGDöpta John Emil ForsbergVigda Anne-Mette Mari Olsson och

Johan Magnus BäckDöda Gretel Selma Mäklin 82 år

vinkkaa lehdelleLähetä paras kuvasi tai vihjeestä siitä, mitä haluaisit paikallislehdestäsilukea.tipsa tidningenSkicka in din bästa bild eller ditt tips på vad du vill läsa om i din egen lo-kaltidning.

29.9 Keskiviikko OnsdagOMPELUSEURA ÄIDEILLE JA NAISILLE klo 18.30 Sebastoksessa, Kauniaistentie 11. Tule neulomaan, virkkaamaan tai jatkamaan keskenjäänyttä neuletyötäsi!Tai tule tapaamaan toisia äitejä ja rentoutumaan tee-kupposen äärelle joka toinen keskiviikko.

5.10. Tiistai TisdagSANA SOI -ILTA Suomen Raamattuopistolla (Helsingin-tie 10) klo 19. Eija Kourimo, Anne Pohtamo-Hietanen,Pauli Tuohioja, sekä musiikkiryhmä musiikkilinjalaiset.Herkkumyyjäiset alk. klo 17.30, teetupa, kirja- ja musiik-kimyyntiä, lastenhoito. Vapaa pääsy. Järj. Suomen Raa-mattuopisto.

YHDISTYSILTA kaupungintalossa klo 17.30, kts. sivu 14.FÖRENINGSKVÄLL i stadshuset kl. 17.30, se sid. 14.

7.10 Torstai TorsdagMIMMIT LASTENORKESTERI – Uutta karjalaista maail-manmusiikkia lapsille. Uusi Paviljonki klo 9.15 & 10.30.Mimmit on riemastuttavan hauska kahden Rääkkylästäkotoisin olevan karjalaissisaruksen muodostama duo.Mimmit pulppuavat laulua, tanssia ja puhetta ja saavatkuuntelijat taatusti hyvälle tuulelle! Ikäsuositus 3–10 v.Maksuton kauniaislaisille päiväkodeille, kouluille ja päi-vähoitolapsille. Ilmoittautuminen Kauniaisten kulttuuri-toimisto, puh. 09 505 6205.

KONSERTTI/KONSERT MED NORDISKA MÄSTAREklo 19.00. Trio Nordica: Audur Hafsteinsdottir, viulu,Bryndis Halla Gylfadottir, sello ja Mona Kontra, piano.Program: Robert Schumann, Johannes Brahms, AstorPiazzolla ja Thurdur Magnusson. Uusi Paviljonki, Länti-nen koulupolku 3. Liput: 12/8 € www.piletti.fi tai tuntiaennen ovelta, eller vid dörren en timme innan konsertenbörjar.

10.10 Sunnuntai SöndagKONSERTTI JAZZMESSU / KONSERT MED JAZZ-MÄSSA. Klo 19 Kauniaisten kirkossa, Grankulla kyrka. Jan Takolander, Johanna Almark, Grani Big Band,Novena -kuoro/kören.

12.10 Tiistai TisdagKONSERTTI klo 19. Proton String Quartet: Teppo Ali-Mattila, viulu, Matilda Haavisto, viulu, Maarit Holkko-Wa-goner, alttoviulu, Veli-Matti Iljin, sello. Ohjelma: ArvoPärt, Sid Hille, Darius Milhaud. Vallmogård, Valmukuja3. Liput: 10/7€ www.piletti.fi ja tuntia ennen ovelta.

17.10 Sunnuntai SöndagINTERNATIONAL FAMILY CLUB on Sundays 4 pm – 6 pm at Sebastos, Kauniaistentie 11. The first meetingwill be on 17th October.

Lähetä tieto tapahtumastasi [email protected] in evenemangstips till [email protected]

Muista tarkistaa mahdolliset muutokset Kauniaisten kaupunginnettitapahtumakalenterista.

Kom ihåg att kolla Grankulla stads evenemangskalender föreventuella förändringar i programmet.

● Palloiluhalli on taaskäytössä. Kauniaisten palloi-luhalli on taas palloilijoidenkäytössä noin kuukaudenkiinniolon jälkeen. Käyttöönotetaan kaikki tilat paitsimonitoimitila, jossa tehdäänvielä kesäajan remontin jäl-keisiä siivous- ja tarkastus-töitä. Halli jouduttiin sulke-maan siellä havaittujen kos-teusvaurioiden vuoksi. Hyvinlämmin kesä oli aiheuttanuthaittoja sekä hallille että ir-taimistolle. Useassa vuoros-sa tehdyt mittavat kuivatus- ja puhdistustyöt saatiin valmiik-si eilen.Kosteushaittojen syynä on pitkä, poikkeuksellisen kuuma jakostea kesä, ja siitä johtunut lämpimän ulkoilman kosteu-den tiivistyminen viileän luolaston pinnoille. Ongelma onesiintynyt myös eräissä muissa kallioluolatiloissa seudulla.

● Kauniaisten kouluihin ei tule kasvisruokapäivää. Vii-koittaisen kasvisruokapäivän tarjoamisesta kaupungin kou-luissa jätettiin viime vuonna valtuustoaloite, kuten useassanaapurikunnassakin on tehty. Kaupunginvaltuusto käsitte-lyssä asiasta keskusteltiin tehtyjen ruokailuselvitysten pe-rusteella. Kauniaisten kouluissa tarjotaan päivittäin kaksipääruokavaihtoehtoa ja tämän katsottiin tarjoavan riittävänmahdollisuuden oppilaille koostaa itselleen kasvisvaihtoeh-don, joka tyydyttää koululounaan osuuden päivittäisestäravinnontarpeesta. Osa valtuutetuista pitivät nykyistä valin-nan vapautta hyvänä. Kokouksessa esitettiin myös, että viikoittaista kasvisruoka-päivää kokeiltaisiin kevätkaudella 2011, äänestyksessä tä-mä esitys kuitenkin hävisi äänin 2–33.

● Kauniaisten asema. Kauniaisten asema on saanut Elin-keino-, liikenne- ja ympäristökeskukselta (ELY) luvan poiketaasemakaavasta niin että asema voidaan kunnostaa ravinto-latoimintaan sopivaksi. Kaupunki on puoltanut VR-yhtymänhakemusta aluetta koskevan käynnissä olevan asemakaava-muutosprosessin yhteydessä.Ravintolahankkeen suunnittelussa ja toteutuksessa tuleenoudattaa Museoviraston antamaa lausuntoa. Asemarakennuksen kerrosala on 596 m2 ja rakennukseenliittyvä talousrakennus on tarkoitus kunnostaa ravintolatoi-mintaa tukevaksi tiloiksi. Asema vaurioitui pahoin tulipalossa elokuussa 2008.

● Tunnelitien liikennevalot saadaan käyttöön pian. Tun-nelitien parantamistyöt etenevät suurin piirtein aikataulus-saan, todetaan kaupungin kuntatekniikasta. Parhaillaan tehdään suuria infra-töitä K-kaupparakennuksenedustalla, mikä aiheuttaa jonkin verran haittaa läpikulkulii-kenteelle ja sen ohjaukselle. Tällä viikolla saadaan liikennevalot käyttöön ainakin Tunneli-tien ja Kauniaisten tien risteykseen, kerrotaan kuntateknii-kasta joka myös muistuttaa alueella liikkujia että kyseessäon iso työmaa jossa pitää ajaa ja liikkua varoen ja valppaas-ti. Alueella on edelleen 30 km/h nopeusrajoitus.

● Bollhallen kan användasigen. Grankullas bollhall ärigen öppnad för bollsporter ef-ter en månads stängning. Allautrymmen utom allaktivitets-utrymmet kan nu tas i bruk.Det skall ännu städas och in-spekteras efter sommaren re-noveringsarbeten. Hallen mås-te stängas då man upptäcktestora fuktskador i den efterden mycket varma sommaren.Både hallen och lösöret fickskador p.g.a. den fuktiga luf-ten. De omfattande torknings-

och reningsarbetena blev färdiga i går. Arbetena gjordes i fleraskift under en månads tid. Orsaken till fuktskadorna är den långa och ovanligt varma ochfuktiga sommaren då mycket varm och fuktig luft trängde in ihallen och kondenserades på de svala ytorna. Liknande pro-blem uppstod även i endel andra bergshallar i regionen.

● Ingen vegedag i skolorna. Ett fullmäktigeinitiativ gällandeinförandet av en vegetarisk måltidsdag i Grankullas skolor in-lämnades för ett år sedan, liksom det inlämnats i andrastäder i regionen. Stadsfullmäktige behandlade ärendet ochdiskuterade det utgående ifrån de enkäter och utredningarsom gjorts i saken. I Grankullas skolor serveras dagligen tvåhuvudrättsalternativ, vilket ansågs erbjuda tillräckliga möjlig-heter för eleverna att själv komponera ett vegetariskt alterna-tiv som tillgodoser skollunchens andel av det dagliga närings-behovet. En del av fullmäktige ansåg att det nuvarande syste-met ger tillräcklig valfrihet.På mötet för två veckor sedan föreslogs även att man skulle gö-ra ett försök med vegetarisk mat en gång i veckan under vårter-minen 2011. Förslaget förlorade med rösterna 2–33.

● Grankullas station. Grankullas station har av Närings-, tra-fik- och miljöcentralerna (ELY) fått tillstånd att avvika från detalj-planen så att man kan iståndsätta stationen så att den lämparsig för restaurangverksamhet. Staden har bifallit VR:s ansökan isamband med den detaljplaneändring för området som pågårsom bäst. I planeringen av restaurangprojektet och själva förverkligandetskall man dock följa Museiverkets utlåtande i saken.Stationsbyggnaden har en yta på 596 m2 och det är meningenatt även iståndsätta den invidliggande hushållsbyggnaden föratt stöda själva restaurangverksamheten.Stationen skadades allvarligt i en brand i augusti 2008.

● Tunnelvägens trafikljus fungerar snart. Arbetena på Tun-nelvägen framskrider i stort sätt enligt tidtabellen, konstaterarman på stadens kommunteknik. Som bäst utförs stora infra-ar-beten utanför K-butiksfastigheten, vilket orsakar en del störning-ar för trafiken och trafikstyrningen. Denna vecka är det meningen att få igång trafikljusen åtminsto-ne i korsningen Tunnelvägen-Grankullavägen, berättar man vida-re på kommuntekniken och påminner samtidigt om att områdetfortfarande är en stor byggarbetsplats där man skall köra ochröra sig varsamt. Området är försett med en hastighetesbe-gränsning på 30 km/h.

lukijakuva läsarbildenMatilda Mannström kuvasi pyöriä, joita joku oli "huvik-seen" paiskonut ympäriinsä lauantain vastaisena yönä4.9.2010. Pyöriä oli niin paljon, etteivät kaikki edes mah-tuneet kuvaan.

Matilda Mannström fotade cyklarna som någon roat sejmed att slänga omkring natten till lördag 4.9.2010. Det varmånga, alla rymdes inte ens på bilden!

KAUNIAISTEN KAUPUNKI / GRANKULLA STAD

Page 5: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

PÄIVÄKIRJA DAGBOKEN

vinkkisarja tipsserie

528.9.–18.10.2010

Kolumnit kirjoitetaan vuoronperään suomeksi ja ruotsiksi. Ensi lehdessä palstatila on suomenkielisellä sanataiturilla.Kolumnerna skrivs turvis på finska och svenska. I nästa nummer kåserar en finskspråkig skribent.

suosittelemme vi rekommenderar

Kirjaston vinkkisarja jatkuu. Kirjasto tarjoaa kotipalve-lua kauniaislaisille, jotka iän tai sairauden takia eivät pys-ty tulemaan kirjastoon. Kotiin kannettuna voi saada kirjo-ja, lehtiä, levyjä ja muutakin. Kotiinkuljetus tapahtuu kes-kiviikkoisin kerran kuussa. Soita 09 505 6407 niin kerrom-me lisää.

Bibliotekets tipsserie fortsätter. Biblioteket erbjuderhemservice för Grankullabor som på grund av ålder ellersjukdom inte kan ta sig till biblioteket. Du kan få böcker, tid-ningar, skivor och annat hem till dig i stället. Vi levererar enonsdag i månaden. Ring 09 505 6407 så berättar vi mer.

Lehtiä, lehtiä, lehtiä, lehtiäei tahdo ihminen kaikkea ehtiäpaperi tuntuu nyt tunkkaisemmaltauutiset luenkin vaahteran alta

LEHTITYÖTÄ

L okakuun alussa Kau-niaisissa saadaannauttia laadukkaista

klassisen musiikin konser-teista.

Trio Nordicaan kuuluu kak-si Islannin tunnetuinta jou-sisoittajaa Audur Hafsteins-dottir ja Bryndis Halla Gyl-fadottir sekä maineikasruotsalainen pianisti MonaKontra. Trion oli määräesiintyä Kauniaisissa jo vii-me keväänä mutta Islannintulivuorenpurkauksesta ai-heutunut hämminki lentolii-kenteessä esti trion jäsentenmatkaamisen Suomeen. Nytpitkän odotuksen jälkeenmestarimuusikot pääsevätlavalle torstaina 7.10. ja ilah-duttavat yleisöä Schuman-nin, Brahmsin, Piazzollansekä islantilaisen säveltäjänThurdur Magnussoninteoksilla.

Proton String Quartet onvuonna 2005 perustettu jou-sikvartetti, joka on nautti-nut menestyksestä niin Suo-messa, Portugalissa, Saksas-sa ja Virossakin. Kvartetti onerikoistunut tekemään uu-denlaisia sovituksia ja kan-taesityksiä sekä kehittä-mään yhteistyötä muidentaidemuotojen huippujen

kanssa. He ovat mm. soitta-neet soundtrackin suoma-lais-kiinalaiseen Jadesoturielokuvaan Kimmo Pohjosenja Samuli Kosmisen kanssa.

Kvartetin perustajajäsenTeppo Ali-Mattila esitteleetiistaina 12.10. Vallmogår-dissa järjestettävän konser-tin säveltäjiä seuraavasti:"Virolaissyntyinen ArvoPärt on ajankohtainen täy-tettyään syyskuussa 75vuotta. Häntä juhlittiinnäyttävästi synnyinmaas-saan ja mm. Yle radio 1:ssä.Hänen keskiaikaisvaikut-teista musiikkiaan esitetäänmaailmalla paljon ja yleisötuntuu rakastavan sitä kaik-kialla. Sid Hille taas on sak-salaissyntyinen säveltäjä japianisti, joka on asunut Suo-messa yli 15 vuotta. Hänettunnetaan parhaiten jazzpii-reissä. PSQ on tehnyt hänenkanssaan yhteistyötä mm.esittäen hänen ensimmäi-sen jousikvartettonsa, sekätilaamalla nyt kuultavan toi-sen jousikvarteton "In Far-ben". Tämän jazz-vaikuttei-sen teoksen kaksi ensim-mäistä osaa on jo esitetty in-nostuneelle yleisölle Helsin-gissä, mutta kolmas osa saakonsertissa maailman kan-

taesityksensä. Kolmas sävel-täjä on ranskalainen DariusMilhaud (1892–1974). Hä-nen ensimmäinen jousikvar-tettonsa on parikymppisenä

sävelletty ja siinä on kuulta-vissa nuoruuden intoa, kuo-huvia tunteita, ranskalaistacharmia, sekä välimerellisiätunnelmia."

Pohjoismaisia vieraita ja kantaesityksiä

Ibörjan av oktober får vinjuta av förstklassigakonserter med klassisk

musik i Grankulla. Till Trio Nordica hör två av

Islands mest kända stråk-musiker, Audur Hafsteins-dottir och Bryndis HallaGylfadottir, och den beröm-da svenska pianisten MonaKontra. Det var meningenatt trion skulle uppträda iGrankulla redan på våren,men trions resa till Finlandhindrades av störningarna iflygtrafiken på grund av vul-kanutbrottet i Island. Nu, ef-ter en lång väntan, stigermästermusikerna på scenentorsdagen den 7 oktober och

glädjer publiken med Schu-manns, Brahms, Piazzollasoch den isländske komposi-tören Thurdur Magnussonsverk.

Proton String Quartet är en2005 grundad stråkkvartettsom rönt framgångar i Fin-land, Portugal, Tyskland ochEstland. Kvartetten har spe-cialiserat sig på att göra nyaarrangemang och på urupp-föranden samt på att ut-veckla samarbetet med top-parna inom andra konstar-ter. De har bl.a. spelat sound-tracken till den finsk-kine-siska filmen Jadekrigaren till-sammans med Kimmo Pohjonen och Samuli Kos-

minen.Teppo Ali-Mattila, grun-

dande medlem av kvartetten,presenterar kompositörernapå konserten i Vallmogårdtisdagen den 12 oktober påföljande sätt: "EstlandsföddeArvo Pärt är aktuell med an-ledning av sitt 75-årsjubile-um i september. Han firadesstort i sitt hemland och i bl.a.YLE Radio 1. Hans medel-tidsinfluerade musik spelasmycket runt om i världen ochpubliken tycks älska denöverallt. Sid Hille åter är entyskfödd kompositör och pi-anist som bott i Finland över15 år. Han är bäst känd i jazz-kretsarna. PSQ har samarbe-

tat med honom bl.a. genomatt framföra hans förstastråkkvartett och beställaden andra stråkkvartetten"In Farben", som nu uppförs.De två första satserna av det-ta jazzinfluerade verk har re-dan framförts för en entusi-astisk publik i Helsingfors,men den tredje satsen får sitturuppförande på konserten iVallmogård. Den tredje kom-positören är fransmannenDarius Milhaud (1892–1974). Han komponerade sinförsta stråkkvartett i tjugo-årsåldern och i den kan hörasungdomens iver, svallandekänslor, fransk charm ochMedelhavsstämningar."

Nordiska gäster och uruppföranden

Uudessa Paviljongissa esiintyy Suomen kiertuettaan tekevä islantilais-ruotsalainen pianotrio Trio Nordica. Vallmogårdissasen sijaan kuullaan lukuisia kansainvälisiä festivaaleja kiertä-nyttä jousikvartettia Proton String Quartet.I nya Paviljongen uppträder den isländsk-svenska pianotrionTrio Nordica, som turnerar i Finland. I Vallmogård spelarstråkkvartetten Proton String Quartet, som uppträtt på flera internationella festivaler.

Sommaren som var går till historien. Därom rå-der ingen tvekan. Temperaturen nådde kvällefter kväll helvetiska avgrunder. Svetten lacka-

de i pannan och för all del i alla de upptänkliga vecksom i denna ålder gör sig påminda lite här och varpå kroppen.

De perioder jag vistades i Grankulla var balkon-gen en välsignelse. Där satt jag som alltid en vackernatt och begrundade livets och naturens besynner-lighet. Det var då den kom: gräshoppsinvasionen.

Dagens gräshoppor har muterat något sedan Mo-se dagar. De tar sig fram med hjälp av ett smatt-rande fordon på två hjul. På deras pyttesmå huvu-den sitter en liten huvudbonad av hård plast. Underkanten sticker en flottig lugg fram - ögonen ser maninte och det är väl lika så bra.

Ett samtal till polisen gör mig riktigt orolig. Detvisar sig att de här skadeinsekterna har ökat dra-matiskt under de senaste åren. De tycks vara så atti gräshoppsvärlden skall varje kryp ha en moped.Och inte nog med det, mopeden skall naturligtvisockså vara trimmad.

Till råga på allt är det enligt polisen allt oftare fö-räldrarna som assisterat sina små insekter vid trim-ningen. De håller i verktygen och utför manövern,de kommer med tips och pengar. Vad i helvete hål-ler ni på med?

Och inte nog med det. Den här sommaren har po-lisen i Grankulla haffat den ena gräshoppan efterden andra sittande på sin moped, mitt i fyllan!

En femtonåring är naturligtvis skyldig att stå försina handlingar, men det stör inte gräshopporna.Högsta nöje denna sommar har nämligen varit attköra undan polisen. Gata upp och gata ned och närinsekten slutligen sitter fast i myndighetens nät fli-nar den hånfullt. Hjälmen lär de ändå ta av sig på be-gäran, men frågan är om man ser ögonen då heller.

Jag gjorde mitt yttersta för att krydda den här ko-lumnen med humor. Jag försökte kalla de här sno-rungarna för insekter för att inte låta som den för-bannade skattebetalare jag är. Men jag är utled. Ut-led på bortskämda ungar som åker omkring på si-na mopeder mitt i natten och håller byn vaken. Ut-led på viljelösa föräldrar som trimmar mopeden ochbetalar spriten. Utled på att polisen skall tvingas ja-ga mopedister då det finns verkliga problem att taitu med.

Så det är väl alltså inte så konstigt att jag suttitoch smitt bestialiska planer för hur vi skall få slut påden här terrorismen. Men tacka er skapare ty jag harbesinnat mig. Jag beslöt att istället skriva dennablygsamma text. Här får ni en hederlig chans till botoch bättring.

Så sätt igång, hösten är här och gatorna blir hala.Insekterna får gå en tid framöver. Då de en mörkkväll kommer krypande över tröskeln därhemmaskall ni ta dem i tentaklerna och väsa några ord avtrafikvett i deras små öron.

JAN ANDERSSON

Insekter på två hjulARKISTO / ARKIV

Page 6: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

6 28.9.–18.10.2010

Resultaten från den femteskolhälsoenkäten visar ingaradikala skillnader mot tidi-gare år, snarare en lite för-sämring på många områden.

I rapporten presenterassvar på frågor om boende-

och skolförhållanden, hur deunga upplever sin hälsa, häl-sovanor och hurdant stödman upplever sig få av elev-vården i skolan. Rapportengäller unga i huvudstadsregi-onen, Helsingfors, Esbo,Grankulla och Vanda.

Rapporten ska nu analyse-ras både i Tejo-gruppen (dentvärsektoriella arbetsgrup-pen inom hälsa och välfärd)och i en nybildad arbets-

grupp som består av repre-sentanter för elevvården in-om både finska och svenskaskolväsendet i Grankulla.Skolorna ska också behand-la resultaten tillsammansmed ungdomarna. Ävenungdomarnas föräldrar skaengageras för att fundera påungdomarnas situation.Rapporten är ett viktigtverktyg som kommer att be-aktas bl.a. vid förberedandetav barn- och ungdomspoli-tiska programmet.

Dåliga möjligheter att påverkaNästan hälften av allahögstadieelever och över entredjedel av alla gymnasiee-

lever i huvudstadsregionenupplever att de har dåligamöjligheter att påverka sinastudier och studiemiljön. Deupplever också att de intefår hjälp i sina studier.

Över hälften av gymnasie-flickorna upplever att derasarbetsbörda är för stor. An-märkningsvärt är också atten tredjedel av högstadie-flickorna med lite lägre an-delar för de övriga grupper-na, inte trivs i klassen. Poj-kar mobbas oftare än flickor.

Forskare Riitta Puusni-ekka vid Institutet för hälsaoch välfärd är bekymradöver resultaten.

– Över 20 procent avflickorna och 10 procent av

pojkarna har mer än tvåsjukdomssymptom, t.ex.huvudvärk eller nack- ochryggproblem, varje dag. Enfemtedel av alla flickor ärtrötta varje dag. Över hälf-ten av flickorna i högstadietäter inte frukost, och sällanlunch, istället äter de ohäl-sosamma mellanmål, kon-staterar Puusniekka.

Grankulla toppar listorna

Den största skillnadenmot tidigare år är att bådeflickor och pojkar i bådegrundskolor och gymnasierhar provat på cannabis ihögre grad än under tidiga-re år. De bekymrar henne

eftersom alla droger skadarhjärnans utveckling.

– På lång sikt ser vi, att jumer ungdomarna provar pådroger, desto mer ökar an-delen missbrukare. Mankan ju tycka att det är ofar-ligt att prova en gång, menstatistiken visar ett klartsamband mellan provandeoch missbruk. En drogpå-verkad hjärna utvecklas intepå rätt sätt, och klarar inteav att hänga med i studier-na.

Högstadieungdomarna iGrankulla röker mindremen dricker mera än ung-domar i de andra städerna ihuvudstadsregionen. I gym-nasiet röker man mera och

dricker avsevärt mycket me-ra. I hela huvudstadsregio-nen har det dagliga rökan-det minskat en aning, me-dan drickandet har hållitsrätt konstant. Bruket av il-legala droger har ökat, gym-nasieeleverna i Grankullaligger högst i statistiken.

Grankullaföräldrar harsämre koll än föräldrarna ide andra städerna i huvud-stadsregionen på var derashögstadieungdomar rör sigunder veckosluten. Högsta-dieeleverna i Grankulla upp-lever också i högre grad ände andra att de har svårt atttala med sina föräldrar.

JESSICA JENSEN

Skolhälsorapport plockar upptrenderna

Järjestyksessä viidennen kou-luterveyskyselyn tulokset ei-vät eroa radikaalisti aiemmis-ta vuosista, mutta niistä voilukea pieniä muutoksia huo-nompaan suuntaan monessaasiassa.

R aportissa käsitelläännuorten asumis- ja

kouluolosuhteita, heidänkokemuksiaan omasta ter-veydestään ja elintavoista.Tutkimus valottaa myös si-tä, millaista tukea nuoretkokevat saavansa oppilas-hoidosta. Kyselyssä oli mu-kana Helsingin, Espoon,Kauniaisten ja Vantaankoululaisia.

Raportin analysoi sekäTejo-ryhmä (sektorit ylittä-vä työryhmä terveyden jahyvinvoinnin alalla) ettävastaperustettu työryhmä,joka koostuu sekä ruotsin-kielisen että suomenkieli-sen koululaitoksen edusta-jista Kauniaisissa. Myös erikoulut käyvät tulokset läpiyhdessä oppilaiden kanssa.Myös oppilaiden vanhem-mat saavat osallistua nuor-ten tilanteen pohdintaan.

Huonoja vaihtoehtojanuorilleMelkein puolet yläastelaisis-ta ja yli kolmasosa pääkau-punkiseudun lukiolaisista

katsovat, että heillä on huo-not mahdollisuudet vaikut-taa opintoihinsa ja opiskelu-olosuhteisiinsa. He kokevatmyös, etteivät he saa apuaopintoihin liittyvissä kysy-myksissä.

Yli puolet lukiolaistytöistäkokee, että heidän työtaak-kansa on liian suuri. Merkit-tävää on myös, että kolmas-osa yläasteen tytöistä ei viih-dy luokallaan. Poikia kiusa-taan useammin ja monet ko-kevat etteivät opettajat väli-tä siitä, miten heillä menee.

Tutkija Riitta PuusniekkaTerveyden ja hyvinvoinninlaitokselta on tuloksista huo-lissaan.

– Yli 20 prosentilla tytöis-tä ja yli 10 prosentilla pojistaon ainakin kahta oiretta päi-vittäin, esimerkiksi päänsär-kyä sekä niska- ja selkäkipua.Viidesosaa tytöistä väsyttääpäivittäin. Yli puolet yläas-teen tytöistä ei syö aamiais-ta ja harvoin lounasta; senhe korvaavat epäterveellisil-lä välipaloilla, Puusniekkakertoo.

Kauniainen kärjessähuumeiden käytössä

Yksi ero aiempiin tuloksiinon se, että nuoret sekä pe-ruskoulussa että lukiossaovat useimmin kokeilleetkannabista kuin ennen. Se

huolestuttaa Puusniekkaaerityisesti, sillä kaikki huu-meidenkäyttö haittaa aivo-jen kehitystä.

– Kun katsomme pitkällätähtäimellä, näemme ettämitä enemmän huumeitakokeillaan, sitä enemmän li-sääntyy väärinkäyttäjienmäärä. Nuoret saattavat aja-tella, että kerran kokeilemi-nen ei ole vaarallista, muttatilastot osoittavat selvän yh-teyden kokeilujen ja väärin-käytön välillä. Aivot, jotkaovat huumeiden alaisena, ei-vät kehity normaalisti, mikätietenkin haittaa opiskelua.

Yläasteella kauniaislaisetpolttavat vähemmän, mutta

juovat enemmän kuin nuo-ret muualla pääkaupunki-seudulla. Lukioissa polte-taan ja juodaan huomatta-vasti enemmän.

Huumeiden käyttö onkasvanut, ja siinä kauniais-laiset nuoret ovat valitetta-vasti tilastojen kärkipäätä.

Verrattuna muuhun pää-kaupunkiseutuun kau-nialaisvanhemmat tietävätharvemmin, missä heidänlapsensa liikkuvat viikonlop-puisin. Yläasteikäiset kau-nialaisnuoret katsovat myös,että heidän on vaikea puhuavanhempiensa kanssa.

KÄÄNNÖS: MARKO UUSITALO

Raportti nostaa esille epäkohtia nuorten terveydessä

Tutkimukset ovat osoitta-neet, että päihteiden käyttönuoruusiässä vaikuttaa aivo-jen kypsymiseen. Merkittä-vää on se, että häiriöiden laa-juus korreloi varhaiseen päih-teiden aloittamisikään, einiinkään päihteiden käytönajalliseen pituuteen.

V iimeaikaiset tutkimuk-set ovat osoittaneet,

että sikiöaikaisen ja var-haislapsuuteen liittyvienkehityksellisten muutostenlisäksi myös nuoruusikä onmerkittävä ajanjakso aivo-jen rakenteellisessa ja toi-minnallisessa kehityksessä.

Nuorella iällä kehittyy

uusia hermoratoja, ja sitäkaikenlaisten päihteidenkäyttö häiritsee. Autti pai-nottaa, että päihteidenkäy-tön aloittamisen lykkäämi-nen niin pitkälle kuin mah-

dollista on aivojen kehityk-sen kannalta tärkeää.

Erot tyttöjen ja poikien aivojen välillä– Poikien aivot ovat 8–10prosenttia suuremmat kuintyttöjen, mikä ei tarkoita si-tä että ne toimisivat parem-min. Poikien aivot kehitty-vät hitaammin, joten kuntyttöjen aivot ovat "valmii-ta" noin 11–12-vuotiaina,poikien aivot ovat kehitty-neet valmiiksi noin 14–15-vuotiaina, Autti kertoo.

Hän hämmästelee sitä,ettei näin selviä biologisiatekijöitä oteta edelleenkääntarpeeksi huomioon koulu-

järjestelmässämme.Aivojen kehitykseen vai-

kuttaa myös se, miten lastakohdellaan. Jos kohtelukoulussa tai kotona on huo-noa - jos esimerkiksi lastakiusataan, aivojen normaa-li kehitys häiriintyy. Positii-viset tunteet ja myönteinensosiaalinen kanssakäymi-nen ovat osoittautuneet hy-väksi aivojen kehitykselle.

– Se, että pojat useinsuuntautuvat ulospäin ja ty-töt sisäänpäin, johtuu suu-reksi osaksi siitä, miten hei-dän aivonsa ovat rakentu-neet, Autti kertoo.

KÄÄNNÖS: MARKO UUSITALO

Päihteidenkäytön aikainen aloittaminen lisää aivovaurioita

Forskningen visar, att rusme-delsbruk i ungdomen inverkarpå om hjärnan utvecklas nor-malt eller inte. Skadorna blirmer betydande ifall man bör-jar använda rusmedel i tidigålder, än om man börjar sena-re och fortsätter lika länge.

Modern forskning vi-sar, att utöver den ut-

veckling som sker påfosterstadiet och i den tidi-ga barndomen, så är ocksåungdomstiden viktig förhjärnans strukturella ochfunktionella utveckling.

I ungdomens skapas nyabanor i nervsystemet, ochden processen skadas avallt rusmedelsbruk. Auttipoängterar att det med tan-

ke på hjärnas utveckling ärviktigt att med alla medelförsöka skjuta fram experi-menterande med rusmedelså långt som möjligt.

Skillnad mellan pojkars och flickorshjärnor– Pojkars hjärnor är 8–10procent större än flickors

(vilket inte betyder att defungerar bättre). Pojkhjär-norna mognar under enlängre tid, så medan flick-ornas hjärnor har vuxitklart när flickorna är11–12 år, så blir pojkarnashjärnor klara först när de är14–15 år, säger Taina Autti.

Hon är förbluffad överatt de rent biologiska fak-

torerna fortsättningsvisbeaktas så dåligt i vårt ut-bildningssystem.

Hjärnans utveckling på-verkas också av hur ettbarn blir behandlat. Ombarnet behandlas illa, varesig det är hemma eller iskolan, t.ex. genom mobb-ning, förhindras hjärnansnormala utveckling. Positi-

va känslor och positiv soci-al interaktion har visat sigvara bra för hjärnans ut-veckling.

– Att pojkar ofta agerarutåt och flickor inåt berortill stor del på hur derashjärnor är uppbyggda, sä-ger Autti.

JESSICA JENSEN

Större hjärnskada ju tidigare man börjar dricka

HUS:n neuroradiologian do-sentti Taina Autti toteaa, ettäaivojen kypsyminen on moni-mutkainen tapahtuma, jotasäätelevät geenit ja sekä so-siaalinen että fyysinen ympä-ristö.

Taina Autti, docent i neurora-diologi vid HNS, säger atthjärnans utveckling är enkomplicerad process, somstyrs både av gener och avden sociala och fysiska om-givningen.

JESSICA JENSEN

Page 7: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

Kasavuoren koulu harmed anledning avsamprojektet Famil-

jen och kulturen haft besökav tre lärare och sju eleverfrån sina vänskolor KilingiPrimary School och KilingiSecondary School i Tanza-nia.

Asanteel A. Sandewa,rektor i Kilingi PrimarySchool, tycker att det är"underligt och annorlunda,men fint" att vara i Finland.De ämnen som lärs ut i Ki-lingi Primary School är mereller mindre samma somdet man läser i lågstadiet iFinland, förutom språken.Undervisningsspråket ärswahili, dessutom läser allabarn engelska. Eleverna iSandewas skola har 120 oli-ka modersmål.

– Vår skola har 626 ele-ver i sex klassrum, 18 lära-re, en vakt och två kokers-kor, säger Sandewa. Grup-perna är stora, normala da-gar ca 50 barn per grupp.Undervisningen är inte lika

interaktiv som i Finland,mest står läraren framförklassen och berättar.

Sharif Ally Omary somär 17 år och går i Kilingi Se-condary School har funde-rat över skillnaden i ut-rustning.

– I Tanzania sjunger vimycket, för vi har inga in-strument. Här finns in-

strument, man kan spelapiano och gitarr och bliduktig redan när man ärung. Det går inte i Tanza-nia, säger Omary. Jag ärockså intresserad av veten-skapliga ämnen, men vi haringa mikroskop eller an-nan utrustning.

JESSICA JENSEN

728.9.–18.10.2010

K asavuoren koulu onsaanut vieraita Per-he ja kulttuuri -pro-

jektin merkeissä: kolmeopettajaa ja seitsemän op-pilasta ovat tulleet kyläänKasavuoren ystävyyskou-luista, Kilingi Primary ja Ki-lingi Secondary Schoolista.

Kasavuoren koulun us-konnon ja elämänkatso-mustiedon opettaja PäiviRohkimaisella oli kontaktiTansaniaan jo edellisessätyöpaikassaan Martinlaak-son lukiossa, joka on tehnytyhteistyötä Kilingi PrimarySchoolin kanssa jo vuodes-ta 1987.

– Kontaktin loi alunpe-rin Peaceglory Nzuri, Ki-lingin koulun silloisen reh-torin tytär. Hän opiskeliSuomessa ja kutsui ystä-vänsä luokseen Tansaniaan.Siitä lähtien koulut ovattehneet yhteistyötä.

Päivin ja koulun aktiivi-sen oppilaskunnan toimes-ta yhteistyö laajeni myösKasavuoren kouluun. Oppi-laat ovat aikeissa lähteäTansaniaan leirikouluunvuoden päästä. Päivi on itsekäynyt Tansaniassa kolmekertaa. Kilingin koulut si-jaitsevat kaakkois-Tansa-niassa, Sanya Juun kylässälähellä Kilimanjaroa.

Kilingi Primary Schoolinrehtorin Asanteel A. San-dewan mielestä Suomessaon "ihmeellistä ja erilaista,mutta hienoa". Opiskelta-vat aineet ovat Tansaniassakieliä lukuun ottamattaenemmän tai vähemmänsamoja kuin suomalaisellaala-asteella. Opetuskieli onsuahili. Kaikki oppilaat lu-kevat myös englantia. San-

dewan koulun oppilaat pu-huvat äidinkielenään 120eri kieltä.

– Koulussamme on 626oppilasta kuudessa luokka-huoneessa, 18 opettajaa,vahtimestari ja kaksi keit-täjää, kertoo Sandewa. Ryh-mät ovat isoja, normaalinapäivänä voi ryhmässä ollanoin 50 lasta. Opetus ei oleyhtä vuorovaikutteista kuinSuomessa, yleensä opettajavain seisoo luokan edessä japuhuu.

Koulun musiikinopettajaja vanhempainneuvostonpuheenjohtaja Steven Bu-gengo Ngetti puristaa läm-

pimästi tapaamansa ihmi-sen kättä ja on aidosti kiin-nostunut puhekumppanis-taan.

– Meillä ei ole yhtä pal-jon opetustarpeistoa kuinSuomessa, mutta oppi-laamme ovat hyvin innois-saan oppimassa uutta. Köy-hyys on suurin ongelma.Kaikilla oppilailla on kirjo-ja, mutta esimerkiksi luon-nontieteiden opetuksessameillä ei ole välineitä. Eikämeillä ole esimerkiksi tieto-koneita, Ngetti kertoo. Mo-net lapset kärsivät myös erisairauksista, esimerkiksimalariasta, joka vaikeuttaa

tietysti koulukäyntiä.Kilingi Secondary Schoo-

lin rehtori Shabani A. Mta-wazo kertoo, että heidänoppilaansa pohtivat kovas-ti, miten lapset muissamaissa elävät. Opettajattaas ovat kiinnostuneita sii-tä, miten kollegat Suomes-sa hoitavat opetuksen.

Kilingi Secondary Schoo-lin oppilas Sharif AllyOmary, 17 vuotta, on miet-tinyt välineistöjen eroja.

– Tansaniassa laulammepaljon, sillä meillä ei ole in-strumentteja. Täällä Suo-messa voi soittaa vaikkapianoa tai kitaraa, ja kehit-

tyä niissä jo nuorena. Se eionnistu Tansaniassa, Oma-ry sanoo. Olen kiinnostu-nut myös tiedeaineista,mutta meillä ei ole käytössämikroskooppeja tai muitasellaisia välineitä.

Oppilasneuvostossa istu-va Eddo Werkmanin mie-lestä parasta kulttuurivaih-dossa on se, että tutustuuuusiin kulttuureihin, tapaauusia ihmisiä ja saa puhuaenglantia käytännössä.

– Se, miten kohtelemmetoisiamme on Suomessa jaTansaniassa erilaista. Kaik-ki tansanialaiset ovat olleetystävällisiä, he tervehtivätkunnolla, ovat eläväisem-piä ja ulospäin suuntautu-neempia, ja vielä puhuvat-kin paljon. Vaikka kaikkime kyllä olemme lopultasamanlaisia.

Vierailunsa ajan tansa-nialaiset asuvat isäntäper-heissään Kauniaisissa.KÄÄNNÖS: MARKO UUSITALO

Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen

Iita Pöysti, Sofia Nyman ja Colin Yang kertovat, että suomalaisnuoret viettävät usein vapaa-aikaansa esimerkiksi tanssin, musiikin tai urheilun parissa.Iita Pöysti, Sofia Nyman och Colin Yang berättar att finska barn ofta sysslar med dans, musik eller sport på fritiden.

JESSICA JENSEN

Opettaja Enna Assey esittelee kuvaa sydämestä. Kilingissä useat opetuskuvat on maalattu suoraan koulurakennuksen seinään.I Kilingi Primary School har man ritat undervisningsmaterialet direkt på väggen. Läraren EnnaAssey och hjärtat.

Gränslös vänskap och kulturutbyte

Skolsystemet i Tanzania

På alla nivåer uppbärs terminsavgifter. Eleverna harskoluniform som de bekostar själva. I Kilingi PrimarySchool är uniformen vit skjorta, tröja i samma färgersom Tanzanias flagga (grön, blå, svart, gul), för flickor-na en blå kjol och för pojkarna ljusbruna shorts. I KilingiSecondary School har man olika färg på tröjan beroen-de på vilken nivå man har uppnått.

Förskola, 5/6 år (före det är barnen hemma med sina mammor)Primary School, 7–15 år, obligatorisk (motsvarar vårt lågstadium)Secondary School, 15–19 år, frivillig, nationella nivå-prov för att bli antagenHigh School, 19–21 år, frivillig, nationella nivåprov för att bli antagen

Tansanian koulujärjestelmä

Kaikilla tasoilla peritään koulumaksu. Oppilailla on kou-lupuku, jonka he kustantavat itse. Kilingi Primary Schoo-lissa pukuun kuuluu valkoinen paita, Tansanian lipun vä-rejä kantava villapaita (vihreä, sininen, musta ja keltai-nen). Tytöillä on sininen hame ja pojilla vaaleanruskeatshortsit. Secondary Schoolissa villapaidat ovat eriväri-siä sen mukaan, minkä tason oppilas on saavuttanut.

Esikoulu, 5- ja 6-vuotiaat (tätä ennen lapset ovat koto-na äitinsä luona)Primary School, 7–15-vuotiaat, pakollinen (vastaa ala-astettamme)Secondary School, 15–19-vuotiaat, vapaaehtoinen, val-takunnallinen tasopääsykoeHigh School, 19–21-vuotiaat, vapaaehtoinen, valtakun-nallinen tasopääsykoe

PÄIVI ROHKIMAINEN

Page 8: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

"S low Food är mot-satsen till snabb-mat. Den får gärna

vara god, närproduceradoch ta länge att tillreda.”

Det säger Mikael Aspelin,en av de två nya ägarna tillEkenäs Rökeri. Själv hand-lar han helst på torg och i sa-

luhallar och fyller huvud-sakligen förråden med själv-odlade grönsaker och viltoch med kött från bekantasgårdar. Ekenäs Rökeri harockså gått med i nätverketSlow Food Västnyland.

– Vi beslöt oss för att för-söka rädda verksamhetenspeciellt för den unika kall-rökningen skull, säger Aspe-lin. Det hela är en långsamprocess, först saltas köttet itvå veckor, därefter röks det iytterligare två till tre veckor.Ingen snabbmat, precis.

Viktigt att rökerietfick fortsättaMikael Aspelin, ex-advokatoch Mårten Forss, ex-CGR-revisor och tidigare granibo,trädde in och räddade ned-läggningshotade Ekenäs Rö-keri efter att nya myndig-hetsdirektiv hotade stängarökeriet. Det ligger också ibådas intresse att rökeri-verksamheten fortsätter.Mårten Forss driverWestankärr gård i Kimito,där man är specialiserad pånaturbeteslamm, och Mi-kael Aspelin driver Norrby

Gård i Snappertuna, Ekenäs,där man är inriktad på fågel-uppfödning, jakt och fiskesamt bed & breakfast.

– Vi tyckte det var viktigtatt bibehålla rökeriet, det fårinte försvinna, säger Aspe-lin. När man en gång läggerner en verksamhet av dethär slaget är det svårt attstarta upp den på nytt sena-re. Det krävs mycket byrå-krati och myndighetstill-stånd.

Svårt med myndighetstillståndEkenäs Rökeri stod införnedläggningshot på grundav nya hygienkrav som skul-le ha krävt omfattande för-ändringar och ombyggnadav rökeriet. Ägarna närma-de sig pensionsåldern ochvar skuldfria, så de ville intesatsa pengar på renovering-en utan sökte nya ägare. Ef-ter försäljningen fortsätterde åtminstone tills vidareatt sköta det praktiska arbe-tet på rökeriet.

– Visst är det mycket by-råkrati som kräver tid ochatt man sätter sig in i frå-

gorna, men med tålamodlyckas det, säger Aspelin. Viupplever att vi har blivitsakligt bemötta och fått go-da råd av myndigheterna. Vifick bl.a. lov att under janu-ari hålla den normala verk-samheten stängd och underden tiden röka ostämplatviltkött för jaktlagen. Regler

8 28.9.–18.10.2010

UUSIA PALLOILU MAHDOLLISUUKSIA – NYA RACKETSPORT MÖJLIGHETER GOLFSIMULAATTORI WWW.PARTGOLF.COM LASTEN SYNTTÄRIT / FÖDISKALAS 295e / vuosikortti / årskort 12e / lapsi / barn SQUASH-HALLI SARJA / HALLSERIEN SÄHLYÄ / INNEBANDY PE-SU / FR-SÖ Hauskaa ja hyviä pelejä / email / kontakta [email protected] TENNIS-PÄIVÄ CUP 1-VUOTISTARJOUKSET 1-ÅRS RABATTER Hauskaa ja hyviä pelejä / email / kontakta [email protected] Urheilu-shop / shoppen -35% !!! SULKAPALLOKOULU / BADMINTONSKOLAN RACKETLON TURNAUS / TURNERING www.sulkapallokoulu.fi opetusta suomeksi och på svenska Racketlonturnaus kavereille / yrityksille / företag www.racketlon.fi PÄIVÄKORTTI KOULULAISET / OPISKELIJOILLE / DAGSKORT Alkaen ainoastaan 24 euroa / kk – Start endast 24 euroa / månad

NYT MYÖS INTERNETVARAUKSET – NU ÄVEN BOKNING VIA INTERNET

TERVETULOA / VÄLKOMMEN ! WWW.KAUNIAISTENURHEILUPUISTO.FI

Granibor räddar rökeriSlow Food Västnyland, somgrundades år 2009, ordnarnärmatsmarknad på MangsGård, Solberg, Ingå 2–3.10 kl.10–16 med bl.a. levande djur.Lokala producenter, författa-re, dockteaterverkstad, lotte-ri, kokböcker, lokala läcker-heter att smaka på och köpa.Fritt inträde.Slow Food Västnyland perus-tettiin 2009. Se järjestää lähi-ruokamarkkinat Mangs Gård-issa, Päivölässa Inkoossa2.–3.10. klo 10–16. Esillä elä-viä eläimiä, paikallisia tuotta-jia, kirjailijoita, nukketeatteri-verstas ja paikallisia herkku-ja, joita on mahdollista mais-tella ja ostaa. Vapaa pääsy.

KaunisGranin vuosisopimuksella ilmoitat halvemmin

Ett årskontrakt gör annonsen billigare i KaunisGrani

Seuraava lehti postilaatikossasi19.10.2010

KAUNIAINEN : Kauppakeskus Grani, Tunnelitie 4 , puh. 09 221 2177 . Avoinna ma-pe 10-18, la 10-15 Lue lisää: www.specsavers.fi

Tervetuloa Kauniaisten Specsaversille! HUOLLAMME NÄKÖSI LOKAKUUSSA VELOITUKSETTA!

KA

UN

IAIS

TEN

TIE

TUNNELITIE

LEH

MU

STIE

JUN

AR

ATA

KAUPPAKESKUS GRANI

K-MARKET

Optikon näöntarkastus. Kaikki 28.9.-31.10.2010 tehdyt näöntarkastusvaraukset ilmaiseksi. Ei velvoita ostoon. Voimassa Kauniaisten liikkeessä.

Page 9: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

928.9.–18.10.2010

Saisiko asunnostasi sittenkinenemmän?Tarjouskaupan avulla saat asunnostasi oikean hinnan.

Kysy lisää välittäjältä tai katso www.kiinteistomaailma.fi

”Konsumenten står nu i fokus i Asiens

tillväxtekonomier”

AKTIA AKTIEOBLIGATION ASIENS KÖPSTARKA KONSUMENT

Placera i aktier i Asiens tillväxtekonomi via Aktia Aktieobligation Asiens Köpstarka Konsument och dra nytta av aktiemarknadens avkastningsmöjligheter. Ditt kapital är tryggat – det nominella kapitalet betalas tillbaka på förfallodagen.

Lånets emittent är Aktia Bank Abp. Lånetid 5 år, minimiteckning 1 000 €, teckningsavgift 1 %, teckningstid 20.9–15.10.2010. Kapitalgarantin gäller endast på förfallodagen och omfattar inte överkurs eller teckningsavgift. Till lånet hänför sig en emittentrisk. Ingen säkerhet har ställts för lånet. Grundprospektet och de lånespecifika villkoren får du på vårt kontor eller på våra hemsidor www.aktia.fi *Från fast linje 0,0828 €/samtal + 0,0595 €/min. och från mobiltelefon 0,0828 €/samtal + 0,1704 €/min.

Ser en människa i varje kund.

Välkommen!Aktia GrankullaPromenadplatsen 1puh. 010 247 6010* www.aktia.fi

behövs, men ibland kännsdet helt fel att priset styr vidkonkurrensutsätttning avinköp av tjänster och pro-dukter. T.ex. beträffande

skolmaten kunde man un-dersöka ifall det finns när-producerade alternativ.

JESSICA JENSEN

Kaunis Grani löytyy nyt myös netistä:

Läs Kaunis Grani även på nätet:

www.kauniainen.fi/kaunisgrani

”Slow food on vas-taisku pikaruoalle.Se saa olla hyvää,

lähellä tuotettua ja sen val-mistus saa viedä aikaa.”

Näin kertoo toinen Tam-misaaren savustamon uu-sista omistajista MikaelAspelin. Toinen omistajaon entinen kauniaslainenMårten Forss. Aspelinostaa mieluiten ruokaa to-rilta ja kauppahallista, vi-hannekset hän kasvattaaitse ja riista ja lihat tuttujentiloilta. Aspelin vaikuttaamyös Slow Food Västny-

land -verkostossa.– Päätimme yrittää pe-

lastaa savustamon, silläkylmäsavustus onnistuutässä osassa maata vaintäällä, Aspelin kertoo. Tä-mä on hidas prosessi: en-sin liha suolataan kahdenviikon ajan, sen jälkeen si-tä savustetaan kahdestakolmeen viikkoon. Ei siistosiaankaan mitään pi-karuokaa.

KÄÄNNÖSMARKO UUSITALO

Hos Börje Tallqvist och Jan-Erik Lindholm sitter styck-ningskunskapen i fingerspetsarna.Börje Tallqvist ja Jan-Erik Lindholm hallitsevat lihan-leikkaamisen jalon taidon.

SLOW FOOD on aatteellinen, maailmanlaajuinen eko-gastronominen organisaatio, joka perustettiin 1989. Ideasyntyi vastarektiona hampurilaisketjun päätökselle perus-taa grilli Rooman historialliseen keskustaan. Liike laajeninopeasti, ja se houkutteli jäsenikseen ihmisiä, jotka välit-tivät siitä mitä söivät, miltä ruoka maistui, mistä se olitullut ja miten se oli valmistettu. Slow Food -liike vaikut-taa tänään jo yli 130 maassa. Toiminnan kolme kulmaki-veä ovat

– Good: Ruokaa, joka maistuu hyvältä.– Clean: Ruokaa, jonka valmistuksessa otetaan luonto

huomioon.– Fair: Ruokaa, josta jokainen valmistusprosessissa

mukana oleva saa kohtuullisen korvauksen.

Kauniaislaiset pelastavat Tammi-saaren savustamon

VIRPI MOILANEN

SLOW FOOD är en ideell, världsomspännande eko-gastro-nomisk medlemsorganisation som grundades år 1989.Idén föddes som en motreaktion, då en internationell ham-burgerkedja 1986 öppnade sina dörrar i Roms historiskacentrum. Organisationen växte snabbt och lockade med-lemmar bland de människor som brydde sig om hurudanmat de åt, vad den smakade, varifrån den kom och hurden var producerad. Slow Food finns idag i över 130 län-der. Slow Foods tre hörnstenar är:

– Good: Mat som smakar gott.– Clean: Mat som är producerad på ett sätt som tar

hänsyn till miljön.– Fair: Mat som ger varje människa som arbetar med att

producera maten en rimlig kompensation för utfört arbete.

Page 10: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

KULTTUURI KULTUR

10 28.9.–18.10.2010

V ad kan vi och vad kanvi inte prata om? Un-der sjätte året av läs-

dramakvällar i Grankulla pre-senteras pjäserna Finns dettigrar i Kongo? och Blås. Pri-mus motor Nina Hukkinenhar valt just dem för att "Finnsdet tigrar i Kongo? tål att sesom och om igen", och "Blås ären pärla som bara några fåupplevde".

Finns det tigrar i Kongo?skrevs i slutet av 1980-taletav Johan Bargum ochBengt Ahlfors för Lilla tea-tern i Helsingfors. På Lillanfanns en tradition att ta uppfenomen som uppkommer idet omkringliggande sam-hället, och när den då nya,skrämmande sjukdomenaids steg upp i människorsmedvetanden bestämdeman sig för att behandla äm-net. Teaterpjäsen tar av-stamp i sjukdomen, men

handlar ändå inte om aids,sex eller död.

– Finns det tigrar i Kon-go? handlar om grundläg-gande frågor om mänskligsamvaro, om det ansvar vihar för varandra och vad vikan och inte kan prata om.Vi ville komma till tals medmänniskors rädslor, fördo-mar och ångest, säger JohanBargum.

Man ville handskas mednågot stort och svårt men fådet översatt till ett språk

som var och en kan kännaigen sig i, dvs. skapa teater påindividnivå. Pjäsen handlarinte om sjukdom utan ommänskliga relationer. Den vi-sade sig bli svårskriven ochdet tog lång tid att få denklar.

– Sen repeterade vi i ettbombskydd på nätterna,skådespelarna stannade kvarefter sina jobb och vi tänkteväl att den skulle gå 15–20gånger efter urpremiären pårestaurang Kosmos.

Men pjäsen har fått storspridning, den har spelats påöver 20 språk runt om i värl-den och är den mest översat-ta finska teaterpjäsen ge-nom tiderna. I Finland harden satts upp tre gånger medolika uppsättningar skåde-spelare och totalt har den vi-sats hundratals gånger, sombäst går den bl.a. i Danmark.

– En uppdatering har vigjort, vi ändrade i textenbl.a. så att författarna i pjä-sen använder dator iställetför skrivmaskin.

Asko Sarkola och TomWenzel, skådespelarna sommedverkade i originalupp-sättningen av Finns det tig-rar i Kongo? framför pjäsenpå Vallmogård 4.10 kl. 19.00.Biljetter fås vid dörren entimme före föreställningenbörjar, och kostar 7 euro.

JESSICA JENSEN

Tigrar i Grankulla

Pjäsförfattaren Johan Bargum skriver om grundläggande frågori mänsklig samvaro.Näytelmän kirjoittaja Johan Bargum pohtii perustavanlaatuisiakysymyksiä ihmisten välisestä yhteiselosta.

JESSICA JENSEN

D e populära läsdra-makvällarna påVallmogård fortsät-

ter för sjätte året i rad.Läsdramerna är Nina Huk-

kinens enkvinnas projekt.Hon väljer pjäserna, ansö-ker om pengar, kontaktarskådespelarna och står föralla praktiska arrangemang.

Det första läsdramat togavspark i en nyfikenhet förMikael Lybeck, dramernaspelas i hans hem, och hanspjäser var temat det första

året. Nina Hukkinen har ti-digare bjudit på texter av nulevande manliga och kvinn-liga pjäsförfattare, moder-na klassiker och nu pärlorur den finlandssvenska dra-matiken. Ett av målen harvarit att lyfta fram de fin-landssvenska dramatikernapå Vallmogård.

– Ett läsdrama bjuder påstora upplevelser inom småramar, i intim miljö. Detbehövs egentligen ingenscenografi, för duktiga skå-despelare och goda texterbjuder på magiska ögon-blick. Det är samtidigthögklassig underhållningoch näring för själen på ettvardagsnära plan, i skarvenmellan kvällspromenadenoch kvällsteet.

JESSICA JENSEN

Nina Hukkinen tror på kraften i lyssnandet och på den godahistorien.

Nina Hukkinen luottaa hyvään kertomukseen ja kuuntelemisenvoimaan.

S uositut lukudraama-illat Kauniaisissa jat-kuvat jo kuudetta

vuotta. Nyt esitysvuorossaon Finns det tigrar i Kongo? -näytelmä, jonka Johan Bar-gum ja Bengt Ahlfors kir-joittivat Lilla teaternille1980-luvun lopussa. Lilla-nissa on ollut tapana ottaaesille jokin ilmiö ympäröi-västä yhteiskunnasta. Kun

uusi pelottava sairaus AIDSiski tajuntaamme, se päätet-tiin ottaa käsittelyyn. Näy-telmän taustalla on AIDS,mutta se ei ole sen aihe, ku-ten ei ole kuolema eikä sek-sikään. Näytelmä käsitteleeperustavanlaatuisia kysy-myksiä inhimillisestä yhteis-elosta ja vastuusta toisiam-me kohtaan, sekä sitä mistävoimme puhua ja mistä em-

me. Näytelmä kertoo myösihmisten peloista, ennakko-luuloista ja ahdistuksesta.Alkuperäisessä esityksessämukana olleet Asko Sarkolaja Tom Wenzel esittävätnäytelmän Vallmogårdissa 4.lokakuuta klo 19.00. Lippujasaa tuntia ennen ovelta, ja nemaksavat 7 euroa.

KÄÄNNÖS: MARKO UUSITALO

Onko Kauniaisissa tiikereitä?

4.10 kl. 19 läses Finns det tigrar i Kongo? av Johan Bargum och Bengt Ahlfors, avAsko Sarkola och Tom Wentzel.22.11 kl. 19 läses Blås av Joakim Groth, av Hellen Willberg, Niklas Häggblom ochAnders Slotte.Uppläsningarna börjar kl. 19 på Vallmogård i Grankulla. Arrangör är Nina Hukkinen isamarbete med Grankulla kulturbyrå.

LINDA SUNDBERG

”Välkommen till Grankulla stadsteater”

Takaisin balanssiinpH-balance Pascoe®

19,90

70

Terveys- ja kauneushuone

)

17,90

Lokakuun edut

Kauppakeskus Grani (postin puoleinen pääty)Tunnelitie 4, Kauniainen, puh. 510 2100.

Avoinna ma–pe 10–18, la 10–15.

H-balance P

11

7,97,91711717

Kauneushoitola Luontaistuotemyymälä

100 tablettia

Vi ville komma till tals med människors rädslor, fördomar och ångest

Page 11: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

V uonna 1907 ke-rääntyi joukko poi-kia partioleirille lor-

di Robert Baden-Powellinjohdolla. Partioliike oli syn-tynyt. Kolme vuotta myö-hemmin liike saapui myösKauniaisiin. Partiolaiset ra-kensivat majoja, laittoivatruokaa ja pitivät leirinuo-

tiota Kasavuoren metsässä.He uivat Gallträskin järves-sä ja marssivat sen ympäri.Vihreävalkoista partiohui-via alettiin pitää jo vuonna1910. KenraalikuvernööriF.A. Seyn kielsi liikkeen1911. Venäläiset olivat ni-mittäin paraatia katsoes-saan huomanneet, miten

suuri partioliikkeestä olitullut. He halusivat kieltääsen "sotilaallisena organi-saationa", jonka he katsoi-vat olevan uhka valtioval-lalle. Maaliskuun vallanku-mouksen yhteydessä 1917liike taas sallittiin, ja senousi nopeasti uuteen ku-koistukseen.

Pojille tarkoitettu nuori-sojärjestö Unga Fribyggarealoitti toimintansa Helsin-gissä vuonna 1910. Myö-hemmin liikkeestä muotou-tui Toimen Pojat -niminenpartiolippukunta, joka ny-kyisin toimii Kauniaisissa.Toimen Poikien pääasialli-nen nuorisotoiminta koos-tuu nuorista sudenpennuis-ta ja vähän vanhemmista

vartiolaisista. Aktiivisia jä-seniä on hieman alle 100.Sudenpentulaumoja onkaksi ja vartioita viisi.

Oravanmarjat on 1968perustettu tyttölippukunta,joka toimii Kauniaisissa.Yhteensä jäseniä on noin140, joista yli 80 prosenttiaasuu Kauniaisissa ja loputEspoossa tai Helsingissä.Lippukunnan ryhmät, kaksi

sudenpentulaumaa ja seit-semän vartiota, kokoontu-vat Kauniaisten kaupunginomistamassa kokoustilassaosoitteessa Kavallintie 12.Partiossa kokoustiloja kut-sutaan koloksi. Kysymyksiälippukuntaan liittymisestävoi lähettää osoitteeseen:[email protected].

KÄÄNNÖS: MARKO UUSITALO

S couter, gröngölingarsom tycker om atthjälpa gamla tanter

över gatan eller samhällsen-gagerade och aktiva ung-domar?

1907 drog ett gäng pojkari England ut på scoutlägermed Lord Robert Baden-Powell i spetsen och scout-rörelsen var född. Tre år se-nare tog rektor MagnusHagelstam ut ett gäng eleverpå vårutfärd i scoutingenstecken och scoutingen hadenått Grankulla. Scouternabyggde hyddor, lagade matoch hade lägerbål i skogen påKasaberget. De simmade iGallträsk och marscheraderunt sjön. Redan 1910 barscouterna grön-vita scout-halsdukar.

Hösten 1911 förbjöds sco-utrörelsen i Finland av gene-ralguvernör F.A. Seyn. Rys-sarna hade under en scout-parad i Helsingfors insetthur stor rörelsen hade blivitoch satte snabbt stopp förden "militära organisatio-nen" som ansågs vara farligför statsmakten. I septemberkallades alla scoutledare ilandet till poliskammaren föratt skriva under en förbin-delse om att omedelbart läg-ga ner scoutrörelsen. Eftermötet drog många scouter utpå en sista hajk och så för-svann verksamheten från ga-

tubilden. Trots detta fortsat-te en patrull vid namn Falkenunder ledning av Gabrielvon Weissenberg att träffaspå järnvägsstationen i Gran-kulla. Mötena tog plats i and-raklass-väntesalen. Pojkarnagjorde egna scoutmärken itenn, lärde sig morse och åk-te på skidutfärder. Scouthat-tar vågade de dock inte bära.

I samband med Marsrevo-lutionen år 1917 upphördeförbudet mot scouting ochverksamheten blomstradeupp igen.

Idag hör Grankulla scout-

kår med sina cirka 160 med-lemmar till en av de störstakårerna i Svenskfinland. Vis-sa traditioner från början av1900-talet finns ännu kvar,som t.ex. den grön-vitascouthalsduken, men scout-rörelsen har även utvecklatsunder sina 100 år. Nuförti-den bär utfärderna av tillNoux, Lappland, utomlandsoch man kan till och med del-ta i läger över internet.

Scouting baserar sig på ide-ell verksamhet och mantillämpar utlärningsmeto-den "learning by doing". Iscouterna lär du dig mångafärdigheter, allt från hur manklarar sig i skogen till I-hjälpoch ledarskap. I scouterna ärdet unga som lär unga ochfår ta ansvar för sig själva, sinutrustning och sina kompi-sar i en rätt tidig ålder. Tackvare detta utvecklas ungdo-marna och lär sig att ta an-svar och leda sig själva ochgrupper.

För att fira jubileumsåretkommer Grankulla scoutkåratt ordna en stor jubile-umsfest lördagen den 9 ok-tober kl. 14 i Kasabergetsskolcenter. Alla nuvarandeoch gamla scouter med familjär hjärtligt välkomna! Merinfo finns på www.grankulla-scoutkar.fi.

EMMA PORTIN

Scouting i Grankulla 100 år

PARTIO SCOUTING

1128.9.–18.10.2010

ERIK STENBERG ARKISTO/ARKIV

ERIK STENBERG

100 vuotta partiolaistoimintaa

Markus Weckman täydessätouhussa valmistamassa tran-gialla lounasta Jublo 2010leirillä.Explorerscouten MarkusWeckman i full färd med atttillverka lunch på trangia pålägret Jublo 2010.

Kauniaislaiset Yrjöpäivän paraatissa 1939. Presidentin puoliso ottaa paraatin vastaan linnanedustalla.Grankullorna paraderar i St. Göransparaden år 1939. Paraden togs emot av presidentfrun vidslottet.

Joukko iloisia kaunialaispartiolaisia Yrjönpäivänä 2010. Pyhä Yrjö on partiolaisten suojeluspyhi-mys, ja kaunialaispartiolaiset juhlivatkin joka vuosi Yrjönpäivää 23.4. Silloin pidetään perintei-nen ruoanvalmistuskilpailu trangialla Winden-kolon pihalla.Ett gäng glada graniscouter på St. Göransdagen år 2010. St. Göran är scoutingens skyddshelgon,och i Grankulla Scoutkår firar man varje år St. Göransdagen (den 23.4) med en traditionsenligmatlagningstävling på trangia på kårlokalen Windens gård.

Page 12: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

Villa BredaELÄKELÄISTEN ATERIAPALVELU MA–PE 11.00–13.30Ruokalippuja myydään infossa arkisin klo 11–12.30. Kauniaisissa asuvat eläkeläiset 5,80 €, muualla asuvateläkeläiset 6,80 €. Eläkeläisten muut vieraat 8,49 €.

VILLA BREDAN RUOKALISTA 28.9.–19.10.ti 28.09. Lohikeitto; marjakukko, vaniljakastikeke 29.09. Aurajuusto-broilerikastike;

puolukkamarinoitua päärynää, vaniljakastiketo 30.09. Kinkkukiusaus; vatkattu mustaherukkapuurope 01.10. Cajun kalkkunaa; mansikkasmoothiema 04.10. Härkähöystö; mangosmoothieti 05.10. Kaalikääryleet; tallimestarin kiisselike 06.10. Kalapöytä; kanelinen omenakeittoto 07.10. Hernekeitto; pannukakku, hillope 08.10. Kreikkalainen mureke; karpalokiisselima 11.10. Porsasstroganoff; Rivieran hedelmäkiisseliti 12.10. Silakkalaatikko; ohrakaskiisseli, marjasoseke 13.10. Uunimakkara; mustaherukka-banaanirahkato 14.10. Lihakeitto; vatkattu tyrnipuurope 15.10. Broileri-kookospannu; suklaavaahtoma 18.10. Panimomestarin lihapata;

Omenakompotti, mausteinen kermavaahtoti 19.10. Lempeä broilerikeitto; uuniohrapuuro,

mehukeittowww.kauniainen.fi/bredalounaat

VIIKKO-OHJELMA– Maanantai: Käsitöitä ja askartelua maanantaisin ja

perjantaisin klo 10–14 askartelussa. Käytössäsi onompelukoneita, saumuri ja kangaspuita, mallilehtiä ja -kirjoja. Saat töihisi ohjausta kotiteollisuusopettaja SailaHelokalliolta. Seniorijumppa klo 11–12. Venyttelysenioreille klo 12–13. Molemmat ryhmät ovat täynnä.Nypläysryhmän klo 12–15 askartelussa. Ladies bridge -ryhmän klo 14–18.

– Tiistai: Klubi Breda – miesten oma ryhmä 10.30–13.30.Päivätoimintaa ja ruokailu. Ilmoittautuminen GraninLähiapu Ry: puh. 040-5189281 (ark. klo 9–13).Samtalscafé 10.30-–12.00 på svenska. Ryhmä kokoontuujoka toinen viikko.

– Keskiviikko: Joka toinen keskiviikko klo 10.30–12(parilliset viikot): Lupa unelmiin -taideprojekti. Ohjaajanakuvataiteilija Anna-Leena Vilhunen. Tervetuloa myösuudet ryhmäläiset! Lisätietoja Sailalta.

– Torstai: Käsityökahvila askartelussa. Bridgekerho13.55–18.00.

– Perjantai: Käsitöitä sekä askartelua 10–14. Naisten klubi10.30–13.30. Päivätoimintaa ja ruokailu.Ilmoittautuminen Granin Lähiapu ry: puh. 040-5189281(ark. klo 9–13).

Lisätietoa viikko-ohjelmasta saat Saila Helokalliolta p. 5056 452 tai 050-3082 452. Kauniaislainen eläkeläinen, tule aterioimaan,seurustelemaan, ahkeroimaan tai huvittelemaan. Sinunkäytössäsi on alakerrassa biljardipöytä ja kuntopyörä,askartelussa mm. ompelukoneita ja kangaspuut. Lisäksikäytössäsi on tietokone. Talossa on myös kirjasto.Voit myös tiedustella kuljetusta, joka tuo taloon ne, jotkaeivät omin avuin pääse kulkemaan. Edestakaisestakuljetuksesta peritään 2 euroa.Sosiaalialan kysymykset: Palvelukeskuksen johtajaMarianne Ehnström, puh. 5056 457Talon toiminta: Toiminnanohjaaja Saila Helokallio, puh. 5056 452Info (auki 9–13.00): Toimistosihteeri Karin Heinrichs, puh. 5056 455 Kuljetus: Guy Allenius puh. 050-5004 132Kampaamo:Marjut Kiviniemi, puh. 5055 076Jalkahoito: Kristiina Vestman, puh. 5053 438

KuulutuksetKauniaisten kaupunginvaltuustokokoontuu kaupunginvaltuuston istuntosalissa, os.Kauniaistentie 10, Kauniainen, maanantaina lokakuun 18.päivänä 2010 klo 19.30.Kokouksen tarkastettu pöytäkirja on yleisön nähtävänäkaupunginkansliassa 1.11.2010 klo 8.00–15.45.

Kauniainen 28.9.2010 Kaupunginvaltuuston puheenjohtaja

Asemakaavan muutosluonnos Kasavuorentie 3-9nähtävillä(MRL 62 § ja MRA 30 §). Muutosalue käsittää 5.kaupunginosan korttelit 66-71). Tavoitteena on uudistaakaavaa vastaamaan nykypäivän olosuhteita ja päättää

tulevasta rakentamisesta alueella säilyttäen alueenyhtenäisyys ja luonne.Luonnos on nähtävänä 28.9.–28.10.2010 kaupungintalonilmoitustaululla (Kauniaistentie 10) virka-aikana klo8.00–15.45, sekä kaupungin internet-sivuillawww.kauniainen.fi. Mielipiteensä voivat esittää osallisetsekä muut kunnan jäsenet.Asiasta pidetään keskustelu- ja tiedotustilaisuus Kauniaistenkaupungintalossa maanantaina 4.10.2010 klo 19.00.Mahdolliset mielipiteet pitää toimittaa kirjallisestiosoitettuna yhdyskuntalautakunnalle viimeistään28.10.2010 klo 15.45. Yhdyskuntalautakunnan postiosoiteon Kauniaisten kaupunki, yhdyskuntalautakunta, PL 52,02701 KAUNIAINEN. Käyntiosoite on kaupungintalo,Kauniaistentie 10.Osalliset voivat myös suullisesti esittää mielipiteensämaankäyttöyksikköön.

Kauniainen 16.9.2010 Yhdyskuntalautakunta

Asemakaavan muutosluonnos Bensovinkuja 2 nähtävillä(MRL 62 § ja MRA 30 §). Muutosalue käsittää 1.kaupunginosan korttelin 1004 tontin 1.Asemakaavamuutoksen tavoitteena on muuttaahuoltoasematontti toimisto- ja liikerakennustontiksi, jossatoimii myös polttoaineiden jakelupiste.Kaavoitustyön yhteydessä tutkitaan myös Bensowinkujanristeysalueen liikennejärjestelyjä. Asemakaavan yhteydessätullaan laatimaan kaavan toteuttamista koskevamaankäyttösopimus.Luonnos on nähtävänä 28.9.–28.10.2010 kaupungintalonilmoitustaululla (Kauniaistentie 10) virka-aikana klo8.00–15.45, sekä kaupungin internet-sivuillawww.kauniainen.fiMielipiteensä voivat esittää osalliset sekä muut kunnanjäsenet.Mahdolliset mielipiteet pitää toimittaa kirjallisestiosoitettuna yhdyskuntalautakunnalle viimeistään28.10.2010 klo 15.45. Yhdyskuntalautakunnan postiosoiteon Kauniaisten kaupunki, yhdyskuntalautakunta, PL 52,02701 KAUNIAINEN. Käyntiosoite on kaupungintalo,Kauniaistentie 10.Osalliset voivat myös suullisesti esittää mielipiteensämaankäyttöyksikköön.

Kauniainen 16.9.2010 Yhdyskuntalautakunta

Ersintien katusuunnitelman muutosehdotusKauniaisten kaupungin yhdyskuntalautakunta onkokouksessaan 31.8.2010 päättänyt asettaa Ersintienkatusuunnitelman muutosehdotuksen maankäyttö- jarakennus-asetuksen 43 §:n mukaisesti julkisesti nähtäville. Suunnitelman muutosehdotus on nähtävinä27.9.–11.10.2010 välisenä aikana kaupungin kotisivuillasekä kaupungintalon ilmoitustaululla (Kauniaistentie 10)virka-aikana klo 8.00–15.45.Mahdolliset muistutukset suunnitelman muutosehdotustavastaan tulee osoittaa yhdyskuntalautakunnalle kirjallisinaviimeistään 11.10.2010 kello 15.45.Lisätiedot: Kuntatekniikka, puh. 5056 387.

Kauniaisissa 20.9.2010 Yhdyskuntalautakunta

Kasavuoren päiväkodin lähiympäristön pysäköintialueidensuunnitelma nähtävilleKauniaisten kaupungin yhdyskuntalautakunta onkokouksessaan 21.9.2010 päättänyt asettaa Kasavuorenpäiväkodin lähiympäristön katujen, Stenbergintien jaKasavuorentien, ja lähistön pysäköintialueidenliikennejärjestelysuunnitelman maankäyttö- jarakennusasetuksen 43 §:n mukaisesti julkisesti nähtäville. Suunnitelma on nähtävinä 27.9.–11.10.2010 välisenäaikana kaupungin kotisivuilla sekä kaupungintalonilmoitustaululla (Kauniaistentie 10) virka-aikana klo8.00–15.45.Mahdolliset muistutukset suunnitelmaa vastaan tuleeosoittaa yhdyskuntalautakunnalle kirjallisina viimeistään11.10.2010 kello 15.45.Lisätiedot: Kuntatekniikka, puh. 09-5056 387.

Kauniaisissa 22.9.2010 Yhdyskuntalautakunta

YmpäristöKompostointi-infoa Junghansissa 30.9.Kompostointi on kätevä tapa kierrättää talous- japuutarhajäte omalla tontilla. Kompostimulta on eloperäistälannoitetta ja uutta humusta pihan kasveille. Kompostinperustaminen, hoito ja käyttö ovat melko yksinkertaisia,

kun opettelee muutamat perusasiat. Pääkaupunkiseudullakompostoinnissa on omat määräyksensä. Talousjätteenkompostointimääräykset ovat tarkemmat ja talousjätevaatii tiiviin ja lämpöeristetyn astian.Torstaina 30.9. klo 18–20 on mahdollisuus kuullaenemmän kompostoinnista Villa Junghansissa HSY:n jaUudenmaan Marttojen järjestämässä tilaisuudessa. Vapaapääsy

Koulujen ruokalista4.–22.10.ma 04.10. Riistakäristys / Kesäkurpitsacurryti 05.10. Kalkkunalasagne / Pinaattilasagne ke 06.10. Lempeä broilerikeitto / Maissikeittoto 07.10. Pestoinen uunikala / Kasviskäärylepe 8.10. Lihapyörykät / Kasvispyörykätma 11.10. Makkarakeitto / Papu-kasviskeittoti 12.10. Kirjolohikiusaus / Puutarhurin kasvisvuokake 13.10. Tortillat

Syyslomama 18.10. Kalkkuna Milanese / Kesäkurpitsa-

tomaattivuokati 19.10. Pinaattiohukaisetke 20.10. Lihamureke / Linssimureketo 21.10. Perinteinen kalakeitto / Fenkoli-purjo-

perunasosekeittope 22.10. Perunamoussaka / Kasvismoussaka www.kauniainen.fi/koululounas

KirjastoAUKIOLOAJATma–to 10–20, pe–la, pyhien aatot 10–15Aula ja lehtilukusali avataan arkisin klo 8, lauantaisin klo 10.Voita pääsylippuja Helsingin kirjamessuille10. lokakuuta vietetään Mielikirjapäivää. Mikä on sinunmielikirjasi? Kerro meille viimeistään 16.10, voit voittaapääsylippuja Helsingin kirjamessuille!Lue muistisi iloksi -luento 21.10.Geronomi Katja Helo luennoi muistista ja muistinhuoltamisesta. Kahvia tarjolla. Tervetuloa to 21.10. klo18.00. SeniorinettiMatti Kivinen opastaa ja vastaa seniorien kysymyksiintietokoneesta ja Internetistä kirjastossa torstai-iltapäivisin.Osallistua voi kerran tai vaikka joka kerta. Tilaisuudet ovatilmaisia. Tervetuloa! Seuraavat opastuskerrat ovat 7.10. ja21.10 klo 13–15. Vitriininäyttelyjä:Kerstin Enckell: Posliinimaalauksia (20.9.–9.10.)Salme Pitkänen: "Lämmintä viluisille" - kudotut huivit,kaulaliinat ja shaalit (11.10–30.10)

KansalaisopistoKursseille ilmoittautumisia otetaan edelleen vastaan:Mm. seuraavilla kursseilla on vielä tilaa:– Alistajat ja alistetut – narsismin monet kasvot– Opi tekemään maistuvaa ja helppoa kotiruokaaTaide ja käsityö– Maanantaimaalarit– Huovutusta monipuolisesti– Kankaanpainantaa valotetulla kaaviolla; 1 paikkaTilaa myös muutamilla kielikursseilla. Kysele paikkoja.Liikuntaa mahtuu harrastamaan vielä mm.Aamujumppaan, Body-kiinteytysjumppaan, Miestenjumppaan, Miesten kuntosalijumppaan. Vapaita paikkojamyös Aerostretch- ja Aerofit-kursseilla.Osalla joogakursseista vielä muutamia vapaita paikkoja. www.hellewi.fi/kauniainen/Puh. 09-5056 274, ma–to klo 9–15.Courses in English:Aerofit, Aerostretch, Restorative Yoga + meditation, YogaProps, Yoga Vinyasa Flow workshops, Just Yoga, FreeMovement, Vipassana Meditation, Cycle of Meditation.

KAUPUNKI TIEDOTTAA

12 28.9.–18.10.2010

Vastaava toimittaja:Markus Jahnssonpuh. 09-505 [email protected]

Page 13: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

Villa BredaMÅLTIDSSERVICE FÖR PENSIONÄRER MÅ–FRE11.00–13.30.Lunchbiljetter säljs i info vardagar kl. 11.00–12.30.Pensionärer boende i Grankulla 5,80 €, övriga pensionärer6,80 €. Pensionärernas gäster 8,49 €.

VILLA BREDAS MATSEDEL 28.9. –19.10.2010ti 28.09. Laxsoppa; limpa med inbakade bär, vaniljsåsons 29.09. Aura blåmögelost-broilersås; lingonmarinerade

päron, vaniljsåsto 30.09. Skinkfrestelse; vispgröt av svartavinbärfre 01.10. Cajun's kalkon; jordgubbssmoothiemå 04.10. Oxköttsragu; mangosmoothieti 05.10. Kåldolmar; stallmästarens krämons 06.10. Fiskbord; äppelsoppa med kanelto 07.10. Ärtsoppa; pannkaka, syltfre 08.10. Grekisk köttfärs; tranbärskrämmå 11.10. Grisköttsstroganoff; fruktkräm á la Rivierati 12.10. Strömmingslåda; vitkräm, bärpuréons 13.10. Ugnsstekt korv; svartvinbär-banankvarkto 14.10. Köttsoppa; vispgröt av havtornfre 15.10. Broiler-kokospanna; chokladmoussemå 18.10. Bryggmästarens köttsgryta; äppelkompott,

vispgrädde med kryddorti 19.10. Mild broilersoppa; ugnsstekt korngrynsgröt,

saftsoppawww.grankulla.fi /bredalunch

VECKOPROGRAM– Måndag: Handarbete och pyssel måndagar och fredagar

kl. 10–14 i sysselsättningen. Symaskiner, överlockmaskinoch vävstolar, modelltidningar och -böcker står till dittförfogande. Handledning ges av hemslöjdslärare SailaHelokallio. Seniorjumpa kl. 11–12. Senior stretching12–13, båda grupperna är fullbokade.Knypplingsgruppen samlas kl.12–15 i sysselsättningen.Ladies bridge kl. 14–18.

– Tisdag: Klubb Breda – männens egen grupp kl.10.30–13.30. Dagverksamhet och måltid. Anmälningartill Grani Närhjälp rf: tfn 040-5189281 (vard. 9–13).Samtalscafé i Bredas kammare 10.30–12.00 varannanvecka.

– Onsdag: (varannan onsdag, jämna veckor) kl. 10.30–12:Lupa unelmiin -konstprojekt, ledare bildkonstnär Anna-Leena Vilhunen. Nya medlemmar ryms i gruppen. Merainformation av Saila.

– Torsdag: Handarbetscaféet i sysselsättningen.Bridgeklubben 13.55–18.00.

– Fredag: Handarbete och pyssel 10–14. Kvinnornas klubb10.30–13.30. Dagverksamhet och måltid. Anmälningartill Grani Närhjälp rf: tfn 040-518 9281 (vardagar 9–13).

Tilläggsinformation ger Saila Helokallio tfn. 5056 452 eller050-3082 452. Du Grankullapensionär, kom för att äta, umgås, vara flitigeller för att roa dig. Till ditt förfogande finns i nedrevåningen ett biljardbord och en konditionscykel, isysselsättningen bl. a. symaskiner och vävstolar. Vi haräven en dator som du kan använda. I huset finns det ävenett bibliotek. Det går bra att höra sig för om transport med husets bil,för dem som har svårt att röra sig på egen hand. En tur ochretur resa kostar 2 €.Sociala ärenden: Servicecentrets chef Marianne Ehnström,tfn 5056 457Husets aktiviteter: Verksamhetsledare, Saila Helokallio, tfn5056 452Info (öppet 9-13.00): Byråsekreterare Karin Heinrichs, tfn5056 455Transport: Guy Allenius, tfn 050-5004 132Frisör: Marjut Kiviniemi, tfn 5055 076Fotvård: Kristiina Vestman, tfn 5053 438

KungörelserGrankulla stadsfullmäktige sammanträder i stadsfullmäktiges sessionssal, adr.Grankullavägen 10, Grankulla, måndagen den 18 oktober2010 kl. 19.30.Det justerade protokollet från sammanträdet framläggs tillpåseende för allmänheten i stadskansliet 1.11.2010 kl.8.00–15.45.

Grankulla 28.9.2010 Stadsfullmäktiges ordförande

Detaljplaneändringsutkast för Kasabergsvägen 3–9framlagt(62 § i MBL och 30 § i MBF) Ändringsområdet omfattar

kvarteren 66-71 i 5:e stadsdelen.Målet är att förnya planen så att den motsvarar dagenssituation och besluta om det framtida byggandet iområdet. Målet är att bevara områdets enlighet ochkaraktär.Utkastet är framlagt på informationstavlan i stadshuset(Grankullavägen 10) 28.9.–28.10.2010 under tjänstetid8.00–15.45 samt på stadens webbplats www.grankulla.fiÅsikter kan framföras av intressenter samt andrakommunmedlemmar.Ett diskussions- och informationsmöte om ärendet hålls iGrankulla stadshus måndag 4.10.2010 kl. 19.00.Eventuella åsikter ska lämnas skriftligen tillsamhällstekniska nämnden senast 28.10.2010 kl. 15.45.Samhällstekniska nämndens adress är Grankulla stad,samhällstekniska nämnden, PB 52, 02701 Grankulla.Besöksadress är stadshuset, Grankullavägen 10.Intressenterna kan också muntligen framföra sina åsiktertill markanvändningsenheten.

Grankulla 16.9.2010 Samhällstekniska nämnden

Detaljpaneändringsutkast för Bensovsgränden 2 framlagt(62 § i MBL och 30 § i MBF)Ändringsområdet omfattartomt 1 i kvarter 1004 i 1:a stadsdelen (Bensowsgränden 2).Syftet med ändringen av detaljplanen är att ändraservicestationstomten till en tomt för kontors- ochaffärsbyggnader där det också finns en försäljningsplats förbränsle.I samband med planläggningen utreds framtidatrafikarrangemang i Bensowsgrändens korsningsområde. Ianslutning till detaljplanen ingås markanvändningsavtalsom hänför sig till genomförande av planen.Utkastet är framlagt på informationstavlan i stadshuset(Grankullavägen 10) 28.9.–28.10.2010 under tjänstetid8.00–15.45 samt på stadens webbplats www.grankulla.fiÅsikter kan framföras av intressenter samt andrakommunmedlemmar.Eventuella åsikter ska lämnas skriftligen tillsamhällstekniska nämnden senast 28.10.2010 kl. 15.45.Samhällstekniska nämndens adress är Grankulla stad,samhällstekniska nämnden, PB 52, 02701 Grankulla.Besöksadress är stadshuset, Grankullavägen 10.Intressenterna kan också muntligen framföra sina åsiktertill markanvändningsenheten.

Grankulla 16.9.2010 Samhällstekniska nämnden

Förslag till ändring av Ersvägens gatuplanSamhällstekniska nämnden i Grankulla stad beslutade vidsitt sammanträde 31.8.2010 att offentligt framlägga ettförslag till ändring av gatuplanen för Ersvägen enligt 43 § imarkanvändnings- och byggförordningen.Planförslaget är framlagt på stadens webbplats ochanslagstavlan i stadshuset (Grankullavägen 10)27.9–11.10.2010 under tjänstetid 8.00–15.45.Eventuella anmärkningar mot förslaget ska skriftligentillställas samhällstekniska nämnden senast 11.10.2010 kl.15.45.Närmare upplysningar: Kommuntekniken, tfn 5056 387.

Grankulla 20.9.2010

Plan för trafikarrangemang för parkeringsområden näraKasabergets daghem framläggsSamhällstekniska nämnden i Grankulla stad beslutade vidsitt möte 21.9.2010 att i enlighet med 43 § imarkanvändnings- och byggförordningen lägga fram enplan för trafikarrangemangen på Stenbergsvägen,Kasabergsvägen och parkeringsområdena i närheten avKasabergets daghemsbyggnad, som planeras som bäst.Planen är framlagd på stadens webbplats ochanslagstavlan i stadshuset (Grankulla-vägen 10)27.9–11.10.2010 under tjänstetid kl. 8.00–15.45.Eventuella anmärkningar mot planen ska skriftligen ställastill samhällstekniska nämnden senast 11.10.2010 kl. 15.45.Närmare upplysningar: Kommuntekniken, tfn 09-5056 387.

Grankulla 22.9.2010 Samhällstekniska nämnden

MiljöKomposteringsinfo i Junghans 30.9Kompostering är ett enkelt sätt att återanvända hushålls-och trädgårdsavfall på den egna tomten. Komposterad mullär organisk konstgödsel och humus för gårdens växter. Detär lätt att grunda och sköta en kompost då man lärt sig

några basknep. I huvudstadsregionen har man egnabestämmelser om kompostering, hushållsavfallen kräverett tätt och värmeisolerat komposteringskärl.Torsdagen 30.9 kl. 18–20 ger HSY och Uudenmaan Martatinformation om kompostering i Villa Junghans.Tillställningen går på finska men svenskt material finnsockså. Fritt inträde.

Skolornas matsedel4–22.10.må 04.10. Viltköttsskav / Zucchinicurryti 05.10. Kalkonlasagne / Spenatlasagneons 06.10. Mild broilersoppa / Majssoppato 07.10. Ugnsstekt fisk med pesto / Grönsaksdolmarfre 8.10. Köttbullar / Grönsaksbullarlö 9.10. Kött-makaronilåda (Granhultsskolan)må 11.10. Korvsoppa / Bön-grönsakssoppati 12.10. Regnbågslaxfrestelse / Trädgårdsmästarens

grönsaksformons 13.10. Tortilla

Höstlovmå 18.10. Kalkon á la Milanese /Zucchini-tomatformti 19.10. Spenatsplättarons 20.10. Köttfärs / Linsfärsto 21.10. Traditionell fisksoppa /Fänkål-purjolök-

potatispurésoppafre 22.10. Potatismoussaka / Grönsaksmoussakawww.grankulla.fi/skolmat

BiblioteketÖPPETTIDERmån–tors 10–20, fre–lör, dag före helg 10–15Aulan och tidningsläsesalen öppnas vardagar kl. 8,lördagar kl. 10.Vinn biljetter till Helsingfors bokmässa10 oktober firar vi Favoritboksdagen. Vilken är dinfavoritbok? Låt oss få veta det senast 16.10, vi lottar utinträdesbiljetter till Helsingfors bokmässa!Föreläsning: Lue muistisi iloksi 21.10Katja Helo föreläser på finska om minnet och hur man tarhand om det. Kaffeservering. Välkommen tors 21.10 kl. 18.00. SeniornetMatti Kivinen handleder och svarar på dina frågor omdatorn och Internet i biblioteket varannan torsdageftermiddag. Man kan delta en gång eller flera gånger.Sammankomsterna är gratis. Välkommen! Följande träffarär 7.10 och 21.10 kl. 13–15. Utställningar i glasvitrinen:Kerstin Enckell: Porslinsmålning (20.9–9.10).Salme Pitkänen: "Varmt för de frusna" – stickade schalaroch halsdukar (11.10–30.10).

MedborgarinstitutetAnmälningarna fortsätter:Plats finns bl.a. på följande kurser:– Måndagsmålarna– Tygtryck med ljusexponerad schablon, 1 plats– Tovning på många sättPlats finns också på en del språkkurser.Bland kurser i motion och gymnastik finns det plats påbl.a. Morgongymnastik, Body-gymnastik och Gymnastik förherrar. Lediga platser finns också på Aerostretch- ochAerofit-kurserna.Några ströplatser finns på en del yogakurser.http://www.hellewi.fi/kauniainen/Telefon: 09-5056 274, må–to kl. 9–15, fr.o.m. 16.8.

1328.9.–18.10.2010

STADEN INFORMERAR

Ansvarig redaktör:Markus Jahnssontel. 09-505 [email protected]

Page 14: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

R otary Internationalon kansainvälinenpolitiikkaan ja us-

kontoon sitoutumatonavustusjärjestö. Yksi keskei-simmistä toimintamuodois-ta on nuorisovaihto. Vaihto-muotoja ovat kesä-, leiri- javuosivaihto. Rotary-vaihtotarjoaa nuorelle edullisen jaturvallisen tavan tutustuamuihin kulttuureihin.

Kesä- ja leirivaihto-ohjel-mista saa lisätietoja Kau-niaisten Rotarien kotisivuiltawww.kauniaistenrotarit.fitai www.ryefinland.com.

Vuosivaihto on vaihtotoi-minnan merkittävin muoto.

Kaikkiin vaihtomuotoihinon vapaa pääsy kaikilla nuo-rilla, jotka täyttävät ikä- jamuut valintakriteerit. Ylei-simmin vaihtoon lähdetäänn. 17-vuotiaina. Rotarit jär-jestävät syksyllä hakemus-paperit jättäneille oppilaillehaastattelutilaisuuden, jon-ka perusteella valitaan lähti-jät. Rotariperheiden lapsillaei ole muita nuoria parempiamahdollisuuksia päästävaihtoon. Pääsyvaatimuksi-na ovat kohtuullinen koulu-menestys, oma halu lähteävaihtoon ja kyky sopeutuaerilaisiin tilanteisiin.

Paikalliset Rotary-klubit

pitävät kansainvälisten ser-tifiointivaatimusten mukai-sesti huolta nuoren koulun-käynnistä ja turvallisuudes-ta vuoden aikana. Säännöt,jotka ovat melko tiukat, ontarkoitettu nuoren par-haaksi. Rotarit huolehtivatnuoren koulunkäynnistä,turvallisesta matkasta koh-demaahan sekä valitsevatisäntäperheet. Lähtevienoppilaiden huolellinen val-mennus edeltää vaihtoa.Koko vuosi maksaa matkoi-neen ja vakuutuksineennuorelle maakohteesta riip-puen n. 3000 euroa.

Vapaamuotoiset hake-mukset lukuvuoden 2011–2012 vaihtoon tulee lähet-tää 8.10.2010 mennessä

Kauniaisten Rotary Clubilleirmeli.viherluoto-lindströ[email protected]. Otam-me sinuun yhteyttä.

Kauniaisten Rotary Clubinnuorisovaihtotiimi

IRMELI VIHERLUOTO-LINDSTRÖM

YHDISTYKSET FÖRENINGAR

14 28.9.–18.10.2010

■ SVENSKA KVINNOFÖRBUNDET I GRANKULLAlö 16.10 kl. 14–16 inspirationsdag kring mat i Villa Jung-hans gamla del. Näringsexpert Christel Lamberg-Allardt talar om maten. Föreningen ger ut en liten kokbok med recept för enkel vardagsmat. Lunch med kaffe serveras.Hjärtligt välkomna!

■ KAUNIAISTEN KOULUYHDISTYS(suomenkielisten koulujen vanhempainyhdistys) vuosikokousMäntymäen koulun kirjastossa ke 27.10. klo 19. Tervetuloa!

■ ESPOO-KAUNIAINEN RESERVIUPSEERITSyyskokous Kauniaisten Kaupungintalolla 12.10. klo 18.30.Esitelmä: Sotatalouspäällikkö, Kenraalimajuri Paavo Kilju-nen: Mihin sotaväen rahat riittävät. Kauniaisten kaupungin-talolla 12.10. klo 19. Tilaisuus avoin yleisölle.Vuosijuhla 22.10. klo 19 Villa Junghansissa. Perinteinen ohjelma. Ilmoittautumiset [email protected] tai 050 4031466. Myös yhdistykseen kuulumattomat tervetulleita.Esitelmä: Säteilyturvakeskuksen pääjohtaja Jukka Laakso-nen: Ydinturvallisuudesta. Kaunaisten kaupungintalolla23.11. klo 19. Tilaisuus avoin yleisölle.

■ ESBO-GRANKULLA RESERVOFFICERAREHöstmöte på Grankulla stadshus 12.10 kl. 18.30.Föredrag. Generalmajor Paavo Kiljunen: Till vad räcker för-svarsmaktens pengar? Grankulla stadshus 12.10 kl. 19. Öppen för alla.Årsfest 22.10 kl. 19. i Villa Junghans. Traditionellt program.Anmälan till [email protected] el. 050 4031466.Öppen för alla.

Föredrag: Strålsäkerhetscentralens chefdirektör Jukka Laak-sonen: Om kärnkraftssäkerhet. Grankulla stadshus 23.11. kl. 19. Öppen för alla.

■ GRANKULLA MARTHAFÖRENINGmånadsmöte to 14.10 kl. 18.30 på Sebastos, Grankulla-vägen 11. Ögonläkare Ulla Wiklund berättar om det åldrandeögat. Välkomna!

■ GRANKULLA SVENSKA PENSIONÄRERträffas tisdagar kl. 13.00 i Villa Junghans (om ej annat anges).Programmet i oktober och november 2010 är följande:Ti 5.10 Personporträtt president Risto Ryti/Advokat Risto RytiLö 9.10 35-årsjubileum i Nya PaviljongenTi 19.10 Visst kan Du/Clas Bergring och Kaj KankaanpääLö 23.10 Revyn Vill Ha mera/Lilla TeaternTi 2.11 Scoutrörelsen i Finland 100 år/Doris StockmannTi 16.11 HöstmöteTi 30.11 Mannerheims hemliga korrespondens under andravärldskriget/Sten von TroilAnmälningar till utfärder och teaterbesök tas emot vid tis-dagsträffarna eller via vår webbsida. Ringa Margareta Sirviö,tfn 505 0390. www.grankulla.spfpension.fi.

■ GRIFK JÄÄKIEKKO/ISHOCKEYVuosikokous pidetään 18.10.2010 klo 19.00 Kauniaisten jää-hallilla, Vanha Turuntie 42. Kokouksessa käsitellään sääntö-määräiset vuosikokousasiat.Årsmöte 18.10.2010 kl. 19.00 i Grankulla ishall, GamlaÅbovägen 42. Vid mötet behandlas stadgeenliga årsmötes-ärenden.

■ KAUNIAISTEN TAIDEKÄSITYÖLÄISETSyksyn tunnelmaa luovia kynttilöitä (paloaika jopa 100h), jal-koja lämmittäviä villasukkia (kaikkia kokoja), käsinmaalattujasilkkihuiveja räiskyvissä syksyn väreissä ja paljon muuta kau-nista ja käytännöllistä löydätte Keltaisen Talon Vintiltä, Thur-manin puistotie 1, puh. 09-505 2931. Huom! kotisivuosoit-teemme www.granitaidekasityolaiset.net

■ GRANKULLA KONSTHANTVERKAREUnderbara höstljus som brinner 100h, handmålade siden-scarfar i sprakande höstfärger, varma sockor för kalla fötter(alla storlekar) och mycket annat vackert och praktiskt hittarni på Gula Husets Vind, Thurmans allén 1, tfn 09-505 2931.Obs! www.granitaidekasityolaiset.net

■ GRANKULLA MILJÖFÖRENINGKAUNIAISTEN YMPÄRISTÖYHDISTYS

Fågelexkursion till Hangöudd sö 10.10. Avfärd kl. 8, tillbaka iGrankulla ca kl. 17. Transport med personbilar. Medlemmaringen avgift, icke-medlemmar 5€. Bindande anmälan senast5.10 till [email protected] Hangonniemelle su 10.10. Lähtö klo 8, takaisinKauniaisissa n. klo 17. Kuljetus henkilöautoilla. Jäsenet mak-sutta, ei-jäsenet 5€.Sitovat ilmoittautumiset 5.10. [email protected]

■ GRANKULLA SVENSKA KULTURFÖRENINGordnar Svenska Dagen -fest i Villa Junghans lö 6.11 kl. 17.00. Program av Granhultsskolans elever samt sång avGrankulla kammarkör. Föreningens 20-årsjubileum firas.

Hakuaika Rotary-vaihtoon on käynnissä

Ä r du sugen på attkomma ut i världenoch träffa nya män-

niskor, möta andra kulturer,skaffa nya vänner, och delavardagen med en annan fa-milj. Rotary är en världs-omspännande ideell organi-sation som erbjuder ungdo-mar i åldern 14–20 år möj-

ligheten att delta i olika ut-bytesprogram för att skapaförståelse mellan olika folkoch länder. Du kan väljabland utbyten från någraveckor till ett helt år.

www.kauniaistenrotarit.fieller www.ryefinland.com.

Dags att ansöka till ettårs-utbytet! Skicka in en kort

ansökan och presentera digsjälv senast 8.10 till Kau-niainen-Grankulla RotaryClub, [email protected].

IRMELI VIHERLUOTO-LINDSTRÖMKLUBBENS UNGDOMSUTBYTE

Här börjar ditt livs äventyr!

K auniaisissa on val-misteilla lapsi- ja nuo-risopoliittinen ohjel-

ma, jonka tarkoituksena onlasten ja nuorten elinolojenparantamiseen tähtäävientoimien yhteensovittaminenja osallistumismahdollisuuk-sien parantaminen. Kaupun-gin oman palvelukoneistonlisäksi halutaan muutkin toi-mijat ja yhteisöt mukaanhankkeeseen.

Yhdistysillassa keskustel-laan siitä, miten yhdistyksetvoivat olla mukana lasten januorten hyvän kasvun ja ke-hityksen tukena.

– Lasten kuuluu tunteaomia oikeuksiaan ja aikui-setkin tarvitsevat lasten oi-keuksista lisää tietoa sekävalmiutta lasten ja nuortenkohtaamiseen oikealla asen-teella, sanoo ylitarkastajaElina Nivala lapsiasiavaltuu-tetun toimistosta.

Hän on työssään nähnythyviä käytäntöjä, joissa ai-kuiset myös kuuntelevat las-ten ja nuorten mielipiteitätehdessään päätöksiä.

Erityisesti nuorten asiat se-kä heidän vaikutus- ja osallis-tumismahdollisuuksien pa-rantaminen on ollut ja tuleeolemaan tärkeässä roolissakaupungin strategiassa.

– On tärkeää, että voim-me toimia yhteistyössä kau-pungissa toimivien järjestö-jen kanssa erityisesti asiois-sa, jotka koskevat meidänlapsia ja nuoria, toteaa kau-punginjohtaja TorstenWidén, ja toivoo, että mah-dollisimman moni yhdistysvastaa kutsuun ja osallistuuyhdistysiltaan.

Yhdistysilta kaupunginta-lossa ti 5.10 klo 17.30–20.30.Ohjelma ja ilmoittautumistie-dot kaupungin kotisivuillawww.kauniainen.fi

Yhdistykset mukaan!IGrankulla uppgörs ett

barn- och ungdomspoli-tiskt program som syf-

tar till att samordna åtgär-der för att förbättra barnsoch ungdomars livsomstän-digheter samt påverknings-möjligheter. Förutom sta-dens servicemaskineri villman också aktivera övrigaaktörer och samhället attdelta i projektet.

På föreningskvällen är detmeningen att diskutera hurföreningarna kunde stödabarn och ungdomar i derasuppväxt och utveckling.

– Barn skall kunna kännatill sina rättigheter. Ävenvuxna behöver mer infor-mation om dem samt be-redskap att kunna mötabarn och ungdomar på rättsätt, säger överinspektörElina Nivala på barnom-budsmannens byrå.

I sitt arbete har hon stött

på tillvägagångssätt därvuxna även lyssnar på barnsoch ungdomars åsikter vidbeslutsfattandet.

Speciellt ungdomar ochderas möjligheter att deltaoch påverka har haft ochkommer att ha en viktig rolli stadens strategier.

– Det är viktigt att vi kansamarbeta med de organisa-tioner som finns i staden,speciellt i sådana ärendensom berör våra barn ochungdomar, konstaterarstadsdirektör TorstenWidén, som hoppas att såmånga föreningar som möj-ligt skulle nappa på inbju-dan och delta i före-ningskvällen.

Föreningskväll på stadshu-set ti 5.10 kl. 17.30–20.30.Program och anmälningsupp-gifter finns på www.grankul-la.fi

Föreningarna med!ARKISTO/ARKIV

Elina Nivala pitää alustuksen yhdistysillassa.Elina Nivala inleder föreningskvällen.

Page 15: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

1528.9.–18.10.2010

Kauniaisten yrittäjät palveluksessanne Grankulla företagare till Er tjänst

KAUNIAISTEN YRITTÄJÄT RY - GRANKULLA FÖRETAGARE RFLaaksotie/Dalvägen 10 B, puhelin/telefon 010 420 6900, fax 586 4430, www.kauniaistenyrittajat.fi

Oy Grani Kimppakonttori Ab- on yrittäjäyhdistyksen omistama yhtiö, joka vuokraa toimisto-, kokoustiloja ja sihteeripalveluja ym.- är ett av företagarföreningen ägt bolag som hyr ut kontors-, mötesrum och sekreterartjänster m.m.- email: [email protected]

ARKKITEHTIPALVELUT – ARKITEKTTJÄNSTER

Oy Arkkitehtistudio CORTIArkitektstudio AbArkkitehti SAFA ArkitektThomas MeyerLaaksotie/Dalvägen 10 BPuh./tfn 505 5577, 050 527 2222fax 5489 0558

AUTOKOULUT – BILSKOLOR

Autokoulu-Bilskola City Oy AbKaksikielinen opetus – Tvåspråkig undervisningLaaksotie/Dalvägen 10 BPuh./tfn 0500 441 [email protected]

Oy Liikennekoulu Grani Trafi kskola AbMotorcykel, person- och lastbils-kurser. Mörkerkörning- och II-skedets kurser.Moottoripyörä, henkilö- ja kuorma-autokurssit. Myös pimeänajon- ja II-vaiheen kurssit.Liikekeskus II-krs/vån, Köpcentrum Puh./tfn 512 2180, 050 343 5648 [email protected]

BENSIINI- JA HUOLTOASEMAT – BENSIN- OCH SERVICESTATIONER

TeboilKauniaisten Bensiini KyVolvo-Renault huoltokorjaamo,harjaton- & harjallinen pesu, grillikahvio, elintarvikemyynti,pakettiauto-, vene- & autotraileri-vuokraus, veikkausPuh./tfn 5915 600www.teboilkauniainen.fi

ELINTARVIKELIIKKEET – LIVSMEDELSAFFäRER

K-Market Kauniainen - GrankullaTunnelitie/Tunnelvägen 302700 Kauniainen/GrankullaAuki/ÖppetMa–Pe 7–21 Må–FreLa 8–18 LöSu 12–21 SöPuh./tfn 540 [email protected]/Hemkörningsservice

FYSIOTERAPIAA – FYSIOTERAPI

FysioSporttis GraniKauppakeskus Grani Köpcentrum

Kauniaistentie 7, 2. krs/vån GrankullavägenKauniainen 02700 GrankullaPuh./tfn 505 0477

JUHLAPALVELUT – FESTSERVICE

Premium Catering OyJuhla- ja pitopalvelua, yksityisille ja yrityksilleJuhlatila VallmogårdVi betjänar Er gärna också på svenskaPuh./tfn 029 0017182, 040 555 0568fax 467 [email protected] www.premiumcatering.fi

KAMPAAMO- JA PARTURILIIKKEET – FRISÖR- OCH BARBERARAFFÄRER

Hiusatelje TizianKaikki kampaamopalvelut– laserhoidot– hius/hiuspohjaongelmien tutkimukset sekä hoidot– kampaamotuotekauppaTunnelitie/Tunnelvägen 6, Puh./tfn 505 2002www.tizian.fi [email protected]

Hiuskellari CarmenNiina PihlajamäkiLaaksotie/Dalvägen 1102700 KauniainenPuh./tfn 505 2970Tervetuloa!

HS GraniKaikki kampaamo- ja parturi-palvelutLaaja tuotevalikoimaAmmattinsa osaava henkilökuntaKanta-asiakasetujaKauppakeskus 2. krsArk. 9–20 La 9–15 24h ajanvarausPuh. 420 8281www.hsgrani.fi Tervetuloa! Välkommen!

Kampaamo DamfriseringHarri NybergKampaamo-parturiDamfrisör-barberareLaaksotie/Dalvägen 11 Puh./tfn 505 1601Kauniaisten ParturiliikeAnne KnihtiläLaaksotie/Dalvägen 11Puh./tfn 505 0993Tervetuloa ilman ajanvarausta!

KAUNEUDENHOITOA – SKÖNHETSVÅRD

Aila Airo KauneuspalvelutKauneushoitola ja kosmetiikan

erikoisliikeKavallintie/Kavallvägen 2402700 KauniainenPuh./tfn 09 505 [email protected] www.ailaairo.fi

RVB Beauty ClinicKauniainenRVB hoitomenetelmät ja tuotteetLaaksotie 11 CAjanvarus puh. 045 270 [email protected]

KAUNEUS- JA – TERVEYDENHUOLTO

Grankulla Gold -hajuvesiwww.spagrankulla.fi Eija Grotenfelt, 040 551 7699

Marjo PursiainenMethod Putkisto [email protected] 050 324 0695www.methodputkisto.com

Shop Kajanto Terveys- ja KauneushuoneKauneushuone, kosmetiikka- ja luontaistuotemyymälä, hivenaine-terapeutin vastaanotto, klassinen hierontaTunnelitie 4, 02700 KauniainenAvoinna: ma–pe 10–19, la 10–15puh. 510 [email protected] www.kauneushuonekajanto.fi

KIINTEISTÖHUOLTO – FASTIGHETSSKÖTSEL

Kiinteistöhoito Nerola OyKiinteistösiivoukset,Puh./tfn 0400 412 300fax 586 4370

Kiinteistöhuolto Jaakola OyTekninen huolto, ulkoalueiden hoito ja porrassiivoukset taloyhtiöönne yli 30 v kokemuksella, päivystys 24 hTimpurinkuja 1, 02650 EspooPuh. 0207 558540 Fax. 0207 558541www.kiinteistohuoltojaakola.fi [email protected]

KIINTEISTÖNVÄLITYS – FASTIGHETSFÖRMEDLING

Kiinteistömaailma / Pecasa Oy LKVKiinteistönvälitys, arviot, vuokrausFastighetsförmedling, värdering, uthyrningKauppakeskus GraniTunnelitie 4

02700 KauniainenPuh./tfn 2311 0300, 046 850 58 50, 046 850 58 51fax 2311 [email protected] www.kiinteistomaailma.fi

KOKOUSTILAT

Aitomaestro OyVilla LiipolaKokouksia yrityksille ja yhteisöillewww.aitomaestro.fi Eija Grotenfelt, 040 551 7699

KULJETUSPALVELUT– TRANSPORTSERVICE

Transport Jan RönnbergMätäskuja 2 C 1602700 Kauniainenpuh. 040 577 5228, 044 533 5150luotettavia kuljetuspalveluja kaappikuorma-autolla (35 m3) + pl.myös viikonloppuisin

KULTA- JA KELLO-LIIKKEET – GULD- OCH URAFFÄRER

Kauniaisten Kello ja Kulta Grankulla Ur och GuldPromenadi/Promenaden 1 Puh./tfn 505 0090

KUNTOKOULUT – KONDITIONSSKOLOR

Kuntokoulu Grani, TYKY – FysioterapiaOhjattu kuntokoulutoimintaHandledda träningstimmarKauniaisten uimahalliAsematie 26Marika RoseliusPuh./tfn 040 413 1818www.kuntokoulugrani.fi [email protected]

LAKIASIAT– JURIDISKA ÄRENDEN

LakiasiaintoimistoJuha SuominenLaaksotie 10 B, 02700 KauniainenPuh. 040 840 9135Fax (09) 586 [email protected]

LÄÄKÄRIPALVELUT– LÄKARTJÄNSTER

Lääkärikeskus GraniMedLäkarcentral GraniMedYleis- ja erikoislääkäripalvelutAllmän- och specialisttjänsterLaboratorio, UÄ/UltraljudPuh./tfn 09 4131 7400, 044 031 7400Kauniaisten kauppakeskus lll-krsKöpcentrum Granimed lll-vånwww.granimed.fi

TILINTARKASTUS – REVISION

Oy Lindac AbKaj Lindström, KHT-CGRPL 2/PB 202701 Kauniainen – Grankulla Puh./tfn 0400 415680fax 586 4430

Revico Grant Thornton OyPL/PB 18Paciuksenkatu/Paciusgatan 2700271 Helsinki/HelsingforsPuh./tfn 5123 330, fax 458 0250

Suomen Tilin-tarkastajaverkko Oy HTM-yhteisöKari W. Saari, KHTJondalintie 1402700 KauniainenPuh./tfn 09 505 1328fax 505 1173Member of Polaris International

TILITOIMISTOT – BOKFÖRINGSBYRÅER

LS-Toimistopalvelu OySaarinen HarriAuktorisoitu tilitoimistoAuktoriserad bokföringsbyråTilitoimistopalvelut, sähköinen raportointiHTM-tilintarkastukset GRM-revisionKutojantie 11, 02630 EspooPuh./tfn 010 286 1900fax 505 4168www.accountdata.fi

Accenda OyPäivi HämäläinenKirjanpito – laskutus – tilinpäätöksetPL 25, 02701 KauniainenPuh./tfn 0400 [email protected]

URHEILULIIKKEET – SPORTAFFÄRER

Sportti ThurmanLaaksotie/Dalvägen 11Puh./tfn 020 779 0130Ark./Vard. 10–18. La/Lö 10–15

YRITYSVALMENNUS– FÖRETAGSSKOLNING

Insightum Oy –Inspiring LeadershipYritysvalmennus, Business Coaching, TiimivalmennusBredantie 12 M040 555 444002700 [email protected] www.insightum.fi

PANKIT – BANKER

Nordea Pankki Suomi OyjNordea Bank Finland AbpMinna BonniciPromenadi/Promenaden 100020 NordeaPuh./tfn 1654 7790, 040 826 2090fax 1634 [email protected]

Aktia Pankki OyjAktia Bank AbpHelena StåhlbergKauppakeskus Grani Köpcentrum,Promenadiaukio/Promenadplatsen 102700 Kauniainen/GrankullaPuh./tfn 010 247 6010www.aktia.fi

Sampo Pankki OyjJukka Haimi, johtajaKauniaisten konttoriKauppakeskus Grani, Tunnelitie 4PL 142, 00075 Sampo PankkiPuh./tfn 050 422 6335fax 010 546 [email protected] www.sampopankki.fi

Helsingin OP Pankki OyjKauniaisten konttoriMarja PajamiesKauniaistentie 702700 KauniainenPuh./tfn 010 255 6400www.op.fi

RAKENNUSLIIKKEET – BYGGNADSFIRMOR

Finest Construction Oy AbUudisrakentaminen, remontit ja pihatyötEgnahemshus, renoveringar och gårdsarbetenwww.fi nest.fi Puh./tfn 050 405 8433

RakennusliikeK. Lähdekorpi OyUudistuotanto, urakointi ja muu-tostyötKandidaatintie 12 b, 02700 KauniainenPuh./tfn 505 1387, 040 500 8748 fax 505 [email protected]

SÄHKÖPALVELUT

Sähkömaestrowww.sahkomaestro.fi A-ryhmän sähköurakoitsijaMyös pienet sähkötyötEsa Suni, 040 501 6502

www.kauppakeskusgrani.fi Köpcentrum Grani Lähe l l ä s i nua • Nära d ig

asiantuntijaa saman katon alla! specialister under samma tak!36Aktia • Alko • Data-Systems Oy • FysioSporttis • Grani Hair • Grani LKV • Granimed • Helsingin OP • Jorin tori • Kauniais- ten Kello ja Kulta • Kauniaisten Kukkaliike • Kehysgalleria • KELA • Kiinteistömaailma • Kotipizza • Kuvatapio • Lanterna • Liikennekoulu Grani • Lähellä Deli • Makuuni • Mandariina • moms • Move • Nordea • Pannacotta • Parturi-Kampaamo Taina • Posti • Rautakirja • Sampo Pankki • Shop Kajanto Terveys- ja Kauneushuone • Silmäasema • SOL Pesulapalvelu • SpecSavers • Studio Yin • Tiimari • Varuboden S-Market •

Page 16: Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös …...Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojen Gränslös vänskap och kulturbyte Kasavuoren koulu sai vieraita Tansaniasta

16 28.9.–18.10.2010

RONI JAARTEHammaslääkäri/tandläkare

PETER JUNGELLLääkäri, hammaslääkäri, suukirurgiLäkare, tandläkare, oralkirurg

MAIJA NYKOPPHammaslääkäri/tandläkare

PÄIVI MASALINErikoishammaslääkäri, iensairaudetSpec.tandläkare, parodontologi

Puhelin/telefon

512 9110

Kirkkotie 15, 02700 KauniainenKyrkovägen 15, 02700 Grankulla

K a u p p a k e s k u s G r a n i , 2 . k r sAvoinna arkisin 8–20, la 9–15 • Puh. (09) 420 8281 tai (09) 8569 8281

Netti ajanvaraus h

sgra

n i. f i •

24h

Syys-lokakuun kampanja:

Hiustenleikkaus-asiakkaille

shampoo tai hoitoaine veloituksettaniin kauan kun tavaraa riittää.

Uusi StyleShine sarja Kauniaisissa torstaina 23.9. Lisätietoja www.hsgrani.fi tai Facebook sivuiltamme…

NYT MYYNNISSÄLEPPÄVAARASSA putkiremontoidussa yhtiössä hyväkuntoinen, vuokrattu, läpi talon

parvekkeellinen kaksio. Hp 122.000 € + v.o. n. 34.000 €.MALMILLA peruskuntoinen 3-4 h, k, sauna, parveke 88,5 m2. Vhp. 216.000 €

MERI-TEIJOSSA Matildan kylässä sievä pikku yksiö 17,5 m2

esim. vapaa-ajan käyttöön. Vuokrattu. Hp 33.800 €. KOTKASSA liiketontti 2876 m2. E=800 km2. Hp 46.000 €.

TARJOTAAN VUOKRALLE TYÖSUHDEASUNNOIKSI: KIRKKONUMMELLA upea Ok-talo järven rannalla, yht. 334 m2, tontti 1,89 ha.

Vuokra 3000 €/kk. Takuu 2 kk. KIRKKONUMMELLA Hirsalassa omarantainen hirsihuvila 150 m2 ympärivuotiseen tai

vapaa-ajan käyttöön. Vuokra 2500 €/kk. Takuu 2 kk.NÖYKKIÖSSÄ hyvä OK-talo yht. 270 m2 + at. Vuokra 2950 €/kk. Takuu 2 kk.

VUOSAARESSA työsuhdeasunnoksi kalustettu yksiö 27 m2. 650 €/kk. Takuu 2 kk.

NYT KYSYNTÄÄ RIVI- JA PARITALOILLE SEKÄ 3-4 HUONEEN KERROSTALO-ASUNNOILLE. JOS OLET AIKEISSA MYYDÄ, SOITA JA KYSY ARVIOTA.

ILMAINEN ARVIO MYYNTIÄ VARTEN.HOIDAMME MYÖS VUOKRAUKSET JA KIRJALLISET ARVIOT.

Tiedustelut Sirkku Tanskanen p. 5054217, 050 599 7168Seppo Tanskanen, p. 050 562 2205

Yrityksellämme käytössä juristipalvelut, myös asiakkaille, sekä vuosikymmenten kokemus välitys- ja rahoitusasioissa

Vanha Turuntie 17www.stasuntojarahoitus.fi, e-mail: [email protected]

Seuraava KAUNIS GRANI

postilaatikossasi

19.10.2010

GraniMed

Yleis- ja erikoislääkärit, puheterap. laboratorio- ja ultraäänipalvelut

Allmänläkare och specialister, talterapi, laboratorie- och ultraljudstjänster

Kauppakeskus Grani, Kauniaistentie 7 09 4131 7400, www.granimed.fi

KaunisGranin vuosisopimuksella ilmoitat halvemmin

Ett årskontrakt gör annonsen billigare i KaunisGrani

JALKATERAPIAA VIHERLAAKSOSSA

MAILAPELI – RACKETLON -LEIRI 8-14-vuotiaille Kauniaisten Urheilupuistossa koulujen syyslomalla to-pe 14.-15.10. klo 9-15.

Tennis, sulkis, kössi ja pingis - tekniikkaa ja pelejä. Terveellinen lounas kahviossa ja välipala ennen kotiinlähtöä. Leirin valmentajana racketlonin MM-mitalisti Ismo Rönkkö

Hinta 110 eur. ilmoittaudu www.granitennis.fi

LÖYDETTY / UPPHITTAT

Naisten rannekello / Damarmbandsur

Villa Junghans 13.9.Ring 040-723 6202/ Kaj Kankaanpää,

kyselyihin vastaan.

LÖYDETTY / UPPHITTATAvainnippu

Kauniaisista 15.9. Tuntomerkit: kaksi strassein

koristeltua O-kirjainta.Toimitettu Länsi-Uudenmaan

Poliisilaitoksen Espoon pääpoliisi-

asemalle, Nihtisillankj. 4 puh. 0718738396.